Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
• Uselaplanchaúnicamenteparaelusoalqueestádestinada.
• Paraprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,nosumerjalaplanchaenaguanienotroslíquidos.
• Eldialdeseleccióndeltipodetelaylapalancadevaporsiempredebenestarapagadas“OFF”antesde
enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente,
sujeteelenchufeytiredeélparadesconectarla.
• Nopermitaqueelcabletoquesuperficiescalientes.Dejeenfriarlaplanchaporcompletoantesdeguardarla.
Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.
• Desconectesiemprelaplanchadeltomacorrienteeléctricocuandoestéllenándoloconagua,limpiándoloo
vaciándoloycuandonolaestéusando.
• Nohagafuncionarlaplanchasielcableestádañadoosilaplanchasehacaídoodañado.Paraevitarelriesgo
dechoqueeléctrico,nodesarmelaplancha.Llévelaauncentrodeservicioautorizadoparaquelaexamineny/o
reparen.Elrearmadoincorrectopuedeprovocarelriesgodeunchoqueeléctricoalusarlaplancha.
• Esnecesariovigilarcuidadosamentealosniñoscuandousencualquieraparatooseencuentrencercadeél.No
dejelaplanchasinvigilanciamientrasestéenchufada,encendidaosobreunatabladeplanchar.
• Sepuedenproducirquemadurasporcontactoconlaspartesdemetalcalientes,elaguacalienteoelvapor.
Tengacuidadoalinvertirunaplanchadevaporyaquepuedequedaraguacalienteenelreservorio.
• Silaplanchanofuncionanormalmente,desconécteladeltomacorrienteyhágalarevisarporuncentrodeservicio
autorizado o llame a Servicio al Cliente al 1 (800) 458-8407.
• SuplanchaSUNBEAM
®
estádiseñadaparaapoyarseeneltalóndeapoyo.Nodejelaplanchasinvigilancia.No
apoyelaplanchasobreunasuperficienoprotegida,auncuandoseasobreeltalóndeapoyo.
• Esteaparatofuncionaconaltapotencia.Paraevitarunasobrecargadelcircuitonohagafuncionarotroaparato
de alta potencia en el mismo circuito.
• Siresultaabsolutamentenecesariousaruncabledeextensión,sedebeusaruncablede15amperios.Los
cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner el cable de
extensióndemodotalquenopuedaserarrancadooprovocartropiezos.
Para Productos comPrados en los ee.uu. y canadá
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunenchufepolarizado(una pata es más ancha que
la otra).Esteenchufecalzaenuntomacorrientepolarizadosólodeunamanera;sielenchufenocabetotalmente
eneltomacorriente,gireelenchufe.Siaunasínocalza,consulteaunelectricistacalificado.Nointenteanularesta
característicadeseguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Características de Su Plancha Sunbeam
®
(Fig. 1)
1. Accionador de SPRAY MIST
®
2. Orificio para Cargar Agua con Tapa
3. Perilla Selectora de Telas
4. Indicador Espera/Listo
5. Palanca de vapor
6. SPRAY MIST
®
Accionador
7. BotónSHOTOFSTEAM
®
/ Vapor Vertical
8. Mango con Asa Blanda
9. Cordóneléctrico
10. Reservorio de Agua Transparente / Linea de
LlenarMáxima
11.Botóndeautolimpieza
12. Base
13. Sistema Antisarro (modelos seleccionados
únicamente)(noseilustra)
llenaDo Del Depósito De agua
(usar agua de la llave)
1.MuevalapalancadevaporhacialaposiciónICON(seco)ygireeldialdeseleccióndeltipodetelaalaposición
deapagado.Cercióresedequelaplanchaestédesenchufada.
2.Levantelatapadelconductoparaabastecimientodeagua.Usecualquiertazamedidoraconboquilladevertido
fácilparallenareldepósitoconaguadelallave,atravésdelconductoparaabastecimientodeagua.Nolleneel
depósitodeaguaporencimadelniveldellenadomáximo.
3.TapeelOrificiodeLlenadodeAguacompletamentedespuésdelllenado.
ADVERTENCIA:paraprevenirelriesgodequemaduras,tengacuidadoalllenardeaguaunaplanchacaliente.Las
piezasmetálicascalientes,elaguacalienteyelvaporpuedenprovocarlesiones.
1.Asegúresedequelapalancadevaporestéenlaposición (Seco).
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios CA. Laluzrojaindicadorade“Espera”seiluminarásila
plancha no ha alcanzado la temperatura ajustada.
3.Gireeldialdeseleccióndeltipodetelaalajustedeseado.Permitaquelaplanchasecalienteenposiciónvertical
sobreunasuperficieestableyprotegida,hastaquelaluzindicadorade“Lista”sevuelvaverdeindicandoquelaplancha
estálista.
NOTA:
aunquelapalancadevaporestéenlaposición (Seco),podráusarlasfuncionesdechorrodevapor
SHOT OF STEAM
®
o de rociado SPRAY MIST
®
,siemprequeeldialdeseleccióndeltipodetelaestéajustadoalana,
algodónolino.Eldepósitodebetenerporlomenos¼deniveldeagua.
1.Lleneeldepósitodeaguayenchufeelcableenuntomacorrientede120voltiosCA.La luz indicadora de
“Espera”seiluminarásilaplanchanohaalcanzadolatemperaturaajustada.
2.Gireeldialdeseleccióndeltipodetelaalajustedeseado.Permitaquelaplanchasecalienteenposiciónvertical
sobreunasuperficieestableyprotegida,hastaquelaluzindicadorade“Lista”sevuelvaverdeindicandoquela
planchaestálista.Coloquelapalancadevaporenlaposicióndeseada.
IMPORTANTE: cuandonoestéplanchando,coloquelapalancadevaporenlaposición (Seco) y el dial de
seleccióndeltipodetelaenlaposicióndeapagado.
Funciones especiales
la Función spray mist
®
esunpoderosorocíodeaguaquehumedecelatelaparaayudara
eliminar arrugas en telas gruesas y a definir pliegues.
PARA USARLA: presione firmemente el Accionador de Spray Mist
®
.
®
proporcionaunchorrodevaporadicionalquepenetra
profundamenteenlasarrugasmásdifíciles.Estafunciónpuedeusarsemientrasplanchealsecooconvapor,
siemprequeeldialdeseleccióndeltipodetelaestéajustadoalana,algodónolino.Eldepósitodebetenerporlo
menos ¼ de nivel de agua.
PARA USARLA:coloquelaplanchasobrelaarrugaypresioneelbotóndeShotofSteam
®
siemprequenecesite
unchorrodevaporadicional.LafuncióndechorrodevaporShotofSteam
®
puede usarse continuamente en
intervalos aproximados de 3 segundos.
la Función De vapor vertical
permitequelaplanchafuncionecomounvaporizadorde
prendas de vestir.
CONSEJO ÚTIL:alusarlafuncióndevaporvertical,cuelguelaprendadevestirenunaperchaparaobtenerlos
mejoresresultados.Tambiénsepuedenvaporizarlascortinascolgadas.
PARA USARLA:
1.AsegúresequelaplanchaestácalienteylaluzindicadoradeListasevuelveverde.
2.Sujetelaplanchaenposiciónvertical,cercadelatelaquedeseevaporizar,perosintocarla.Halelatelapara
estirarla.
3.PresioneelbotóndechorrodevaporShotofSteam
®
en intervalos de 3 segundos mientras mueve la plancha
sobre las arrugas.
ADVERTENCIA:paraevitarquemaduras,mantengalasmanosalejadasdeláreaquevaavaporizar.
ADVERTENCIA:NOvaporiceprendasmientraslasllevepuestas;estopodríaocasionarlesiones.
Función De apagaDo automático por Detección De
movimiento en tres posiciones motion smart
®
Cuandolaplanchaseenchufa,laluzrojaindicadorade“Espera”seilumina,indicandoquelaplanchatiene
electricidad.
SI DEJA LA PLANCHA ENCENDIDA:
•Enposiciónhorizontalsinmoverla,olavuelcaaccidentalmente,dejarádecalentarseautomáticamentedespués
de 30 segundos. Laluzverdeindicadorade“Lista”titilaráparaindicarquelaplanchaparódecalentar.
•Enposiciónvertical(sobrelabasedeapoyo)sinmoverla,laplanchaseapagaráautomáticamentedespuésde15
minutos.
Laluzverdeindicadorade“Lista”titilaparaindicarquelaplanchaparódecalentar.
IMPORTANTE: Laluzverdeindicadorade“Lista”continuarátitilandohastaquelaplanchaesdesenchufadao
reseteada.
PARA RESTABLECER: Muevalaplanchahaciaadelanteyhaciaatrásycalientehastaquelaluzindicadorade“Lista”
se vuelva verde.
cuiDaDo De la plancha Después De usarla
PARA APAGAR LA PLANCHA:muevalapalancadevaporhacialaposición (Seco)ygireeldialdeselección
deltipodetelaalaposicióndeapagado.Desenchufelaplancha.
ADVERTENCIA:JAMÁStiredelcabledealimentaciónparadesenchufarlaplanchayaqueestopuededañarelcable.
Vacíeeltanquedeaguacompletamentedespuésdecadauso.
almacenamiento De la plancha
1. Apaguelaplancha,desenchufeydéjeloenfriar.
2.Vacíeeldepósitodeaguadespuésdecadausoparaprolongarlavidadelaplancha.
3.Enróllelosinapretarloalrededordelabasedeapoyoyguardelaplanchacolocadasobrelabasedeapoyo.
IMPORTANTE:enrollarfuertementeelcablealrededordelaplanchapuededañarelcable.
mantenimiento De la plancha
limpieza De la suela
: límpielaconunpañodealgodónsiobservaacumulacióndealmidónuotros
residuosdespuésdedesenchufarlaplanchaydequesehayaenfriado.
ADVERTENCIA:nolaremojeenlíquidosniuselimpiadoresabrasivos,estropajosnivinagreparalimpiarlasuela,
yaqueestopuededañarelacabado.
Usodelafuncióndelimpiezaautomática: uselafuncióndelimpiezaautomáticaunavezalmesparapreservarel
rendimientoóptimodelaplancha.
1. Apague la plancha y desenchufe.
2.Muevalapalanca/perilladevaporhaciaadelanteyhaciaatrásvariasvecesparaeliminarlosdesechosylos
residuosmineralesdelaválvuladevapor.Estomantendráelflujodeaguahacialacámaradevapor.
3.Lleneeldepósitoconaguadelallavehastalalínea“MAX”.
4. Enchufelaplancha,ajusteelSelectordeltipodeTelahastaLinoycalientehastaquelaluzindicadorade“Lista”
se vuelva verde.
5. Apague la plancha y desenchufe.Sujetelaplanchaenposiciónhorizontalsobreunfregadero,oprimay
mantengapresionadoelbotóndelimpiezaautomática.Elaguacomenzaráagotearporlassalidasdevapor.
Agitelaplanchalentamentedeunladoaotroyhaciaadelanteyhaciaatrás,durante30segundos.Incline
levementehaciaabajolapuntadelaplancha,demodoquequedemásbajaquelaparteposterior,paraqueel
aguacircule.Suelteelbotóndelimpiezaautomáticadespuésdeunminuto.
6.Abralatapadelconductoparaabastecimientoyviertaelaguarestante.Sequecuidadosamentelasuelaconuna
toalla.
7.Enchufelaplancha,ajusteeldialdeseleccióndeltipodetelaaLinoydejequesecalientedurante2minutos
paraquesesequeporcompleto.Coloqueeldialdeseleccióndeltipodetelaenlaposicióndeapagado,
desenchufelaplanchaydejequeseenfríe.
(solo en algunos modelos)
Elantisarroesunsistemapermanentelocalizadoenelinteriordeldepósitodeagua,queeliminalasimpurezas.
Paraprolongarlaeficienciadelaunidad,sigaestospasosunavezalmesodespuésdecada30usos:
1. Apague la plancha.
2.Agregue1cucharaditadesalen¾detazadeaguaylleneeldepósitodeaguaconlasolución.
3.Déjelareposareneldepósitodurante15minutos,agítelaocasionalmenteyacontinuaciónvacíeeldepósitoa
travésdelconductodeabastecimientoomedianteel“métododelimpieza”.
4.Llenenuevamenteeldepósitodeaguaconunasolucióndeaguasalina,agítelaydesécheladespuésde15
minutos.
5.Lleneeldepósitoconagualimpiaparaenjuagarloyvacíeeldepósito.
localización y solución De Fallas
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
Luzindicadorade“Lista”estátitilando •Laluzparpadeaparaindicarquesehaactivado
lafuncióndeapagadoautomáticodelaplancha
•Paraparardetitilaryresetear,muevalaplancha
haciaadelanteyhaciaatrásypermitaquese
calientehastaquelaluzindicadorasevuelva
verde.
La plancha no se calienta •Asegúresequelaplanchaestáencendiday
laluzIndicadorade“Espera”o“Lista”esté
iluminada.
•Verifiquequelaunidadestéenchufada
•Ajusteeldialdeseleccióndeltipodetelaala
graduacióncorrectaparasutipodeprenda
La plancha no produce vapor •Cercióresedequeeldepósitotengaporlo
menos ¼ de nivel de agua
•Cercióresedequelapalancadevaporestéen
laposicióndeencendido
•PresioneelbotóndechorrodevaporShotof
Steamvariasvecesparacebarlaválvula
La plancha gotea •Lleneeldepósitosolamentehastalamarcade
nivelMAX
•Permitaquesecalienteporlomenos2minutos
antesdeusaryesperehastaquelaluz
indicadora de “Lista” se haya vuelto verde para
indicarqueestálista.
•Sehapresionadoelbotóndechorrodevapor
ShotofSteammuyseguido.Uselafunciónde
chorro de vapor solamente en intervalos de 3
segundos o menos
•Lafuncióndechorrodevaporsehausado
con el ajuste de tipo de tela incorrecto. Úsela
solamente con las graduaciones de lana,
algodónolino
•Vacíeeltanquedeaguadespuésdecadauso
ycoloquelapalancadevaporenlaposiciónde
apagado
Alplancharquedanmanchasovetasenlaropa •Vacíeeldepósitodeaguaporcompletodespués
de usar la plancha
•Cuandosehayaenfriado,limpielasuelaconun
pañohúmedo
•Uselafuncióndelimpiezaautomáticaunavez
al mes
•ConsultelaseccióndelSistemaantisarro(solo
en algunos modelos)
•Cercióresedequeelrecipientequeusepara
llenardeagualaplanchaestélimpio
Las arrugas no se eliminan por completo •Compruebequeeldialdetemperaturaestéen
lagraduaciónadecuadaparaeltipodetela
•UselasfuncionesdechorrodevaporShotof
Steam o de rociado Spray Mist para ayudar a
eliminarlasarrugasmásdifíciles
Lastelasadquierenun“brillo”nodeseado •Useunpañoparaplancharounatelablancade
100%algodónycolóquelaentrelaprendaque
va a planchar y la plancha para evitar “sacarle
brillo”
consejos prácticos para planchar
• Antesdeplanchar,verifiquelaetiquetadelaprendadevestirysigalasinstruccionesdelfabricante.Sino
tieneinstrucciones,comienceconunagraduaciónbajaypruébelaplanchandounaporciónpequeña.Aumente
gradualmente la temperatura.
• Clasifiquelasprendasdeacuerdoconeltipodetela.Planchelasprendasquerequieranunagraduaciónde
temperatura baja y aumente paulatinamente el rango de temperatura.
• Cuandopasedeunagraduacióndetemperaturaaltaaunabaja,espere5minutosparacambiar.
• Alplancharconvapor,apliquepasadaslargasylentassobrelatelaparapermitirqueelvaporpenetreenel
tejidoyqueelcalordelasuelasequelahumedad.
• Planchelasprendasdelinoporelrevésparaevitarsacarlesbrillo.Paradisminuirelbrillopuedeusarunpaño
paraplancharounateladealgodón.
• Silaprendatieneforro,useunagraduacióndetemperaturabaja.
• Cercióresedequelascremallerasesténcerradasyquelasolapaestéplana.Planchesobrelasolapa,
manteniendo estirada la prenda de vestir.
• Losaerosolesdealmidónfacilitanlatareadeplanchado.
PLANCHADO DE CAMISAS
• Comienceporelcuelloyavancehaciaelcentrodesdelosbordesexteriores.Planchealolargo,noencírculos.
• Coloqueelhombrosobreelextremomásangostodelatabladeplancharyplancheunodelosladosdelfrente.
Acontinuación,plancheelhombro,laespalda(pordebajodelalíneadelcuello),elotrohombroyelotroladodel
frente.
• Planchelasmangasylospuños,avanzandodesdelascosturasdelasisa,haciaabajo.Paraeliminarlos
pliegues, alterne la doble capa de tela de las mangas y planche.
• Plancheelcuerpodelaprenda,comenzandoporunamitaddelfrente,siguiendoporlaespaldayterminandopor
laotramitaddelfrente.Silacamisanoseabre,deslícelaporelextremodelatabladeplanchar,planchelaparte
delfrenteyluegoladeatrás.
PLANCHADO DE PANTALONES
• Comienceporlacinturayeláreadelaentrepierna,ycontinúeporlosbolsillosylasvueltas.
• Tomeelpantalónporlacinturaeintrodúzcaloporelextremoangostodelatabla,comosiestuviera“vistiendo”la
tabla de planchar. Planche la parte superior frontal de los pantalones, incluso la faja de la cintura.
• Coloquelospantalonesenposiciónparalelaalatabladeplanchar,alolargo,demodoqueambaspiernas
quedenenlamismadirección.Planchecadapiernadeslizandolaplanchahaciaarribayhaciaabajoporlapierna
delpantalón.
• Tomeelruedodelapiernaypáseloporencimadelafajadelacinturaparaplancharlaparteinternadelapierna.
Repitaestosdospasosparalaotrapiernadelpantalón.
Garantía Limitada de 1 Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,esteproductoestarálibrededefectosde
materialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáoreemplazaráesteproductoocualquiercomponente
delmismoquepresentedefectosduranteelperíododegarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoo
componentenuevooreparado.Sielproductoyanoestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilar
devalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricao
mecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialylamismanoes
transferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarun
recibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendasminoristasquevendenproductosde
JCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolostérminosylascondicionesdeesta
garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomoresultadode
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrode
ServicioautorizadoporJCS.Asimismo,lagarantíanocubreactosfortuitostalescomoincendios,inundaciones,
huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealgunagarantíao
condiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitadecomerciabilidad
oaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,implícita,legalodecualquier
otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomalusodelproducto,oporla
imposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nide
ningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosincidentaleso
emergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusióno
laslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeun
estado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal1.800.458.8407y podráobtenerla
direccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal1.800.667.8623ypodráobtener
ladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJarden
ConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Si tiene preguntas sobre el producto visítenos en Internet en www.sunbeam.com
o llame al 800-458-8407.
localización y solución De Fallas (
continuación)
PARE
1
2
3
4
5
6
9
8
11
12
10
7
Turbo Steam_12ESM1.indd 2 9/7/12 9:19 AM