Sunbeam GCSBCS Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

precauciones importantes
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
• Uselaplanchaúnicamenteparaelusoalqueestádestinada.
• Paraprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,nosumerjalaplanchaenaguanienotroslíquidos.
• Eldialdeseleccióndeltipodetelaylapalancadevaporsiempredebenestarapagadas“OFF”antesde
enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente,
sujeteelenchufeytiredeélparadesconectarla.
• Nopermitaqueelcabletoquesuperficiescalientes.Dejeenfriarlaplanchaporcompletoantesdeguardarla.
Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.
• Desconectesiemprelaplanchadeltomacorrienteeléctricocuandoestéllenándoloconagua,limpiándoloo
vaciándoloycuandonolaestéusando.
• Nohagafuncionarlaplanchasielcableestádañadoosilaplanchasehacaídoodañado.Paraevitarelriesgo
dechoqueeléctrico,nodesarmelaplancha.Llévelaauncentrodeservicioautorizadoparaquelaexamineny/o
reparen.Elrearmadoincorrectopuedeprovocarelriesgodeunchoqueeléctricoalusarlaplancha.
• Esnecesariovigilarcuidadosamentealosniñoscuandousencualquieraparatooseencuentrencercadeél.No
dejelaplanchasinvigilanciamientrasestéenchufada,encendidaosobreunatabladeplanchar.
• Sepuedenproducirquemadurasporcontactoconlaspartesdemetalcalientes,elaguacalienteoelvapor.
Tengacuidadoalinvertirunaplanchadevaporyaquepuedequedaraguacalienteenelreservorio.
• Silaplanchanofuncionanormalmente,desconécteladeltomacorrienteyhágalarevisarporuncentrodeservicio
autorizado o llame a Servicio al Cliente al 1 (800) 458-8407.
• SuplanchaSUNBEAM
®
estádiseñadaparaapoyarseeneltalóndeapoyo.Nodejelaplanchasinvigilancia.No
apoyelaplanchasobreunasuperficienoprotegida,auncuandoseasobreeltalóndeapoyo.
• Esteaparatofuncionaconaltapotencia.Paraevitarunasobrecargadelcircuitonohagafuncionarotroaparato
de alta potencia en el mismo circuito.
• Siresultaabsolutamentenecesariousaruncabledeextensión,sedebeusaruncablede15amperios.Los
cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner el cable de
extensióndemodotalquenopuedaserarrancadooprovocartropiezos.
Para Productos comPrados en los ee.uu. y canadá
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunenchufepolarizado(una pata es más ancha que
la otra).Esteenchufecalzaenuntomacorrientepolarizadosólodeunamanera;sielenchufenocabetotalmente
eneltomacorriente,gireelenchufe.Siaunasínocalza,consulteaunelectricistacalificado.Nointenteanularesta
característicadeseguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Características de Su Plancha Sunbeam
®
(Fig. 1)
1. Accionador de SPRAY MIST
®
2. Orificio para Cargar Agua con Tapa
3. Perilla Selectora de Telas
4. Indicador Espera/Listo
5. Palanca de vapor
6. SPRAY MIST
®
Accionador
7. BotónSHOTOFSTEAM
®
/ Vapor Vertical
8. Mango con Asa Blanda
9. Cordóneléctrico
10. Reservorio de Agua Transparente / Linea de
LlenarMáxima
11.Botóndeautolimpieza
12. Base
13. Sistema Antisarro (modelos seleccionados
únicamente)(noseilustra)
llenaDo Del Depósito De agua
(usar agua de la llave)
1.MuevalapalancadevaporhacialaposiciónICON(seco)ygireeldialdeseleccióndeltipodetelaalaposición
deapagado.Cercióresedequelaplanchaestédesenchufada.
2.Levantelatapadelconductoparaabastecimientodeagua.Usecualquiertazamedidoraconboquilladevertido
fácilparallenareldepósitoconaguadelallave,atravésdelconductoparaabastecimientodeagua.Nolleneel
depósitodeaguaporencimadelniveldellenadomáximo.
3.TapeelOrificiodeLlenadodeAguacompletamentedespuésdelllenado.
ADVERTENCIA:paraprevenirelriesgodequemaduras,tengacuidadoalllenardeaguaunaplanchacaliente.Las
piezasmetálicascalientes,elaguacalienteyelvaporpuedenprovocarlesiones.
planchanDo en seco
1.Asegúresedequelapalancadevaporestéenlaposición (Seco).
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios CA. Laluzrojaindicadorade“Espera”seiluminarásila
plancha no ha alcanzado la temperatura ajustada.
3.Gireeldialdeseleccióndeltipodetelaalajustedeseado.Permitaquelaplanchasecalienteenposiciónvertical
sobreunasuperficieestableyprotegida,hastaquelaluzindicadorade“Lista”sevuelvaverdeindicandoquelaplancha
estálista.
NOTA:
aunquelapalancadevaporestéenlaposición (Seco),podráusarlasfuncionesdechorrodevapor
SHOT OF STEAM
®
o de rociado SPRAY MIST
®
,siemprequeeldialdeseleccióndeltipodetelaestéajustadoalana,
algodónolino.Eldepósitodebetenerporlomenos¼deniveldeagua.
planchanDo al vapor
1.Lleneeldepósitodeaguayenchufeelcableenuntomacorrientede120voltiosCA.La luz indicadora de
“Espera”seiluminarásilaplanchanohaalcanzadolatemperaturaajustada.
2.Gireeldialdeseleccióndeltipodetelaalajustedeseado.Permitaquelaplanchasecalienteenposiciónvertical
sobreunasuperficieestableyprotegida,hastaquelaluzindicadorade“Lista”sevuelvaverdeindicandoquela
planchaestálista.Coloquelapalancadevaporenlaposicióndeseada.
IMPORTANTE: cuandonoestéplanchando,coloquelapalancadevaporenlaposición (Seco) y el dial de
seleccióndeltipodetelaenlaposicióndeapagado.
Funciones especiales
la Función spray mist
®
esunpoderosorocíodeaguaquehumedecelatelaparaayudara
eliminar arrugas en telas gruesas y a definir pliegues.
PARA USARLA: presione firmemente el Accionador de Spray Mist
®
.
la Función shot oF steam
®
proporcionaunchorrodevaporadicionalquepenetra
profundamenteenlasarrugasmásdifíciles.Estafunciónpuedeusarsemientrasplanchealsecooconvapor,
siemprequeeldialdeseleccióndeltipodetelaestéajustadoalana,algodónolino.Eldepósitodebetenerporlo
menos ¼ de nivel de agua.
PARA USARLA:coloquelaplanchasobrelaarrugaypresioneelbotóndeShotofSteam
®
siemprequenecesite
unchorrodevaporadicional.LafuncióndechorrodevaporShotofSteam
®
puede usarse continuamente en
intervalos aproximados de 3 segundos.
la Función De vapor vertical
permitequelaplanchafuncionecomounvaporizadorde
prendas de vestir.
CONSEJO ÚTIL:alusarlafuncióndevaporvertical,cuelguelaprendadevestirenunaperchaparaobtenerlos
mejoresresultados.Tambiénsepuedenvaporizarlascortinascolgadas.
PARA USARLA:
1.AsegúresequelaplanchaestácalienteylaluzindicadoradeListasevuelveverde.
2.Sujetelaplanchaenposiciónvertical,cercadelatelaquedeseevaporizar,perosintocarla.Halelatelapara
estirarla.
3.PresioneelbotóndechorrodevaporShotofSteam
®
en intervalos de 3 segundos mientras mueve la plancha
sobre las arrugas.
ADVERTENCIA:paraevitarquemaduras,mantengalasmanosalejadasdeláreaquevaavaporizar.
ADVERTENCIA:NOvaporiceprendasmientraslasllevepuestas;estopodríaocasionarlesiones.
Función De apagaDo automático por Detección De
movimiento en tres posiciones motion smart
®
Cuandolaplanchaseenchufa,laluzrojaindicadorade“Espera”seilumina,indicandoquelaplanchatiene
electricidad.
SI DEJA LA PLANCHA ENCENDIDA:
•Enposiciónhorizontalsinmoverla,olavuelcaaccidentalmente,dejarádecalentarseautomáticamentedespués
de 30 segundos. Laluzverdeindicadorade“Lista”titilaráparaindicarquelaplanchaparódecalentar.
•Enposiciónvertical(sobrelabasedeapoyo)sinmoverla,laplanchaseapagaráautomáticamentedespuésde15
minutos.
Laluzverdeindicadorade“Lista”titilaparaindicarquelaplanchaparódecalentar.
IMPORTANTE: Laluzverdeindicadorade“Lista”continuarátitilandohastaquelaplanchaesdesenchufadao
reseteada.
PARA RESTABLECER: Muevalaplanchahaciaadelanteyhaciaatrásycalientehastaquelaluzindicadorade“Lista”
se vuelva verde.
cuiDaDo De la plancha Después De usarla
PARA APAGAR LA PLANCHA:muevalapalancadevaporhacialaposición (Seco)ygireeldialdeselección
deltipodetelaalaposicióndeapagado.Desenchufelaplancha.
ADVERTENCIA:JAMÁStiredelcabledealimentaciónparadesenchufarlaplanchayaqueestopuededañarelcable.
Vacíeeltanquedeaguacompletamentedespuésdecadauso.
almacenamiento De la plancha
1. Apaguelaplancha,desenchufeydéjeloenfriar.
2.Vacíeeldepósitodeaguadespuésdecadausoparaprolongarlavidadelaplancha.
3.Enróllelosinapretarloalrededordelabasedeapoyoyguardelaplanchacolocadasobrelabasedeapoyo.
IMPORTANTE:enrollarfuertementeelcablealrededordelaplanchapuededañarelcable.
mantenimiento De la plancha
limpieza De la suela
: límpielaconunpañodealgodónsiobservaacumulacióndealmidónuotros
residuosdespuésdedesenchufarlaplanchaydequesehayaenfriado.
ADVERTENCIA:nolaremojeenlíquidosniuselimpiadoresabrasivos,estropajosnivinagreparalimpiarlasuela,
yaqueestopuededañarelacabado.
Usodelafuncióndelimpiezaautomática: uselafuncióndelimpiezaautomáticaunavezalmesparapreservarel
rendimientoóptimodelaplancha.
1. Apague la plancha y desenchufe.
2.Muevalapalanca/perilladevaporhaciaadelanteyhaciaatrásvariasvecesparaeliminarlosdesechosylos
residuosmineralesdelaválvuladevapor.Estomantendráelflujodeaguahacialacámaradevapor.
3.Lleneeldepósitoconaguadelallavehastalalínea“MAX”.
4. Enchufelaplancha,ajusteelSelectordeltipodeTelahastaLinoycalientehastaquelaluzindicadorade“Lista”
se vuelva verde.
5. Apague la plancha y desenchufe.Sujetelaplanchaenposiciónhorizontalsobreunfregadero,oprimay
mantengapresionadoelbotóndelimpiezaautomática.Elaguacomenzaráagotearporlassalidasdevapor.
Agitelaplanchalentamentedeunladoaotroyhaciaadelanteyhaciaatrás,durante30segundos.Incline
levementehaciaabajolapuntadelaplancha,demodoquequedemásbajaquelaparteposterior,paraqueel
aguacircule.Suelteelbotóndelimpiezaautomáticadespuésdeunminuto.
6.Abralatapadelconductoparaabastecimientoyviertaelaguarestante.Sequecuidadosamentelasuelaconuna
toalla.
7.Enchufelaplancha,ajusteeldialdeseleccióndeltipodetelaaLinoydejequesecalientedurante2minutos
paraquesesequeporcompleto.Coloqueeldialdeseleccióndeltipodetelaenlaposicióndeapagado,
desenchufelaplanchaydejequeseenfríe.
sistema antisarro
(solo en algunos modelos)
Elantisarroesunsistemapermanentelocalizadoenelinteriordeldepósitodeagua,queeliminalasimpurezas.
Paraprolongarlaeficienciadelaunidad,sigaestospasosunavezalmesodespuésdecada30usos:
1. Apague la plancha.
2.Agregue1cucharaditadesalen¾detazadeaguaylleneeldepósitodeaguaconlasolución.
3.Déjelareposareneldepósitodurante15minutos,agítelaocasionalmenteyacontinuaciónvacíeeldepósitoa
travésdelconductodeabastecimientoomedianteel“métododelimpieza”.
4.Llenenuevamenteeldepósitodeaguaconunasolucióndeaguasalina,agítelaydesécheladespuésde15
minutos.
5.Lleneeldepósitoconagualimpiaparaenjuagarloyvacíeeldepósito.
localización y solución De Fallas
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
Luzindicadorade“Lista”estátitilando •Laluzparpadeaparaindicarquesehaactivado
lafuncióndeapagadoautomáticodelaplancha
•Paraparardetitilaryresetear,muevalaplancha
haciaadelanteyhaciaatrásypermitaquese
calientehastaquelaluzindicadorasevuelva
verde.
