Braun Professional Deep Sweep Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
14
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Oral-B
®
Professional™ ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia
una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están
cerca del producto.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente,
si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos,
comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y
reparación.
IMPORTANTE
1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el cable está dañado, lleve el
cargador a un centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar.
2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar la cabeza del cepillo antes de volver a
usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica.
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.
5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica
o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para
obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la pila.
6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo
positivo (+) y el negativo (–).
7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este producto.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de
usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
92293051_D34_NA.indd 1492293051_D34_NA.indd 14 08.01.13 14:1708.01.13 14:17
15
Información importante
• Su cepillo Oral-B DeepSweep™ 5000/5500 usa
una pantalla inalámbrica interactiva. Para evitar
la interferencia electromagnética y/o conflictos
de compatibilidad, desactive la transmisión
radial de su cepillo antes de usarlo en áreas
restringidas, como aviones o zonas especial-
mente designadas en hospitales.
Para desactivar la transmisión radial del cepillo,
oprima el botón de encendido y apagado y el
botón selector de modo de manera simultánea
durante 3 segundos hasta que la pantalla de
transmisión radial (f) se apague. Realice el
mismo procedimiento para restablecer nueva-
mente la transmisión.
• Cuando el cepillo dental está encendido, las
personas con marcapasos siempre deben man-
tenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas
(15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que
existe alguna interferencia, desactive la trans-
misión radial del cepillo dental.
Descripción
a Cabeza del cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido y apagado
d Botón de modos de cepillado
e Mango
f Pantalla de transmisión radial
g Indicador de carga
h Cargador (cargador básico y compartimiento de
la cabeza con cubierta protectora)
i Pantalla SmartGuide
j Soporte de pared
k Cinta adhesiva
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de
agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y
está diseñado para usarse en el cuarto de baño.
• Enchufe el cargador a un tomacorriente. Para ver
las especificaciones de voltaje, consulte el texto
que aparece en la parte inferior del cargador.
• Cuando las luces verdes parpadean, indican que
el cepillo dental se está cargando (imagen 1,
página 5); cuando la carga se completa, las luces
se apagan. La carga completa puede demorar
hasta 24 horas y rinde hasta por diez días de
cepillado regular (dos veces al día por 2 minutos
cada vez).
Nota: Si las luces verdes no parpadean de
inmediato, continúe cargando el cepillo. Estas se
encenderán dentro de 10 a 15 minutos.
• Si la pila recargable está baja, la luz indicadora
de carga baja roja parpadeará durante algunos
segundos cuando encienda o apague el cepillo
dental. Si la pila recargable no tiene carga, el
motor se detendrá; deberá cargarlo durante
40 minutos antes de usarlo para un cepillado de
2 minutos.
• Para ver el estado de carga durante algunos
segundos, encienda o apague el cepillo dental
o colóquelo en el cargador.
• Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el
mango colocado en el cargador a fin de mantener
la carga máxima. La pila nunca se sobrecargará.
A fin de mantener la carga máxima de la pila
recargable, desconecte el cargador y descargue
por completo el mango con el uso regular del
cepillo al menos una vez cada 6 meses.
Ajustes de la pantalla
SmartGuide
La pantalla SmartGuide (i) viene con un modo de
demostración activado. Para desactivar este modo,
retire la tapa del compartimiento de la pila que se
encuentra en la parte posterior (imagen A, página 4)
y oprima el botón de configuración «set» o el botón
«h/min». La hora «12:00» que parpadea en la pan-
talla le indica que puede ajustar la hora del reloj.
Hora del reloj
Oprima el botón de configuración «set» y mantén-
galo presionado hasta que aparezca «12h». Si
oprime suavemente el botón «h/min», podrá alternar
entre el formato de reloj de «12h» o el de «24h»
horas. Oprima el botón de configuración «set» para
confirmar su elección. El dígito correspondiente a
la hora comenzará a parpadear. Oprima el botón
«h/min» hasta que aparezca la hora correcta y con-
firme con el botón de configuración «set». Proceda
de la misma manera para ajustar los dos dígitos de
los minutos (imagen B, página 4). Si no desea utilizar
la función del reloj, el número «12:00» que parpa-
dea desaparecerá automáticamente después de
24 horas.
Español
92293051_D34_NA.indd 1592293051_D34_NA.indd 15 08.01.13 14:1708.01.13 14:17
16
Iconos de la pantalla
SmartGuide
Icono en
pantalla
Significado
Modo «Limpieza diaria»
Modo «Limpieza profunda»
Modo «Sensible»
Modo «Blanqueado»
Modo «Masaje»
Se está aplicando mucha presión.
Cepille con menos fuerza.
«Círculo de cuadrantes»
Cuando el segmento relevante parpa-
dee, pase al siguiente cuadrante de la
boca.
Alcanzó el tiempo de cepillado de
2 minutos que recomiendan los
dentistas (tiempo de cepillado de
3 minutos en el modo «Limpieza
profunda» (Deep Clean)).
Recibirá una estrella con cada
cuadrante completo.
Las pilas de la pantalla Smart Guide
están bajas. Cambie las pilas de la
pantalla SmartGuide.
Cómo usar su cepillo
dental
Técnica de cepillado
Este cepillo está diseñado para funcionar con todas
las técnicas de cepillado regulares. Puede continuar
usando su técnica de cepillado regular, por ejemplo,
puede cepillarse como lo haría con un cepillo dental
manual. También puede consultar a su dentista o
higienista dental para saber qué técnica es la mejor
para usted.
Recomendamos lo siguiente: Moje la cabeza y aplique
la pasta dental (antes de encender el aparato).
Puede usar cualquier tipo de pasta dental. Para evitar
salpicaduras, acerque el cabezal a los dientes antes
de encender el aparato. Puede iniciar y detener el
cepillado al presionar el botón de encendido y apa-
gado del mango (imagen 2, página 5).
Coloque las cerdas del cepillo dental contra los
dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección a
las encías. Aplique un poco de presión y comience
el cepillado de atrás hacia adelante. Cepille primero
la cara exterior y luego la cara interior de los dientes.
Y para terminar, cepille las superficies de mastica-
ción con el mismo movimiento de atrás hacia ade-
lante por toda la boca (imagen 3, página 5). Cepille
por 2 minutos. Asegúrese de cepillar los cuatro
cuadrantes de la boca de forma homogénea.
Durante los primeros días de uso de cualquier
cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar
un poco. Por lo general, el sangrado debería
detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de 2 semanas, consulte a su dentista o
higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles,
Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible»
(Sensitive), (opcional en combinación con la cabeza
Sensible Oral-B para el cuidado de encías).
Medidor de tiempo
Puede seleccionar el medidor de tiempo Profesional
(«Professional») o el de 2 minutos («2-Minute») y el
medidor de tiempo de cuenta progresiva (Count up)
o el de cuenta regresiva (Count down).
Cuando alcanza el tiempo de cepillado de 2 minutos
que recomiendan los dentistas, el medidor de
tiempo de 2 minutos («2-Minute») emite cuatro
sonidos y aparece una carita feliz en la pantalla
SmartGuide.
Además, el medidor de tiempo profesional
(«Professional») emite sonidos cortos en intervalos
de 30 segundos para indicarle que debe pasar
al siguiente cuadrante de la boca (intervalos de
45 segundos en el modo «Limpieza profunda»
(Deep Clean)) (imagen 3, página 5). Un solo sonido
indica que la limpieza del primer cuadrante se ha
completado, dos sonidos indican que la limpieza
del segundo cuadrante ha sido completada, tres
sonidos indican que se completó la limpieza del
tercer cuadrante y cuatro sonidos indican que
alcanzó el tiempo de cepillado recomendado de
2 minutos (tiempo de cepillado de 3 minutos en el
modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)).
El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado
transcurrido, incluso cuando se apaga el mango
brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene
durante más de 30 segundos o se oprime breve-
mente el botón selector de modo (d) durante la
pausa, el medidor de tiempo se restablece.
El medidor de cuenta progresiva muestra el tiempo
real de cepillado. El medidor de cuenta regresiva
indica el tiempo restante de cepillado.
92293051_D34_NA.indd 1692293051_D34_NA.indd 16 08.01.13 14:1708.01.13 14:17
17
Cómo personalizar el medidor de tiempo
El cepillo dental viene con el medidor de tiempo
profesional y de cuenta progresiva activado. Para
cambiar este modo, oprima el botón selector de
modo y manténgalo presionado durante 3 segundos
hasta que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la
pantalla SmartGuide. Oprima brevemente el botón
de encendido y apagado para cambiar al medidor
de tiempo de 2 minutos («2-Minute»). Oprima el
botón selector de modo para confirmar. En la
pantalla SmartGuide aparecen ahora las palabras
«up» y «timer». Oprima el botón de encendido y
apagado para cambiar al medidor de tiempo de
cuenta regresiva («Count down») y confirme esta
operación con el botón selector de modo. Para
abandonar el menú de configuración, oprima el
botón selector de modo.
Sensor de presión
Si aplica demasiada presión sobre sus dientes,
se encenderá la luz roja del sensor de presión (b)
(imagen 3, página 5). Además, cuando cepille sus
dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean)
o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de
cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del
sensor de presión al presionar con moderación la
cabeza del cepillo durante el uso.
Modos de cepillado
Su cepillo dental le ofrece diferentes modos de
cepillado:
«Limpieza diaria» – Modo estándar de limpieza
(Daily Clean) bucal diaria.
«Limpieza – Limpieza bucal con tiempo
profunda» extendido de cepillado de
(Deep Clean) 45 segundos por cuadrante
(tiempo total de cepillado de
3 minutos).
«Sensible» – Limpieza delicada pero
(Sensitive) minuciosa de las zonas
sensibles.
«Blanqueado» – Pulido para uso diario u
(Whitening) ocasional.
«Masaje» – Masaje suave de las encías.
(Massage)
Su cepillo dental comienza a funcionar automática-
mente en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean).
Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el
botón selector de modo (imagen 4, página 5).
Para seleccionar nuevamente el modo «Limpieza
diaria» (Daily Clean), oprima el botón selector de
modo y manténgalo presionado.
El modo de cepillado queda grabado en la memoria,
incluso cuando se apaga el mango brevemente
durante el cepillado. Cuando se detiene durante
más de 30 segundos o se oprime brevemente el
botón selector de modo (d) durante la pausa, el
modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) se restablece.
Cabezas del cepillo
La cabeza Oral-B DeepSweep
cuenta con una acción limpiadora de
tres zonas que permite la máxima
eliminación de la placa dental, aun
entre los dientes.
Oral-B le ofrece una variedad de cabezas que se
adaptan a su cepillo dental Oral-B Professional y
que se pueden usar para una limpieza de precisión
diente por diente.
La cabeza Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y
eficaz tanto para los dientes como
para las encías. La cabeza cubre
cada diente con cerdas más largas
y densas al mismo tiempo que llega
a las áreas más profundas entre los
dientes.
La cabeza Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que
permiten la máxima eliminación
de la placa dental en las áreas inter-
dentales.
La cabeza Oral-B ProWhite
cuenta con un centro pulidor para
blanquear sus dientes de forma
natural. Niños menores de 12 años
no deben usar las cabezas Oral-B
ProWhite.
La cabeza Sensible Oral-B para el cuidado de encías
brinda una limpieza profunda en
dientes y encías sensibles. La textura
extra suave de sus cerdas no maltrata
los dientes ni las encías.
La cabeza Oral-B Ortho
con penachos limpia completamente
y elimina suavemente la placa dental
de los dientes con frenos dentales.
92293051_D34_NA.indd 1792293051_D34_NA.indd 17 08.01.13 14:1708.01.13 14:17
18
La cabeza Oral-B Power Tip
La cabeza Power Tip se diseñó para
limpiar entre los dientes y también
alrededor de puentes, coronas e
implantes. Coloque la cabeza Power
Tip en un ángulo de 45 grados del
borde de la encía. Guíe la cabeza
Power Tip lentamente a lo largo del
borde de la encía, haciendo una
pausa entre cada diente para obtener
resultados óptimos.
