Yamaha SW10 STUDIO El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

17
Blockschaltbild
Frequenzgrafik
Normaler Frequenzgang
EQ LPF
PHASE
CUTOFF FREQ
LPF
VOL
3
3
2
2
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
1
OUTPUT
1
INPUT
Eckfrequenz= 120 Hz
Eckfrequenz= 80 Hz
Eckfrequenz= 40 Hz
1k100
20
FREQUENZ (Hz)
PEGEL (dB)
40
30
20
10
0
+10
18
SW10 Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del altavoz de subgraves SW10 Yamaha. El SW10
se caracteriza por una caja acústica reflectora de graves, con un altavoz cónico de
25 cm. Este potente altavoz reproduce un sonido de alta calidad y potente en la gama
de graves. Lea detenidamente esta manual de instrucciones del usuario a fin de sacar
el máximo partido de las funciones de calidad del SW10 durante mucho tiempo, y
guarde esta manual en un lugar seguro.
Precauciones
Advertencias
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni
que ésta se humedezca. Esto podría resultar en
descargas eléctricas.
Conecte el cable de alimentación de esta unidad
solamente a un tomacorriente de CA del tipo
indicado en este manual de instrucciones, o
marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría
provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio.
No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de
alimentación. Un cable de alimentación dañado
podría causar descargas eléctricas o un incendio.
No coloque objetos pesados, incluyendo esta
unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un
cable de alimentación dañado podría provocar el
riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En
especial, tenga cuidado de no colocar objetos
pesados sobre un cable de alimentación cubierto
por una alfombra.
Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores,
o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro
de la unidad, desconecte inmediatamente su
alimentación. Desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de
la unidad a su proveedor. La utilización de la
unidad en estas condiciones podría suponer el
riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
Si esta unidad se ha caído, o si la caja se ha
dañado, desconecte la alimentación, desconecte el
enchufe de alimentación del tomacorriente de CA,
y póngase en contacto con su proveedor. Si
continuase utilizando la unidad sin haber tenido en
cuente estas instrucciones, podría recibir descargas
eléctricas.
Si el cable de alimentación está dañado (es decir,
cortado o con conductores al descubierto), solicite
a su proveedor que se lo reemplace. La utilización
de la unidad con el cable de alimentación dañado
podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o
de un incendio.
No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir
una descarga eléctrica. Si cree que su unidad
necesita repararse, póngase en contacto con su
proveedor.
No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el
riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
19
Precauciones
Para montar la unidad en un bastidor, deje espacio
suficiente alrededor de la unidad para que se
ventile. Este espacio deberá ser de 10 cm a ambos
lados, 10 cm en la parte posterior, y 40 cm en la
superior.
Para que la unidad se ventile adecuadamente
durante la utilización, extraiga la parte posterior del
bastidor o abra un orificio de ventilación.
Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se
podría recalentar internamente y provocar un
incendio.
Esta unidad posee orificios de ventilación en la
parte posterior a fin de evitar el recalentamiento
interno de la misma. No los bloquee. El bloqueo de
los orificios de ventilación podrá suponer el riesgo
de incendios.
Esta unidad es pesada. Para transporta, pida ayuda a
otra persona o más.
Mantenga esta unidad alejada de los lugares
siguientes:
Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o
vapor, tales como cerca de cocinas,
humectadores, etc.
Superficies inestables, como una mesa
bamboleante o inclinada.
Lugares expuestos a calor excesivo, como en el
interior de un automóvil con las ventanillas
cerradas, o en sitios que reciban la luz solar
directa.
Lugares sometidos a humedad o a acumulación
excesiva de polvo.
Para desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable. Un cable de alimentación
dañado podría ser la causa de descargas eléctricas
o de un incendio.
No toque nunca el enchufe con las manos
desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga
eléctrica.
Notas sobre la operación
Antes de conectar la unidad, desconecte todos los
instrumentos musicales, equipos de audio, y
altavoces. Utilice los cables conectores correctos y
conéctelos como está especificado.
Antes de desconectar la alimentación de la unidad,
ponga el control de volumen al mínimo. La salida
repentina del sonido podría dañar sus oídos.
No aumente el volumen de los auriculares ni de los
altavoces hasta un nivel que note incómodo. La
escucha de música a alto volumen durante mucho
tiempo podría dañar sus oídos.
Este altavoz está magnéticamente apantallada. Sin
embargo, si un monitor cercano muestra colores
anormales, aléjelo del monitor.
A través de la abertura de ventilación de esta
unidad podrá sentir la entrada y salida de aire. Esto
no es anormal y sucederá a veces cuando
reproduzca un programa con gran cantidad de
graves.