La plancha no se calienta •Asegúresequelaplanchaestáencendiday
laluzIndicadorade“Espera”o“Lista”esté
iluminada.
•Verifiquequelaunidadestéenchufada
•Ajusteeldialdeseleccióndeltipodetelaala
graduacióncorrectaparasutipodeprenda
La plancha no produce vapor •Cercióresedequeeldepósitotengaporlo
menos ¼ de nivel de agua
•Cercióresedequelapalancadevaporestéen
laposicióndeencendido
•PresioneelbotóndechorrodevaporShotof
Steamvariasvecesparacebarlaválvula
La plancha gotea •Lleneeldepósitosolamentehastalamarcade
nivelMAX
•Permitaquesecalienteporlomenos2minutos
antesdeusaryesperehastaquelaluz
indicadora de “Lista” se haya vuelto verde para
indicarqueestálista.
•Sehapresionadoelbotóndechorrodevapor
ShotofSteammuyseguido.Uselafunciónde
chorro de vapor solamente en intervalos de 3
segundos o menos
•Lafuncióndechorrodevaporsehausado
con el ajuste de tipo de tela incorrecto. Úsela
solamente con las graduaciones de lana,
algodónolino
•Vacíeeltanquedeaguadespuésdecadauso
ycoloquelapalancadevaporenlaposiciónde
apagado
Alplancharquedanmanchasovetasenlaropa •Vacíeeldepósitodeaguaporcompletodespués
de usar la plancha
•Cuandosehayaenfriado,limpielasuelaconun
pañohúmedo
•Uselafuncióndelimpiezaautomáticaunavez
al mes
•ConsultelaseccióndelSistemaantisarro(solo
en algunos modelos)
•Cercióresedequeelrecipientequeusepara
llenardeagualaplanchaestélimpio
Las arrugas no se eliminan por completo •Compruebequeeldialdetemperaturaestéen
lagraduaciónadecuadaparaeltipodetela
•UselasfuncionesdechorrodevaporShotof
Steam o de rociado Spray Mist para ayudar a
eliminarlasarrugasmásdifíciles
Lastelasadquierenun“brillo”nodeseado •Useunpañoparaplancharounatelablancade
100%algodónycolóquelaentrelaprendaque
va a planchar y la plancha para evitar “sacarle
brillo”
consejos prácticos para planchar
• Antesdeplanchar,verifiquelaetiquetadelaprendadevestirysigalasinstruccionesdelfabricante.Sino
tieneinstrucciones,comienceconunagraduaciónbajaypruébelaplanchandounaporciónpequeña.Aumente
gradualmente la temperatura.
• Clasifiquelasprendasdeacuerdoconeltipodetela.Planchelasprendasquerequieranunagraduaciónde
temperatura baja y aumente paulatinamente el rango de temperatura.
• Cuandopasedeunagraduacióndetemperaturaaltaaunabaja,espere5minutosparacambiar.
• Alplancharconvapor,apliquepasadaslargasylentassobrelatelaparapermitirqueelvaporpenetreenel
tejidoyqueelcalordelasuelasequelahumedad.
• Planchelasprendasdelinoporelrevésparaevitarsacarlesbrillo.Paradisminuirelbrillopuedeusarunpaño
paraplancharounateladealgodón.
• Silaprendatieneforro,useunagraduacióndetemperaturabaja.
• Cercióresedequelascremallerasesténcerradasyquelasolapaestéplana.Planchesobrelasolapa,
manteniendo estirada la prenda de vestir.
• Losaerosolesdealmidónfacilitanlatareadeplanchado.
PLANCHADO DE CAMISAS
• Comienceporelcuelloyavancehaciaelcentrodesdelosbordesexteriores.Planchealolargo,noencírculos.
• Coloqueelhombrosobreelextremomásangostodelatabladeplancharyplancheunodelosladosdelfrente.
Acontinuación,plancheelhombro,laespalda(pordebajodelalíneadelcuello),elotrohombroyelotroladodel
frente.
• Planchelasmangasylospuños,avanzandodesdelascosturasdelasisa,haciaabajo.Paraeliminarlos
pliegues, alterne la doble capa de tela de las mangas y planche.
• Plancheelcuerpodelaprenda,comenzandoporunamitaddelfrente,siguiendoporlaespaldayterminandopor
laotramitaddelfrente.Silacamisanoseabre,deslícelaporelextremodelatabladeplanchar,planchelaparte
delfrenteyluegoladeatrás.
PLANCHADO DE PANTALONES
• Comienceporlacinturayeláreadelaentrepierna,ycontinúeporlosbolsillosylasvueltas.
• Tomeelpantalónporlacinturaeintrodúzcaloporelextremoangostodelatabla,comosiestuviera“vistiendo”la
tabla de planchar. Planche la parte superior frontal de los pantalones, incluso la faja de la cintura.
• Coloquelospantalonesenposiciónparalelaalatabladeplanchar,alolargo,demodoqueambaspiernas
quedenenlamismadirección.Planchecadapiernadeslizandolaplanchahaciaarribayhaciaabajoporlapierna
delpantalón.
• Tomeelruedodelapiernaypáseloporencimadelafajadelacinturaparaplancharlaparteinternadelapierna.
Repitaestosdospasosparalaotrapiernadelpantalón.
Garantía Limitada de 1 Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,esteproductoestarálibrededefectosde
materialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáoreemplazaráesteproductoocualquiercomponente
delmismoquepresentedefectosduranteelperíododegarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoo
componentenuevooreparado.Sielproductoyanoestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilar
devalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricao
mecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialylamismanoes
transferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarun
recibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendasminoristasquevendenproductosde
JCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolostérminosylascondicionesdeesta
garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomoresultadode
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrode
ServicioautorizadoporJCS.Asimismo,lagarantíanocubreactosfortuitostalescomoincendios,inundaciones,
huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealgunagarantíao
condiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitadecomerciabilidad
oaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,implícita,legalodecualquier
otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomalusodelproducto,oporla
imposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nide
ningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosincidentaleso
emergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusióno
laslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeun
estado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal1.800.458.8407y podráobtenerla
direccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal1.800.667.8623ypodráobtener
ladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJarden
ConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Si tiene preguntas sobre el producto visítenos en Internet en www.sunbeam.com
o llame al 800-458-8407.
localización y solución De Fallas (
continuación)
PARE
1
2
3
4
5
6
9
8
11
12
10
7
Turbo Steam_12ESM1.indd 2 9/7/12 9:19 AM

Transcripción de documentos

Precauciones Importantes Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 7 6 9 5 4 • Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada. 3 • Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en otros líquidos. 10 2 1 • N  o permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes de guardarla. Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla. 11 • D  esconecte siempre la plancha del tomacorriente eléctrico cuando esté llenándolo con agua, limpiándolo o vaciándolo y cuando no la esté usando. • N  o haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al usar la plancha. • E  s necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una tabla de planchar. • S  e pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente en el reservorio. • S  i la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala revisar por un centro de servicio autorizado o llame a Servicio al Cliente al 1 (800) 458-8407. • S  u plancha SUNBEAM® está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la plancha sin vigilancia. No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el talón de apoyo. • E  ste aparato funciona con alta potencia. Para evitar una sobrecarga del circuito no haga funcionar otro aparato de alta potencia en el mismo circuito. • S  i resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos. Para Productos Comprados en los EE.UU. y Canadá Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Accionador de SPRAY MIST® 2. Orificio para Cargar Agua con Tapa 3. Perilla Selectora de Telas 4. Indicador Espera/Listo 5. Palanca de vapor 6. SPRAY MIST® Accionador 7. Botón SHOT OF STEAM® / Vapor Vertical 8. Mango con Asa Blanda 9. Cordón eléctrico 10. Reservorio de Agua Transparente / Linea de Llenar Máxima 11. Botón de autolimpieza 12. Base 13. Sistema Antisarro (modelos seleccionados únicamente) (no se ilustra) 8 Lea todas las instrucciones antes de usar • E  l dial de selección del tipo de tela y la palanca de vapor siempre deben estar apagadas “OFF” antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla. 12 Llenado del depósito de agua (usar agua de la llave) 1. Mueva la palanca de vapor hacia la posición ICON (seco) y gire el dial de selección del tipo de tela a la posición de apagado. Cerciórese de que la plancha esté desenchufada. 2. Levante la tapa del conducto para abastecimiento de agua. Use cualquier taza medidora con boquilla de vertido fácil para llenar el depósito con agua de la llave, a través del conducto para abastecimiento de agua. No llene el depósito de agua por encima del nivel de llenado máximo. 3. Tape el Orificio de Llenado de Agua completamente después del llenado. ADVERTENCIA: para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar de agua una plancha caliente. Las piezas metálicas calientes, el agua caliente y el vapor pueden provocar lesiones. Planchando 1. Asegúrese de que la palanca de vapor esté en la posición en Seco (Seco). 2. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios CA. La luz roja indicadora de “Espera” se iluminará si la plancha no ha alcanzado la temperatura ajustada. 3. Gire el dial de selección del tipo de tela al ajuste deseado. Permita que la plancha se caliente en posición vertical sobre una superficie estable y protegida, hasta que la luz indicadora de “Lista” se vuelva verde indicando que la plancha está lista. NOTA: aunque la palanca de vapor esté en la posición (Seco), podrá usar las funciones de chorro de vapor SHOT OF STEAM® o de rociado SPRAY MIST®, siempre que el dial de selección del tipo de tela esté ajustado a lana, algodón o lino. El depósito debe tener por lo menos ¼ de nivel de agua. Planchando al Vapor 1. Llene el depósito de agua y enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios CA. La luz indicadora de “Espera” se iluminará si la plancha no ha alcanzado la temperatura ajustada. 2. Gire el dial de selección del tipo de tela al ajuste deseado. Permita que la plancha se caliente en posición vertical sobre una superficie estable y protegida, hasta que la luz indicadora de “Lista” se vuelva verde indicando que la plancha está lista. Coloque la palanca de vapor en la posición deseada. IMPORTANTE: cuando no esté planchando, coloque la palanca de vapor en la posición selección del tipo de tela en la posición de apagado. Consejos Localización prácticos para planchar • Antes de planchar, verifique la etiqueta de la prenda de vestir y siga las instrucciones del fabricante. Si no tiene instrucciones, comience con una graduación baja y pruébela planchando una porción pequeña. Aumente gradualmente la temperatura. • Clasifique las prendas de acuerdo con el tipo de tela. Planche las prendas que requieran una graduación de temperatura baja y aumente paulatinamente el rango de temperatura. (Seco) y el dial de y solución de fallas PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN Luz indicadora de “Lista” está titilando • La luz parpadea para indicar que se ha activado la función de apagado automático de la plancha • Al planchar con vapor, aplique pasadas largas y lentas sobre la tela para permitir que el vapor penetre en el tejido y que el calor de la suela seque la humedad. • Si la prenda tiene forro, use una graduación de temperatura baja. • Asegúrese que la plancha está encendida y la luz Indicadora de “Espera” o “Lista” esté iluminada. • Cerciórese de que las cremalleras estén cerradas y que la solapa esté plana. Planche sobre la solapa, manteniendo estirada la prenda de vestir. • Verifique que la unidad esté enchufada La plancha no se calienta • Los aerosoles de almidón facilitan la tarea de planchado. PLANCHADO DE CAMISAS • Comience por el cuello y avance hacia el centro desde los bordes exteriores. Planche a lo largo, no en círculos. • Ajuste el dial de selección del tipo de tela a la graduación correcta para su tipo de prenda La plancha no produce vapor • Cerciórese de que la palanca de vapor esté en la posición de encendido • Planche las mangas y los puños, avanzando desde las costuras de la sisa, hacia abajo. Para eliminar los pliegues, alterne la doble capa de tela de las mangas y planche. • Presione el botón de chorro de vapor Shot of Steam varias veces para cebar la válvula PLANCHADO DE PANTALONES • Comience por la cintura y el área de la entrepierna, y continúe por los bolsillos y las vueltas. • Tome el pantalón por la cintura e introdúzcalo por el extremo angosto de la tabla, como si estuviera “vistiendo” la tabla de planchar. Planche la parte superior frontal de los pantalones, incluso la faja de la cintura. • Coloque los pantalones en posición paralela a la tabla de planchar, a lo largo, de modo que ambas piernas queden en la misma dirección. Planche cada pierna deslizando la plancha hacia arriba y hacia abajo por la pierna del pantalón. • Tome el ruedo de la pierna y páselo por encima de la faja de la cintura para planchar la parte interna de la pierna. Repita estos dos pasos para la otra pierna del pantalón. función de vapor vertical permite que la plancha funcione como un vaporizador de prendas de vestir. CONSEJO ÚTIL: al usar la función de vapor vertical, cuelgue la prenda de vestir en una percha para obtener los mejores resultados. También se pueden vaporizar las cortinas colgadas. PARA USARLA: 1. Asegúrese que la plancha está caliente y la luz indicadora de Lista se vuelve verde. 2. Sujete la plancha en posición vertical, cerca de la tela que desee vaporizar, pero sin tocarla. Hale la tela para estirarla. 3. Presione el botón de chorro de vapor Shot of Steam® en intervalos de 3 segundos mientras mueve la plancha sobre las arrugas. ADVERTENCIA: para evitar quemaduras, mantenga las manos alejadas del área que va a vaporizar. ADVERTENCIA: NO vaporice prendas mientras las lleve puestas; esto podría ocasionar lesiones. de apagado automático por detección de movimiento en tres posiciones Motion Smart® Cuando la plancha se enchufa, la luz roja indicadora de “Espera” se ilumina, indicando que la plancha tiene electricidad. SI DEJA LA PLANCHA ENCENDIDA: • En posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, dejará de calentarse automáticamente después de 30 segundos. La luz verde indicadora de “Lista” titilará para indicar que la plancha paró de calentar. • En posición vertical (sobre la base de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará automáticamente después de 15 minutos. La luz verde indicadora de “Lista” titila para indicar que la plancha paró de calentar. IMPORTANTE: La luz verde indicadora de “Lista” continuará titilando hasta que la plancha es desenchufada o reseteada. PARA RESTABLECER: Mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y caliente hasta que la luz indicadora de “Lista” se vuelva verde. Cuidado La plancha gotea • Llene el depósito solamente hasta la marca de nivel MAX • Permita que se caliente por lo menos 2 minutos antes de usar y espere hasta que la luz indicadora de “Lista” se haya vuelto verde para indicar que está lista. • Se ha presionado el botón de chorro de vapor Shot of Steam muy seguido. Use la función de chorro de vapor solamente en intervalos de 3 segundos o menos • La función de chorro de vapor se ha usado con el ajuste de tipo de tela incorrecto. Úsela solamente con las graduaciones de lana, algodón o lino • Vacíe el tanque de agua después de cada uso y coloque la palanca de vapor en la posición de apagado de la plancha Limpieza de la suela: límpiela con un paño de algodón si observa acumulación de almidón u otros residuos después de desenchufar la plancha y de que se haya enfriado. ADVERTENCIA: no la remoje en líquidos ni use limpiadores abrasivos, estropajos ni vinagre para limpiar la suela, ya que esto puede dañar el acabado. Uso de la función de limpieza automática: use la función de limpieza automática una vez al mes para preservar el rendimiento óptimo de la plancha. 1. Apague la plancha y desenchufe. 2. Mueva la palanca/perilla de vapor hacia adelante y hacia atrás varias veces para eliminar los desechos y los residuos minerales de la válvula de vapor. Esto mantendrá el flujo de agua hacia la cámara de vapor. 3. Llene el depósito con agua de la llave hasta la línea “MAX”. 4. Enchufe la plancha, ajuste el Selector del tipo de Tela hasta Lino y caliente hasta que la luz indicadora de “Lista” se vuelva verde. 5. Apague la plancha y desenchufe. Sujete la plancha en posición horizontal sobre un fregadero, oprima y mantenga presionado el botón de limpieza automática. El agua comenzará a gotear por las salidas de vapor. Agite la plancha lentamente de un lado a otro y hacia adelante y hacia atrás, durante 30 segundos. Incline levemente hacia abajo la punta de la plancha, de modo que quede más baja que la parte posterior, para que el agua circule. Suelte el botón de limpieza automática después de un minuto. 6. Abra la tapa del conducto para abastecimiento y vierta el agua restante. Seque cuidadosamente la suela con una toalla. 7. Enchufe la plancha, ajuste el dial de selección del tipo de tela a Lino y deje que se caliente durante 2 minutos para que se seque por completo. Coloque el dial de selección del tipo de tela en la posición de apagado, desenchufe la plancha y deje que se enfríe. Función Sistema Antisarro (solo en algunos modelos) El antisarro es un sistema permanente localizado en el interior del depósito de agua, que elimina las impurezas. Para prolongar la eficiencia de la unidad, siga estos pasos una vez al mes o después de cada 30 usos: 1. Apague la plancha. 2. Agregue 1 cucharadita de sal en ¾ de taza de agua y llene el depósito de agua con la solución. 3. Déjela reposar en el depósito durante 15 minutos, agítela ocasionalmente y a continuación vacíe el depósito a través del conducto de abastecimiento o mediante el “método de limpieza”. 4. Llene nuevamente el depósito de agua con una solución de agua salina, agítela y deséchela después de 15 minutos. 5. Llene el depósito con agua limpia para enjuagarlo y vacíe el depósito. de la plancha después de usarla PARA APAGAR LA PLANCHA: mueva la palanca de vapor hacia la posición (Seco) y gire el dial de selección del tipo de tela a la posición de apagado. Desenchufe la plancha. ADVERTENCIA: JAMÁS tire del cable de alimentación para desenchufar la plancha ya que esto puede dañar el cable. Vacíe el tanque de agua completamente después de cada uso. Almacenamiento de la plancha 1. Apague la plancha, desenchufe y déjelo enfriar. 2. Vacíe el depósito de agua después de cada uso para prolongar la vida de la plancha. 3. Enróllelo sin apretarlo alrededor de la base de apoyo y guarde la plancha colocada sobre la base de apoyo. IMPORTANTE: enrollar fuertemente el cable alrededor de la plancha puede dañar el cable. Localización Garantía Limitada de 1 Año y solución de fallas (continuación) Al planchar quedan manchas o vetas en la ropa • Vacíe el depósito de agua por completo después de usar la plancha • Cuando se haya enfriado, limpie la suela con un paño húmedo • Use la función de limpieza automática una vez al mes • Consulte la sección del Sistema antisarro (solo en algunos modelos) • Cerciórese de que el recipiente que use para llenar de agua la plancha esté limpio Las arrugas no se eliminan por completo • Cerciórese de que el depósito tenga por lo menos ¼ de nivel de agua • Coloque el hombro sobre el extremo más angosto de la tabla de planchar y planche uno de los lados del frente. A continuación, planche el hombro, la espalda (por debajo de la línea del cuello), el otro hombro y el otro lado del frente. • Planche el cuerpo de la prenda, comenzando por una mitad del frente, siguiendo por la espalda y terminando por la otra mitad del frente. Si la camisa no se abre, deslícela por el extremo de la tabla de planchar, planche la parte del frente y luego la de atrás. profundamente en las arrugas más difíciles. Esta función puede usarse mientras planche al seco o con vapor, siempre que el dial de selección del tipo de tela esté ajustado a lana, algodón o lino. El depósito debe tener por lo menos ¼ de nivel de agua. PARA USARLA: coloque la plancha sobre la arruga y presione el botón de Shot of Steam® siempre que necesite un chorro de vapor adicional. La función de chorro de vapor Shot of Steam® puede usarse continuamente en intervalos aproximados de 3 segundos. La Mantenimiento especiales La función Spray Mist® es un poderoso rocío de agua que humedece la tela para ayudar a eliminar arrugas en telas gruesas y a definir pliegues. PARA USARLA: presione firmemente el Accionador de Spray Mist®. La Función Shot of Steam® proporciona un chorro de vapor adicional que penetra • Para parar de titilar y resetear, mueva la plancha hacia adelante y hacia atrás y permita que se caliente hasta que la luz indicadora se vuelva verde. • Cuando pase de una graduación de temperatura alta a una baja, espere 5 minutos para cambiar. • Planche las prendas de lino por el revés para evitar sacarles brillo. Para disminuir el brillo puede usar un paño para planchar o una tela de algodón. Funciones Características de Su Plancha Sunbeam® (Fig. 1) • Compruebe que el dial de temperatura esté en la graduación adecuada para el tipo de tela • Use las funciones de chorro de vapor Shot of Steam o de rociado Spray Mist para ayudar a eliminar las arrugas más difíciles Las telas adquieren un “brillo” no deseado • Use un paño para planchar o una tela blanca de 100% algodón y colóquela entre la prenda que va a planchar y la plancha para evitar “sacarle brillo” Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. PARE POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Si tiene preguntas sobre el producto visítenos en Internet en www.sunbeam.com o llame al 800-458-8407. Turbo Steam_12ESM1.indd 2 9/7/12 9:19 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sunbeam GCSBCS Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas