Bella Skinnygirl El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
7-Piece
Personal Blender
Mélangeur
7 pièces
Licuadora de
7 piezas
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
bellahousewares.com/skinnygirl
Table of Contents
Important Safeguards ................................................................................................................................ 4
Additional Important Safeguards .................................................................................................................5
Notes on the Cord ...................................................................................................................................5
Notes on the Plug ....................................................................................................................................5
Plasticizer Warning ..................................................................................................................................5
Electric Power ..........................................................................................................................................6
Getting to Know your Skinnygirl 7-Piece Set .................................................................................................. 6
Before Using for the First Time ....................................................................................................................7
Operating Instructions ...............................................................................................................................7
User Maintenance Instructions ....................................................................................................................8
Care & Cleaning Instructions ......................................................................................................................8
Gasket Ring Replacement ..........................................................................................................................8
Storage Instructions ................................................................................................................................... 8
Warranty ................................................................................................................................................ 9
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ............................................................................................................10
Autres consignes de sécurité importantes .................................................................................................... 11
Remarques sur le cordon ......................................................................................................................... 11
Remarques sur la che ............................................................................................................................ 11
Avertissement de migration de plastiants ................................................................................................... 12
Alimentation électrique ............................................................................................................................ 12
Caractéristiques du mélangeur skinnygirl 7 pièces ....................................................................................... 12
Avant la première utilisation ..................................................................................................................... 13
Mode d’emploi ...................................................................................................................................... 13
Réparation ............................................................................................................................................ 14
Entretien et nettoyage ..............................................................................................................................14
Replacement du joint d’étanchéité ............................................................................................................. 14
Directives de rangement .......................................................................................................................... 14
Garantie ............................................................................................................................................... 15
Índice
Medidas de seguridad importantes ........................................................................................................... 16
Otras medidas de seguridad importantes ................................................................................................... 17
Notas sobre el cable .............................................................................................................................. 17
Notas sobre el enchufe ........................................................................................................................... 17
Advertencia sobre plasticantes ................................................................................................................18
Corriente eléctrica ..................................................................................................................................18
Descripción del juego de licuadora skinnygirl de 7 piezas ............................................................................ 18
Antes de utilizar por primera vez ..............................................................................................................19
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................19
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ...........................................................................................20
Reemplazo del anillo de sellado hermético ................................................................................................. 20
Instrucciones de almacenamiento ..............................................................................................................20
Garantía............................................................................................................................................... 21
17 16
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad
básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes
ni el aparato en agua u otros líquidos. Procure que el aparato no se moje
(salpicaduras de agua, etc.) y no lo use con las manos mojadas.
3. Los niños no deben usar este aparato y debe tener cuidado cuando lo use cerca
de niños. Este aparato tiene piezas móviles o cuchillas aladas que pueden
ocasionar lesiones personales graves.
4. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo usa, antes de colocarle
oextraerle piezas, y antes de limpiarlo. Si la unidad aún está enchufada en
el tomacorriente, puede iniciar accidentalmente el aparato y ocasionar lesiones
personales graves.
5. Evite el contacto con las piezas móviles. Las cuchillas son losas y giran a una alta
velocidad, lo que puede causar lesiones.
6. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no
funciona bien o se ha caído o dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calicado
para que lo examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos. Un aparato
dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad.
7. El uso de aditamentos, incluidos los tarros para conserva, tazas o cubiertas no
recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar riesgo de lesiones a
personas. Solo los artículos diseñados para uso con este aparato deben emplearse
en todo momento.
8. No lo utilice en exteriores. Esta unidad está diseñada para usarse en interiores únicamente.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada.
El cable puede enredarse o hacer que el aparato se caiga.
10. No permita que el cable toque supercies calientes, incluida la estufa.
Elaislamiento protector se quemará y hará que el aparato deje de funcionar
permanentemente o que su uso sea inseguro (vea el punto n.º 6 más arriba).
11. Las cuchillas son losas. Manipúlelas con cuidado. Use el aro metálico de la
cuchilla para manipular la cuchilla. Tocar las cuchillas puede provocar lesiones.
12. No mezcle líquidos calientes. Esta unidad no está diseñada para mezclar líquidos
calientes y hacerlo puede dañar la unidad. Un aparato dañado puede causar
lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad.
13. Siempre monte por completo la cuchilla y el vaso antes de colocar la base del motor.
EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS MÓVILES.
14. Nunca coloque el vaso de la licuadora en un horno de microondas.
15. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras la licuadora está en
funcionamiento para disminuir el riesgo de lesiones graves o daños a la licuadora.
Puede usar una rasqueta solo cuando la licuadora no está en funcionamiento.
16. Antes de usar la licuadora, verique que with el vaso no contengan objetos extraños.
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender esta guía
deinstrucciones antes de manejar o limpiar la unidad.
2. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico
de120 V de CA.
3. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, inmediatamente quite
cualquiera el vaso y desenchufe el cable. No utilice el aparato ni intente repararlo
si funciona mal. Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves,
incendios o daños a la propiedad.
4. Si el aparato se cae al agua, o se sumerge por accidente en ella, desenchúfelo
inmediatamente. No lo saque del agua ya que puede electrocutarse.
5. No use este aparato luego de haberse caído al agua o sumergido en ella. Un aparato
dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad.
6. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a la propiedad, nunca use este
aparato en una posición inestable.
7. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. El aparato se puede dañar
y ocasionar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad.
8. No lo use si alguno el vaso está resquebrajado oastillado.
Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños
a la propiedad.
9. ¡IMPORTANTE! Este producto no es un triturador de hielo. Siempre procure agregar
al menos una taza de líquido al vaso procesador antes de agregar hielo o alimentos
que están congelados. No lo llene en exceso. Si no agrega suciente líquido antes de
procesar, puede hacer que el vaso procesador se resquebraje o astille. Un aparato
dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
NOTAS SOBRE EL CABLE
Se debe usar el cable de alimentación corto (o cable de alimentación separable) para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un cable
de extensión con este producto. No utilice un cable de extensión con este producto.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un
tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si no entra completamente, dé vuelta
el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calicado. No modique el
enchufe de ninguna manera.
19 18
ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICANTES
PRECAUCIÓN: A n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de
la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que
NOSEADE PLÁSTICO entre el aparato y la supercie de la mesada o mesa.
Sinosehace esto, es posible que el acabado se oscurezca; se pueden formar
marcaspermanentes o pueden aparecer manchas.
CORRIENTE ELÉCTRICA
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato nofuncione
correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de otrosaparatos.
Descripción del juego de licuadora skinnygirl de 27 piezas
El producto puede ser diferente al de la ilustración.
Base
del motor
Base
antideslizante
Anillo de sellado
hermético
Aro metálico
de la cuchilla
Cuchilla para
emulsionar
1 tapa de
almacenaje
Figura 1
1 cubilete (13.5 oz)
1 tapa para
transporte
Anillo de sellado
hermético adicional
1 anillo de cubilete
Enchufe
polarizado
1 paja
Antes de utilizar por primera vez
1. Desenvuelva con cuidado la licuadora personal Skinnygirl de 7 piezas y retire todos los materiales del
embalaje.Verique el contenido y procure que todas las piezas y los accesorios estén presentes y que los
haya recibido en buenas condiciones.
2. Manipule la cuchilla para emulsionar mediante su aro únicamente.
ADVERTENCIA: No toque las cuchillas. Las cuchillas accesorias son muy losas. Tenga mucho cuidado al
manipularlas. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales.
3. Lave todas las tapas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente.
4. Limpie el cubilete antes del primer uso. Llene un cuarto de vaso con agua limpia y tibia. Siga los pasos
descritos en las Instrucciones de funcionamiento y utilice la función de procesamiento durante un momento
(PULSE), primero con la cuchilla para licuar y, luego, con la cuchilla para triturar. Enjuague minuciosamente.
5. La base del motor se puede limpiar con un paño húmedo.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN EL AGUA.
Instrucciones de funcionamiento
1. Coloque la base del motor sobre una mesada o mesa plana, limpia y seca.
2. Procure que la unidad esté desenchufada.
3. Coloque el alimento que procesará en el vaso para elulsionar: el vaso mezclador alto o el vaso triturador pequeño.
4. Para licuar, picar o mezclar, manipule la cuchilla mediante su aro y coloque la cuchilla para licuar en el vaso.
IMPORTANTE: Compruebe que el aro del vaso no esté conectado al vaso antes de montar la cuchilla.
Si está conectado, simplemente levántelo para extraerlo.
IMPORTANTE: En la base del aro metálico de cada cuchilla hay una junta hermética plástica que crea un
cierre estanco con el vaso procesador de la licuadora personal. Después de lavar en lavavajillas y antes de
cada uso, compruebe siempre que la junta hermética esté debidamente colocada en su lugar, ya que el calor
de algunos lavavajillas puede aojarla.
ADVERTENCIA: Nunca haga funcionar la licuadora personal cuando el vaso procesador está vacío.
ADVERTENCIA: Nunca llene el vaso procesador en exceso. No supere la línea de llenado MÁX.
5. Sostenga el vaso rmemente con una mano. Con la otra mano, gire el aro metálico de la cuchilla hacia
laderecha para ajustar el conjunto de vaso/cuchilla hasta que quede ceñido.
6. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA.
7. Dé vuelta el conjunto de vaso procesador/cuchilla. Para introducir el aro metálico de la cuchilla dentro de
labase del motor, encaje las lengüetas dentro de las ranuras de la base del motor.
NOTA: La licuadora personal no funcionará a menos que las 3 lengüetas de bloqueo del aro metálico de
lacuchilla estén correctamente encajadas dentro de las 3 ranuras de la base del motor.
8. Para procesar, gire el vaso procesador hacia la derecha dentro de la base del motor y presione la parte
superior del vaso. La licuadora funcionará hasta que se libere la presión.
ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor de modo continuo durante más de 1 minutos por vez.
Permitaque el motor descanse durante 3 minutos antes de continuar.
9. Al nalizar el procesamiento, gire el vaso hacia la izquierda en la base y levántelo para extraer el conjunto
de vaso/cuchilla.
10. Dé vuelta el conjunto de vaso/cuchilla. Sostenga el vaso rmemente con una mano. Con la otra mano,
gireelaro metálico de la cuchilla hacia la izquierda y extraiga la cuchilla del vaso procesador.
11. Agregue el aro del vaso para disfrutar de jugos frescos, bebidas licuadas o batidos de inmediato.
Presionepara sujetar el aro del vaso el vaso mezclador.
12. Desenchufe la licuadora personal cuando no la utilice y antes de limpiarla. ADVERTENCIA: No haga
funcionar el motor de modo continuo durante más de 3 minutos por vez. Permita que el motor descanse
durante 3 minutos antes de continuar.
ADVERTENCIA: Nunca llene el vaso procesador en exceso. La capacidad máxima del vaso mezclador alto
esde 13,5 onzas/399 ml.
Para obtener mejores resultados, los alimentos sólidos no deben superar los 2,5 cm (1 pulgada).
Corteodesgarre el alimento en trozos de igual tamaño antes de procesarlo.
ADVERTENCIA: Siempre deje que los alimentos se enfríen al menos una hora antes de procesarlos en la licuadora.
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS
a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos menicos
en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las
piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará
el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto
durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir
de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de
compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación
de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni
corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado
por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de
un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso
contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado
de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente
a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible
que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía
cubre derechos legales especos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número
telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención
al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono.
Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso
y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta
al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto
durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya
una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el
Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
21 20
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier servicio
en el que la unidad deba desarmarse, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico de reparación
de aparatos eléctricos calicado.
Instrucciones de cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base del motor, el enchufe ni el cable en agua u otros líquidos.
1. Siempre desenchufe la licuadora Skinnygirl antes de limpiarla.
2. Siempre que sea posible, enjuague las piezas inmediatamente luego del procesamiento para facilitar la limpieza.
3. Siempre use el aro metálico de la cuchilla para manipular las cuchillas.
PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. No las toque con los dedos. Las cuchillas
son muy losas y pueden causar lesiones si se las toca.
4. Si es necesario, use cualquier cepillo de cerdas de nilón pequeño para eliminar el alimento procesado de
lacuchilla y su área lindante.
5. Para limpiezas rápidas, llene un cuarto del vaso procesador con agua limpia y tibia. Siga los pasos descritos
enlas Instrucciones de funcionamiento y utilice la función de procesamiento durante un momento (PULSE),
primerocon lacuchilla para licuar y, luego, con la cuchilla para triturar. Enjuague minuciosamente.
6. Extraiga el aro del vaso despues de usarlo para limpiarlo. Lave todas las tapas y el aro de vaso con agua
tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos minuciosamente.
PRECAUCIÓN: Nunca use esponjas metálicas abrasivas ni limpiadores abrasivos en piezas plásticas
ometálicas, ya que la supercie podría dañarse.
7. Las cuchillas procesadoras, los vasos procesadores y las tapas son aptas para el estante superior
dellavavajillas.
IMPORTANTE: Después de lavar en lavavajillas, compruebe siempre que la junta hermética de la base del aro metálico
de la cuchilla esté debidamente colocada en su lugar, ya que el calor de algunos lavavajillas puede aojarla.
8. La base del motor se puede limpiar con un paño o una esponja húmedos. Séquela completamente.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN EL AGUA.
Reemplazo del anillo de sellado hermético
Si el anillo de sellado se rompe o está deteriorado,
retírelo de la base con palas de su batidora Rocket.
Retirar el nuevo anillo de sellado de la bolsa, lavarlo con agua
tibia y jabón, y secarlo. Asegúrese de que esté completamente
seco antes de volver a colocarlo.
Asegúrese de que la supercie plana del anillo de sellado
quedemirando hacia abajo; mientras que el lado redondeado
estemirando hacia arriba.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar las palas.
Presioneelanillo de sellado rmemente, hasta que se haya
instalado correctamente en la base.
Instrucciones de almacenamiento
1. Desenchufe y limpie la unidad.
2. Guarde la unidad en la caja original o en un lugar limpio y seco.
3. Nunca almacene la licuadora personal Skinnygirl de 7 piezas mientras está caliente o enchufada.
4. Nunca ate el cable de forma ceñida alrededor del aparato. Nunca aplique tensión en el cable,
especialmente donde el cable entra en contacto con la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse.
Anillo de sellado hermético
Lado plano tiene que estar hacia abajo
For more information and recipes, go to:
Pour plus d’information et recettes:
Para mas informacion y recetas:
bellahousewares.com/skinnygirl
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
sensioinc.com
SKINNYGIRL and the Skinnygirl logo are the trademarks of BB Endeavors LLC and SG Marks LLC;
SKINNYGIRL et le Skinnygirl logo sont des marques déposée de BB Endeavors LLC et SG Marks LLC;
SKINNYGIRL y el Skinnygirl logotipo son marcas registradas de BB Endeavors LLC y SG Marks LLC;
©2017 BB Endeavors LLC.
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Todos los derechos reservados.
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
BellaLife
SO-314123

Transcripción de documentos

7-Piece Personal Blender Mélangeur 7 pièces Licuadora de 7 piezas Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: bellahousewares.com/skinnygirl Table of Contents Important Safeguards.................................................................................................................................4 Additional Important Safeguards..................................................................................................................5 Notes on the Cord....................................................................................................................................5 Notes on the Plug.....................................................................................................................................5 Plasticizer Warning...................................................................................................................................5 Electric Power...........................................................................................................................................6 Getting to Know your Skinnygirl 7-Piece Set...................................................................................................6 Before Using for the First Time .....................................................................................................................7 Operating Instructions................................................................................................................................7 User Maintenance Instructions.....................................................................................................................8 Care & Cleaning Instructions.......................................................................................................................8 Gasket Ring Replacement...........................................................................................................................8 Storage Instructions....................................................................................................................................8 Warranty.................................................................................................................................................9 Table des matières Consignes de sécurité importantes............................................................................................................. 10 Autres consignes de sécurité importantes..................................................................................................... 11 Remarques sur le cordon.......................................................................................................................... 11 Remarques sur la fiche............................................................................................................................. 11 Avertissement de migration de plastifiants.................................................................................................... 12 Alimentation électrique............................................................................................................................. 12 Caractéristiques du mélangeur skinnygirl 7 pièces........................................................................................ 12 Avant la première utilisation...................................................................................................................... 13 Mode d’emploi....................................................................................................................................... 13 Réparation............................................................................................................................................. 14 Entretien et nettoyage............................................................................................................................... 14 Replacement du joint d’étanchéité.............................................................................................................. 14 Directives de rangement........................................................................................................................... 14 Garantie................................................................................................................................................ 15 Índice Medidas de seguridad importantes............................................................................................................ 16 Otras medidas de seguridad importantes.................................................................................................... 17 Notas sobre el cable............................................................................................................................... 17 Notas sobre el enchufe............................................................................................................................ 17 Advertencia sobre plastificantes................................................................................................................. 18 Corriente eléctrica................................................................................................................................... 18 Descripción del juego de licuadora skinnygirl de 7 piezas............................................................................. 18 Antes de utilizar por primera vez............................................................................................................... 19 Instrucciones de funcionamiento................................................................................................................. 19 Instrucciones de mantenimiento para el usuario............................................................................................20 Reemplazo del anillo de sellado hermético..................................................................................................20 Instrucciones de almacenamiento...............................................................................................................20 Garantía............................................................................................................................................... 21 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. Procure que el aparato no se moje (salpicaduras de agua, etc.) y no lo use con las manos mojadas. 3. Los niños no deben usar este aparato y debe tener cuidado cuando lo use cerca de niños. Este aparato tiene piezas móviles o cuchillas afiladas que pueden ocasionar lesiones personales graves. 4. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo usa, antes de colocarle o extraerle piezas, y antes de limpiarlo. Si la unidad aún está enchufada en el tomacorriente, puede iniciar accidentalmente el aparato y ocasionar lesiones personales graves. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. Las cuchillas son filosas y giran a una alta velocidad, lo que puede causar lesiones. 6. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha caído o dañado de alguna forma. Llévelo a un técnico calificado para que lo examine, repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos. Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad. 7. El uso de aditamentos, incluidos los tarros para conserva, tazas o cubiertas no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar riesgo de lesiones a personas. Solo los artículos diseñados para uso con este aparato deben emplearse en todo momento. 8. No lo utilice en exteriores. Esta unidad está diseñada para usarse en interiores únicamente. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada. El cable puede enredarse o hacer que el aparato se caiga. 10. No permita que el cable toque superficies calientes, incluida la estufa. El aislamiento protector se quemará y hará que el aparato deje de funcionar permanentemente o que su uso sea inseguro (vea el punto n.º 6 más arriba). 11. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. Use el aro metálico de la cuchilla para manipular la cuchilla. Tocar las cuchillas puede provocar lesiones. 12. No mezcle líquidos calientes. Esta unidad no está diseñada para mezclar líquidos calientes y hacerlo puede dañar la unidad. Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad. 13. Siempre monte por completo la cuchilla y el vaso antes de colocar la base del motor. EVITE EL CONTACTO CON LAS PIEZAS MÓVILES. 14. Nunca coloque el vaso de la licuadora en un horno de microondas. 15. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras la licuadora está en funcionamiento para disminuir el riesgo de lesiones graves o daños a la licuadora. Puede usar una rasqueta solo cuando la licuadora no está en funcionamiento. 16. Antes de usar la licuadora, verifique que with el vaso no contengan objetos extraños. ­16 OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender esta guía de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, inmediatamente quite cualquiera el vaso y desenchufe el cable. No utilice el aparato ni intente repararlo si funciona mal. Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad. Si el aparato se cae al agua, o se sumerge por accidente en ella, desenchúfelo inmediatamente. No lo saque del agua ya que puede electrocutarse. No use este aparato luego de haberse caído al agua o sumergido en ella. Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a la propiedad, nunca use este aparato en una posición inestable. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. El aparato se puede dañar y ocasionar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad. No lo use si alguno el vaso está resquebrajado o astillado. Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad. ¡IMPORTANTE! Este producto no es un triturador de hielo. Siempre procure agregar al menos una taza de líquido al vaso procesador antes de agregar hielo o alimentos que están congelados. No lo llene en exceso. Si no agrega suficiente líquido antes de procesar, puede hacer que el vaso procesador se resquebraje o astille. Un aparato dañado puede causar lesiones personales graves, incendios o daños a la propiedad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO NOTAS SOBRE EL CABLE Se debe usar el cable de alimentación corto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. No utilice un cable de extensión con este producto. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si no entra completamente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. ­17 ADVERTENCIA SOBRE PLASTIFICANTES Antes de utilizar por primera vez PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca; se pueden formar marcas permanentes o pueden aparecer manchas. CORRIENTE ELÉCTRICA Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de otros aparatos. Descripción del juego de licuadora skinnygirl de 27 piezas Instrucciones de funcionamiento El producto puede ser diferente al de la ilustración. Figura 1 1. 2. 3. 4. 1 cubilete (13.5 oz) 1 tapa para transporte Cuchilla para emulsionar Anillo de sellado hermético 1 tapa de almacenaje Aro metálico de la cuchilla Anillo de sellado hermético adicional 1 anillo de cubilete 1 paja Base del motor 1. Desenvuelva con cuidado la licuadora personal Skinnygirl de 7 piezas y retire todos los materiales del embalaje.Verifique el contenido y procure que todas las piezas y los accesorios estén presentes y que los haya recibido en buenas condiciones. 2. Manipule la cuchilla para emulsionar mediante su aro únicamente. ADVERTENCIA: No toque las cuchillas. Las cuchillas accesorias son muy filosas. Tenga mucho cuidado al manipularlas. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones personales. 3. Lave todas las tapas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas y séquelas minuciosamente. 4. Limpie el cubilete antes del primer uso. Llene un cuarto de vaso con agua limpia y tibia. Siga los pasos descritos en las Instrucciones de funcionamiento y utilice la función de procesamiento durante un momento (PULSE), primero con la cuchilla para licuar y, luego, con la cuchilla para triturar. Enjuague minuciosamente. 5. La base del motor se puede limpiar con un paño húmedo. ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN EL AGUA. Coloque la base del motor sobre una mesada o mesa plana, limpia y seca. Procure que la unidad esté desenchufada. Coloque el alimento que procesará en el vaso para elulsionar: el vaso mezclador alto o el vaso triturador pequeño. Para licuar, picar o mezclar, manipule la cuchilla mediante su aro y coloque la cuchilla para licuar en el vaso. IMPORTANTE: Compruebe que el aro del vaso no esté conectado al vaso antes de montar la cuchilla. Si está conectado, simplemente levántelo para extraerlo. IMPORTANTE: En la base del aro metálico de cada cuchilla hay una junta hermética plástica que crea un cierre estanco con el vaso procesador de la licuadora personal. Después de lavar en lavavajillas y antes de cada uso, compruebe siempre que la junta hermética esté debidamente colocada en su lugar, ya que el calor de algunos lavavajillas puede aflojarla. ADVERTENCIA: Nunca haga funcionar la licuadora personal cuando el vaso procesador está vacío. ADVERTENCIA: Nunca llene el vaso procesador en exceso. No supere la línea de llenado MÁX. 5. Sostenga el vaso firmemente con una mano. Con la otra mano, gire el aro metálico de la cuchilla hacia la derecha para ajustar el conjunto de vaso/cuchilla hasta que quede ceñido. 6. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. 7. Dé vuelta el conjunto de vaso procesador/cuchilla. Para introducir el aro metálico de la cuchilla dentro de la base del motor, encaje las lengüetas dentro de las ranuras de la base del motor. NOTA: La licuadora personal no funcionará a menos que las 3 lengüetas de bloqueo del aro metálico de la cuchilla estén correctamente encajadas dentro de las 3 ranuras de la base del motor. 8. Para procesar, gire el vaso procesador hacia la derecha dentro de la base del motor y presione la parte superior del vaso. La licuadora funcionará hasta que se libere la presión. ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor de modo continuo durante más de 1 minutos por vez. Permita que el motor descanse durante 3 minutos antes de continuar. 9. Al finalizar el procesamiento, gire el vaso hacia la izquierda en la base y levántelo para extraer el conjunto de vaso/cuchilla. 10. Dé vuelta el conjunto de vaso/cuchilla. Sostenga el vaso firmemente con una mano. Con la otra mano, gire el aro metálico de la cuchilla hacia la izquierda y extraiga la cuchilla del vaso procesador. 11. Agregue el aro del vaso para disfrutar de jugos frescos, bebidas licuadas o batidos de inmediato. Presione para sujetar el aro del vaso el vaso mezclador. 12. Desenchufe la licuadora personal cuando no la utilice y antes de limpiarla. ADVERTENCIA: No haga funcionar el motor de modo continuo durante más de 3 minutos por vez. Permita que el motor descanse durante 3 minutos antes de continuar. ADVERTENCIA: Nunca llene el vaso procesador en exceso. La capacidad máxima del vaso mezclador alto es de 13,5 onzas/399 ml. • Para obtener mejores resultados, los alimentos sólidos no deben superar los 2,5 cm (1 pulgada). Corte o desgarre el alimento en trozos de igual tamaño antes de procesarlo. ADVERTENCIA: Siempre deje que los alimentos se enfríen al menos una hora antes de procesarlos en la licuadora. Enchufe polarizado Base antideslizante ­18 ­19 Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier servicio en el que la unidad deba desarmarse, con la excepción de la limpieza, debe realizarlo un técnico de reparación de aparatos eléctricos calificado. Instrucciones de cuidado y limpieza PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base del motor, el enchufe ni el cable en agua u otros líquidos. 1. Siempre desenchufe la licuadora Skinnygirl antes de limpiarla. 2. Siempre que sea posible, enjuague las piezas inmediatamente luego del procesamiento para facilitar la limpieza. 3. Siempre use el aro metálico de la cuchilla para manipular las cuchillas. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas. No las toque con los dedos. Las cuchillas son muy filosas y pueden causar lesiones si se las toca. 4. Si es necesario, use cualquier cepillo de cerdas de nilón pequeño para eliminar el alimento procesado de la cuchilla y su área lindante. 5. Para limpiezas rápidas, llene un cuarto del vaso procesador con agua limpia y tibia. Siga los pasos descritos en las Instrucciones de funcionamiento y utilice la función de procesamiento durante un momento (PULSE), primero con la cuchilla para licuar y, luego, con la cuchilla para triturar. Enjuague minuciosamente. 6. Extraiga el aro del vaso despues de usarlo para limpiarlo. Lave todas las tapas y el aro de vaso con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos minuciosamente. PRECAUCIÓN: Nunca use esponjas metálicas abrasivas ni limpiadores abrasivos en piezas plásticas o metálicas, ya que la superficie podría dañarse. 7. Las cuchillas procesadoras, los vasos procesadores y las tapas son aptas para el estante superior del lavavajillas. IMPORTANTE: Después de lavar en lavavajillas, compruebe siempre que la junta hermética de la base del aro metálico de la cuchilla esté debidamente colocada en su lugar, ya que el calor de algunos lavavajillas puede aflojarla. 8. La base del motor se puede limpiar con un paño o una esponja húmedos. Séquela completamente. ADVERTENCIA: NO SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN EL AGUA. Reemplazo del anillo de sellado hermético • • • • Si el anillo de sellado se rompe o está deteriorado, retírelo de la base con palas de su batidora Rocket. Retirar el nuevo anillo de sellado de la bolsa, lavarlo con agua tibia y jabón, y secarlo. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo. Asegúrese de que la superficie plana del anillo de sellado quede mirando hacia abajo; mientras que el lado redondeado este mirando hacia arriba. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar las palas. Presione el anillo de sellado firmemente, hasta que se haya instalado correctamente en la base. Anillo de sellado hermético Lado plano tiene que estar hacia abajo Instrucciones de almacenamiento 1. 2. 3. 4. Desenchufe y limpie la unidad. Guarde la unidad en la caja original o en un lugar limpio y seco. Nunca almacene la licuadora personal Skinnygirl de 7 piezas mientras está caliente o enchufada. Nunca ate el cable de forma ceñida alrededor del aparato. Nunca aplique tensión en el cable, especialmente donde el cable entra en contacto con la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse. ­20 Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­21 bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For more information and recipes, go to: Pour plus d’information et recettes: Para mas informacion y recetas: bellahousewares.com/skinnygirl For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 sensioinc.com BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Tous droits réservés. BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Todos los derechos reservados. SO-314123 SKINNYGIRL and the Skinnygirl logo are the trademarks of BB Endeavors LLC and SG Marks LLC; SKINNYGIRL et le Skinnygirl logo sont des marques déposée de BB Endeavors LLC et SG Marks LLC; SKINNYGIRL y el Skinnygirl logotipo son marcas registradas de BB Endeavors LLC y SG Marks LLC; ©2017 BB Endeavors LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bella Skinnygirl El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario