HT-DDW785 3-095-048-01(1) GB/FR/ES/CT
3-095-048-01(1)
Sony Corporation © 2007 Printed in Malaysia
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIOIN
DVD
AUDIOIN
VIDEO 2
AUDIOIN
VIDEOIN VIDEOIN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
++
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO 1
COMPONENTVIDEO
AUDIOIN
VIDEOIN
VIDEOOUT
DVD
IN
VIDEO2
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
SA-WP785
INPUT
1: Installing speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces/
1: ⫭塁㌾俖◌
HT-DDW785
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
䮅㕷妑⫾㉫⊻
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces/2: 徇㌉㌾俖◌
3: Connecting other components/
3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes/
3: 徇㌉⃚⫧䲨ㅴ㧃
English
This Quick Setup Guide describes how to connect
a DVD player, satellite tuner or set-top box, TV,
speakers and a sub woofer so that you can enjoy
multi channel surround sound. Refer to the operating
instructions supplied with the receiver for details.
The illustrations in the guide designate speakers as
through
.
Front speaker (left)
Front speaker (right)
Center speaker
Surround speaker (left)
Surround speaker (right)
Sub woofer
1: Installing speakers
The illustrations above show an example of a
5.1 channel speaker system (fi ve speakers and one
sub woofer) confi guration. Refer to the operating
instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
The illustration above show how to connect the speakers.
Before you connect the speakers, check the speaker label
at the bottom of the front and surround speakers for the
speaker type. The speaker label for center speaker and
sub woofer is on the rear panel of the speaker.
About speaker cords
• Black striped wire is minus (–) in polarity and
should be connected to the minus (–) speaker
terminal.
• Use the long speaker cords to connect the surround
speakers and the short speaker cords to connect the
front and center speakers.
About speaker jacks
• Connect the
jack to the
jack of the receiver and
connect the
jack to the
jack of the receiver.
• Refer to the illustration above for details of
connecting speaker cords.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver
and your components. Refer to step 3 of “Getting
started” of the operating instructions supplied with
this receiver for details on other connections and other
components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the
operating instructions supplied with the receiver.
Français
Ce guide d’installation décrit comment raccorder
un lecteur DVD, un tuner satellite ou un décodeur,
un téléviseur, des enceintes et un caisson de graves
afi n que vous puissiez bénéfi cier du son surround
multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes
enceintes, de
à
.
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droite)
Enceinte centrale
Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droite)
Caisson de graves
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus montrent un exemple
de confi guration d’un système à 5.1 canaux (cinq
enceintes et un caisson de graves). Reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
L’illustration ci-dessus indique comment raccorder les
enceintes.
Avant de procéder au raccordement des enceintes,
vérifi ez l’étiquette des enceintes en bas des enceintes
avant et surround pour connaître le type d’enceinte.
L’étiquette de l’enceinte centrale et du caisson de
graves est située sur le panneau arrière des enceintes.
A propos des cordons d’enceintes
• La polarité du fi l rayé noir est moins (–), il doit donc
être raccordé à la borne moins (–) des enceintes.
• Utilisez les cordons d’enceintes longs pour
raccorder les enceintes surround et les cordons
d’enceintes courts pour raccorder les enceintes avant
et centrale.
A propos des prises d’enceinte
• Raccordez la prise
à la prise
de l’ampli-tuner et
la prise
à la prise
de l’ampli-tuner.
• Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de
détails sur le raccordement des cordons d’enceinte.
3: Raccordement d’autres
éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de
cet ampli-tuner et de vos éléments. Reportez-vous
à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du mode
d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de
détails sur le raccordement à d’autres éléments.
4: Raccordez tous les cordons
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise
murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon
d’alimentation secteur » dans le mode d’emploi fourni
avec l’ampli-tuner.
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar
un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite
o un decodifi cador, un televisor, los altavoces y un
altavoz potenciador de graves para que pueda disfrutar
del sonido envolvente multicanal. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el receptor para
obtener más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se
identifi can de
a
.
Altavoz frontal (izquierdo)
Altavoz frontal (derecho)
Altavoz central
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
Altavoz potenciador de graves
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de
confi guración de sistema de altavoces de 5.1 canales
(cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con
el receptor.
2: Conexión de los altavoces
La ilustración anterior muestra cómo conectar
los altavoces. Antes de conectar los altavoces,
compruebe la etiqueta del altavoz, que se encuentra
en la parte inferior de los altavoces frontales y de
sonido envolvente, para conocer el tipo de altavoz.
La etiqueta de los altavoces central y potenciador de
graves las encontrará en el panel posterior de cada uno
de éstos.
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo/ 壺枟䲨ㅴ㧃
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
AM
ANTENNA
R
L
R
L
L
AUDIO
OUT
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
++
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
AUDIO
VIDEO
Y
P
B/CB
PR/CR
COMPONENT
VIDEO INPUT
Y
R
P
B
/C
B
P
R
/C
R
DVD IN
DVD player/Lecteur DVD/
Reproductor de DVD/EWE㐑㒢㧃
D
Coaxial digital cord (supplied)/Cordon numérique coaxial (fourni)/Cable digital coaxial (suministrada)/⍰幜㓜ằ䴾濃斨濄
E
Audio cord (not supplied)/Cordon audio (non fourni)/Cable de audio/杗枟䴾濃䂅斨濄
F
Video cord (not supplied)/Cordon video (non fourni)/Cable de video/壺枟䴾濃䂅斨濄
G
Optical digital cord (not supplied)/Cordon numérique optique (non fourni)/Cable digital óptico/₭䷺㓜ằ䴾濃䂅斨濄
H
Component video cord (not supplied)/Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)/Cable de componente de vídeo/䴀⍬壺枟䴾濃䂅斨濄
Acerca de los cables de los altavoces
• El cable con rayas negras tiene una polaridad
negativa (–) y se debe conectar al terminal de
altavoz negativo (–).
• Utilice los cables largos de conexión de altavoces
para conectar los altavoces de sonido envolvente,
y los cables cortos de conexión de altavoces para
conectar el altavoz frontal y el central.
Acerca de las tomas de los altavoces
• Conecte la toma
a la toma
del receptor, y
conecte la toma
a la toma
del receptor.
• Consulte la ilustración anterior para obtener más
información sobre cómo conectar los cables de los
altavoces.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este
receptor a los componentes. Consulte el paso
3 de “Procedimientos iniciales” del manual de
instrucciones suministrado con el receptor para
obtener más información sobre cómo realizar otras
conexiones y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de
pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de
alimentación de ca” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
A
A
TV/Tèlèviseur/
Televisor/晟壺㧃
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
SS-MSP685
L
SS-MSP685
R
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
SS-CNP685
SURROUND
LR
LR
+ +
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIOIN
DVD
AUDIOIN
VIDEO 2
AUDIOIN
VIDEOIN VIDEOIN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
AM
ANTENNA
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
++
R
L
R
L
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO 1
COMPONENTVIDEO
AUDIOIN
VIDEOIN
VIDEOOUT
DVD
IN
VIDEO2
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
SS-SRP685
SS-SRP685
A
ᶑ㓫
㚐䮅㕷妑⫾㉫⊻ḯ䲝⣦ẹ徇㌉!EWE!㐑㒢㧃ɀ垿㖃
娣婋◌ㅺ㧃ᵮ䘶ɀ晟壺㧃ɀ㌾俖◌⏰峩Ẳ杗㌾俖
◌濇ṉἣ㪇层⡾俖德䐔䷂俖杗Ɂ㙭敀姗䲔⃩⬝濇
娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ
㚐㉫⊻䗨♺䢞ṉ⪻㬱!
↔!
㥽䢞⍨㌾俖◌Ɂ
!↱仒㌾俖◌!)ⵊ*
!↱仒㌾俖◌!)⍗*
!ᶑ仒㌾俖◌
!䐔䷂㌾俖◌!)ⵊ*
!䐔䷂㌾俖◌!)⍗*
峩Ẳ杗㌾俖◌
2;!⫭塁㌾俖◌
ṉᵮ♺䢞䀞!6/2!俖德㌾俖◌䱟䳕濃᷸Ὧ㌾俖◌
⏰ᵤὯ峩Ẳ杗㌾俖◌濄悱仒䗨䢞ữɁ㙭敀姗䲔⃩
⬝濇娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ
3;!徇㌉㌾俖◌
ṉᵮ♺䢞⮹䢞ᷪ徇㌉㌾俖◌䗨㔝Ɂ徇㌉㌾俖◌
ᶯ↱濇娯€䠞姱↱仒⏰䐔䷂㌾俖◌ⷹ恌㌾俖◌㥽
䯈ᵮ䗨㌾俖◌䦒柂Ɂᶑ仒㌾俖◌⏰峩Ẳ杗㌾俖◌
䗨㌾俖◌㥽䯈⚌㌾俖◌䗨⻰曆㛣ᵮɁ
敀㔠㌾俖◌䴾
• 渵凖㠁䱯䴾㖓射㣙濃.濄濇⼩杬徇㌉↔㌾俖◌射
㣙濃.濄䩓⪴Ɂ
• 幧擛䗨㌾俖◌⭲䴾䒌㔠徇㌉䐔䷂㌾俖◌濇幧䝑䗨
㌾俖◌⭲䴏徇㌉↱仒⏰ᶑ仒㌾俖◌Ɂ
敀㔠㌾俖◌㌶⪸
• ⭫!
㌶⪸徇㌉↔㌉㒚㧃䗨!
㌶⪸濇⭫!
㌶
⪸徇㌉↔㌉㒚㧃䗨!
㌶⪸Ɂ
• 㙭敀徇㌉㌾俖◌⭲䴾䗨姗䲔⃩⬝濇娯⌧佧ṉᵮ♺
奇Ɂ
4;!
徇㌉⃚⫧䲨ㅴ㧃
㫈恌ṡḯ䲝⣦ẹ徇㌉㚐㌉㒚㧃⏰⃚⫧䲨ㅴ㧃Ɂ㙭
敀⃚⫧徇㌉㔝㰹⏰⃚⫧䲨ㅴ㧃䗨姗䲔⃩⬝濇娯
⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨䗨ợ䒌娎㕲㙜ᶑ䗨ĥ㷺´ⵉ
ỀĦ䗨㫉槃!4Ɂ
5;!㙤⻰徇㌉ㆤ㙭晟㷴䴾
!BD濃Ḉ㲥濄晟㷴䴾徇㌉↔䆪ᵮ晟㷴㌶⸋Ɂ
娯⌧攕昌㚐㌉㒚㧃斨䗨ợ䒌娎㕲㙜ᶑ䗨ĥ徇㌉
Ḉ㲥晟㷴䴾ĦɁ
A
Speaker cord (supplied)/Cordons d’enceintes (fournie)/
Cables de los altavoces (suministrada)/㌾俖◌䴾濃斨濄
B
Speaker label/Etiquette de l’enceinte/Etiqueta del altavoz/
㌾俖◌㥽䯈
C
Monaural audio cord (supplied)/Cordon audio mono (fournie)/
Cable de audio mono (suministrada)/┒俖杗枟䴾濃斨濄
C
(1)
Note
To fully enjoy surround sound while watching
TV programmes, connect the audio output
of your TV’s jacks to the VIDEO 2 AUDIO IN
jacks of the receiver and select VIDEO 2 as
an input. Then, turn down or mute the TV’s
volume.
For details on selecting the surround sound,
see “Enjoying Surround Sound” in the
operating instructions supplied with the
receiver.
Remarque
Pour profi ter pleinement du son surround
lorsque vous regardez la télévision, raccordez
la sortie audio des prises de votre téléviseur
aux prises VIDEO 2 AUDIO IN de l’ampli-
tuner et sélectionnez VIDEO 2 comme entrée.
Baissez ensuite ou mettez en sourdine le
volume du téléviseur.
Pour obtenir plus d’informations sur la
sélection du son surround, reportez-vous à
la section « Utilisation du son surround » du
mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Nota
Para disfrutar plenamente del sonido
envolvente mientras ve programas de
televisión, conecte la salida de audio de las
tomas del televisor a las tomas VIDEO 2
AUDIO IN del receptor y seleccione la entrada
VIDEO 2. A continuación, baje el volumen del
televisor o silencie el sonido.
Para obtener más información sobre cómo
seleccionar la función de sonido envolvente,
consulte “Para disfrutar de sonido
envolvente” en el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
妟
䆖偡⚌夤䙯晟壺䬤䙒㖦₩Ⅺḏ⌻䐔
䷂俖杗㒬濇娯⭫晟壺㧃䗨杗枟府
⅞㌶⪸徇㌉兗㌉㒚㧃䗨!WJEFP!3!
BVEJP!JO!㌶⪸濇ᶊ応㐫!WJEFP!3!
Ề䆖府Ɂ䂚⻰敀擭晟壺㧃杗愳ㅺ
曀杗Ɂ
敀㔠応㐫䐔䷂俖䗨姗䲔娎㕲濇娯⌧
攕㌉㒚㧃ợ䒌娎㕲㙜ᶑ䗨ĥḏ⌻䐔
䷂杗㒬ĦɁ
B
B
10 mm
Satellite tuner or Set-top box/
Tuner satellite ou Décodeur/
Sintonizador vía satélite o decodifi cador/
垿㖃娣婋◌ㅺ㧃ᵮ䘶