Yamaha MSP5 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Yamaha MSP5: Altavoz monitor compacto con potencia biamplificada, que combina un woofer de cono de 12 cm y un tweeter de cúpula de titanio de 2,5 cm para una reproducción de sonido fiel y detallada.

Con su diseño de puerto bass réflex, el MSP5 ofrece una respuesta de graves extendida y precisa, ideal para producción musical, mezcla, masterización y monitorización de audio en general.

Su amplificador biamplificado integrado proporciona una potencia limpia y eficiente, con 25 vatios para el woofer y 25 vatios para el tweeter, garantizando un sonido equilibrado y sin distorsión incluso a niveles de volumen elevados.

Yamaha MSP5: Altavoz monitor compacto con potencia biamplificada, que combina un woofer de cono de 12 cm y un tweeter de cúpula de titanio de 2,5 cm para una reproducción de sonido fiel y detallada.

Con su diseño de puerto bass réflex, el MSP5 ofrece una respuesta de graves extendida y precisa, ideal para producción musical, mezcla, masterización y monitorización de audio en general.

Su amplificador biamplificado integrado proporciona una potencia limpia y eficiente, con 25 vatios para el woofer y 25 vatios para el tweeter, garantizando un sonido equilibrado y sin distorsión incluso a niveles de volumen elevados.

12
MSP5 Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del altavoz monitor MSP5 Yamaha. El MSP5 se caracteri-
za por una caja acústica reflectora de graves, con dos altavoces cónicos de dos vías de 12
cm y un altavoz de cúpula de titanio de 2,5 cm. Este sistema de altavoces con doble ampli-
ficador reproduce fielmente el sonido y puede utilizarse para una amplia gama de aplica-
ciones, desde grabaciones personales en su hogar hasta utilización profesional seria. Lea
detenidamente esta guía para el usuario a fin de sacar el máximo partido de las funciones
de calidad de MSP5 durante mucho tiempo.
Precauciones
- Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior
de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios
que reciban la luz solar directa.
- Lugares sometidos a humedad o a acumulación excesiva
de polvo.
No coloque el cable de alimentación cerca de un aparato
de calefacción. Si se fundiese, podría producir descargas
eléctricas o un incendio.
Para desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del
propio cable. Un cable de alimentación dañado podría ser
la causa de descargas eléctricas o de un incendio.
No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo
hiciese, podría recibir una descarga eléctrica.
Antes de reubicar la unidad, desconecte su alimentación,
extraiga el enchufe del tomacorriente de CA, y después
desenchufe todos los cables conectores. Los cables dañados
podrían causar el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio.
Esta unidad es pesada. Para transporta, pida ayuda a otra
persona o más.
Antes de conectar la unidad, desconecte todos los instru-
mentos musicales, equipos de audio, y altavoces. Utilice los
cables conectores correctos y conéctelos como está
especificado.
Antes de desconectar la alimentación de la unidad, ponga
el control de volumen al mínimo. La salida repentina del
sonido podría dañar sus oídos.
No reproduzca sonidos distorsionados durante mucho
tiempo, ya que podría sobrecalentar el altavoz y provocar el
riesgo de un incendio.
Cuando no vaya a utilizar esta unidad durante mucho
tiempo, como al ir de vacaciones, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de CA. Si lo dejase
conectado, supondría el riesgo de incendio.
Para evitar descargas eléctrica cuando limpie la unidad,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA.
Tipo sin apantallamiento magnético: Coloque este altavoz a
un metro o más del monitor. De lo contrario, el monitor
podría mostrar colores anormales.
La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad
puede inducir ruido. Si se produce ruido, utilice el teléfono
alejado de la unidad.
Los topes de goma entregados con este paquete pueden
utilizarse para evitar que el dispositivo se deslice. Coloque
estos topes en la unidad cuando la utilice en una superficie
resbaladiza.
Observará que entra y sale aire de los puertos del dispositi-
vo. Esto es normal. Se nota más cuando toca un programa
con un intervalo menor ampliado.
Deje una distancia de 5 cm entre la unidad y la pared para
que el calor generado por la unidad pueda disiparse
efectivamente. Además, deje espacio suficiente entre la
unidad y otros dispositivos. Deje un espacio de 10 cm sobre
el panel superior, y de 10 cm de los paneles laterales. Si el
calor no se disipa adecuadamente, la unidad lo retendrá, y
es posible que provoque un incendio.
Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente
a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual
de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese,
se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio.
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta
se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre
ningún cable de alimentación. Un cable de alimentación
dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o
de un incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar
objetos pesados sobre un cable de alimentación cubierto
por una alfombra.
No coloque recipientes con líquidos no objetos metálicos
pequeños sobre la unidad. Si dentro de la unidad entrasen
líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descargas
eléctricas o un incendio.
No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de
alimentación. Un cable de alimentación dañado podría
causar descargas eléctricas o un incendio.
En caso de que vaya a producirse una tormenta eléctrica,
desconecte la alimentación de la unidad y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente lo antes posible.
Si existe la posibilidad de que caiga un rayo, no toque el
cable de alimentación si está conectado. Si lo hiciese
podría recibir una descarga eléctrica.
No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo
de descargas eléctricas o de un incendio.
No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una