Los conectores de tipo XLR están cableados de la
forma siguiente: contacto 1: masa, contacto 2:
activo (+), y contacto 3: pasivo (–).
Español
20
Panel frontal/posterior
1 Indicador de la alimentación/distorsión
Este indicador se enciende en verde cuando se
conecta el interruptor POWER del panel posterior.
Si el nivel de salida es demasiado alto, y causa
corte de crestas de señal en el amplificador, el
indicador se enciende en rojo. En este caso, baje el
nivel empleando el control VOL del panel trasero,
o baje el nivel de entrada.
2 Selector de fase (PHASE)
Este selector le permite selecciona una fase.
Normalmente se pone en la posición “NORM”. Sin
embargo, el ajuste “REV” puede mejorar el sonido
de la gama de graves, dependiendo del tipo y
situación de todo el sistema de altavoces. Pruebe
los dos ajustes y seleccione el que ofrezca una
salida de graves con mejor sonido.
3 Control de la frecuencia de corte (CUTOFF
FREQ)
Este control le permitirá ajustar la frecuencia de
corte alto en la gama de 40 Hz a 120 Hz
dependiendo de los altavoces que esté utilizando
con el SW10 y de sus preferencias personales.
4 Control de volumen (VOL)
Este control le permitirá ajustar el volumen del
sonido.
(El ajuste inicial de fábrica es “MIN”.)
5 Tomas de entrada 1, 2, y 3 (INPUT)
Son tomas de entrada equilibradas del tipo XLR.
Pueden introducirse tres señales distintas en estas
tomas INPUT y enrutarse a las tomas OUTPUT 1,
2, y 3, respectivamente.
6 Tomas de salida 1, 2, y 3 (OUTPUT)
Son tomas de salida equilibradas del tipo XLR.
Conecte estas tomas a los altavoces principales
para enrutar las señales introducidas desde las
tomas INPUT 1, 2, y 3 a los altavoces principales.
Alternativamente, podrá conectarlas a otro altavoz
super-woofer para la operación paralela de
altavoces de graves.
7 Interruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor conecta y desconecta la
alimentación del SW10. Cuando ponga este
interruptor en ON, se encenderá en verde el
indicador de alimentación/distorsión.
1
VOL
MIN MAX
CUTOFF FREQ.
INPUT
(6dB~+4dB)
OUTPUT
(THRU)
80
123
40 120
REV
PHASE
NORM
POWER
ON OFF
7
23
4
5
6
Nota sobre el selector PHASE
El selector PHASE le permitirá seleccionar la
fase normal o inversa desde los altavoces
principales.
Cuando cambie este ajuste, es posible que el
sonido cambie un poco. Particularmente, la
sensación de amplitud y de compresión del
sonido en toda la gama de frecuencias, así
como su percepción del campo acústico
pueden cambiar. El efecto de este selector es
distinto dependiendo del tipo de altavoces
principales (cerrados o de reflexión de graves)
y de las condiciones de instalación del
sistema. Pruebe los dos ajustes y seleccione el
que le proporcione un sonido más natural.
21
Especificaciones
Especificaciones generales
Tipo .................................................. Altavoz con amplificador reflector de graves
Gama de frecuencias ........................ 25–150 Hz (–10 dB)
Sensibilidad ...................................... –12 dB en volumen máx. (para 100 dB/SPL, 1 m en eje)
Nivel máximo de salida .................... 111 dB (1 m en eje)
Dimensiones (An × Al × Prf).............. 328 × 459 × 476 mm
Peso.................................................. 26 kg
Unidades altavoces
Unidades altavoces........................... Cono de 25 cm (8, magnéticamente apantallada)
Caja acústica .................................... Tipo: Reflectora de graves
Unidades amplificadoras
Potencia máxima de salida ............... 180 W a 100 Hz, THD= 1%, RL= 8
Sensibilidad/impedancia de entrada.. –6 dB a +4 dB/10 k (entrada 1, 2, 3)
Zumbido y ruido............................... –60 dBu (volumen - mín.) filtro de audio DIN
Relación de señal/ruido .................... 100 dB (IEC-ponderación A)
Controles .......................................... VOL (control de nivel)
Control CUT OFF FREQ. control: 40–120 Hz (variable)
Selector PHASE: REV/NORM
Interruptor POWER: ON/OFF
Conectores ....................................... Entrada 1, 2, 3 (XLR-3-31), salida 1, 2, 3 (XLR-3-32)
Indicador de alimentación/
distorsión.......................................... LED Verde/rojo
Alimentación .................................... EE.UU. y Canadá: AC 120 V, 60 Hz
Europa: AC 230 V, 50 Hz
Otros: AC 240 V, 50 Hz
Consumo .......................................... 160 W
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Modelo para Europa
Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Corriente de irrupción: 11A
Entorno apropiado: E1, E2, E3 y E4
Dimensiones
An: 328
Al: 459
69407
Prf: 476
Unidad: mm
22
Diagrama en bloques
Gráfico de operación
Respuesta en frecuencia estándar
EQ LPF
PHASE
CUTOFF FREQ
LPF
VOL
3
3
2
2
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
1
OUTPUT
1
INPUT
Frecuencia de corte de 120 Hz
Frecuencia de corte de 80 Hz
Frecuencia de corte de 40 Hz
1k100
20
FREQUENCY (Hz)
RESPONSE (dB)
40
30
20
10
0
+10

Transcripción de documentos

Blockschaltbild INPUT 1 OUTPUT 1 INPUT 2 LPF EQ VOL OUTPUT 2 LPF PHASE CUTOFF FREQ INPUT 3 OUTPUT 3 Frequenzgrafik Normaler Frequenzgang +10 Eckfrequenz= 120 Hz PEGEL (dB) 0 Eckfrequenz= 80 Hz –10 Eckfrequenz= 40 Hz –20 –30 –40 20 100 1k FREQUENZ (Hz) 17 SW10 Manual de instrucciones Muchas gracias por la adquisición del altavoz de subgraves SW10 Yamaha. El SW10 se caracteriza por una caja acústica reflectora de graves, con un altavoz cónico de 25 cm. Este potente altavoz reproduce un sonido de alta calidad y potente en la gama de graves. Lea detenidamente esta manual de instrucciones del usuario a fin de sacar el máximo partido de las funciones de calidad del SW10 durante mucho tiempo, y guarde esta manual en un lugar seguro. Precauciones Advertencias • No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas. • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría causar descargas eléctricas o un incendio. • No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de alimentación cubierto por una alfombra. • Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro de la unidad, desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor. La utilización de la unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. 18 • Si esta unidad se ha caído, o si la caja se ha dañado, desconecte la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si continuase utilizando la unidad sin haber tenido en cuente estas instrucciones, podría recibir descargas eléctricas. • Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto), solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que su unidad necesita repararse, póngase en contacto con su proveedor. • No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. Notas sobre la operación • Para montar la unidad en un bastidor, deje espacio suficiente alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio deberá ser de 10 cm a ambos lados, 10 cm en la parte posterior, y 40 cm en la superior. Para que la unidad se ventile adecuadamente durante la utilización, extraiga la parte posterior del bastidor o abra un orificio de ventilación. Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se podría recalentar internamente y provocar un incendio. • Esta unidad posee orificios de ventilación en la parte posterior a fin de evitar el recalentamiento interno de la misma. No los bloquee. El bloqueo de los orificios de ventilación podrá suponer el riesgo de incendios. • Esta unidad es pesada. Para transporta, pida ayuda a otra persona o más. • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: — Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humectadores, etc. — Superficies inestables, como una mesa bamboleante o inclinada. — Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa. — Lugares sometidos a humedad o a acumulación excesiva de polvo. • Para desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas eléctricas o de un incendio. • No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga eléctrica. • Antes de conectar la unidad, desconecte todos los instrumentos musicales, equipos de audio, y altavoces. Utilice los cables conectores correctos y conéctelos como está especificado. • Antes de desconectar la alimentación de la unidad, ponga el control de volumen al mínimo. La salida repentina del sonido podría dañar sus oídos. • No aumente el volumen de los auriculares ni de los altavoces hasta un nivel que note incómodo. La escucha de música a alto volumen durante mucho tiempo podría dañar sus oídos. • Este altavoz está magnéticamente apantallada. Sin embargo, si un monitor cercano muestra colores anormales, aléjelo del monitor. • A través de la abertura de ventilación de esta unidad podrá sentir la entrada y salida de aire. Esto no es anormal y sucederá a veces cuando reproduzca un programa con gran cantidad de graves. • Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente: contacto 1: masa, contacto 2: activo (+), y contacto 3: pasivo (–). 19 Español Precauciones Panel frontal/posterior 2 Selector de fase (PHASE) Este selector le permite selecciona una fase. Normalmente se pone en la posición “NORM”. Sin embargo, el ajuste “REV” puede mejorar el sonido de la gama de graves, dependiendo del tipo y situación de todo el sistema de altavoces. Pruebe los dos ajustes y seleccione el que ofrezca una salida de graves con mejor sonido. 3 Control de la frecuencia de corte (CUTOFF 1 2 3 FREQ) Este control le permitirá ajustar la frecuencia de corte alto en la gama de 40 Hz a 120 Hz dependiendo de los altavoces que esté utilizando con el SW10 y de sus preferencias personales. 4 4 Control de volumen (VOL) Este control le permitirá ajustar el volumen del sonido. (El ajuste inicial de fábrica es “MIN”.) 80 REV NORM PHASE 40 120 CUTOFF FREQ. MIN MAX VOL 5 INPUT (–6dB~+4dB) 1 2 3 OUTPUT (THRU) ON 5 Tomas de entrada 1, 2, y 3 (INPUT) 6 Tomas de salida 1, 2, y 3 (OUTPUT) 6 OFF POWER 7 1 Indicador de la alimentación/distorsión Este indicador se enciende en verde cuando se conecta el interruptor POWER del panel posterior. Si el nivel de salida es demasiado alto, y causa corte de crestas de señal en el amplificador, el indicador se enciende en rojo. En este caso, baje el nivel empleando el control VOL del panel trasero, o baje el nivel de entrada. 20 Son tomas de entrada equilibradas del tipo XLR. Pueden introducirse tres señales distintas en estas tomas INPUT y enrutarse a las tomas OUTPUT 1, 2, y 3, respectivamente. Son tomas de salida equilibradas del tipo XLR. Conecte estas tomas a los altavoces principales para enrutar las señales introducidas desde las tomas INPUT 1, 2, y 3 a los altavoces principales. Alternativamente, podrá conectarlas a otro altavoz super-woofer para la operación paralela de altavoces de graves. 7 Interruptor de alimentación (POWER) Este interruptor conecta y desconecta la alimentación del SW10. Cuando ponga este interruptor en ON, se encenderá en verde el indicador de alimentación/distorsión. Nota sobre el selector PHASE El selector PHASE le permitirá seleccionar la fase normal o inversa desde los altavoces principales. Cuando cambie este ajuste, es posible que el sonido cambie un poco. Particularmente, la sensación de amplitud y de compresión del sonido en toda la gama de frecuencias, así como su percepción del campo acústico pueden cambiar. El efecto de este selector es distinto dependiendo del tipo de altavoces principales (cerrados o de reflexión de graves) y de las condiciones de instalación del sistema. Pruebe los dos ajustes y seleccione el que le proporcione un sonido más natural. Especificaciones Especificaciones generales Tipo .................................................. Altavoz con amplificador reflector de graves Gama de frecuencias ........................ 25–150 Hz (–10 dB) Sensibilidad ...................................... –12 dB en volumen máx. (para 100 dB/SPL, 1 m en eje) Nivel máximo de salida .................... 111 dB (1 m en eje) Dimensiones (An × Al × Prf) .............. 328 × 459 × 476 mm Peso.................................................. 26 kg Unidades altavoces Unidades altavoces ........................... Cono de 25 cm (8Ω, magnéticamente apantallada) Caja acústica .................................... Tipo: Reflectora de graves Unidades amplificadoras Potencia máxima de salida ............... 180 W a 100 Hz, THD= 1%, RL= 8Ω Sensibilidad/impedancia de entrada.. –6 dB a +4 dB/10 kΩ (entrada 1, 2, 3) Zumbido y ruido............................... ≤–60 dBu (volumen - mín.) filtro de audio DIN Relación de señal/ruido .................... ≥100 dB (IEC-ponderación A) Controles .......................................... VOL (control de nivel) Control CUT OFF FREQ. control: 40–120 Hz (variable) Selector PHASE: REV/NORM Interruptor POWER: ON/OFF Conectores ....................................... Entrada 1, 2, 3 (XLR-3-31), salida 1, 2, 3 (XLR-3-32) Indicador de alimentación/ distorsión .......................................... LED Verde/rojo Alimentación .................................... EE.UU. y Canadá: AC 120 V, 60 Hz Europa: AC 230 V, 50 Hz Otros: AC 240 V, 50 Hz Consumo .......................................... 160 W Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso. Modelo para Europa Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Corriente de irrupción: 11A Entorno apropiado: E1, E2, E3 y E4 Al: 459 Dimensiones An: 328 407 69 Prf: 476 Unidad: mm 21 Diagrama en bloques INPUT 1 OUTPUT 1 INPUT 2 LPF EQ VOL OUTPUT 2 LPF PHASE CUTOFF FREQ INPUT 3 OUTPUT 3 Gráfico de operación Respuesta en frecuencia estándar +10 Frecuencia de corte de 120 Hz RESPONSE (dB) 0 Frecuencia de corte de 80 Hz –10 Frecuencia de corte de 40 Hz –20 –30 –40 20 100 FREQUENCY (Hz) 22 1k
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Yamaha SW10 STUDIO El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para