Bosch SHE8ER55UC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
Dishwasher Components
SHE7ER55UC
_0 0 +
@=osc. _o°0 _ °°'°_O
Sl
Start 1_ SuperStence 42 dBA
SHE8ER55UC
Start [_ SuperSHence 42 dBA
SHE9ER55UC
@BOSCH SuperSilence 39 dBA
SGE63E15UC
+
O o:=_yO
O Sanitize _,_=
Start [_ EcoSense
4
Composants du lave-vaisselle
SHE7ER55UC
_0 0 +
@=osc. _o°0 _ °°'°_O
Sl
Start 1_ SuperStence 42 dBA
SHE8ER55UC
Start [_ SuperSHence 42 dBA
SHE9ER55UC
@BOSCH SuperSilence 39 dBA
SGE63E15UC
+
O o:=_yO
O Sanitize _,_=
Start [_ EcoSense
4
iBosch Io felicita y le da las gracias!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado
a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un ren-
dimiento silencioso y superior.
Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la infor-
maci6n que contiene es muy importante. Le recomendamos enfAticamente que
lea este manual antes de usar su lavadora de platos por primera vez.
Para obtener mAs informacidn acerca de su lavadora de platos y de los acceso-
rios disponibles, asi como acerca de otros electrodom_sticos Bosch de calidad
superior, visite nuestro sitio web:
www. bosch-home, com/us (USA)
or
www. bosch-appliances, ca (Canada)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuniquese con nosotros Ilamando al
1-800-944-2904.
indice
Instrucciones de seguridad importantes ......................................... 2-3
Componentes de la lavadora de platos ............................................ 4-6
Programaci6n de la lavadora de platos ........................................... 6-8
Materiales de la lavadora de platos ................................................... 8
C6mo cargar la lavadora de platos .................................................. 8-9
Accesorios para las rejillas ......................................................... 10-11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos ....................................... 12
Informaci6n sobre los ciclos de lavado ............................................ 13
C6mo operar la lavadora de platos .............................................. 13-14
Cuidado y mantenimiento ................................................................ 15
Autoayuda .................................................................................. 16-17
Servicio al cliente ........................................................................... 18
Informaci6n sobre la garantia .......................................................... 19
Instrucciones de seguridad importantes: Lea
y uarde esta inforrnaci6n
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava-
dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin dis-
tinto de los fines que se explican en las p_iginas siguientes.
La contrataci6n de t6cnicos de servicio que no est6n capacitados o el uso de piezas de repuesto que
no sean originales podria ocasionar da_os en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones
deben set realizadas pot un t6cnico de servicio capacitado que utilice Qnicamente piezas de repuesto
originales de fAbrica para el equipo.
Si el suministro el6ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incor-
recta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse
una descarga el6ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos
que est6 seguro de que el suministro el6ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora
de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos quimicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos que
contienen cloruros pueden da_ar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!
Nunca utilice productos de limpieza pot vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no serA
responsable de los posibles da_os o consecuencias.
Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del
suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el6ctrica
de entrada. Consulte las instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener
mAs informaci6n.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eldctrica o leslones graves, slga estas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
indicaciones:
Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado met_ilico y permanente, con conexi6n a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equipos junto con los conductores de circui-
tos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora de
platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener mas
informaci6n sobre los requisitos el_ctricos.
Utilice esta lavadora de platos Onicamente para la funci6n para la cual fue dise_ada, que consiste en lavar la
vajilla dom_stica y los utensilios de cocina.
Utilice Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y
mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os.
AI cargar los articulos que desea lavar:
Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo
de tener heridas cortantes.
No lave articulos de plastico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o una
leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plastico que no est_n marcados de esa manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados en su
lugar.
No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare
sobre estas.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ni_os jueguen dentro de a lavadora de platos ni encima
de esta.
Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los
padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte de
personas capacitadas.
En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no haya
sido utilizado durante dos semanas o m_is tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora
de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos sema-
nas o m_is tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos
durante varios minutos. De este modo, se eliminara el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado que el gas
es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la
lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las areas alrededor o debajo de la
lavadora de platos permanezcan mojadas.
Proteja su lavadora de platos de las condiciones climaticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posi-
bles da_os en la valvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no est_in cubiertos por la
garantia.
Para un electrodom_stico conectado al cable:
Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una
falla, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de
menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un cable
con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a
tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales
La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una descarga
el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si tiene
alguna duda respecto de si el electrodom_stico est,1 correctamente conectado a tierra. No modi-
fique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente, solicite a
un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.
Componentes de la lavadora de platos
SHE7ER55UC
_0 0 +
@,,,:,=,::._ooO _ °"
©
Start 1_ SuperStence 42 dBA
SHE8ER55UC
Start [_ SuperSHence 42 dBA
SHE9ER55UC
@BOSCH SuperSilence 39 dBA
SGE63E15UC
+
O o:=_yO
O Sanitize _,_=
Start [_ EcoSense
4
SHExER55UC Modelo:
Canasta para cubiertos
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Bandeja para tablillas
Brazo rociador
Surtidor de sal
Rejilla inferior
Dispensador de agente
de enjuague
Dispensador
de detergente
SGE63E15UC Modelo:
Rejilla superior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Bandeja para tablillas
Brazo rociador
Surtidor de sal
Rejilla inferior
Dispensador de agente
de enjuague
Dispensador
de detergente
Sistema de filtros
SHE7ER55UC X X X X X RackMatic X X X X X
SHE8ER55UC X X X X X X RackMatic X X X X X X X
SHE9ER55UC X X X X X X RackMatic X X X X X X X
SGE63E15UC X X X X X X Manual X X X X X X
Programacibn de la lavadora de platos
Sistema de ablandamiento de agua
Su lavadora de platos requiere asua blanda para asesurar los resultados
apropiados de lavado y est,1 equipada con un sistema de ablandamiento de
asua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablanda-
miento de asua dom6stico, no necesitar_i utilizar el sistema interno propor-
cionado.
Tabla 1
0 - 110 H:O0 no
120 - 140 H:01 yes
A fin de que el sistema de ablandamiento de asua funcione en forma adec-
150 - 180 H:02 yes
uada, deber_i usar sal ablandadora de asua para lavadoras de platos. La
cantidad de sal dispensada puede prosramarse desde "H:O0" hasta "H:07". t90-210 H:03 yes
No se requiere sal en H:O0 (esta es la prosramaci6n preconfisurada de 220-29o H:04 y_
fAbrica - consulte la tabla a la derecha). La cantidad requerida de sal 3oo-37o H:os yes
depende del nivel de dureza del agua corriente de su hogar (Tabla 1). 300-$4o H:06 yes
1 Abra la puerta (SHE9ER55UC). ss0-89o H:o7 yes
2 Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (Encendido/Apagado).
3 Mantenga presionado "A" y presione [START] (Inicio) y mant_ngalo presionado hasta que la pan-
talla indique "H:O0".
4 Suelte ambos botones.
s Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada.
6 Guarde la programaci6n seleccionada presionando [START] (Inicio) y cierre la puerta
(SHE9ER55UC).
C6mo usar una tira de prueba del nivel de dureza del agua
fr,u_ein_n Dtpbr_y(1 _), P_o_gez_eRt
(1 _), le_ht ab. sh_ offexce_ ,(,t_), _goutiez T
_eln ur,,drm_chwaler a_ cem_e le×_ d eau et_m-
1 rain a_, after 1_#. f;_fez _ 1 _
>t4°_ >1
_>_ 8_
zu_8es_mmuag
d w_ ha_s
I
I
I
I
I
DDDD i
DDDi i
DDii i
DIIi i
illi i
0
1
2
3
4
H:O0
H:O0
H:02
H:04
H:06
no
no
si
si
si
Figura 1
Sal
Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter)
antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de
inmediato. Esto evita la corrosi6n. Consulte la Figura 1.
1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad pot primera vez).
3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que
el agua se desplace y corra.
4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal.
Aviso: Nunca Ilene el dispensador de sal con detergente. Destruir_i el sistema Figura 2
de ablandamiento de agua. Para evitar la corrosi6n, recargue con sal ycomience inmediatamente cualquier ciclo.
............................................3Tbsp.Max.
Nota- Recargue sal en el electrodom#stico dnicamente cuando se encienda el LED de .........\v _2Tbsp.(25ml)
recarga de sal. No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de _ .[.// 1Tbsp.(15rnl)
agua para lavadoras de platos. ..... .............li _
Detergente /
Utilice solo detergente dise6ado especificamente para lavadoras de platos.
Aviso- Para evitar dahos en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a
mano en su lavadora de platos.