descarga eléctrica. Si cree que su unidad necesita repararse,
póngase en contacto con su proveedor.
Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o
con conductores al descubierto), solicite a su proveedor que
se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de
alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas
eléctricas o de un incendio.
Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido,
o si algún objeto extraño ha caído dentro de la unidad,
desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la
reparación de la unidad a su proveedor. La utilización de la
unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de
descargas eléctricas o de un incendio.
Si esta unidad se han caído, o si la caja se ha dañado,
desconecte la alimentación, desconecte el enchufe de
alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en
contacto con su proveedor. Si continuase utilizando la
unidad sin haber tenido en cuente estas instrucciones,
podría recibir descargas eléctricas.
Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes:
- Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales
como cerca de cocinas, humectadores, etc.
- Superficies inestables, como una mesa bamboleante o
inclinada.
13
Panel frontal/posterior
VOL
21
1 Indicador de alimentación
Este indicador se encenderá cuando ponga el
interruptor POWER en ON.
2 Control de volumen (VOL)
Este mando de control le permitirá ajustar el
volumen global del sonido. Si lo gira hacia la
izquirda, el volumen se reducirá, y si lo gira hacia
la derecha, aumentará.
2
3
1
NEUTRIK
LINE 1
INPUTTRIM
LINE 2HIGHLOWPOWER
ON
OFF
2 10+1 10+1
3 4 5
3 Interruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor conecta y desconecta la alimenta-
ción del MSP5. Cuando ponga este interruptor en
ON, se encenderá el indicador de alimentación
verde del panel frontal.
4 Selectores de ajuste (TRIM)
Estos interruptores le permitirán ajustar los graves
y los agudos para el MSP5.
LOW: cuatro posiciones
El selector LOW le permitirá ajustar la gama de
graves. Con el ajuste +1, la gama de graves se
reforzará 1,5 dB. Con los ajustes de “–1 y “–2,
la gama de graves se cortará 1,5 dB.
(Consulte el gráfico de operación.)
HIGH: tres posiciones
El selector HIGH le permitirá ajustar la gama de
agudos. Con el ajuste +1, la gama de agudos se
reforzará 1,5 dB. Con los ajustes de “–1, la gama
de agudos se cortará 1,5 dB.
(Consulte el gráfico de operación.)
5 Tomas de entrada (INPUT)
LINE 1
Ésta es una toma de tipo XLR utilizada para
conectar una salida de línea equilibrada.
LINE 2
Ésta es una toma de tipo utilizada para conectar
una salida de línea desequilibrada.
Español
14
Especificaciones
Especificaciones generales
Tipo .......................................... Altavoz con doble amplificador de dos vía, reflector de graves
Frecuencia de cruce ................. 2,5 kHz
Gama de frecuencias ................ 50 Hz~40 kHz
Nivel máximo de salida ............ 101 dB (1 m en eje)
Dimensiones (An × Al × Prf) ..... 169 × 279 × 222 mm
Peso .......................................... 7,5 kg
Unidades altavoces
Unidades altavoces................... Baja frecuencia: cono de 12 cm (4 , magnéticamente apantallada)
Alta frecuencia: cúpula de titanio de 2,5 cm (6 , magnéticamente apantallada)
Caja acústica ............................ Tipo: Reflectora de graves
Volumen: 6,3 l
Unidades amplificadoras
Potencia máxima de salida .......
Baja frecuencia: 40 W a 400 Hz, distorsión armónica total= 0,02%, RL= 4
Alta frecuencia: 27 W a 10 kHz, distorsión armónica total= 0,02%, RL= 6
Sensibilidad/impedancia de entrada ....LINE 1: +4 dB/10 k (toma XLR equilibr ada)
LINE 2: 10 dB/10 k (toma telefónica desequilibr ada)
Relación señal-ruido................. 100 dB (P onderación A)
Controles .................................. Selectores TRIM
LOW: 4 posiciones (+1,5 dB, 0 dB, 1 dB, 3 dB a 60 Hz)
HIGH: 3 posiciones (+1,5 dB, 0 dB, 1,5 dB a 15 kHz)
Interruptor POWER: ON/OFF
Control VOL
Indicador de alimentación ........ LED verde
Alimentación ............................ EE.UU. y Canadá: AC120 V, 60 Hz
Europa: AC230 V, 50 Hz
Otros: AC240 V, 50 Hz
Consumo .................................. 60 W
Accesorios ................................ Patas antideslizables × 2
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Dimensiones
An: 169
Al: 279
171.5
Prf: 222
20*
7
43.5
110*
Unidad: mm* Posiciones de las patas antideslizables.
15
Block Diagram/Schéma/Blockschaltbild/Diagrama en
bloques
HIGHLOW
TRIM
INPUT
TRIM
HF
LF
VOL
LINE 1
LINE 2
Performance graph/Graphique de performance/
Frequenzgrafik/Gráfico de operación
5020
90
100
80
70
60
50
100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 40k
FREQUENCY [Hz]
RESPONSE [dB]
+1
0
1
2
+1
0
1
1 W at 1 kHz / 1 m on Axis
An acoustically-dampened room

Transcripción de documentos

MSP5 Manual de instrucciones Muchas gracias por la adquisición del altavoz monitor MSP5 Yamaha. El MSP5 se caracteriza por una caja acústica reflectora de graves, con dos altavoces cónicos de dos vías de 12 cm y un altavoz de cúpula de titanio de 2,5 cm. Este sistema de altavoces con doble amplificador reproduce fielmente el sonido y puede utilizarse para una amplia gama de aplicaciones, desde grabaciones personales en su hogar hasta utilización profesional seria. Lea detenidamente esta guía para el usuario a fin de sacar el máximo partido de las funciones de calidad de MSP5 durante mucho tiempo. Precauciones • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría resultar en descargas eléctricas. • No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de alimentación cubierto por una alfombra. • No coloque recipientes con líquidos no objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si dentro de la unidad entrasen líquidos u objetos metálicos, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio. • No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría causar descargas eléctricas o un incendio. • En caso de que vaya a producirse una tormenta eléctrica, desconecte la alimentación de la unidad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente lo antes posible. • Si existe la posibilidad de que caiga un rayo, no toque el cable de alimentación si está conectado. Si lo hiciese podría recibir una descarga eléctrica. • No modifique la unidad. Si lo hiciese, supondría el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que su unidad necesita repararse, póngase en contacto con su proveedor. • Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto), solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro de la unidad, desconecte inmediatamente su alimentación. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor. La utilización de la unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • Si esta unidad se han caído, o si la caja se ha dañado, desconecte la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si continuase utilizando la unidad sin haber tenido en cuente estas instrucciones, podría recibir descargas eléctricas. • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: - Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humectadores, etc. - Superficies inestables, como una mesa bamboleante o inclinada. 12 • • • • • • • • • • • • • • • - Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa. - Lugares sometidos a humedad o a acumulación excesiva de polvo. No coloque el cable de alimentación cerca de un aparato de calefacción. Si se fundiese, podría producir descargas eléctricas o un incendio. Para desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas eléctricas o de un incendio. No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga eléctrica. Antes de reubicar la unidad, desconecte su alimentación, extraiga el enchufe del tomacorriente de CA, y después desenchufe todos los cables conectores. Los cables dañados podrían causar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. Esta unidad es pesada. Para transporta, pida ayuda a otra persona o más. Antes de conectar la unidad, desconecte todos los instrumentos musicales, equipos de audio, y altavoces. Utilice los cables conectores correctos y conéctelos como está especificado. Antes de desconectar la alimentación de la unidad, ponga el control de volumen al mínimo. La salida repentina del sonido podría dañar sus oídos. No reproduzca sonidos distorsionados durante mucho tiempo, ya que podría sobrecalentar el altavoz y provocar el riesgo de un incendio. Cuando no vaya a utilizar esta unidad durante mucho tiempo, como al ir de vacaciones, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Si lo dejase conectado, supondría el riesgo de incendio. Para evitar descargas eléctrica cuando limpie la unidad, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Tipo sin apantallamiento magnético: Coloque este altavoz a un metro o más del monitor. De lo contrario, el monitor podría mostrar colores anormales. La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede inducir ruido. Si se produce ruido, utilice el teléfono alejado de la unidad. Los topes de goma entregados con este paquete pueden utilizarse para evitar que el dispositivo se deslice. Coloque estos topes en la unidad cuando la utilice en una superficie resbaladiza. Observará que entra y sale aire de los puertos del dispositivo. Esto es normal. Se nota más cuando toca un programa con un intervalo menor ampliado. Deje una distancia de 5 cm entre la unidad y la pared para que el calor generado por la unidad pueda disiparse efectivamente. Además, deje espacio suficiente entre la unidad y otros dispositivos. Deje un espacio de 10 cm sobre el panel superior, y de 10 cm de los paneles laterales. Si el calor no se disipa adecuadamente, la unidad lo retendrá, y es posible que provoque un incendio. Panel frontal/posterior 3 4 5 ON NEUTRIK 2 1 3 –2 –1 0 +1 LOW –1 0 +1 HIGH TRIM LINE 2 LINE 1 INPUT Español OFF POWER 3 Interruptor de alimentación (POWER) Este interruptor conecta y desconecta la alimentación del MSP5. Cuando ponga este interruptor en ON, se encenderá el indicador de alimentación verde del panel frontal. 4 Selectores de ajuste (TRIM) Estos interruptores le permitirán ajustar los graves y los agudos para el MSP5. VOL 1 2 1 Indicador de alimentación Este indicador se encenderá cuando ponga el interruptor POWER en ON. 2 Control de volumen (VOL) Este mando de control le permitirá ajustar el volumen global del sonido. Si lo gira hacia la izquirda, el volumen se reducirá, y si lo gira hacia la derecha, aumentará. LOW: cuatro posiciones El selector LOW le permitirá ajustar la gama de graves. Con el ajuste “+1”, la gama de graves se reforzará 1,5 dB. Con los ajustes de “–1” y “–2”, la gama de graves se cortará 1,5 dB. (Consulte el gráfico de operación.) HIGH: tres posiciones El selector HIGH le permitirá ajustar la gama de agudos. Con el ajuste “+1”, la gama de agudos se reforzará 1,5 dB. Con los ajustes de “–1”, la gama de agudos se cortará 1,5 dB. (Consulte el gráfico de operación.) 5 Tomas de entrada (INPUT) LINE 1 Ésta es una toma de tipo XLR utilizada para conectar una salida de línea equilibrada. LINE 2 Ésta es una toma de tipo utilizada para conectar una salida de línea desequilibrada. 13 Especificaciones Especificaciones generales Tipo .......................................... Altavoz con doble amplificador de dos vía, reflector de graves Frecuencia de cruce ................. 2,5 kHz Gama de frecuencias ................ 50 Hz~40 kHz Nivel máximo de salida ............ 101 dB (1 m en eje) Dimensiones (An × Al × Prf) ..... 169 × 279 × 222 mm Peso .......................................... 7,5 kg Unidades altavoces Unidades altavoces ................... Baja frecuencia: cono de 12 cm (4 , magnéticamente apantallada) Alta frecuencia: cúpula de titanio de 2,5 cm (6 , magnéticamente apantallada) Caja acústica ............................ Tipo: Reflectora de graves Volumen: 6,3 l Unidades amplificadoras Potencia máxima de salida ....... Baja frecuencia: 40 W a 400 Hz, distorsión armónica total= 0,02%, RL= 4 Alta frecuencia: 27 W a 10 kHz, distorsión armónica total= 0,02%, RL= 6 Sensibilidad/impedancia de entrada .... LINE 1: +4 dB/10 k (toma XLR equilibr ada) LINE 2: –10 dB/10 k (toma telefónica desequilibr ada) Relación señal-ruido ................. 100 dB (P onderación A) Controles .................................. Selectores TRIM LOW: 4 posiciones (+1,5 dB, 0 dB, –1 dB, –3 dB a 60 Hz) HIGH: 3 posiciones (+1,5 dB, 0 dB, –1,5 dB a 15 kHz) Interruptor POWER: ON/OFF Control VOL Indicador de alimentación ........ LED verde Alimentación ............................ EE.UU. y Canadá: AC120 V, 60 Hz Europa: AC230 V, 50 Hz Otros: AC240 V, 50 Hz Consumo .................................. 60 W Accesorios ................................ Patas antideslizables × 2 Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso. Al: 279 Dimensiones 20* 110* An: 169 * Posiciones de las patas antideslizables. 14 7 171.5 43.5 Prf: 222 Unidad: mm Block Diagram/Schéma/Blockschaltbild/Diagrama en bloques HF LINE 1 TRIM INPUT VOL LF LINE 2 LOW HIGH TRIM Performance graph/Graphique de performance/ Frequenzgrafik/Gráfico de operación 1 W at 1 kHz / 1 m on Axis An acoustically-dampened room 100 +1 +1 0 0 RESPONSE [dB] 90 –1 80 –1 –2 70 60 50 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 40k FREQUENCY [Hz] 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yamaha MSP5 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Yamaha MSP5: Altavoz monitor compacto con potencia biamplificada, que combina un woofer de cono de 12 cm y un tweeter de cúpula de titanio de 2,5 cm para una reproducción de sonido fiel y detallada.

Con su diseño de puerto bass réflex, el MSP5 ofrece una respuesta de graves extendida y precisa, ideal para producción musical, mezcla, masterización y monitorización de audio en general.

Su amplificador biamplificado integrado proporciona una potencia limpia y eficiente, con 25 vatios para el woofer y 25 vatios para el tweeter, garantizando un sonido equilibrado y sin distorsión incluso a niveles de volumen elevados.