Las cabezas Oral-B cuentan con cerdas indicadoras
azules INDICATOR
®
para ayudarle a saber cuándo
es necesario reemplazar la cabeza. Con un cepillado
completo, dos veces al día durante dos minutos,
el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un
periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se
separan y se abren antes de que se desvanezca
el color, es posible que usted esté ejerciendo dema-
siada presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar las cabezas Oral-B
FlossAction u Oral-B ProWhite con frenos dentales.
Puede utilizar la cabeza Oral-B Ortho, la cual está
específicamente diseñada para limpiar alrededor de
frenos y alambres.
Sincronización del cepillo
dental
Para evitar interferencias de los mensajes en pan-
talla cuando en el mismo hogar se use más de un
cepillo dental Oral-B DeepSweep 5000/5500 con
pantallas SmartGuide, se deben asignar los mangos
a sus respectivas pantallas.
Puede sincronizar hasta 2 mangos con una pantalla
SmartGuide. Para hacerlo, oprima el botón «h/min»
del compartimento de pilas durante por lo menos
3 segundos.
En la pantalla SmartGuide aparecerá «L---».
Encienda el mango para comenzar el proceso de
sincronización, el cual se acaba cuando aparece
«L-1-» en pantalla. Apague el mango. Para asignar
un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide,
encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-»
en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el
segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá
en pantalla. Para salir del modo de sincronización,
presione el botón «h/min» o el botón de configura-
ción «set». Si no lo hace, finalizará automática-
mente después de 30 segundos.
Recomendaciones de
limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encen-
dido y enjuague la cabeza del cepillo con agua
corriente. Apáguelo y retire la cabeza del cepillo.
Limpie el mango y la cabeza del cepillo por sepa-
rado; séquelos bien antes de unir las piezas nueva-
mente.
Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El
compartimiento de la cabeza y la cubierta protectora
se pueden lavar en el lavaplatos. Limpie el cargador
básico y la pantalla SmartGuide solo con un paño
húmedo (imagen 5, página 5).
Soporte de pared
Si prefiere montar la pantalla a una pared, espejo u
otra superficie, utilice cinta adhesiva (k). Asegúrese
de que la superficie elegida esté limpia y seca.
Coloque el soporte de pared (j) de modo que el
logotipo de Oral-B se encuentre visible y presiónelo
de manera uniforme y firme contra la pared. Espere
24 horas antes de insertar la pantalla SmartGuide en
el soporte de pared ya fijado (imagen C, página 4).
La cinta adhesiva no funcionará en superficies repe-
lentes a la suciedad.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso acerca del medio
ambiente
Este producto contiene pilas recargables.
Con el fi n de proteger el medio ambiente, le
pedimos no deseche este producto con la
basura doméstica al fi nal de su vida útil. Para
desechar el producto, diríjase a un centro de
servicio Oral-B o a los centros de recolección de
residuos correspondientes de su país.
92293051_D34_NA.indd 1892293051_D34_NA.indd 18 08.01.13 14:1708.01.13 14:17
19
Cómo extraer las pilas
Pila del mango
Al final de la vida útil del producto, abra el mango
como se muestra en el diagrama, saque la pila
recargable y deséchela según las normas ambien-
tales locales.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el
aparato y anulará la garantía.
Pilas de la pantalla
SmartGuide
Quite las pilas descargadas de inmediato y reem-
plácelas todas al mismo tiempo. No mezcle pilas
alcalinas con pilas de zinc-carbono o recargables.
Satisfacción garantizada
o le devolvemos su
dinero!
Pruebe el cepillo dental Oral-B Professional durante
60 días, a partir de la fecha de compra. Si no queda
100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio
total de la compra. Sin preguntas. Para obtener su
reembolso, envíe el producto junto con su nombre,
dirección, teléfono y el recibo original de compra
que indique el precio de compra y la fecha. Envíe a:
Solo para los EE. UU.:
60-Day Challenge /
Returns Processing Center Suite 2 /
4608 Appliance Drive /
Belcamp, MD 21017
Solo para Canadá:
Attention: 60-Day Challenge
Braun MBG
PO Box 12060
Saint John, NB
E2L 5E7
Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en
su presentación original dentro de un paquete
matasellado dentro de los 60 días a partir de la
fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para
procesar. El costo de envío para devolver el
producto es responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se ofrecerán reembolsos por
cualquier producto Oral-B Professional dañado por
accidente, negligencia, uso indebido o pérdida al
enviarse.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener
más información, comuníquese con nuestro centro
de servicio al cliente.
Acerca de la garantía de las cabezas de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra
que el daño al mango eléctrico recargable se debió
al uso de cabezas de repuesto que no eran de
Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezas de
repuesto que no sean de Oral-B.
• Oral-B no tiene control sobre la calidad de las
cabezas que no son de Oral-B. Por lo tanto, no
aseguramos el rendimiento de limpieza de las
cabezas de repuesto que no son de Oral-B como
se comunicó con el mango eléctrico recargable al
momento de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de las
cabezas de repuesto que no son de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo,
que las cabezas de repuesto que no son de
Oral-B tendrá en el desgaste del mango.
Todas las cabezas de repuesto Oral-B tienen el
logotipo de Oral-B y cumplen con las altas normas
de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezas
de repuesto o partes del mango bajo ningún otro
nombre de marca.
5 m
o
d
e
s
5
1
2
6
7
4
5
m
o
d
e
s
3
92293051_D34_NA.indd 1992293051_D34_NA.indd 19 08.01.13 14:1708.01.13 14:17
20
SOLO PARA LOS EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o
reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse
por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del
consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B.
Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado
por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o
intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y
razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE
PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos o secundarios; por
lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo
remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el
producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una
copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252
para que lo remitan al centro de servicio de su localidad.
Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos originales de Oral-B (incluso las
cabezas de repuesto), llame al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B, llame al 1-800-566-7252.
Declaración de cumplimiento
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones
de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está
sujeto a estas dos condiciones: (1) este producto no puede causar interferencia dañina, y (2)
este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Pantalla: Sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL
HOGAR O LA OFICINA.
Los cambios o modificaciones hechas a cualquier parte de este aparato podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
92293051_D34_NA.indd 2092293051_D34_NA.indd 20 08.01.13 14:1708.01.13 14:17

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD Oral-B® Professional™ ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. 2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos. 3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No lo use mientras se baña o se ducha. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están cerca del producto. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto. 5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación. IMPORTANTE 1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el cable está dañado, lleve el cargador a un centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar. 2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar la cabeza del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno. 3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica. 4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable. 5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la pila. 6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (–). 7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este producto. PRECAUCIÓN Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 92293051_D34_NA.indd 14 08.01.13 14:17 Español Información importante • Su cepillo Oral-B DeepSweep™ 5000/5500 usa una pantalla inalámbrica interactiva. Para evitar la interferencia electromagnética y/o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión radial de su cepillo antes de usarlo en áreas restringidas, como aviones o zonas especialmente designadas en hospitales. Para desactivar la transmisión radial del cepillo, oprima el botón de encendido y apagado y el botón selector de modo de manera simultánea durante 3 segundos hasta que la pantalla de transmisión radial (f) se apague. Realice el mismo procedimiento para restablecer nuevamente la transmisión. • Cuando el cepillo dental está encendido, las personas con marcapasos siempre deben mantenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que existe alguna interferencia, desactive la transmisión radial del cepillo dental. Descripción a b c d e f g h Cabeza del cepillo Luz del sensor de presión Botón de encendido y apagado Botón de modos de cepillado Mango Pantalla de transmisión radial Indicador de carga Cargador (cargador básico y compartimiento de la cabeza con cubierta protectora) i Pantalla SmartGuide j Soporte de pared k Cinta adhesiva Cómo conectar y cargar Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño. • Si la pila recargable está baja, la luz indicadora de carga baja roja parpadeará durante algunos segundos cuando encienda o apague el cepillo dental. Si la pila recargable no tiene carga, el motor se detendrá; deberá cargarlo durante 40 minutos antes de usarlo para un cepillado de 2 minutos. • Para ver el estado de carga durante algunos segundos, encienda o apague el cepillo dental o colóquelo en el cargador. • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. La pila nunca se sobrecargará. A fin de mantener la carga máxima de la pila recargable, desconecte el cargador y descargue por completo el mango con el uso regular del cepillo al menos una vez cada 6 meses. Ajustes de la pantalla SmartGuide La pantalla SmartGuide (i) viene con un modo de demostración activado. Para desactivar este modo, retire la tapa del compartimiento de la pila que se encuentra en la parte posterior (imagen A, página 4) y oprima el botón de configuración «set» o el botón «h/min». La hora «12:00» que parpadea en la pantalla le indica que puede ajustar la hora del reloj. Hora del reloj Oprima el botón de configuración «set» y manténgalo presionado hasta que aparezca «12h». Si oprime suavemente el botón «h/min», podrá alternar entre el formato de reloj de «12h» o el de «24h» horas. Oprima el botón de configuración «set» para confirmar su elección. El dígito correspondiente a la hora comenzará a parpadear. Oprima el botón «h/min» hasta que aparezca la hora correcta y confirme con el botón de configuración «set». Proceda de la misma manera para ajustar los dos dígitos de los minutos (imagen B, página 4). Si no desea utilizar la función del reloj, el número «12:00» que parpadea desaparecerá automáticamente después de 24 horas. • Enchufe el cargador a un tomacorriente. Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. • Cuando las luces verdes parpadean, indican que el cepillo dental se está cargando (imagen 1, página 5); cuando la carga se completa, las luces se apagan. La carga completa puede demorar hasta 24 horas y rinde hasta por diez días de cepillado regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez). Nota: Si las luces verdes no parpadean de inmediato, continúe cargando el cepillo. Estas se encenderán dentro de 10 a 15 minutos. 15 92293051_D34_NA.indd 15 08.01.13 14:17 Iconos de la pantalla SmartGuide Icono en pantalla Significado Modo «Limpieza diaria» Modo «Limpieza profunda» Modo «Sensible» Modo «Blanqueado» Modo «Masaje» Se está aplicando mucha presión. Cepille con menos fuerza. «Círculo de cuadrantes» Cuando el segmento relevante parpadee, pase al siguiente cuadrante de la boca. Alcanzó el tiempo de cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas (tiempo de cepillado de 3 minutos en el modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)). Recibirá una estrella con cada cuadrante completo. Las pilas de la pantalla Smart Guide están bajas. Cambie las pilas de la pantalla SmartGuide. Cómo usar su cepillo dental Técnica de cepillado Este cepillo está diseñado para funcionar con todas las técnicas de cepillado regulares. Puede continuar usando su técnica de cepillado regular, por ejemplo, puede cepillarse como lo haría con un cepillo dental manual. También puede consultar a su dentista o higienista dental para saber qué técnica es la mejor para usted. Recomendamos lo siguiente: Moje la cabeza y aplique la pasta dental (antes de encender el aparato). Puede usar cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los dientes antes de encender el aparato. Puede iniciar y detener el cepillado al presionar el botón de encendido y apagado del mango (imagen 2, página 5). Coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección a las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado de atrás hacia adelante. Cepille primero la cara exterior y luego la cara interior de los dientes. Y para terminar, cepille las superficies de masticación con el mismo movimiento de atrás hacia adelante por toda la boca (imagen 3, página 5). Cepille por 2 minutos. Asegúrese de cepillar los cuatro cuadrantes de la boca de forma homogénea. Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa al cabo de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible» (Sensitive), (opcional en combinación con la cabeza Sensible Oral-B para el cuidado de encías). Medidor de tiempo Puede seleccionar el medidor de tiempo Profesional («Professional») o el de 2 minutos («2-Minute») y el medidor de tiempo de cuenta progresiva (Count up) o el de cuenta regresiva (Count down). Cuando alcanza el tiempo de cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas, el medidor de tiempo de 2 minutos («2-Minute») emite cuatro sonidos y aparece una carita feliz en la pantalla SmartGuide. Además, el medidor de tiempo profesional («Professional») emite sonidos cortos en intervalos de 30 segundos para indicarle que debe pasar al siguiente cuadrante de la boca (intervalos de 45 segundos en el modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)) (imagen 3, página 5). Un solo sonido indica que la limpieza del primer cuadrante se ha completado, dos sonidos indican que la limpieza del segundo cuadrante ha sido completada, tres sonidos indican que se completó la limpieza del tercer cuadrante y cuatro sonidos indican que alcanzó el tiempo de cepillado recomendado de 2 minutos (tiempo de cepillado de 3 minutos en el modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)). El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado transcurrido, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene durante más de 30 segundos o se oprime brevemente el botón selector de modo (d) durante la pausa, el medidor de tiempo se restablece. El medidor de cuenta progresiva muestra el tiempo real de cepillado. El medidor de cuenta regresiva indica el tiempo restante de cepillado. 16 92293051_D34_NA.indd 16 08.01.13 14:17 Cómo personalizar el medidor de tiempo El cepillo dental viene con el medidor de tiempo profesional y de cuenta progresiva activado. Para cambiar este modo, oprima el botón selector de modo y manténgalo presionado durante 3 segundos hasta que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la pantalla SmartGuide. Oprima brevemente el botón de encendido y apagado para cambiar al medidor de tiempo de 2 minutos («2-Minute»). Oprima el botón selector de modo para confirmar. En la pantalla SmartGuide aparecen ahora las palabras «up» y «timer». Oprima el botón de encendido y apagado para cambiar al medidor de tiempo de cuenta regresiva («Count down») y confirme esta operación con el botón selector de modo. Para abandonar el menú de configuración, oprima el botón selector de modo. Sensor de presión Si aplica demasiada presión sobre sus dientes, se encenderá la luz roja del sensor de presión (b) (imagen 3, página 5). Además, cuando cepille sus dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive). De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión al presionar con moderación la cabeza del cepillo durante el uso. Modos de cepillado Su cepillo dental le ofrece diferentes modos de cepillado: «Limpieza diaria» (Daily Clean) – Modo estándar de limpieza bucal diaria. «Limpieza profunda» (Deep Clean) – Limpieza bucal con tiempo extendido de cepillado de 45 segundos por cuadrante (tiempo total de cepillado de 3 minutos). – Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas sensibles. – Pulido para uso diario u ocasional. «Sensible» (Sensitive) «Blanqueado» (Whitening) «Masaje» (Massage) – Masaje suave de las encías. Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean). Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón selector de modo (imagen 4, página 5). Para seleccionar nuevamente el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean), oprima el botón selector de modo y manténgalo presionado. El modo de cepillado queda grabado en la memoria, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene durante más de 30 segundos o se oprime brevemente el botón selector de modo (d) durante la pausa, el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) se restablece. Cabezas del cepillo La cabeza Oral-B DeepSweep cuenta con una acción limpiadora de tres zonas que permite la máxima eliminación de la placa dental, aun entre los dientes. Oral-B le ofrece una variedad de cabezas que se adaptan a su cepillo dental Oral-B Professional y que se pueden usar para una limpieza de precisión diente por diente. La cabeza Oral-B Precision Clean proporciona una limpieza suave y eficaz tanto para los dientes como para las encías. La cabeza cubre cada diente con cerdas más largas y densas al mismo tiempo que llega a las áreas más profundas entre los dientes. La cabeza Oral-B FlossAction cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima eliminación de la placa dental en las áreas interdentales. La cabeza Oral-B ProWhite cuenta con un centro pulidor para blanquear sus dientes de forma natural. Niños menores de 12 años no deben usar las cabezas Oral-B ProWhite. La cabeza Sensible Oral-B para el cuidado de encías brinda una limpieza profunda en dientes y encías sensibles. La textura extra suave de sus cerdas no maltrata los dientes ni las encías. La cabeza Oral-B Ortho con penachos limpia completamente y elimina suavemente la placa dental de los dientes con frenos dentales. 17 92293051_D34_NA.indd 17 08.01.13 14:17 La cabeza Oral-B Power Tip La cabeza Power Tip se diseñó para limpiar entre los dientes y también alrededor de puentes, coronas e implantes. Coloque la cabeza Power Tip en un ángulo de 45 grados del borde de la encía. Guíe la cabeza Power Tip lentamente a lo largo del borde de la encía, haciendo una pausa entre cada diente para obtener resultados óptimos. Las cabezas Oral-B cuentan con cerdas indicadoras azules INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario reemplazar la cabeza. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague la cabeza del cepillo con agua corriente. Apáguelo y retire la cabeza del cepillo. Limpie el mango y la cabeza del cepillo por separado; séquelos bien antes de unir las piezas nuevamente. Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El compartimiento de la cabeza y la cubierta protectora se pueden lavar en el lavaplatos. Limpie el cargador básico y la pantalla SmartGuide solo con un paño húmedo (imagen 5, página 5). Soporte de pared No se recomienda usar las cabezas Oral-B FlossAction u Oral-B ProWhite con frenos dentales. Puede utilizar la cabeza Oral-B Ortho, la cual está específicamente diseñada para limpiar alrededor de frenos y alambres. Si prefiere montar la pantalla a una pared, espejo u otra superficie, utilice cinta adhesiva (k). Asegúrese de que la superficie elegida esté limpia y seca. Coloque el soporte de pared (j) de modo que el logotipo de Oral-B se encuentre visible y presiónelo de manera uniforme y firme contra la pared. Espere 24 horas antes de insertar la pantalla SmartGuide en el soporte de pared ya fijado (imagen C, página 4). La cinta adhesiva no funcionará en superficies repelentes a la suciedad. Sincronización del cepillo dental Sujeto a cambios sin previo aviso. Para evitar interferencias de los mensajes en pantalla cuando en el mismo hogar se use más de un cepillo dental Oral-B DeepSweep 5000/5500 con pantallas SmartGuide, se deben asignar los mangos a sus respectivas pantallas. Puede sincronizar hasta 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Para hacerlo, oprima el botón «h/min» del compartimento de pilas durante por lo menos 3 segundos. En la pantalla SmartGuide aparecerá «L---». Encienda el mango para comenzar el proceso de sincronización, el cual se acaba cuando aparece «L-1-» en pantalla. Apague el mango. Para asignar un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-» en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá en pantalla. Para salir del modo de sincronización, presione el botón «h/min» o el botón de configuración «set». Si no lo hace, finalizará automáticamente después de 30 segundos. Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene pilas recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar el producto, diríjase a un centro de servicio Oral-B o a los centros de recolección de residuos correspondientes de su país. 18 92293051_D34_NA.indd 18 08.01.13 14:17 Cómo extraer las pilas Pila del mango Al final de la vida útil del producto, abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la pila recargable y deséchela según las normas ambientales locales. 4 es od 5m 1 Solo para los EE. UU.: 60-Day Challenge / Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Solo para Canadá: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 5 modes 2 Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en su presentación original dentro de un paquete matasellado dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. El costo de envío para devolver el producto es responsabilidad del consumidor. 3 5 6 Lo sentimos: No se ofrecerán reembolsos por cualquier producto Oral-B Professional dañado por accidente, negligencia, uso indebido o pérdida al enviarse. 7 Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. ¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la garantía. Pilas de la pantalla SmartGuide Quite las pilas descargadas de inmediato y reemplácelas todas al mismo tiempo. No mezcle pilas alcalinas con pilas de zinc-carbono o recargables. Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero! Pruebe el cepillo dental Oral-B Professional durante 60 días, a partir de la fecha de compra. Si no queda 100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra. Sin preguntas. Para obtener su reembolso, envíe el producto junto con su nombre, dirección, teléfono y el recibo original de compra que indique el precio de compra y la fecha. Envíe a: Acerca de la garantía de las cabezas de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezas de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezas de repuesto que no sean de Oral-B. • Oral-B no tiene control sobre la calidad de las cabezas que no son de Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de las cabezas de repuesto que no son de Oral-B como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento de la compra inicial. • Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de las cabezas de repuesto que no son de Oral-B. • Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que las cabezas de repuesto que no son de Oral-B tendrá en el desgaste del mango. Todas las cabezas de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y cumplen con las altas normas de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezas de repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre de marca. 19 92293051_D34_NA.indd 19 08.01.13 14:17 SOLO PARA LOS EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro. Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B: Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio de su localidad. Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos originales de Oral-B (incluso las cabezas de repuesto), llame al 1-800-566-7252. Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B, llame al 1-800-566-7252. Declaración de cumplimiento Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este producto no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Pantalla: Sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA. Los cambios o modificaciones hechas a cualquier parte de este aparato podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. 20 92293051_D34_NA.indd 20 08.01.13 14:17
1 / 1

Braun Professional Deep Sweep Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario