Yamaha MSP3 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Yamaha MSP3 es un sistema de altavoces de monitor compacto y versátil, ideal para una amplia gama de aplicaciones, desde grabaciones caseras personales hasta uso profesional serio. Con su gabinete bass reflex compacto, woofer de cono de 10 cm y tweeter de cúpula de 2.2 cm, el MSP3 ofrece una reproducción de sonido fiel y precisa.

El Yamaha MSP3 es un sistema de altavoces de monitor compacto y versátil, ideal para una amplia gama de aplicaciones, desde grabaciones caseras personales hasta uso profesional serio. Con su gabinete bass reflex compacto, woofer de cono de 10 cm y tweeter de cúpula de 2.2 cm, el MSP3 ofrece una reproducción de sonido fiel y precisa.

1
MSP3 Manual de instrucciones
Muchas gracias por adquirir el altavoz monitor MSP3 Yamaha. El MSP3 con-
tiene una caja acústica reflectora de graves, con dos altavoces cónicos de dos vías
de 10 cm y un altavoz de cúpula de 2,2 cm. Este sistema de altavoces con doble
amplificador reproduce fielmente el sonido y puede utilizarse para una amplia
gama de aplicaciones, desde grabaciones personales en su hogar hasta la utiliza-
ción profesional. Lea detenidamente esta Manual del Usuario a fin de sacar el
máximo partido de las funciones de calidad de MSP3 durante mucho tiempo, y
guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Precauciones
Advertencias
Conecte el cable de alimentación de esta unidad sola-
mente a una toma de CA del tipo indicado en el Manual
del Usuario, o marcado en la unidad. De lo contrario,
podría provocar descargas eléctricas o un incendio.
No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que
ésta se humedezca. Esto podría provocar descargas
eléctricas.
No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad,
sobre el cable de alimentación. Un cable de aliment-
ación dañado podría provocar el riesgo de descargas
eléctricas o de un incendio. En especial, tenga cuidado
de no colocar objetos pesados sobre un cable de alimen-
tación cubierto por una alfombra.
No inserte ni deje caer objetos metálicos ni inflamables
dentro de los orificios de puerto de la unidad. En caso
contrario podrían producirse descargas eléctricas o un
incendio.
No coloque recipientes con líquidos ni objetos metáli-
cos pequeños sobre la unidad. Si entran líquidos u
objetos metálicos en el interior de la unidad, se podrían
producir descargas eléctricas o un incendio.
No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de ali-
mentación. Un cable de alimentación dañado podría
causar descargas eléctricas o un incendio.
No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una
descarga eléctrica. Si cree que la unidad necesita rep-
ararse, póngase en contacto con su proveedor.
No modifique la unidad. Podría provocar el riesgo de
descargas eléctricas o de un incendio.
En caso de que vaya a producirse una tormenta eléc-
trica, desconecte la alimentación de la unidad y desen-
chufe el cable de alimentación de la toma de corriente lo
antes posible.
Si existe la posibilidad de tormenta eléctrica, no toque el
cable de alimentación si está conectado. Si lo hace
podría recibir una descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cor-
tado o con conductores al descubierto), solicite a su
proveedor que se lo cambie. La utilización de la unidad
con el cable de alimentación dañado podría suponer el
riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.
Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o
ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro de la
unidad, desactive inmediatamente la unidad. Desen-
chufe el cable de alimentación de la toma de corriente
de CA. Solicite la reparación de la unidad a su prov-
eedor. La utilización de la unidad en estas condiciones
podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un
incendio.
Si esta unidad o la caja se ha dañado, desactívela,
desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA, y
póngase en contacto con su proveedor. Si continuase
utilizando la unidad sin haber tenido en cuenta estas
instrucciones, podría recibir descargas eléctricas.
2
Precauciones
Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes:
Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor,
tales como cerca de cocinas, humidificadores, etc.
Superficies inestables, como una mesa tambaleante o
inclinada.
Lugares expuestos a calor excesivo, como en el inte-
rior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o
en sitios que reciban la luz solar directa.
Lugares sometidos a humedad o a acumulación exce-
siva de polvo.
No coloque el cable de alimentación cerca de un aparato
de calefacción. Si se fundiese, podría producir descar-
gas eléctricas o un incendio.
Para desconectar el cable de alimentación de la toma de
corriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del
cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la
causa de descargas eléctricas o de un incendio.
No toque nunca el enchufe con las manos húmedas. Si
lo hiciese, podría recibir una descarga eléctrica.
Para montar la unidad en rack, deje espacio suficiente
alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio
deberá ser de 10 cm a ambos lados, 20 cm en la parte
posterior, y 30 cm en la superior.
Para que la unidad se ventile adecuadamente durante la
utilización, extraiga la parte posterior del rack o abra un
orificio de ventilación.
Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se podría
recalentar internamente y provocar un incendio.
Si coloca un sistema de altavoces sobre una mesa, es
posible que se desplace gradualmente debido a las
vibraciones, y puede caer de la misma, provocando
daños o lesiones. En este tipo de instalación, fije el
sistema de altavoces a la mesa y compruébelo de vez en
cuando.
Antes de trasladar la unidad, desactívela, extraiga el
enchufe de la toma de corriente de CA, y después desen-
chufe todos los cables conectores. Los cables dañados
podrían causar descargas eléctricas o un incendio.
Antes de conectar la unidad, desconecte todos los
instrumentos musicales, equipos de audio, y altavoces.
Utilice los cables conectores correctos y conéctelos
como está especificado.
Antes de desactivar la unidad, ponga el control de volu-
men al mínimo. La salida repentina de sonido podría
dañar sus oídos.
No aumente el volumen de los auriculares ni de los
altavoces hasta un nivel que note incómodo. Si escucha
música a un volumen alto durante mucho tiempo
podría dañar sus oídos.
No reproduzca sonidos distorsionados durante mucho
tiempo, ya que podría sobrecalentar el altavoz y provo-
car el riesgo de un incendio.
Cuando no vaya a utilizar esta unidad durante mucho
tiempo, como al ir de vacaciones, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente de CA. Si lo deja
conectado, supondría el riesgo de incendio.
Para evitar descargas eléctrica cuando limpie la unidad,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corri-
ente de CA.
Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma
siguiente: patilla 1: masa, patilla 2: con tensión (+), y
contacto 3: sin tensión (–).
Este altavoz está blindado magnéticamente. Colóquelo a
un metro o más del monitor. De lo contrario, el moni-
tor podría mostrar colores anormales.
La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad
puede producir interferencias. Si se producen, utilice el
teléfono alejado de la unidad.
FrançaisDeutschEspañol
3
Panel frontal/panel posterior
1 Control de graves (LOW)
Este control le permitirá ajustar los graves dentro de la
gama de –3 a +3 dB, basándose en un valor de referen-
cia de 100 Hz. La gama de graves será plana con el
mando ajustado al punto de las 12 en punto, se
reforzará cuando lo gire hacia la derecha, y se reducirá
cuando lo gire hacia la izquierda.
2 Control de agudos (HIGH)
Este control le permitirá ajustar los agudos dentro de la
gama de –3 a +3 dB, basándose en un valor de referen-
cia de 10 kHz. La gama de agudos será plana con el
mando ajustado al punto de las 12 en punto, se
reforzará cuando lo gire hacia la derecha, y se reducirá
cuando lo gire hacia la izquierda.
3 Indicador de alimentación
Este indicador se encenderá en verde cuando ponga el
interruptor POWER del panel posterior en ON.
4 Control de nivel de la línea 1 (LINE 1)
Este mando de control le permitirá ajustar el nivel de
volumen de la señal introducida a través de la toma
LINE INPUT1 (7) del panel posterior. Si gira el
mando hacia la izquierda, el nivel del volumen se
reducirá, y si lo gira hacia la derecha, aumentará.
5 Control de nivel de la línea 2 (LINE 2)
Este mando de control le permitirá ajustar el nivel de
volumen de la señal introducida a través de la toma
LINE INPUT2 (8) del panel posterior. Si gira el
mando hacia la izquierda, el nivel del volumen se
reducirá, y si lo gira hacia la derecha, aumentará.
6 Interruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor conecta y desconecta la alimentación
del MSP3.
Cuando conecte la alimentación con este interruptor, el
indicador de alimentación (3) se encenderá en verde.
7 Toma de entrada de línea 1
(INPUT LINE 1)
Esta toma de entrada se utiliza para conectar una
clavija RCA.
8 Tomas de entrada de línea 2
(INPUT LINE 2)
Estas tomas equilibradas se utilizan para conectar un
conector de tipo XLR–3-31 o una clavija telefónica TRS
para introducir señales de nivel de línea procedentes de
una consola.
LOW HIGH LINE
12
1 2 43 5
ON
INPUT
LINE 1
(10dB)
LINE 2
(+4dB)
PARALLEL
OFF
POWER
6 8 7
4
Especicaciones
Especicaciones generales
Tipo............................................ Altavoz de dos vía,
reflector de graves
Frecuencia de cruce ................... 4 kHz
Gama de frecuencias.................. 65 Hz~22 kHz
Nivel máximo de salida ............. 98 dB (1 m en eje)
Dimensiones (An × Al × Prf).... 144 × 236 × 167 mm
Peso ............................................ 4,4 kg
Magnéticamente apantallada.... EIAJ
Unidades altavoces
Unidades altavoces
Baja frecuencia: cono de 10 cm (4, magnética-
mente apantallada)
Alta frecuencia: cúpula de 2,2 cm (4, magnética-
mente apantallada)
Caja acústica
Tipo: Reflectora de graves
Unidades amplicadoras
Potencia máxima de salida........ 20 W
Sensibilidad/impedancia de entrada
LINE 1: –10 dB/10 k (toma telefónica desequili-
brada)
LINE 2: +4 dB/10 k (toma XLR fone equilibrada)
Control de nivel
LINE 1
LINE 2
Control de Tono
Agudos (HIGH)
Graves (LOW)
Indicador de alimentación........ LED verde
Alimentación
EE.UU. y Canadá:................ AC120 V, 60 Hz
Europa:................................. AC230 V, 50 Hz
Otros: ................................... AC240 V, 50 Hz
Consumo ................................... 30 W
Opcion ....................................... BWS20-190 (soporte
para pared/techo)
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.
Dimensiones
2-M5
(6) (6)
144
155
60 44
236
167
LOW HIGH LINE
12
Unidad: mm
5
Diagrama en bloques
Gráfico de operación
LOW
LINE 2
LINE 1
LINE 1
LINE 2
Phone Jack
HIGH
TONE CONTROL P. AMP
LF
HF
10k1k100
20
FREQUENCY (Hz)
RESPONSE (dB)
40
30
20
10
0
+10

Transcripción de documentos

MSP3 Manual de instrucciones Muchas gracias por adquirir el altavoz monitor MSP3 Yamaha. El MSP3 contiene una caja acústica reflectora de graves, con dos altavoces cónicos de dos vías de 10 cm y un altavoz de cúpula de 2,2 cm. Este sistema de altavoces con doble amplificador reproduce fielmente el sonido y puede utilizarse para una amplia gama de aplicaciones, desde grabaciones personales en su hogar hasta la utilización profesional. Lea detenidamente esta Manual del Usuario a fin de sacar el máximo partido de las funciones de calidad de MSP3 durante mucho tiempo, y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Precauciones Advertencias • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a una toma de CA del tipo indicado en el Manual del Usuario, o marcado en la unidad. De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas o un incendio. • No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría provocar descargas eléctricas. • No coloque objetos pesados, incluyendo esta unidad, sobre el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. En especial, tenga cuidado de no colocar objetos pesados sobre un cable de alimentación cubierto por una alfombra. • No inserte ni deje caer objetos metálicos ni inflamables dentro de los orificios de puerto de la unidad. En caso contrario podrían producirse descargas eléctricas o un incendio. • No coloque recipientes con líquidos ni objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si entran líquidos u objetos metálicos en el interior de la unidad, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio. • No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría causar descargas eléctricas o un incendio. • No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga eléctrica. Si cree que la unidad necesita repararse, póngase en contacto con su proveedor. • No modifique la unidad. Podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • En caso de que vaya a producirse una tormenta eléctrica, desconecte la alimentación de la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente lo antes posible. • Si existe la posibilidad de tormenta eléctrica, no toque el cable de alimentación si está conectado. Si lo hace podría recibir una descarga eléctrica. 1 • Si el cable de alimentación está dañado (es decir, cortado o con conductores al descubierto), solicite a su proveedor que se lo cambie. La utilización de la unidad con el cable de alimentación dañado podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • Si nota cualquier anormalidad, como humo, olores, o ruido, o si algún objeto extraño ha caído dentro de la unidad, desactive inmediatamente la unidad. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor. La utilización de la unidad en estas condiciones podría suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. • Si esta unidad o la caja se ha dañado, desactívela, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si continuase utilizando la unidad sin haber tenido en cuenta estas instrucciones, podría recibir descargas eléctricas. Français Deutsch • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: – Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humidificadores, etc. – Superficies inestables, como una mesa tambaleante o inclinada. – Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa. – Lugares sometidos a humedad o a acumulación excesiva de polvo. • No coloque el cable de alimentación cerca de un aparato de calefacción. Si se fundiese, podría producir descargas eléctricas o un incendio. • Para desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del cable. Un cable de alimentación dañado podría ser la causa de descargas eléctricas o de un incendio. • No toque nunca el enchufe con las manos húmedas. Si lo hiciese, podría recibir una descarga eléctrica. • Para montar la unidad en rack, deje espacio suficiente alrededor de la unidad para que se ventile. Este espacio deberá ser de 10 cm a ambos lados, 20 cm en la parte posterior, y 30 cm en la superior. Para que la unidad se ventile adecuadamente durante la utilización, extraiga la parte posterior del rack o abra un orificio de ventilación. Si el flujo de aire no es adecuado, la unidad se podría recalentar internamente y provocar un incendio. • Si coloca un sistema de altavoces sobre una mesa, es posible que se desplace gradualmente debido a las vibraciones, y puede caer de la misma, provocando daños o lesiones. En este tipo de instalación, fije el sistema de altavoces a la mesa y compruébelo de vez en cuando. • Antes de trasladar la unidad, desactívela, extraiga el enchufe de la toma de corriente de CA, y después desenchufe todos los cables conectores. Los cables dañados podrían causar descargas eléctricas o un incendio. • Antes de conectar la unidad, desconecte todos los instrumentos musicales, equipos de audio, y altavoces. Utilice los cables conectores correctos y conéctelos como está especificado. • Antes de desactivar la unidad, ponga el control de volumen al mínimo. La salida repentina de sonido podría dañar sus oídos. • No aumente el volumen de los auriculares ni de los altavoces hasta un nivel que note incómodo. Si escucha música a un volumen alto durante mucho tiempo podría dañar sus oídos. • No reproduzca sonidos distorsionados durante mucho tiempo, ya que podría sobrecalentar el altavoz y provocar el riesgo de un incendio. • Cuando no vaya a utilizar esta unidad durante mucho tiempo, como al ir de vacaciones, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Si lo deja conectado, supondría el riesgo de incendio. • Para evitar descargas eléctrica cuando limpie la unidad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. • Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente: patilla 1: masa, patilla 2: con tensión (+), y contacto 3: sin tensión (–). • Este altavoz está blindado magnéticamente. Colóquelo a un metro o más del monitor. De lo contrario, el monitor podría mostrar colores anormales. • La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede producir interferencias. Si se producen, utilice el teléfono alejado de la unidad. Español Precauciones 2 Panel frontal/panel posterior 5 Control de nivel de la línea 2 (LINE 2) Este mando de control le permitirá ajustar el nivel de volumen de la señal introducida a través de la toma LINE INPUT2 (8) del panel posterior. Si gira el mando hacia la izquierda, el nivel del volumen se reducirá, y si lo gira hacia la derecha, aumentará. 6 8 7 POWER ON INPUT LINE 1 (–10dB) OFF LINE 2 (+4dB) PARALLEL LOW HIGH 1 2 1 3 4 LINE 2 5 1 Control de graves (LOW) Este control le permitirá ajustar los graves dentro de la gama de –3 a +3 dB, basándose en un valor de referencia de 100 Hz. La gama de graves será plana con el mando ajustado al punto de las 12 en punto, se reforzará cuando lo gire hacia la derecha, y se reducirá cuando lo gire hacia la izquierda. 2 Control de agudos (HIGH) Este control le permitirá ajustar los agudos dentro de la gama de –3 a +3 dB, basándose en un valor de referencia de 10 kHz. La gama de agudos será plana con el mando ajustado al punto de las 12 en punto, se reforzará cuando lo gire hacia la derecha, y se reducirá cuando lo gire hacia la izquierda. 3 Indicador de alimentación Este indicador se encenderá en verde cuando ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON. 4 Control de nivel de la línea 1 (LINE 1) Este mando de control le permitirá ajustar el nivel de volumen de la señal introducida a través de la toma LINE INPUT1 (7) del panel posterior. Si gira el mando hacia la izquierda, el nivel del volumen se reducirá, y si lo gira hacia la derecha, aumentará. 3 6 Interruptor de alimentación (POWER) Este interruptor conecta y desconecta la alimentación del MSP3. Cuando conecte la alimentación con este interruptor, el indicador de alimentación (3) se encenderá en verde. 7 Toma de entrada de línea 1 (INPUT LINE 1) Esta toma de entrada se utiliza para conectar una clavija RCA. 8 Tomas de entrada de línea 2 (INPUT LINE 2) Estas tomas equilibradas se utilizan para conectar un conector de tipo XLR–3-31 o una clavija telefónica TRS para introducir señales de nivel de línea procedentes de una consola. Especificaciones ● Unidades amplificadoras Potencia máxima de salida........ 20 W Sensibilidad/impedancia de entrada LINE 1: –10 dB/10 kΩ (toma telefónica desequilibrada) LINE 2: +4 dB/10 kΩ (toma XLR fone equilibrada) Control de nivel LINE 1 LINE 2 Control de Tono Agudos (HIGH) Graves (LOW) Indicador de alimentación........ LED verde Alimentación EE.UU. y Canadá: ................ AC120 V, 60 Hz Europa:................................. AC230 V, 50 Hz Otros: ................................... AC240 V, 50 Hz Consumo ................................... 30 W Opcion ....................................... BWS20-190 (soporte para pared/techo) ● Especificaciones generales Tipo ............................................ Altavoz de dos vía, reflector de graves Frecuencia de cruce ................... 4 kHz Gama de frecuencias.................. 65 Hz~22 kHz Nivel máximo de salida ............. 98 dB (1 m en eje) Dimensiones (An × Al × Prf).... 144 × 236 × 167 mm Peso ............................................ 4,4 kg Magnéticamente apantallada .... EIAJ ● Unidades altavoces Unidades altavoces Baja frecuencia: cono de 10 cm (4Ω, magnéticamente apantallada) Alta frecuencia: cúpula de 2,2 cm (4Ω, magnéticamente apantallada) Caja acústica Tipo: Reflectora de graves Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso. 236 Dimensiones 1 HIGH LINE 2 (6) 155 (6) 167 44 144 2-M5 60 LOW Unidad: mm 4 Diagrama en bloques LINE 1 LINE 1 HF TONE CONTROL P. AMP LF LINE 2 LINE 2 LOW HIGH Phone Jack Gráfico de operación +10 RESPONSE (dB) 0 –10 –20 –30 –40 20 100 1k FREQUENCY (Hz) 5 10k
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Yamaha MSP3 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Yamaha MSP3 es un sistema de altavoces de monitor compacto y versátil, ideal para una amplia gama de aplicaciones, desde grabaciones caseras personales hasta uso profesional serio. Con su gabinete bass reflex compacto, woofer de cono de 10 cm y tweeter de cúpula de 2.2 cm, el MSP3 ofrece una reproducción de sonido fiel y precisa.