Su lavadora de platos utiliza menos agua; pot eso, debe utilizar menos deter-
gente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia pr_ictica-
mente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente Figura 3
tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y
1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan com-
pletamente el recipiente del dispensador de detergente. Consulte la Tabla 2.
Nota: Si no sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de
detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad minima
necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina queden limpios.
Para cerrar:
Coloque el dedo como se muestra en la imagen en Figura 3.
Deslicelo hacia adelante, luego presione hacia abajo firmemente hasta
que escuche un clic al ubicarse en su lugar.
Para abrir:
Para abrir la cubierta, empuje el bot6n como se muestra en la Figura 4.
Figura 4
La cubierta se abrir_fi.
Tabla 2 - Cantidad de detergente recomendada
Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)
Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp)
Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp)
Glass Care 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp)
Agente de enjuague
Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague
liquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo
de secado.
Nota- La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si
esta luz est_ encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague
siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuaci6n.
Cbmo agregar agente de enjuague
Figura 5
Abra el depdsito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague
liquido al dispensador verti_ndolo (consulte la Figura 5). Limpie cualquier
exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando el depdsito del
dispensador est_ Ileno. La luz indicadora se apagarA algunos minutos despu_s de que se cierre la
puerta de la lavadora de platos. Constulte p_gina 13.
Materiales de vajilla
Nota- Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos
articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jab6n.
Porcelana, cristal, cerdmica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni
entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Pl_sticos: AsegOrese de que los utensilios de plastico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bafiados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o pequeEas rajaduras a Io largo del acrilico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre,
esta_o, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos esta diseEada para limpiar UNICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina dom_sticos estandares.
Peltre, lat6n, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estafio: El estaEo se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.
C6mo cargar la lavadora de platos
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la seccidn Materiales de
vajilla para obtener mAs informacidn sobre la vajilla apta para este electrodom_stico.
Cargue la lavadora de platos Qnicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares.
Rejillasuperior
Patrbn de carga sugerido
Rejilla inferior Canasta para cubiertos
1- tenedor para ensalada
2- cuchara de t_
3- tenedor
4- cuchillo
5 - cucharada
6 - cuchara para servir
7 - tenedor para servir
Canasta para cubiertos
@30 @900@_@D@D
O_ HD
@}O@}OO@3@}@3
@_O@BO0@}00
@}O@}OO@3@©
©O@}00@}@@
@}O@}00@@0
@O0OO@3@3@}
O@ ZD
@@_@BOOOO@}
@@} @}{D
@@}@}@}
Patrbn de carga sugerido (10 programaciones de espacio)
Rejilla superior Rejilla inferior Canasta para cubiertos
Accesorios para las rejillas Figura6
Pdas abatibles
Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articu-
los que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas
plegables y extrAigalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la
posici6n deseada como se muestra en la Figura 6.
Accesorio de rociado para articulos extraaltos (selonlesmodules)
Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla infe-
rior, incluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla supe-
rior vacia jal_indola hacia fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga.
Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los
rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos.
Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente
dentro de la lavadora de platos. Introduzca el accesorio de rociado para articu-
los extraaltos dentro de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el acceso-
rio de rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. Consulte la
Figura 7.
Nota: Mantenga despejada la abertura de ventilaciOn que se encuentra en el lado derecho de la tina
colocando los articulos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas para hornear altas en el lado
izquierdo o en el centro de la rejilla inferior.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no vuelva a instalar la rejilla supe-
rior sin retirar el accesorio de rociado para articulos extraaltos.
Sujetadores para articulos de pldstico
Los sujetadores para articulos de pl_istico pueden sostener firmemente
accesorios de pl_istico livianos (p. ej., tazas, tapas). Consulte la Figura 8.
Figura 7
Figura 8
RackMatic ® - Ajustar la altura de la rejilla (selonlesmodules)
La altura de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear m_is espa-
cio.
1 Jale la rejilla superior hacia afuera.
2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y
lewintela.
Figura 9
Antes de volver a introducir la rejilla, asegdrese de que est# a la misma altura en ambos lados. De Io con-
trario, la puerta del electrodom#stico no puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectarb con el
circuito de agua.
10
Ajuste manual de la altura de la rejilla (selonlesmodules)
Retire la rejilla vaciajal_ndola hacia afuera de la lavadora de pla-
tos hasta el punto en que pueda levantarse, como se muestra en
la Figura 10. Jale la rejilla hacia afuera y hacia arriba, hasta que
los rodillos queden completamente fuera de las guias de los
rodillos.
Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las
guias de los rodillos, como se muestra en la Figura 11.
Figura 10 Figura 11
Rejilla para cuchillos (selon les mod_les)
El caj6n para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos,
esp_tulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una mejor limpieza
y una carga y descarga m_s f_cil, como se muestra en la Figura 12.
Figura 12
AI cargar articulos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg. en la
rejilla superior (como se ve en la Figura 13), se puede retirar el caj6n para utensi-
lios de chef para permitir m_s espacio.
Para retirar el caj6n:
Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia afuera de la lavadora de
platos.
AI jalar hacia usted, levante la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia
afuera (vea la Figura 14) hasta que los rodillos queden completamente fuera
de las guias de los rodillos.
Coloque el caj6n vacio en un lugar seguro.
Para volver a instalar el caj6n:
Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia afuera de la lavadora de
platos.
Coloque los ganchos del caj6n encima de las guias de los rodillos (vea la Figura 15).
Mientras sostiene la guia de un rodillo, deslice la rueda superior del caj6n
sobre el tope de la guia del rodillo (vea la Figura 16).
° Repita el procedimiento en el otro lado.
Vuelva a deslizar el caj6n dentro de la lavadora de platos.
Figura 13
Figura 14
Figura 15
Figura 16
11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado
Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar art[culos con comida o grasa pegadas despu_s de hornear.
Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto Wash (Lavado autom_tico): Con nuestra mas compleja capacidad de detecci6n de suciedad, este ciclo es per-
fecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Este es
el ciclo mas flexible yes una buena opci6n para el uso diario.
Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas las opciones dis-
ponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realiz6 una prueba en la unidad sin ningEmagente de
enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una (mica dosis de detergente en el dispensador de detergente, sin deter-
gente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior en la posici6n m_s baja.
Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros art[culos especiales.
AsegQrese siempre de que los art[culos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Materiales de vajilla
incluida en este manual para obtener mas informaci6n. Para dichos art[culos, el mejor tratamiento puede ser el
lavado a mano.
Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este
ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento.
Glass Care (Cuidado de cristaleria) (selon les modules): Un ciclo especial con temperaturas reducidas que
ayuda a prevenir el enturbamiento del vidrio.
Nota:Algunos vidrios tienden m_s a enturbarse debido al proceso de fabricaci6n del vidrio.
Opciones de los ciclos de lavado
Delay Start (Inicio con retraso): Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de pla-
tos hasta 24 horas.
Eco: Reduce la temperatura y la duraci6n de los ciclos para disminuir el consumo de energia.
Extra Wash (Secado extra) (selon les modules): Ciclo opci6n puede set seleccionada para aumentar el ren-
dimiento de lavado con mAs agua que se utiliza en las secuencias adicionales yen temperaturas mAs altas.
Half Load (Media carga) : En los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Smart (Inteligente), Normal (Normal) y
Glass Care (Cuidado de cristaleria), la opci6n Half Load (Media carga) puede reducir el consumo de energia y
agua al lavar cargas peque_as, levemente sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la
lavadora de platos. Para activar esta opci6n, seleccione el bot6n Half Load (Media carga) ademAs de cualqui-
era de los tres ciclos que se describen mAs arriba.
Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible Qnicamente en los ciclos de lavado Heavy (Intenso),
Auto (Autom_itico) y Normal (Normal). La luz Sanitize (Desinfectar) siempre estara encendida al utilizar un ciclo Heavy(Intenso). Pre-
sione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos Auto (Autom_itico) y
Normal (Normal). Las medidas de desinfecci6n t_cnicas tambi_n pueden mejorar los resultados de secado.
Nota: La lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavadoautom_tico) al apagarsey volver
a encenderse. Si utiliz6 la opci6n Sanitize (Desinfectar) en el (fltimo ciclo, la lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor
predeterminado Auto Wash (Lavadoautom_tico) con la opci6n Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.
Informations sur les programmes de lavage
Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F,el tiempo de calentamiento de su lavadorade platos puede
reducirseyes posible que la luzo el simbolo "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.
Tabla 2 - Informaci6n sobre los ciclos de lavado
tiempo del ciclo 110-135 min 105-129 min 80-85 min 95-119 min 30 min 70 min
tiempo del ciclo con Half Load 115 min 95-105 min 75-80 min 90-99 min not available 65 min
tiempo del ciclo con Sanitize 125-145 min 120-140 min not available 115-130 min not available not available
tiempo del ciclo con Extra Wash 145 min 120-140 min 95-105 min 115-135 min not available 85 min
consumo de agua 18.1-23.7 L 13.1-24.9 L 8.8-13.9 L 5.8-16.9 L 10.3 L 12.9 L
4.8-6.3 gal 3.5-6.6 gal 2.3-3.7 gal 1.5-4.5 gal 2.7 gal 3.4 gal
temperatura del lavado 66-71°C 55-66°C 45-50°C 50-55°C 45°C 50°C
150-160°F 130-150°F 113-122°F 122-131°F 113°F 122°F
temperatura de enjuague 72°C 70°C 63°C 51-69°C 50°C 60°C
162°F 158°F 145°F 124-156°F 122°F 140°F
Nora: Onicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoci6n de la
suciedad y de la desinfecci6n. No existeintenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n.
12
Cbmo operar la lavadora de platos
NOTA: Los modelos SHE9ER55UC tienen controles ocultos; per Io tanto, la puerta debe abrirse antes de
modificar las programaciones y cerrarse despu_s de modificar las programaciones.
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
1 Presione el bot6n [On/Off](Encendido/Apagado). Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar&
2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione [Start] (Inicio) para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo
1 Presione [START] y mant_ngalo presionado durante, aproximadamente, 3 segundos hasta que "0:01" tit-
ile en la pantalla.
2 El ciclo dura, aproximadamente, 1 minuto.
3 La pantalla indicar_fi "0:00". Presione [ON/OFF].
Interrumpir el ciclo
1 Presione el bot6n [On/Off].
2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el bot6n [ON/OFF].
Programaci6n de la cantidad de agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse desde "r:00" hasta "r:06".
Para modificar la programaci6n:
1 Presione el bot6n [On/Off].
2 Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] y mant_ngalo presionado hasta que la pantalla
indique "H:00".
3 Suelte ambos botones
4 Presione "A" hasta que la pantalla indique "r:00".
5 Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada.
"r:00" = el dispensador estA apagado
6
"r:01" =
"r:02" =
"r:03" =
"r:04" =
"r:05" =
"r:06" =
Guarde la
programacl6n
programacl6n
programacl6n
programacl6n
programacl6n
programacl6n
mAs baja
baja
media
med ia-alta
alta
mAs alta
programaci6n seleccionada presionando [START].
Inicio con retraso
Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 24 horas.
1 Presione el bot6n [On/Off].
2
3
4
Para eliminar la
1 Presione el
2 Presione el
Presione el bot6n [+] hasta que el visualizador de programaci6n del temporizador salte a "h:01"
Presione el bot6n [+] o [-] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
h:01 = 1 hora
h:24 = 24 horas
Presione el bot6n [START], la programaci6n del temporizador est_fi activada.
programaci6n del temporizador.
bot6n [+] hasta que el visualizador de programaci6n del temporizador salte a "h:01"
bot6n [START].
SePal de ciclo completado (SHE9ER55UC)
1 Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF].
2 Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] y mant_ngalo presionado hasta que la pantalla
indique "H:00".
3 Suelte ambos botones.
4 Presione "A" hasta que la pantalla indique "b:02".
5 Presione "C" para aumentar o disminuir el tono "b:00" = apagado y "b:03" = m_fis fuerte.
6 Presione [START] para guardar la programaci6n y cierre la puerta. 13
Secado intensivo
El enjuague final utiliza una temperatura mayor que mejora el resultado del secado.
1 Presione el bot6n [On/Off].
2 Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] y mant_ngalo presionado hasta que la pan-
talla indique "N:00".
3 Suelte ambos botones.
4 Presione "A" hasta que la pantalla indique "d:00".
s Presione "C" para encender el secado intensivo "d:0:l." = encendido y "d:00" = apagado
6 Presione [START] para guardar la programaci6n.
Energia auto apagado
Para ahorrar energia, el lavaplatos se da vuelta de 1 minuto despu_s de los extremos del ciclo de la
colada. La energia auto apagado se puede ajustar desde P. 00 a P. 02.
Para cambiar el ajuste de la fAbrica (P. 01):
1 Presione el bot6n [On/Off].
2 Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] y mant_ngalo presionado hasta que la pan-
talla indique "N:00".
3 Suelte ambos botones.
4 Presione "A" hasta que la pantalla indique "P:0:I.".
s Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada.
P:00 = el lavaplatos no apaga automAticamente
P:0:I. = apaga automAticamente despu_s de 1 minuto
P:02 = apaga automAticamente despu_s de 120 minutos (2 horas)
Guarde la programaci6n seleccionada presionando [START].
Para cambiar el idioma
1 Presione el botdn [On/Off].
2 Mantenga presionado el botdn "A" y presione [START] y mant_ngalo presionado hasta que la pan-
talla indique "H:00".
3 Suelte ambos botones.
4 Presione "A" hasta que la pantalla indique "L:0:I.".
S Presione "C" para seleccionar la programacidn deseada.
L:02 = English
L:03 = French
L:07 = Espa_ol
6 Guarde la programacidn seleccionada presionando [START].
14
Cuidado y mantenimiento
Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudarA a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y
evita problemas.
Condicibn general de la mliquina
Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de
platos. El fabricante no se hace responsable de daEos consecuenciales.
Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un pa_o hOm-
edo; puede usar un poco de agua y liquido. No use esponjas con una
superficie _spera o detergentes abrasivos ya que _stos pueden rayar la
superficie.
Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n evite el uso de pa_os
con pelusa o IAvelos cuidadosamente varias veces antes de usarlos por
primera vez.
Filtros
El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino
piano y un microfiltro. Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el
agua de enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasion-
almente tapar los filtros.
Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de
filtracidn. Conulte Figuras 17-18.
Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo.
Vuelva a instalar el sistema de filtracidn en el orden inverso y asegQrese
que las marcas de las flechas queden en lados opuestos despu_s de cer-
rar el sistema de filtracidn.
Figura 17
Figura 18
Figura 19
Brazos rociadores
Revise si las boquillas en los brazos rociadores estAn tapadas.
° Desenrosque el brazo rociador superior.
Quite el brazo rociador inferior. Consulte Figura 19.
Bomba de aguas residuales
Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos
por los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de
enjuague no es vaciado y cubre los filtros. Figura 20
En este caso.
° Desconecte el aparato de la fuente de alimentaci6n.
° Quite los filtros.
° Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere.
° Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se mues-
tra) hasta que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pesta_a y
j_filela primero hacia arriba hasta que se detenga y luegoj_filela hacia adel-
ante. Consulte Figuras 20-21.
Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos.
Coloque la cubierta en su posici6n original, empQjela y ci_rrela.
° Instale los filtros.
Figura 21
15
Autoayuda
La lavadora de
platos no se
pone en funcio-
namiento.
La lavadora de
platos emite un
pitido (sePal de
finalizaci6n del
ciclo)
La pantalla no
se ilumina
La lavadora de
platos parece
funcionar
durante un
tiempo pro-
Iongado
Los platos no
estAn Io sufici-
entemente
limpios
Olor
1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada.
2. Es posible que la unidad no est_ encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o que
un ciclo anterior no se haya completado.
4. EstA activada la opci6n de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lavadora de pla-
tos estA interrumpida o se ha quemado un fusible.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes selecci-
onar un ciclo.
7. Es posible que el suministro de agua no est_ abierto.
1. Cierre la puerta por completo.
2. Accione el interruptor de alimentaci6n el_ctrica princi-
pal para encender la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o
cambiar el ciclo" incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la secci6n "lnicio con
retraso" incluida en este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
7. Verifique el suministro de agua y Abralo.
1. Las programaciones preconfiguradas de fAbrica le avisan
al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un pitido.
Esta funci6n se puede desactivar si Io desea.
1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la sec-
ci6n "Se_al de ciclo completado" incluida en este manual.
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya
desconectado el disyuntor.
2. La puerta no estA cerrada o trabada.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte
superior de la puerta, la pantalla _micamente se ilumina
cuando la puerta se abre y los controles estAn visibles.
1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace
el fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada y comple-
tamente cerrada.
1. El agua de entrada no es Io suficientemente caliente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y a
las condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio.
4. La lavadora de platos est_ conectada a un suministro de
agua fria.
Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de
lavado" incluida en este manual para conocer la duraci6n
tipica de los ciclos.
1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua
caliente del fregadero m_s cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos
aumentan autom_ticamente el tiempo del ciclo para ase-
gurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos est_ conectada a la
tuberia del suministro de agua caliente.
1. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrian estar tapados.
5. Los platos est_n unos dentro de otros o cargados con muy
poca distancia entre si.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las
condiciones de los residuos de alimentos.
1. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociad-
ores no est_ bloqueado girAndolos a mano.
2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con
el punto de la secci6n Cuidado y mantenimiento de este
manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segdm
el nivel de dureza del agua. Consulte la tabla 1.
4. Limpie los filtros.
5. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua
pueda alcanzar todos los articulos que estAn en la lava-
dora de platos. Consulte tambi_n la secci6n "C6mo cargar
la lavadora de platos" de este manual.
6. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de
lavado" incluida en la secci6n C6mo operar la lavadora de
platos de este manual.
1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lava-
dora de platos.
2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de
hacer funcionar un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de pla-
tos.
5. La manguera de drenaje estA obstruida.
1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n
"Verificar y limpiar el sistema de filtros" de este manual.
2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de
la puerta" en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este
manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no pla-
nea lavar los platos inmediatamente.
4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completa-
mente despu_s del Oltimo ciclo. Consulte la secci6n
"C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier
obstrucci6n en la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor adJnpersiste, haga funcionar el ciclo nor-
mal/regular hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, inter-
rumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una soluci6n
de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego,
deje que el ciclo termine.
16
La lavadora de
platos no se
estA Ilenando
con agua.
P_rdidas de
agua
Manchas en la tina
Vetas en los
utensilios de
vidrio o resid-
uos en los pla-
tos
El panel con
botones est_
decolorado o
marcado
Ruido durante
el ciclo de
lavado
La cubierta del
dispensador de
detergente no
cierra
No se puede
seleccionar el
ciclo deseado
i. Hay una restricci6n en el sistema de suministro de agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se complet6.
3. Est_ activada la opci6n de inicio con retraso.
4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado
i. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su
lugar.
3. La abertura de ventilaci6n anticondensaci6n estA blo-
queada.
4. Instalaci6n incorrecta.
i. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se
deben al nivel de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.
i. Programaci6n incorrecta del agente de enjuague.
i. AsegdJrese de que la v_lvula de suministro de agua (por
Io general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_
abierta y verifique que la linea de suministro de agua no
est_ plegada ni tapada.
2. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos"
de este manual.
3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta
que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio.
Consulte la secci6n "lnicio con retraso" de este manual.
4. Abra el suministro de agua de su hogar
i. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma
y p_rdidas. Utilice Qnicamente detergentes para lavadoras
de platos. Si la espuma a_Jn persiste, agregue una cucha-
rada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de
platos y haga funcionar el ciclo deseado.
2. Asegurese de que el sello de la puerta est_ en su lugar.
3. Aseg_Jrese de que la abertura de ventilaci6n anticonden-
saci6n no est_ bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la insta-
laci6n sea adecuada (suministro de agua, sistema de dre-
naje, nivelaci6n, plomeria).
i. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumu-
laci6n de manchas causadas por el agua dura. Haga funcio-
nar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa
el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una soluci6n
de jugo de lim6n concentrado en la rejilla superior y deje
que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dicamente
para evitar la acumulaci6n.
2. AsegdJrese de que los cubiertos no entren en contacto
con la tina mientras est_ funcionando un ciclo.
i. SegQn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensa-
dor de agente de enjuague. Consulte la secci6n "C6mo
agregar detergente y agente de enjuague" incluida en
este manual para realizar ajustes.
i. Se us6 un limpiador abrasivo i. Utilice detergentes suaves con un pa6o suave humede-
cido.
i. Es posible que los platos no est_n acomodados correcta-
mente.
i. Si el sonido de la circulaci6n del agua es normal, pero
sospecha que los articulos se estAn chocando entre si o
contra los brazos rociadores, consulte la secci6n "C6mo
operar la lavadora de platos" de este manual para conocer
cuAI es la disposici6n 6ptima.
i. Uso incorrecto de la cubierta del detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o
fue interrumpido.
i. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente
de enjuague" de este manual para obtener instrucciones
sobre c6mo abrir y cerrar el dispensador.
2. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos"
de este manual.
i. El ciclo anterior no ha finalizado.
i. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos"
de este manual.
17
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningOn otro cuidado especial adem_is del que se describe en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos,
antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar
el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico
autorizado. No intente reparar el electrodom_stico pot sus propios medios. Todo trabajo realizado pot
personal no autorizado puede invalidar la garantia.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no eshi conforme con el servicio t_cnico que
ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted
quede conforme.
1 Ll_imenos al 1-800-944-2904
Comuniquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web.
www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.ca (Canada)
3 Comuniquese con su instalador o con el contratista de servicio t_cnico autorizado por Bosch de su Area.
AsegOrese de incluir la informaci6n de su modelo, asi como una explicaci6n del problema y la fecha en
que este se origin6.
Encontrar_i la informaci6n del nOmero de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el
borde de la puerta de la lavadora de platos.
Adem_is, incluya un nOmero de tel_fono al que podamos Ilamarlo durante el dia.
Haga una copia de su factura y gu_irdela con este manual. A fin de recibir el servicio t_cnico de la
garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra.
Esta lavadora de platos Bosch estA respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia
limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos prim-
eros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good House-
keeping reemplazarA el producto o reembolsarA el precio de compra. Para obtener detalles,
visite GHSeal.com.
18
Informacibn sobre la garantia
Qu6 cubre esta garant|a y a qui6nes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del Pro-
ducto se aplica L_nicamente alas lavadoras de platos Bosch (el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya
sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento Onicamente para fines dom_sticos normales; (2) nuevo, en
una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente)
y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o CanadA, y haya permanecido en todo momento dentro del pals de compra
original. Las garantfas establecidas en el presente se aplican Onicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera de que Bosch le noti-
fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cu_nto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un perfodo de trescientos sesenta y
cinco (365) dfas a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirA, dejarA sin efecto, extend-
era ni se suspenderA por ningOn motivo. Los costos de mano de obra y de envio se incluyen en esta cobertura bAsica.
Garantia limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes garantfas limitadas adicionales:
Garantia Limitada de 2 afios: Bosch repararA o reemplazarA cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la
mano de obra).
Garantia limitada de 5 aflos sobre los componentes electr6nicos: Bosch repararA o reemplazarA cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch
que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantfa limitada de 5 aflos sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazarA la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la
rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantfa de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazarA su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga
una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazarA la puerta
de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirA, dejarA sin efecto, extenderA ni se suspenderA por ningOn motivo.
Reparaci6n/Reemplazo como alnico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados repararA su
Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazarA su Producto (es posible
que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos serAn
propiedad de Bosch, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarAn como la pieza original a los fines de esta garantia, y
esta garantfa no se extenderA con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la Onica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es reparar Linica-
mente un Producto que tenga defectos de fAbrica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por
cuestiones de seguridad y daflos materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio t_c-
nico no autorizado; Bosch no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio t_cnico no autor-
izado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTfA SE ANULARg,
AUTOMg,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compaflias que han sido especialmente capacitadas para manejar
los productos Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tener en cuenta que
son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendrA responsab-
ilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un Area remora (a mAs de 100 millas de un proveedor de servicio t_cnico autorizado) o en un
lugar, Area circundante o entorno que no sea accesible por medics razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de
todas maneras pagarA por la mano de obra y por las piezas, y enviarA dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado mAs cercano, pero usted seguirA
siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compaflia de servicio t_cnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servi-
cio t_cnico.
Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparaciones,
prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o daflos que no fueron provocados directamente
por Bosch, incluidos, entre otros, uno o mAs de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre
otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseflado para interiores, uso del Producto en aeronaves o
embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n
inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (incluidos
"arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteraci6n o
modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n estatales,
locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones locales de con-
strucci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen
sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el_ctricas, fal-
las estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ningL_n caso, Bosch tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por los daflos ocasiona-
dos a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi_n se
excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daflos est_ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los
nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para enseflarle a usar el Producto o visitas en las que se deter-
mine que no hay ningQn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el L_nico responsable de cualquier estructura y
soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demAs instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/
pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-
MENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENClA), O
DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS I.AS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS. I.AS GARANTIAS IMPLICITAS
POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE POR
EL PERIODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS
CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "Pg'RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, Pg'RDIDAS O GASTOS, INCLUI-
DOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS
DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN I.A EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON
RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE I.AS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLI-
QUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIg'N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR SEGUN EL ESTADO. NingL_n intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia entrarA en vigencia, a menos que sea autorizado por
escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVlCIO TECNICO DE LA GARANTiA PARA SU PRO-
DUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH M/_,SCERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.
19
BSHreservestherightto changespecificationsordesignwithoutnotice.Somemodelsarecertifiedfor usein
Canada.BSHisnotresponsibleforproductswhicharetransportedfromtheUnitedStatesforusein Canada.
CheckwithyourlocalCanadiandistributorordealer.
BSHser_serveledroitdemodifierlesdonn_estechniquesouledesignsanspr_avis.Certainsmodulessont
certifiespouruneutilisationauCanada.BSHn'estpasresponsablepourlesproduitstransport_sdesI_tats-
UnispouruneutilisationauCanada.V_rifieraupr_sd'unmarchandoudistributeurcanadien.
BSHsereservaelderechodemodificarlasespecificacionesoeldise_osinprevioaviso.Algunosmodelos
estAncertificadosparaserusadosenCanadA.BSHnoesresponsabledeproductosquesontransportados
desdelosEstadosUnidosparasetutilizadosenCanadA.ConsulteasudistribuidorlocalenCanadA.
BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue,
Huntington Beach, CA 92649.
1-800-944-2904
9000681821 (9106)

Transcripción de documentos

Dishwasher Components SHE7ER55UC _0 @=osc. _o°0 0 + _ Start 1_ SuperStence 42 dBA Start [_ SuperSHence °°'°_ O Sl SHE8ER55UC 42 dBA SHE9ER55UC @BOSCH SuperSilence 39 dBA SGE63E15UC + O o:=_y O O 4 Sanitize _,_= Start [_ EcoSense Composants du lave-vaisselle SHE7ER55UC _0 @=osc. _o°0 0 + _ Start 1_ SuperStence 42 dBA Start [_ SuperSHence °°'°_ O Sl SHE8ER55UC 42 dBA SHE9ER55UC @BOSCH SuperSilence 39 dBA SGE63E15UC + O o:=_y O O 4 Sanitize _,_= Start [_ EcoSense iBosch Io felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior. Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la informaci6n que contiene es muy importante. Le recomendamos enfAticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos por primera vez. Para obtener mAs informacidn acerca de su lavadora de platos y de los accesorios disponibles, asi como acerca de otros electrodom_sticos Bosch de calidad superior, visite nuestro sitio web: www. bosch-home, com/us (USA) or www. bosch-appliances, Si tiene alguna 1-800-944-2904. pregunta o comentario, ca (Canada) comuniquese con nosotros Ilamando al indice Instrucciones de seguridad Componentes de la lavadora de platos ............................................ 4-6 Programaci6n de la lavadora de platos ........................................... 6-8 Materiales C6mo de la lavadora cargar Accesorios Ciclos sobre operar de platos los ciclos la lavadora ......................................... .................................................. de platos de lavado de platos ....................................... ............................................ .............................................. ................................................................ .................................................................................. al cliente Informaci6n sobre ........................................................................... la garantia 2-3 ................................................... ......................................................... de la lavadora y mantenimiento Autoayuda de platos las rejillas y opciones Cuidado Servicio la lavadora para Informaci6n C6mo importantes .......................................................... 8 8-9 10-11 12 13 13-14 15 16-17 18 19 Instrucciones de seguridad y uarde esta inforrnaci6n El uso indebido dora de platos tinto importantes: Lea de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavade ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin dis- de los fines que se explican en las p_iginas siguientes. La contrataci6n de t6cnicos de servicio que no est6n capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean originales podria ocasionar da_os en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben set realizadas pot un t6cnico de servicio capacitado que utilice Qnicamente piezas de repuesto originales de fAbrica para el equipo. Si el suministro el6ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse una descarga el6ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que est6 seguro de que el suministro el6ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. Nunca utilice productos quimicos contienen cloruros pueden da_ar abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! Nunca utilice productos de limpieza pot vapor para limpiar responsable de los posibles da_os o consecuencias. su lavadora de platos. El fabricante que no serA Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el6ctrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener mAs informaci6n. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo slga de incendio, descarga eldctrica o leslones graves, estas indicaciones: 1 2 3 4 5 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado met_ilico y permanente, con conexi6n a tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener mas informaci6n sobre los requisitos el_ctricos. Utilice esta lavadora de platos Onicamente para la funci6n para la cual fue dise_ada, que consiste en lavar la vajilla dom_stica y los utensilios de cocina. Utilice Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os. AI cargar los articulos que desea lavar: • Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave articulos de plastico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o una leyenda equivalente. En el caso de los articulos consulte las recomendaciones del fabricante. de plastico que no est_n marcados de esa manera, • No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados lugar. • No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba. en su 6 No use la puerta sobre estas. 7 Para reducir de esta. 8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas capacitadas. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o m_is tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o m_is tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminara el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las areas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Proteja su lavadora de platos de las condiciones climaticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posibles da_os en la valvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no est_in cubiertos por la garantia. Para un electrodom_stico conectado al cable: • Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una 9 10 11 12 13 ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, el riesgo de lesiones, no permita que los ni_os jueguen ni se siente ni se pare dentro de a lavadora de platos ni encima falla, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales • La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico est,1 correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada. Componentes de la lavadora de platos SHE7ER55UC _0 @,,,:,=,::._ oo O 0 + _ °" © Start 1_ SuperStence 42 dBA Start [_ SuperSHence SHE8ER55UC 42 dBA SHE9ER55UC @BOSCH SuperSilence 39 dBA SGE63E15UC + O o:=_y O O 4 Sanitize _,_= Start [_ EcoSense SHExER55UC Modelo: Canasta para cubiertos Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Bandeja para tablillas Brazo rociador Surtidor Rejilla de sal inferior Dispensador de enjuague de agente Sistema Dispensador de detergente SGE63E15UC Modelo: Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Bandeja para tablillas Brazo rociador Surtidor Rejilla de sal inferior Dispensador de enjuague Dispensador de detergente de agente de filtros SHE7ER55UC X X X X X SHE8ER55UC X X X X X SHE9ER55UC X X X X SGE63E15UC X X X X Programacibn Sistema RackMatic X X X X X X RackMatic X X X X X X X X X RackMatic X X X X X X X X X Manual X X X X X X de la lavadora de platos de ablandamiento de agua Tabla 1 Su lavadora de platos requiere asua blanda para asesurar los resultados apropiados de lavado y est,1 equipada con un sistema de ablandamiento de asua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento de asua dom6stico, no necesitar_i utilizar el sistema interno proporcionado. A fin de que el sistema de ablandamiento de asua funcione en forma adecuada, deber_i usar sal ablandadora de asua para lavadoras de platos. La cantidad de sal dispensada puede prosramarse desde "H:O0" hasta "H:07". No se requiere sal en H:O0 (esta es la prosramaci6n preconfisurada de fAbrica - consulte la tabla a la derecha). La cantidad requerida de sal depende 1 2 3 4 s 6 del nivel de dureza del agua corriente de su hogar (Tabla Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada. Guarde la programaci6n seleccionada presionando (SHE9ER55UC). fr,u_ein_n Dtpbr_y(1 _), (1 _), le_ht ab. sh_ off exce_ _eln ur,,drm_chwaler a_ cem_e 1 rain a_, after 1 _#. P_o_gez_eRt ,(,t_), _goutiez T le×_ d eau et _mf;_fez _ 1_ no 120 - 140 H:01 yes 150 - 180 H:02 yes 220-29o 3oo-37o H:03 H:04 H:os yes y_ 300-$4o H:06 yes ss0-89o H:o7 yes presionado [START] C6mo usar una tira de prueba del nivel de dureza H:O0 t90-210 1). Abra la puerta (SHE9ER55UC). Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (Encendido/Apagado). Mantenga presionado "A" y presione [START] (Inicio) y mant_ngalo talla indique "H:O0". Suelte ambos botones. 0 - 110 (Inicio) y hasta que la pan- cierre la del agua zu_8es_mmuag d w_ ha_s >t4°_ _>_ yes >1 8_ I DDDD i 0 H:O0 no I DDDi i 1 H:O0 no I DDii i 2 H:02 si I DIIi i 3 H:04 si I illi i 4 H:06 si puerta Figura Sal 1 Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosi6n. Consulte la Figura 1. 1 Abra la tapa a rosca del recipiente para sal. 2 Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad pot primera vez). 3 Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra. 4 Recargue con sal apenas se ilumine el LED de sal. Aviso: Nunca Ilene el dispensador de sal con detergente. de ablandamiento comience inmediatamente de agua. cualquier Para ciclo. evitar la corrosi6n, Destruir_i el sistema recargue con sal Figura 2 y ............................................ 3 Tbsp. Max. Nota- Recargue sal en el electrodom#stico dnicamente cuando se encienda el LED de recarga de sal. No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de ......... \v _ agua para lavadoras de platos. _2Tbsp.(25ml) .[. // 1Tbsp.(15rnl) ..... ............. li _ Utilice solo detergente dise6ado especificamente para lavadoras de platos. Aviso- Para evitar dahos en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a Detergente mano en su lavadora de platos. Su lavadora de platos utiliza menos agua; pot eso, debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente / Figura 3 Figura 4 tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el recipiente del dispensador de detergente. Consulte la Tabla 2. Nota: Si no sabe cu_l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad minima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina queden limpios. Para cerrar: • Coloque • Deslicelo el dedo como se muestra hacia adelante, que escuche luego en la imagen presione un clic al ubicarse hacia en Figura abajo 3. firmemente hasta en su lugar. Para abrir: • Para abrir • La cubierta la cubierta, Auto Delicate Normal el bot6n como se muestra en la Figura se abrir_fi. Tabla 2 - Cantidad Heavy empuje 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) de detergente recomendada 45ml (3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 25ml (1.75tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Glass Care 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) 4. Agente de enjuague Figura 5 Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre liquido, incluso si su detergente contiene un agente de secado. un agente de enjuague de enjuague o un aditivo Nota- La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si esta luz est_ encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuaci6n. Cbmo agregar agente de enjuague Abra el depdsito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague liquido al dispensador verti_ndolo (consulte la Figura 5). Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando el depdsito del dispensador est_ Ileno. La luz indicadora se apagarA algunos minutos despu_s puerta de la lavadora de platos. Constulte p_gina 13. Materiales de que se cierre la de vajilla Nota- Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jab6n. Porcelana, cristal, cerdmica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse Recubrimientos antiadherentes: despu_s del secado. Pl_sticos: Aplique o ponerse amarillo. una capa delgada AsegOrese de que los utensilios de plastico de aceite vegetal en las superficies antiadherentes sean aptos para lavadora de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bafiados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales. Materiales no recomendados Acrilico: Puede producirse un agrietamiento Piezas pegadas con adhesivos: esta_o, etc., pueden aflojarse. o pequeEas Los adhesivos rajaduras que pegan materiales a Io largo del acrilico. como plastico, madera, hueso, acero, cobre, Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de cocina dom_sticos estandares. Peltre, lat6n, bronce: Estafio: Estos articulos de platos esta diseEada para limpiar pierden UNICAMENTE vajilla y utensilios lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. El estaEo se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios combarse y perder su acabado. de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, C6mo cargar la lavadora de platos No prelave huesos, los de hornear vajilla para articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la seccidn Materiales de obtener mAs informacidn sobre la vajilla apta para este electrodom_stico. Cargue la lavadora de platos Qnicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares. Patrbn Rejilla superior de carga sugerido Rejilla inferior Canasta 1- tenedor 2- cuchara para ensalada de t_ 3- tenedor 5 - cucharada 6 - cuchara para servir Patrbn Rejilla superior para servir de carga sugerido para cubiertos para cubiertos @30 @900@_@D@D O_ HD @}O@}OO@3@}@3 @_O@BO0@}00 @}O@}OO@3@© ©O@}00@}@@ @}O@}00@@0 @O0OO@3@3@} O@ ZD @@_@BOOOO@} @@} @}{D @@}@}@} 4- cuchillo 7 - tenedor Canasta (10 programaciones Rejilla inferior de espacio) Canasta para cubiertos Accesorios para las rejillas Figura6 Pdas abatibles Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articulos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas plegables y extrAigalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la posici6n deseada como se muestra en la Figura 6. Accesorio de rociado para articulos extraaltos (selonlesmodules) Figura 7 Figura 8 Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacia jal_indola hacia fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. Introduzca el accesorio de rociado para articulos extraaltos dentro de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar. Consulte la Figura 7. Nota: Mantenga despejada la abertura de ventilaciOn que se encuentra en el lado derecho de la tina colocando los articulos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas para hornear altas en el lado izquierdo o en el centro de la rejilla inferior. Para evitar da_os en la lavadora de platos, no vuelva a instalar rior sin retirar el accesorio de rociado para articulos extraaltos. Sujetadores para articulos la rejilla supe- de pldstico Los sujetadores para articulos de pl_istico pueden sostener firmemente accesorios de pl_istico livianos (p. ej., tazas, tapas). Consulte la Figura 8. Figura RackMatic La altura cio. 1 2 3 ® - Ajustar de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear m_is espa- Jale la rejilla superior hacia afuera. Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba. Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior lewintela. Antes de volver a introducir la rejilla, trario, la puerta del electrodom#stico circuito de agua. 10 9 la altura de la rejilla (selonlesmodules) y asegdrese de que est# a la misma altura en ambos lados. De Io conno puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectarb con el Ajuste manual de la altura de la rejilla (selonlesmodules) Figura Retire la rejilla vaciajal_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta el punto en que pueda levantarse, como se muestra en la Figura 10. Jale la rejilla hacia afuera y hacia arriba, hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre guias de los rodillos, como se muestra en la Figura 11. Rejilla para cuchillos 10 Figura 11 las (selon les mod_les) Figura 12 Figura 13 Figura 14 El caj6n para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos, esp_tulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una mejor limpieza y una carga y descarga m_s f_cil, como se muestra en la Figura 12. AI cargar articulos grandes, como vasos para cerveza rejilla superior (como se ve en la Figura 13), se puede lios de chef para permitir m_s espacio. Para retirar el caj6n: • Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia o platos de 10 pulg. en la retirar el caj6n para utensi- afuera de la lavadora de platos. • AI jalar hacia afuera (vea la Figura de las guias • Coloque usted, levante la parte delantera 14) hasta que los rodillos de la rejilla queden hacia arriba y hacia completamente fuera de los rodillos. el caj6n vacio en un lugar seguro. Figura Para volver • a instalar 15 el caj6n: Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia afuera de la lavadora de platos. • Coloque • Mientras sobre los ganchos del caj6n encima de las guias de los rodillos sostiene el tope la guia de un rodillo, de la guia del rodillo ° Repita el procedimiento • Vuelva a deslizar el caj6n la rueda (vea la Figura en el otro dentro deslice (vea la Figura superior del caj6n 15). Figura 16 16). lado. de la lavadora de platos. 11 Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar art[culos con comida o grasa pegadas despu_s de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado autom_tico): Con nuestra mas compleja capacidad de detecci6n de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos. Este es el ciclo mas flexible yes una buena opci6n para el uso diario. Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal. Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realiz6 una prueba en la unidad sin ningEmagente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una (mica dosis de detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior en la posici6n m_s baja. Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros art[culos especiales. AsegQrese siempre de que los art[culos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Materiales de vajilla incluida en este manual para obtener mas informaci6n. Para dichos art[culos, el mejor tratamiento puede ser el lavado a mano. Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento. Glass Care (Cuidado de cristaleria) (selon les modules): Un ciclo especial con temperaturas reducidas que ayuda a prevenir el enturbamiento del vidrio. Nota: Algunos vidrios tienden m_s a enturbarse debido al proceso de fabricaci6n del vidrio. Opciones de los ciclos de lavado Delay Start (Inicio con retraso): tos hasta 24 horas. Esta opci6n le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de pla- Eco: Reduce la temperatura y la duraci6n de los ciclos para disminuir el consumo de energia. Extra Wash (Secado extra) (selon les modules): Ciclo opci6n puede set seleccionada para aumentar el rendimiento de lavado con mAs agua que se utiliza en las secuencias adicionales yen temperaturas mAs altas. Half Load (Media carga) : En los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Smart (Inteligente), Normal (Normal) y Glass Care (Cuidado de cristaleria), la opci6n Half Load (Media carga) puede reducir el consumo de energia y agua al lavar cargas peque_as, levemente sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Para activar esta opci6n, seleccione el bot6n Half Load (Media carga) ademAs de cualquiera de los tres ciclos que se describen mAs arriba. Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible Qnicamente en los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Auto (Autom_itico) y Normal (Normal). La luz Sanitize (Desinfectar) siempre estara encendida al utilizar un ciclo Heavy (Intenso). Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos Auto (Autom_itico) y Normal (Normal). Las medidas de desinfecci6n t_cnicas tambi_n pueden mejorar los resultados de secado. Nota: La lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse y volver a encenderse. Si utiliz6 la opci6n Sanitize (Desinfectar) en el (fltimo ciclo, la lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) con la opci6n Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla. Informations sur les programmes de lavage Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse yes posible que la luz o el simbolo "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine. Tabla 2 - Informaci6n sobre los ciclos de lavado tiempo del ciclo tiempo del ciclo con Half Load tiempo del ciclo con Sanitize tiempo del ciclo con Extra Wash consumo 110-135 de agua temperatura del lavado temperatura de enjuague min 115 min 125-145 min 145 min 105-129 min 80-85 min 95-119 min 30 min 70 min 95-105 min 75-80 min 90-99 min not available 65 min 120-140 min 120-140 min not available 95-105 min 115-130 min not available not available 115-135 min not available 85 min 18.1-23.7 L 4.8-6.3 gal 13.1-24.9 L 3.5-6.6 gal 8.8-13.9 L 2.3-3.7 gal 5.8-16.9 L 1.5-4.5 gal 10.3 L 2.7 gal 12.9 L 3.4 gal 66-71°C 150-160°F 55-66°C 130-150°F 45-50°C 113-122°F 50-55°C 122-131°F 45°C 113°F 50°C 122°F 72°C 162°F 70°C 158°F 63°C 145°F 51-69°C 124-156°F 50°C 122°F 60°C 140°F Nora: Onicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n. 12 Cbmo operar la lavadora de platos NOTA: Los modelos SHE9ER55UC tienen controles ocultos; per Io tanto, la puerta modificar las programaciones y cerrarse despu_s de modificar las programaciones. Para poner la lavadora 1 2 3 Presione 2 ile en la pantalla. El ciclo dura, aproximadamente, 3 La pantalla [START] y mant_ngalo indicar_fi "0:00". Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar& presionado durante, aproximadamente, 3 segundos hasta que "0:01" tit- 1 minuto. Presione [ON/OFF]. el ciclo 1 Presione 2 Para continuar el bot6n [On/Off]. con el programa, Programaci6n La cantidad de un ciclo 1 Interrumpir antes de platos en funcionamiento Presione el bot6n [On/Off](Encendido/Apagado). Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. Presione [Start] (Inicio) para comenzar el ciclo. Para cancelar debe abrirse vuelva de la cantidad de agente de enjuague a pulsar el bot6n de agente dispensada [ON/OFF]. de enjuague puede programarse desde "r:00" hasta "r:06". Para modificar la programaci6n: 1 Presione el bot6n [On/Off]. 2 3 Mantenga presionado indique "H:00". Suelte ambos botones 4 Presione 5 Presione "r:00" "r:01" "r:02" "r:03" "r:04" "r:05" "r:06" 6 Guarde Inicio el bot6n "A" y presione "A" hasta que la pantalla "C" para seleccionar = = = = = = = el dispensador programacl6n programacl6n programacl6n programacl6n programacl6n programacl6n la programaci6n indique [START] y mant_ngalo presionado hasta que la pantalla "r:00". la programaci6n deseada. estA apagado mAs baja baja media med ia-alta alta mAs alta seleccionada presionando [START]. con retraso Le permite retrasar el 1 Presione el bot6n 2 Presione el bot6n 3 Presione el bot6n tiempo de inicio [On/Off]. de su lavadora de platos 24 horas. [+] hasta que el visualizador de programaci6n del temporizador salte a "h:01" [+] o [-] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos. h:01 = 1 hora h:24 = 24 horas 4 Presione Para eliminar 1 Presione 2 Presione el bot6n [START], la programaci6n la programaci6n del temporizador. el bot6n [+] hasta que el visualizador el bot6n [START]. SePal de ciclo completado 1 2 del temporizador de programaci6n del temporizador salte a "h:01" (SHE9ER55UC) 3 Abra la puerta y encienda la unidad presionando Mantenga presionado el bot6n "A" y presione indique "H:00". Suelte ambos botones. 4 5 Presione Presione "A" "C" 6 Presione [START] [ON/OFF]. [START] y mant_ngalo hasta que la pantalla indique "b:02". para aumentar o disminuir el tono "b:00" para guardar est_fi activada. la programaci6n y cierre = apagado la puerta. presionado y "b:03" hasta que la pantalla = m_fis fuerte. 13 Secado intensivo El enjuague final utiliza una temperatura 1 Presione el bot6n [On/Off]. 2 3 Mantenga presionado el bot6n talla indique "N:00". Suelte ambos botones. 4 Presione "A" hasta que la pantalla s Presione "C" para encender 6 Presione [START] mayor que mejora "A" y presione indique el secado para guardar [START] el resultado del secado. y mant_ngalo presionado hasta que la pan- "d:00". intensivo "d:0:l." = encendido y "d:00" = apagado la programaci6n. Energia auto apagado Para ahorrar energia, el lavaplatos se da vuelta de 1 minuto despu_s de los extremos colada. La energia auto apagado se puede ajustar desde P. 00 a P. 02. Para cambiar el ajuste de la fAbrica 1 Presione el bot6n 2 3 Mantenga presionado el bot6n talla indique "N:00". Suelte ambos botones. 4 Presione "A" hasta que la pantalla s Presione "C" para seleccionar (P. 01): "A" y presione indique [START] P:02 = apaga automAticamente despu_s de 120 minutos seleccionada presionando Presione 2 3 Mantenga presionado el botdn talla indique "H:00". Suelte ambos botones. 4 Presione S Presione "C" para seleccionar L:02 = English L:03 = French 14 hasta que la pan- [START]. el botdn [On/Off]. "A" y presione hasta que la pantalla indique [START] y mant_ngalo "L:0:I.". la programacidn deseada. L:07 = Espa_ol Guarde presionado (2 horas) el idioma 1 6 que la pan- automAticamente de 1 minuto "A" hasta deseada. despu_s la programaci6n presionado "P:0:I.". la programaci6n no apaga y mant_ngalo P:0:I. = apaga automAticamente Para cambiar de la [On/Off]. P:00 = el lavaplatos Guarde del ciclo la programacidn seleccionada presionando [START]. Cuidado y mantenimiento Una inspecci6n evita problemas. Condicibn Nunca platos. y mantenimiento general regular de su aparato ayudarA a prevenir de la mliquina use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora El fabricante no se hace responsable de daEos consecuenciales. fallas. Esto ahorra Figura 17 Figura 18 Figura 19 Figura 20 Figura 21 tiempo y de Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un pa_o hOmedo; puede usar un poco de agua y liquido. No use esponjas con una superficie _spera o detergentes abrasivos ya que _stos pueden rayar la superficie. Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n con pelusa o IAvelos cuidadosamente varias veces primera vez. evite el uso de pa_os antes de usarlos por Filtros El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino piano y un microfiltro. Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros. • Desenrosque filtracidn. • Quite el cilindro Conulte Figuras los residuos • Vuelva a instalar se muestra y saque el sistema de 17-18. bajo agua de grifo. de filtracidn de las flechas rar el sistema como y lave los filtros el sistema que las marcas Brazos del filtro queden en el orden en lados inverso opuestos y asegQrese despu_s de cer- de filtracidn. rociadores Revise si las boquillas ° Desenrosque en los brazos el brazo rociador rociador • Quite el brazo Bomba de aguas residuales enjuague no es vaciado estAn tapadas. superior. inferior. Restos alimenticios grandes por los filtros pueden tapar rociadores Consulte Figura 19. en el agua de enjuague que no son retenidos la bomba para aguas residuales. El agua de y cubre los filtros. En este caso. ° Desconecte ° Quite de la fuente de alimentaci6n. los filtros. ° Saque el agua con ° Utilizando tra) el aparato hasta levante la cubierta de la bomba que escucha un clic, luego tome la cubierta Consulte • Revise • Coloque ° Instale si se requiere. una cuchara, j_filela primero ante. una taza o use una esponja hacia arriba Figuras el compartimiento la cubierta hasta que se detenga (como se mues- por la pesta_a y luegoj_filela hacia adel- 20-21. interior en su posici6n y quite todos original, los objetos empQjela y ajenos. y ci_rrela. los filtros. 15 Autoayuda La lavadora de platos no se pone en funcionamiento. 1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada. 2. Es posible que la unidad no est_ encendida. 3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o que un ciclo anterior no se haya completado. 4. EstA activada la opci6n de inicio con retraso. 5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lavadora de platos estA interrumpida o se ha quemado un fusible. 6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin antes seleccionar un ciclo. 7. Es posible La lavadora de platos emite un pitido (sePal de finalizaci6n del que el suministro de agua no est_ abierto. 1. Las programaciones preconfiguradas de fAbrica al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo Esta funci6n se puede desactivar si Io desea. 1. Cierre la puerta por completo. 2. Accione el interruptor de alimentaci6n el_ctrica principal para encender la unidad. 3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el ciclo" incluida en este manual. 4. Para reprogramar, consulte la secci6n retraso" incluida en este manual. "lnicio con 5. Verifique el disyuntor. 6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. 7. Verifique el suministro de agua y Abralo. le avisan un pitido. 1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "Se_al de ciclo completado" incluida en este manual. ciclo) La pantalla se ilumina no 1. Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya desconectado el disyuntor. 2. La puerta no estA cerrada o trabada. Nota: En el caso de los modelos con controles en la parte superior de la puerta, la pantalla _micamente se ilumina cuando la puerta se abre y los controles estAn visibles. 1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o restablezca el disyuntor, si fuera necesario. 2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada y completamente cerrada. La lavadora de 1. El agua de entrada no es Io suficientemente caliente. 2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y a las condiciones del agua. 3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio. 4. La lavadora de platos est_ conectada a un suministro de agua fria. Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de 1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del fregadero m_s cercano a la lavadora de platos. 2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan autom_ticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de platos est_ conectada a la tuberia del suministro de agua caliente. platos parece funcionar durante un tiempo proIongado lavado" incluida en este manual tipica de los ciclos. Los platos no estAn Io suficientemente limpios 1. El movimiento para conocer del brazo rociador la duraci6n est_ obstruido. 2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas. 3. Uso inadecuado de detergentes. 4. Los filtros podrian estar tapados. 5. Los platos est_n unos dentro de otros o cargados con muy poca distancia entre si. 6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado para las condiciones de los residuos de alimentos. 1. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores no est_ bloqueado girAndolos a mano. 2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con el punto de la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segdm el nivel de dureza del agua. Consulte la tabla 1. 4. Limpie los filtros. 5. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua pueda alcanzar todos los articulos que estAn en la lavadora de platos. Consulte tambi_n la secci6n "C6mo cargar la lavadora de platos" de este manual. 6. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado" incluida en la secci6n platos de este manual. Olor C6mo operar la lavadora de 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. 2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la puerta. 3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad antes de hacer funcionar un ciclo. 1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y limpiar el sistema de filtros" de este manual. 2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta" en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora tos. 5. La manguera de drenaje estA obstruida. 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. 4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente despu_s del Oltimo ciclo. Consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. de pla- 5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n en la manguera de drenaje. Nota: Si el olor adJn persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una soluci6n de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo termine. 16 La lavadora de platos no se estA Ilenando i. Hay una restricci6n en el sistema de suministro 2. El ciclo de lavado anterior no se complet6. 3. Est_ activada la opci6n de inicio con retraso. con agua. 4. El suministro de agua. de agua de su hogar est_ cerrado i. AsegdJrese de que la v_lvula de suministro de agua (por Io general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y verifique que la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada. 2. Consulte la secci6n "C6mo operar de este manual. la lavadora de platos" 3. Cancele la opci6n de inicio con retraso o espere hasta que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la secci6n "lnicio con retraso" de este manual. 4. Abra el suministro P_rdidas de i. Espuma 2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido de su lugar. 3. La abertura de ventilaci6n anticondensaci6n estA blo- agua queada. 4. Instalaci6n incorrecta. de agua de su hogar i. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas. Utilice Qnicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma a_Jn persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado. 2. Asegurese de que el sello de la puerta est_ en su lugar. 3. Aseg_Jrese de que la abertura saci6n no est_ bloqueada. 4. Solicite a personal calificado de ventilaci6n que verifique laci6n sea adecuada (suministro naje, nivelaci6n, plomeria). Manchas en la tina i. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se deben al nivel de dureza del agua. 2. Los cubiertos entran en contacto con la tina. anticondenque la insta- de agua, sistema de dre- i. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una soluci6n de jugo de lim6n concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dicamente para evitar la acumulaci6n. 2. AsegdJrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mientras est_ funcionando un ciclo. Vetas en los utensilios de vidrio o resid- i. Programaci6n incorrecta del agente de enjuague. i. SegQn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague" incluida en uos en los platos este manual El panel con botones est_ decolorado o marcado i. Se us6 un limpiador Ruido durante el ciclo de lavado i. Es posible mente. abrasivo que los platos no est_n acomodados i. Utilice cido. correcta- para realizar detergentes ajustes. suaves con un pa6o suave humede- i. Si el sonido de la circulaci6n del agua es normal, pero sospecha que los articulos se estAn chocando entre si o contra los brazos rociadores, consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual cuAI es la disposici6n 6ptima. La cubierta del dispensador de detergente no cierra No se puede seleccionar el ciclo deseado i. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. 2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado fue interrumpido. i. El ciclo anterior no ha finalizado. o para conocer i. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague" de este manual para obtener instrucciones sobre c6mo abrir y cerrar el dispensador. 2. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual. i. Consulte la secci6n de este manual. "C6mo operar la lavadora de platos" 17 Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch no requiere ningOn otro cuidado especial adem_is del que se describe en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico autorizado. No intente reparar el electrodom_stico pot sus propios medios. Todo trabajo realizado pot personal no autorizado puede invalidar la garantia. Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no eshi conforme con el servicio t_cnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme. 1 Ll_imenos al 1-800-944-2904 Comuniquese con Servicio al cliente www.bosch-home.com/us 3 Comuniquese con su instalador AsegOrese de incluir que este se origin6. la informaci6n por medio (USA) or o con el contratista de su modelo, Encontrar_i la informaci6n del nOmero de modelo borde de la puerta de la lavadora de platos. Adem_is, incluya un nOmero de tel_fono de nuestro sitio web. www.bosch-appliances.ca de servicio asi como autorizado una explicaci6n y de serie al que podamos t_cnico (Canada) Ilamarlo del problema en la etiqueta durante por Bosch de su Area. y la fecha que se encuentra en en el el dia. Haga una copia de su factura y gu_irdela con este manual. A fin de recibir garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra. el servicio t_cnico de la Esta lavadora de platos Bosch estA respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos primeros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good Housekeeping reemplazarA el producto o reembolsarA el precio de compra. Para obtener detalles, visite GHSeal.com. 18 Informacibn sobre la garantia Qu6 cubre esta garant|a y a qui6nes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del Producto se aplica L_nicamente alas lavadoras de platos Bosch (el "Producto") que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento Onicamente para fines dom_sticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o CanadA, y haya permanecido en todo momento dentro del pals de compra original. Las garantfas establecidas en el presente se aplican Onicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera de que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Cu_nto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un perfodo de trescientos sesenta y cinco (365) dfas a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirA, dejarA sin efecto, extendera ni se suspenderA por ningOn motivo. Los costos de mano de obra y de envio se incluyen en esta cobertura bAsica. Garantia limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes garantfas limitadas adicionales: • Garantia Limitada de 2 afios: Bosch repararA o reemplazarA cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). • Garantia limitada de 5 aflos sobre los componentes electr6nicos: Bosch repararA o reemplazarA cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantfa limitada de 5 aflos sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazarA la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas) si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantfa de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazarA su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazarA la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). • El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirA, dejarA sin efecto, extenderA ni se suspenderA por ningOn motivo. Reparaci6n/Reemplazo como alnico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados repararA su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazarA su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraidos serAn propiedad de Bosch, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarAn como la pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantfa no se extenderA con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la Onica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es reparar Linicamente un Producto que tenga defectos de fAbrica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daflos materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio t_cnico no autorizado; Bosch no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTfA SE ANULARg, AUTOMg,TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compaflias que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, segOn el criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io que antecede, Bosch no tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un Area remora (a mAs de 100 millas de un proveedor de servicio t_cnico autorizado) o en un lugar, Area circundante o entorno que no sea accesible por medics razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagarA por la mano de obra y por las piezas, y enviarA dichas piezas al proveedor de servicio t_cnico autorizado mAs cercano, pero usted seguirA siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compaflia de servicio t_cnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio t_cnico. Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia. Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o daflos que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o mAs de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseflado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o construcci6n estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y reglamentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ningL_n caso, Bosch tendrA responsabilidad ni obligaci6n alguna por los daflos ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daflos est_ticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los nOmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para enseflarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningQn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n (usted es el L_nico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demAs instalaciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/ pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENClA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS I.AS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS. I.AS GARANTIAS IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "Pg'RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, Pg'RDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN I.A EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE I.AS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIg'N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. NingL_n intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia entrarA en vigencia, a menos que sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVlCIO TECNICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH M/_,SCERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904. 19 BSHreservesthe rightto changespecificationsor designwithoutnotice.Somemodelsarecertifiedfor usein Canada.BSHis not responsiblefor productswhicharetransportedfromthe UnitedStatesfor usein Canada. CheckwithyourlocalCanadiandistributoror dealer. BSHse r_servele droit de modifierlesdonn_estechniquesou ledesignsanspr_avis.Certainsmodulessont certifiespouruneutilisationauCanada.BSHn'estpasresponsable pourlesproduitstransport_sdesI_tatsUnispouruneutilisationau Canada. V_rifieraupr_sd'un marchandou distributeurcanadien. BSHsereservael derechodemodificarlasespecificaciones o el dise_osinprevioaviso.Algunosmodelos estAncertificadosparaser usadosen CanadA. BSHnoes responsable de productosquesontransportados desdelosEstadosUnidosparaset utilizadosenCanadA.Consultea sudistribuidorlocalenCanadA. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 1-800-944-2904 9000681821 (9106)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Bosch SHE8ER55UC Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación