Brandt DWM454 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Indice

1. Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina ________108
2. Instalación y puesta en obra _____________________________111
3. Instrucciones para el uso _______________________________113
4. Descripción de los mandos______________________________121
5. Limpieza y mantenimiento ______________________________129
Estimado cliente,
Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado adquiriendo un
lavavajillas BRANDT.
Nuestros investigadores han puesto a punto una nueva generación de
aparatos destinados a hacer más cómoda su vida.
La facilidad de uso, la eficacia optimizada de lavado y secado, su diseño
sobrio y fluido y su silenciosidad sin comparaciones hacen del
lavavajillas BRANDT un aparato innovador de excelentes prestaciones.
En la gama de los productos Brandt encontrará también una amplia
variedad de lavadoras y secadoras, refrigeradores y congeladores,
cocinas y hornos, así como encimeras y campanas, que podrá combinar
con su nuevo lavavajillas BRANDT.
Naturalmente, tratando de satisfacer de modo constante y de la mejor
manera posible sus requerimientos en relación con nuestros productos,
el servicio consumidores está a su disposición para escuchar y
responder a sus preguntas o sugerencias (encontrará la dirección al
final de este folleto).
Ofreciendo el máximo de la innovación, BRANDT contribuye a mejorar
la calidad de la vida cotidiana, ofreciendo productos cada vez más
eficientes, de fácil uso, respetuosos del ambiente, de valor estético y
fiables.
La Marca BRANDT
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al
técnico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta
en servicio y el control del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: contienen los consejos para el
uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de
limpieza y mantenimiento del aparato.
Advertencias

1. Advertencias para la seguridad y el uso de la
máquina
EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO: SE
DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES DE INTEGRIDAD
JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA
DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO.
LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL
RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO
PARA EL USO DOMÉSTICO CON ARREGLO A LAS
NORMAS 72/23 CEE,
89/336
(INCLU
Í
DA LA NORMA 92/31)
ACTUALMENTE EN VIGOR Y A LAS
NORMAS DE PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS PERTURBACIONES
RADIO. ESTE APARATO NACE EL
LAVADO Y SECADO DE VAJILLAS
;
CUALQUIER OTRO TIPO DE USO SE DEBE CONSIDERAR IMPROPIO.
EL
CONSTRUCTOR NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
EMPLEO DEL APARATO PARA TAREAS QUE NO SEAN LAS INDICADAS EN
LAS PRESCRIPCIONES DE USO.
LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN, CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE
LA MÁQUINA, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA, ESTÁ SITUADA EN
UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA.
LA FICHA SITUADA EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA NO SE
DEBERÁ ELIMINAR POR NINGUNA RAZÓN.
NO ABANDONE EVENTUALES RESIDUOS DE EMBALAJE EN EL AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE DESPERDICIO DEL
EMBALAJE Y ENTRÉGUELOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA
DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN DE TIERRA CON ARREGLO A
LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD
DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
EL CONSTRUCTOR NO SE ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DAÑOS A OBJETOS O
PERSONAS PROVOCADOS POR LA FALTA DE CONEXI
Ó
N O POR LA
CONEXIÓN DEFECTUOSA DE LA LÍNEA DE TIERRA
.
EN CASO DE QUE EL APARATO NO SE PUDIESE CONECTAR CON UNA
CLAVIJA, SE DEBERÁ INSTALAR UN DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN
OMNIPOLAR CON UNA ABERTURA POR CONTACTO DE POR LO MENOS 3 MM.
LA CLAVIJA A CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA
CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y CONFORMES CON
LAS NORMAS EN VIGOR. CONTROLE QUE LOS VALORES DE TENSIÓN Y
FRECUENCIA DE LA RED CORRESPONDAN A LOS DE LA FICHA DE
IDENTIFICACIÓN. EVITE EL USO DE ADAPTADORES O DERIVADORES.
NUNCA
DESCONECTE LA CLAVIJA TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
.
#FXGTVGPEKCU

DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN, LA CLAVIJA DEBERÁ QUEDAR EN UNA
POSICIÓN BIEN ACCESIBLE.
EN CASO DE QUE SE PERJUDIQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN,
RECURRA A UN TÉCNICO COMPETENTE PARA REEMPLAZARLO.
UNA VEZ REEMPLAZADO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, CONTROLE
QUE LA ABRAZADERA DE ANCLAJE DEL CABLE ESTÉ ASEGURADA
CORRECTAMENTE.
EN CASO DE INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA SOBRE PAVIMENTOS
REVESTIDOS DE MOQUETA, SE DEBERÁ PRESTAR ATENCIÓN QUE LAS
ABERTURAS EN LA PARTE INFERIOR NO QUEDEN TAPADAS.
CUANDO TERMINE DE USAR EL APARATO, APAGUE EL LAVAVAJILLAS
PARA EVITAR LA DISPERSIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
CUANDO DECIDA QUE YA NO VA A UTILIZAR MÁS EL APARATO, HAGA
QUE EL MISMO QUEDE INUTILIZABLE. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA
TOMA ELÉCTRICA Y LUEGO CORTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
ELIMINE TODAS LAS PARTES DE LA MÁQUINA QUE PODRÍAN
REPRESENTAR UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA LOS NIÑOS
(CERRADURAS, PUERTAS, ETC.). ENTREGUE LUEGO EL APARATO A UN
CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA DE RESIDUOS.
EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ANÓMALO, DESCONECTE EL
LAVAVAJILLAS DE LA RED ELÉCTRICA Y CIERRE LA LLAVE DEL AGUA.
PÓNGASE LUEGO EN CONTACTO CON UN TÉCNICO COMPETENTE.
EN CASO DE ANOMALÍAS O DESPERFECTOS PROVOCADOS POR EL
TRANSPORTE, RECOMENDAMOS NO UTILICE EL LAVAVAJILLAS. SI
TUVIESE ALGUNA DUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR.
EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL CONSTRUCTOR Y POR EL
PERSONAL COMPETENTE.
EL APARATO EST
Á
DESTINADO A PERSONAS ADULTAS.
NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON EL MISMO. NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS TOQUEN EVENTUALES DETERGENTES DE LAVADO O SE
ACERQUEN A LA PUERTA CUANDO ESTÉ ABIERTA. EL MATERIAL QUE FORMA
PARTE DEL EMBALAJE (BOLSITAS DE PLÁSTICO, POLIESTIRENO, PERFILES
METÁLICOS, ETC.) NO SE DEBERÁ DEJAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO
DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL LAVAVAJILLAS ABIERTO; ES
POSIBLE QUE EN EL APARATO HAYA RESIDUOS DE DETERGENTE QUE
PUEDEN PROVOCAR DAÑOS IRREVERSIBLES EN LOS OJOS, EN LA BOCA Y
EN LA GARGANTA, CAUSANDO INCLUSO LA MUERTE POR ASFIXIA.
NO INTRODUZCA SOLVENTES COMO ALCOHOL O TREMENTINA QUE
PUEDEN PROVOCAR LA EXPLOSIÓN DEL APARATO.
NO PONGA EN EL APARATO VAJILLAS QUE PRESENTEN RESIDUOS DE
CENIZA, CERA O PINTURA.
Advertencias

NO SE APOYE NI SE SIENTE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL
LAVAVAJILLAS YA QUE EL APARATO SE PODRÍA VOLCAR PROVOCANDO
SITUACIONES PELIGROSAS PARA LAS PERSONAS.
NO TOME EVENTUALES RESIDUOS DE AGUA PRESENTES EN LA VAJILLA
O EN EL LAVAVAJILLAS AL FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ANTES
DEL PROGRAMA DE SECADO.
LOS CUCHILLOS Y LOS RESTANTES UTENSILIOS DE COCINA DE PUNTAS
CORTANTES DEBEN COLOCARSE EN EL CESTO CON LAS PUNTAS
DIRIGIDAS HACIA ABAJO O BIEN EN POSICIÓN HORIZONTAL EN EL CESTO
SUPERIOR, PRESTANDO ATENCIÓN A FIN DE NO SUFRIR HERIDAS Y A
QUE NO SOBRESALGAN RESPECTO DEL CESTO.
MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP
AGUASTOP ES UN DISPOSITIVO QUE IMPIDE EVENTUALES INUNDACIONES
EN CASO DE PÉRDIDAS DE AGUA. CUANDO SE VERIFIQUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO AGUASTOP, RECURRA A UN TÉCNICO
COMPETENTE PARA QUE DETECTE Y RESUELVA LA AVERÍA.
EN LOS MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP, EL TUBO DE ALIMENTACIÓN
DEL AGUA CUENTA CON UNA ELECTROVÁLVULA.
NO CORTE EL TUBO Y NO
DEJE CAER LA ELECTROVÁLVULA EN EL AGUA.
EN CASO DE QUE SE
PERJUDIQUE EL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA, DESCONECTE EL
APARATO DE LA RED HÍDRICA Y ELÉCTRICA.
TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUEBAS DEL
APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DETALLADAS A
CONTINUACIÓN. EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUNCIONE, RECURRA
AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO TRATE DE
REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.
EL LAVAVAJILLAS HA SIDO FABRICADO CON ARREGLO A LOS
REQUISITOS PREVISTOS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES
EN MATERIA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS. EVENTUALES CONTROLES
TÉCNICOS SE DEBERÁN ASIGNAR AL PERSONAL EXPERTO Y
AUTORIZADO:
LAS REPARACIONES REALIZADAS POR PERSONAS NO
COMPETENTES HAR
Á
N DECAER LAS CONDICIONES DE GARANT
Í
A Y SE
CONVERTIRÁN EN UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA EL
USUARIO.
El constructor no se asume ninguna responsabilidad
en caso de daños
sufridos por personas u objetos, provocados por el incumplimiento de las
prescripciones citadas o debidos a la violación de alguna pieza del aparato o al
empleo de repuestos no originales.
Instrucciones para el instalador

2. Instalación y puesta en obra
Elimine los elementos de protección de los cestos en poliestireno.
Coloque el aparato en el lugar deseado. El lavavajillas se puede instalar
apoyando las paredes laterales o el respaldo a los muebles o a las
paredes de la cocina. En caso de que decida instalar el aparato cerca
de una fuente de calor, coloque entremedio de ambos
electrodomésticos un panel termoaislante para prevenir eventuales
recalentamientos y funcionamientos anómalos. Para asegurar la
estabilidad, recuerde que eventuales aparatos panelables o integrables
se deberán instalar únicamente bajo encimeras continuas,
atornillándolos a los muebles contiguos. Para facilitar las operaciones de
instalación, las tuberías de alimentación y evacuación de aguas se
pueden orientar en cualquier dirección, prestando atención en que no
queden dobladas o estranguladas y que no estén demasiado tirantes.
Para el paso de los tubos y del cable de alimentación se requiere un
agujero de diámetro mínimo 8 cm.
Nivele el aparato al suelo sirviéndose de los pies ajustables
correspondientes. Esta operación es indispensable para asegurar el
correcto funcionamiento del lavavajillas.
Sólo para modelos de instalación libre: en caso de que el aparato no
esté empotrado en un nicho y, por lo tanto, pueda accederse al mismo
por un costado, deberá revestirse la parte de la bisagra puerta por
razones de seguridad (peligro de lesiones).
Las cubiertas pueden ser pedidas como accesorios a los revendedores
especializados o al Servicio de Asistencia Técnica.
Algunos modelos cuentan con un solo pie posterior, que se puede
regular con un tornillo situado en la parte inferior de la zona delantera
del aparato.
2.1 Conexión a la red de distribución del agua
Prevenga eventuales riesgos de obstrucción o averías: si la tubería
del agua fuese nueva o quedara inutilizada por mucho tiempo, antes de
conectar el aparato a la red de distribución del agua, controle que el
agua salga bien limpia y sin impurezas para evitar que se verifiquen
desperfectos en el aparato. Para la conexión del lavavajillas a la red
de distribución del agua sírvase exclusivamente de tubos nuevos;
nunca vuelva a utilizar tubos viejos o usados.
Instrucciones para el instalador

CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA
Conecte el tubo de alimentación a la toma de agua fría
con un casquillo roscado ¾” gas, interponiendo el filtro
A
suministrado junto al aparato.
Con las manos enrosque
bien a fondo el tubo y luego complete la operación
ajustando con una pinza de ¼ de vuelta.
En los modelos previstos de AGUASTOP, el filtro se
suministra empalmado de antemano en el casquillo
roscado.
El lavavajillas se puede alimentar con agua
que no supere los 60°C.
Alimentando el aparato con agua caliente, el tiempo de lavado sufrirá una
reducción de unos 20 minutos, pero su eficacia de lavado se mantendrá a
un nivel levemente inferior. La conexión se deberá efectuar a la toma de
agua caliente para uso doméstico, siguiendo las mismas instrucciones
señaladas para la conexión a la toma de agua fría.
CONEXIÓN A LA TUBERÍA DE EVACUACIÓN
Introducir el respectivo tubo en un
conducto de desagüe con diámetro
mínimo de
4 cm
, o bien en un
racor de sifón bajo el fregadero;
como alternativa, poner el tubo en
el fregadero utilizando el soporte
suministrado adjunto al aparato,
cuidando evitar estrangulamientos
o curvaturas excesivas. Lo
importante es evitar que el tubo se
desenganche y se caiga. Es por
ello que el mismo está terminado
con un orificio que se puede
asegurar con un cordón a la
parede o a la llave del agua. El
extremo que quede libre se deberá
colocar a una altura incluida entre
30 y 100 cm
. y nunca deberá
permanecer bajo el agua.
En caso de tubos prolongadores colocados en posición horizontal, a lo
largo de una longitud máxima de 3 m., coloque la tubería de evacuación
a una altura máx. de
85 cm
. del suelo.
2.2 Conexión a la red eléctrica
Conecte la clavija a una toma de corriente adecuada respetando las
instrucciones indicadas en el capítulo "1. Advertencias para la seguridad
y el uso de la máquina".
Instrucciones para el usuario

3. Instrucciones para el uso
Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las
siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente:
Regule el descalcificador de agua;
Coloque la sal regeneradora;
Introduzca el abrillantador y el detergente.
3.1 Uso del descalcificador de agua
La cantidad de depósitos de cal en el agua
(índice de dureza del agua) es responsable
de las manchas blancas en la vajilla seca
que, con el tiempo, tiende a ponerse
opaca. El lavavajillas se suministra con un
descalcificador automático que, utilizando
sal regeneradora específica, elimina
eventuales sustancias endurecedoras
presentes en el agua. El lavavajillas se
suministra con una regulación de fábrica
equivalente al nivel
3
del índice de dureza
(dureza media
41-60°dF
24-31°dH
).
Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal
regeneradora cada
20 lavados
aproximadamente. El depósito del
descalcificador tiene una capacidad de aprox.
1,5 Kg
de sal gruesa.
Algunos modelos están equipados con un indicador óptico de falta de sal.
En estos modelos, el tapón del compartimiento sal contiene un flotador de
color verde que baja al reducirse la concentración de sal en el agua.
Cuando el flotador verde deja de estar visible en el tapón transparente
significa que se debe efectuar reaprovisionamiento de sal regenerante. El
depósito se encuentra en el fondo del lavavajillas. Extraiga el cesto
inferior, desenrosque el tapón del depósito girándolo de derecha a
izquierda y vuelque la sal utilizando el embudo correspondiente. Antes de
volver a enroscar el tapón, elimine eventuales residuos de sal que se
encuentren cerca de la abertura del depósito.
Cuando utilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal,
deberá colocar en el mismo depósito también un litro de agua.
Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el
tapón esté cerrado correctamente. La mezcla de agua y
detergente no debe penetrar en el depósito de sal para no
perjudicar el equipo de regeneración y el funcionamiento del mismo.
En este caso, la garantía perderá su validez.
Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas
domésticos. En caso de que emplee sal en pastillas, no llene
completamente el depósito correspondiente.
5#.
Instrucciones para el usuario

No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no
solubles que, con el tiempo, pueden llegar a perjudicar el equipo de
descalcificación.
Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado antes
de poner en marcha el programa de lavado; de esta manera, la
solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el
agua; por lo contrario, la permanencia prolongada del agua salada
dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de
corrosión.
Preste atención en no confundir los envases de la sal con los de
detergente: la introducción de detergente en el depósito de sal suele
perjudicar el descalcificador.
REGULACIÓN DEL DESCALCIFICADOR
El lavavajillas cuenta con un dispositivo que permite personalizar la
regulación del descalcificador en función de la dureza del agua de red.
Se encuentra en el interior de la virola de plástico, en el costado
derecho
parte interna del lavavajillas y permite efectuar la regulación en
5
nivelas.
Instrucciones para el usuario

CUADRO DE DUREZA DEL AGUA
DUREZA DEL AGUA
Grados Alemanes (°dH) Grados Franceses (°dF)
REGULACIÓN
0 - 4 0 - 7 Posición 1 SIN SAL
5 - 9 8 - 15 Posición 1
10 - 17 16 - 30 Posición 2
18 - 26 31 - 45 Posición 3
27 - 35 46 - 60 Posición 4
36 - 47 61 - 80 Posición 5
Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa
hídrica de distribución.
3.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente
El dispensador de detergente y el
dosificador de abrillantador están
situados en la parte interna de la
puerta: a la izquierda se encuentra el
dispensador
y a la derecha el
dosificador
.
Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deberá
colocar en el dispensador la dosis adecuada de detergente. El
abrillantador para la operación de aclarado se deberá añadir únicamente
según las exigencias de la máquina.
Instrucciones para el usuario

ABRILLANTADOR PARA LA OPERACIÓN DE ACLARADO
El abrillantador acelera el secado de la vajilla y
previene la formación de manchas y depósitos
calcáreos; la máquina añade el producto de
forma automática durante el último ciclo de
aclarado, tomándolo desde el depósito
correspondiente, situado en la parte interna de la
puerta.
Para agregar el abrillantador:
Abra la puerta;
Gire el tapón del depósito efectuando ¼ de vuelta hacia la izquierda
y retírelo de su lugar.
Vuelque el abrillantador hasta llenar el compartimento (140 c.c.
aprox.). El indicador óptico situado al lado del tapón se debe
oscurecer completamente. Agregue nuevamente el abrillantador
cuando el indicador óptico se ponga claro o cuando se ilumine el
piloto que señala la falta de abrillantador.
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.
Elimine con un paño eventuales residuos de abrillantador que
podrían provocar espuma durante el funcionamiento.
REGULACIÓN DE LA DOSIFICACIÓN DEL ABRILLANTADOR
El lavavajillas se suele suministrar con una regulación media efectuada
en la planta de producción. De todas formas, Ud. estará en condiciones
de regular la dosificación girando el selector presente en el dosificador,
hasta alcanzar la posición necesaria; la dosis será proporcional a la
posición del selector.
La dosis se deberá aumentar cuando la vajilla lavada resulte opaca o
presente manchas circulares.
Para la regulación de la dosificación, gire el tapón del depósito
efectuando ¼ de vuelta hacia la izquierda y retírelo de su lugar.
Gire luego con un destornillador el selector de dosificación hasta
alcanzar la posición deseada.
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.
Aumente la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte opaca
y presente manchas circulares.
Reduzca la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte
pegajosa o presente manchas blancas estriadas.
Instrucciones para el usuario

CÓMO SE COLOCA EL DETERGENTE
Para abrir la tapa del dispensador de detergente
pulse levemente el pulsador
P
. Coloque el
detergente y vuelva a cerrar la tapa con cuidado.
Durante la fase de lavado, la tapa se abrirá de forma
automática.
Emplee exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas.
El uso de detergentes de buena calidad es sumamente importante
para un excelente resultado de lavado.
Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco
para evitar que se formen grumos que comprometerían los
resultados de lavado. Una vez abiertos los envases, trate de no
conservarlos por mucho tiempo ya que el detergente suele perder
eficacia.
No use detergentes para lavar platos a mano ya que producen
mucha espuma y pueden perjudicar el lavavajillas.
Coloque la dosis correcta de detergente. Una cantidad insuficiente
elimina la suciedad de forma parcial mientras que una cantidad
excesiva no aumenta la eficacia de lavado pero representa un
desperdicio inútil de producto.
El mercado ofrece detergentes líquidos y en polvo que se
diferencian por su composición química: algunos contienen
fosfatos, otros no pero están provistos de enzimas naturales.
-
Los detergentes que contienen fosfatos, eliminan con mayor
eficacia la grasa y el almidón a más de 60°C.
-
Los detergentes que contienen enzimas, ejercen su poder de
limpieza incluso a baja temperatura (entre 40 y 55°) y son
fácilmente biodegradables. Estos detergentes permiten alcanzar,
a baja temperatura, los mismos resultados de lavado que se
pueden obtener con los programas de más de 65°C.
Para el respeto al medio ambiente, aconsejamos el uso de
detergentes sin fosfatos y sin cloro.
Instrucciones para el usuario

En el mercado existen detergentes en pastillas en cuya publicidad
se indica que hacen innecesario el uso de sales o productos de
enjuague. En algunos casos estos detergentes podrían no ser
eficaces, sobre todo si se utilizan para ciclos breves y/o de bajas
temperaturas y/o con aguas demasiado duras (>35 °F).
En caso de que se verifiquen problemas de rendimiento de la
máquina (por ej., depósito de una pátina blanca en la cuba o en la
vajilla, resultados escasos de secado, residuos en la vajilla al
terminar el lavado) se aconseja retomar el uso de productos
tradicionales (sal en granos, detergente en polvo, abrillantador
líquido).
Es oportuno recordar que, retomando el uso de la sal tradicional,
serán necesarios algunos ciclos para que el rendimiento de la
máquina vuelva a ser perfecto; es posible que todavía encuentre
algunas huellas de pátina blanca en la cuba y en la vajilla. En caso
de que el problema se verifique por mucho tiempo, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
En caso de utilizarse detergente en pastillas (recuérdese que
nosotros aconsejamos usar tres productos por separado:
detergente, sal y abrillantador), éstas deberán ser colocadas en el
cesto para cubiertos. El distribuidor ha sido diseñado para el uso de
detergente en polvo o líquido. Dado que su portezuela no se abre
completamente durante el ciclo de lavado, en caso de utilizarse una
tableta ésta no sería soltada (disuelta) por entero, pudiendo
verificarse:
-
cantidad insuficiente de detergente soltado durante el ciclo con
resultado insatisfactorio del lavado;
-
compactación del detergente en el distribuidor y suelta del mismo
durante el ciclo de aclarado final.
La introducción de detergente, incluso líquido, en el depósito del
abrillantador, puede perjudicar el lavavajillas de forma irreversible.
Instrucciones para el usuario

3.3 Advertencias y consejos generales
Antes de proceder al lavado con el lavavajillas por primera vez, lea
detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a
lavar y la forma de colocarla dentro de la máquina.
Por lo general no existen límites para el lavado de la vajilla de uso
doméstico pero en algunos casos es oportuno tener en cuenta las
características de la misma.
Antes de colocar la vajilla en los cestos:
elimine los residuos grandes de comida como huesos, espinas,
etc. que pueden obstruir el filtro y provocar daños en la bomba de
lavado;
ponga en remojo cacerolas y sartenes que tengan residuos
quemados de comida en el fondo para que se despeguen sin
dificultad; luego colóquelas en el CESTO INFERIOR.
El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla
en los cestos, representa un desperdicio inútil de agua.
La correcta colocación de la vajilla asegurará buenos resultados
de lavado.
ATENCIÓN!
Controle que la vajilla esté bien firme, que no se pueda volcar y
que deje girar libremente las toberas de rociado durante el
funcionamiento;
No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer,
pueden bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado;
Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán
colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en
posición oblicua, para que el agua pueda escurrir;
No coloque la vajilla una dentro de otra o de manera que se cubra
entre sí;
No coloque los vasos pegados uno con otro ya que, estando en
contacto, se podrían romper o quedar manchados.
CONTROLE que su vajilla se pueda lavar en el lavavajillas.
Instrucciones para el usuario

Vajilla para la cual se desaconseja el lavado en lavavajillas:
Vajilla de madera: se pueden arruinar debido a la elevada
temperatura de lavado;
Vajilla artesanal: por lo general no se pueden lavar en el
lavavajillas. La elevada temperatura del agua y el detergente las
pueden arruinar;
Vajilla de plástico: la vajilla de plástico resistente al calor se debe
lavar en el cesto superior;
Vajilla u objetos de cobre, estaño, cinc y latón: tiende a
mancharse;
Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizado puede perder
el color;
Platería: La vajilla de plata se puede manchar;
Vidrio y cristal: por lo general los objetos de vidrio y cristal se
pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos tipos
de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelen
poner opacos y perder transparencia; para estos materiales,
aconsejamos siempre el programa menos agresivo entre los
presentados en el cuadro correspondiente;
Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se
encuentran actualmente a la venta, suelen tener un buen nivel de
resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar de ello, es posible
que, después de lavados frecuentes, los colores pierdan vivacidad
poniéndose pálidos. Si tuviese alguna duda sobre la resistencia de
los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes
aproximadamente.
Instrucciones para el usuario

4. Descripción de los mandos
4.1 EI panel frontal
Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están
situados en el panel frontal.
1
SELECTOR
PROGRAMAS DE LAVADO
2
TECLA DE
ENCENDIDO/APAGADO
3
PILOTO DE
ENCENDIDO/APAGADO
4
MANIJA EMPOTRADA PARA ABRIR LA PUERTA
Instrucciones para el usuario

SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a
lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación,
tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al
grado de suciedad de la misma.
Una vez identificado, mediante el cuadro correspondiente, el programa
de lavado adecuado, girar el mando de
SELECCI
Ó
N PROGRAMAS (1)
(véase capítulo "4. Descripción de los mandos") para “predisponer” el
programa elegido, haciendo coincidir el índice de referencia con el
número del programa.
CANTIDAD
DETERGENTE
DURACIÓN CONSUMO
SELECTOR
Y CICLO
TIPO Y GRADO
DE SUCIEDAD
DE LA VAJILLA
SECUENCIA
PROGRAMA
GRAMOS MINUTOS
(2)
AGUA
LITROS (1)
ENERGÍA
Kwh (2)
1
Cacerolas y
vajilla, antes de
un programa de
lavado, en espera
de otro lavado.
Prelavado con agua fría
_
6’ 4 0,01
2
Vajilla muy sucia,
cacerolas, vajilla
resistente.
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
2 aclarados con agua fría
Aclarado a 68°C
Secado aire caliente
25 90’ 22 1,30
3
Vajilla sucia
normal,
cacerolas.
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
Aclarado con agua fría
Aclarado a 68°C
Secado aire caliente
25 85’ 19 1,10
4
(*) EN 50242
Vajilla poco sucia
a lavar después
del uso.
Lavado a 65°C
Aclarado con agua fría
Aclarado a 68°C
Secado aire caliente
25 75’ 15 1,15
5
Aclarar y secar
vajillas limpias o
polvorientas.
Aclarado con agua fría
Aclarado a 68°C
Secado aire caliente
_
40’ 9 0,70
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(
) No previsto.
Instrucciones para el usuario

Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada no podrá
comenzar el ciclo de lavado.
CUADRO PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL
Norma de control EN 50242
Programa comparativo
(*) Selector en
Carga 9 cubiertos
Tipo de detergente B
Dosificación detergente
25 g
Regulación abrillantador
Según los modelos 3/4 o 4/6
EN 50242
El cesto superior deberá regularse en la posición baja.
4.2 Programas de lavado
Antes de activar el programa de lavado, controle que:
la llave del agua esté abierta.
En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora.
El dispensador cuente con la cantidad adecuada de
detergente.
Los cestos estén colocados correctamente.
Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco.
La puerta del lavavajillas esté bien cerrada.
Instrucciones para el usuario

ANULACIÓN DEL PROGRAMA EN EJECUCIÓN
Para anular el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando para ello la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
.
Disponer el selector programas en
REMOJO
y esperar la partida del
lavavajillas. Una vez concluido el programa, pulsar la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
para apagar el lavavajillas.
MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA
Para modificar el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
, disponer
el selector programas en el programa elegido y por último encender
nuevamente el lavavajillas pulsando la tecla
ENCENDIDO/APAGADO
(2)
. El lavavajillas ejecutará de modo automático el programa que ahora
ha sido predispuesto.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
Trate de utilizar siempre el lavavajillas a plena carga.
No lave la vajilla bajo el agua corriente.
Utilice el programa de lavado s adecuado para el tipo de carga.
No enjuague previamente la vajilla.
Es posible conectar el lavavajillas a un sistema de agua caliente de
hasta 60 °C (si está disponible).
Si fuese posible, desconecte el programa de secado dejando la
puerta entreabierta al final del lavado: el aire y el calor residual
secarán la vajilla a la perfección.
CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR
EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas
representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar
consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica,
aconsejamos:
diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más
resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
no volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
Instrucciones para el usuario

Si tuviese que abrir la puerta del lavavajillas durante la fase de lavado,
luego tendrá que esperar 1 minuto antes de que se vuelva a accionar
el programa. Cierre correctamente la puerta, el programa reanudará su
ejecución desde el punto en que había sido interrumpido. Es posible que
esta operación provoque alguna irregularidad en la secuencia del
programa.
FINAL DE PROGRAMA
Una vez concluido el programa de lavado, según cuál sea el programa
ejecutado el selector se posicionará en correspondencia con un índice
de
STOP
. Apagar el lavavajillas presionando para ello la tecla
ENCENDIDO/APAGADO (2)
.
EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA
Al final del programa de lavado, espere por lo menos
20 minutos
antes
de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de
evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de
la vajilla del cesto inferior, le
aconsejamos
vacíe primero el cesto
inferior y luego el superior.
Instrucciones para el usuario

4.3 Uso de los cestos
El lavavajillas tiene una capacidad de
9 cubiertos
, incluyendo los
cubiertos de servir.
CESTO INFERIOR
El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la
máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y
“difícil” de lavar.
Están permitidas todas las combinaciones y
variedades en la carga de la vajilla sucia,
teniendo siempre cuidado de colocarla,
junto a cacerolas y sartenes, de manera
que todas las superficies sucias estén
expuestas a los chorros de agua
procedentes desde abajo.
CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR
Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de
postre y de servir, Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar
boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado
de que quede siempre espacio entre los mismos.
Ejemplos de carga:
Instrucciones para el usuario

CESTO PARA CUBIERTOS
Coloque los cubiertos dentro del cesto de manera uniforme, con los
mangos hacia abajo y teniendo cuidado de no dañarse con las hojas de
los cuchillos.
Este cesto está destinado a cubiertos de todo tipo
excluyendo los que, por ser demasiado largos,
lleguen a tocar la tobera de rociado superior.
Cucharones, cucharas de madera y cuchillos de
cocina se pueden colocar en el cesto superior,
teniendo cuidado que la punta de los cuchillos
no sobresalga del mismo cesto.
CESTO SUPERIOR
Es oportuno cargar el cesto superior con vajillas de tamaño pequeño o
medio, por ejemplo vasos, platos pequeños, tacitas de café o tazas de té,
tazones que no sean muy hondos y objetos livianos de plástico pero que
sean resistentes al calor. En caso de que utilice el cesto superior en la
posición más baja, recuerde que lo podrá llenar incluso con platos de servir
siempre que no estén muy sucios.
Para aprovechar al máximo el espacio, el
cesto superior dispone de dos rejillas de
plástico que se pueden levantar para que
entren eventuales vasos altos como, por
ejemplo, las copas.
Instrucciones para el usuario

CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR
Coloque la vajilla con el lado superior hacia adelante; tazas y recipientes
cóncavos se deberán colocar siempre con la abertura hacia abajo. En el
lado izquierdo del cesto podrá colocar tazas y vasos sobre dos niveles.
A direita podem ser colocados pratos e pires enfiando-os verticalmente
nos suportes apropriados.
Ejemplos de carga:
REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR
El cesto superior se puede regular en
dos posiciones
, de acuerdo con
las exigencias de lavado y en función de la altura de la vajilla a lavar en
el cesto inferior.
Lleve a cabo las siguientes operaciones:
gire de
90°
los sujetadores de bloqueo
E
de ambas guías, derecha
e izquierda;
extraiga el cesto;
levante el cesto e introduzca en las guías los juegos de ruedas más
bajos;
vuelva a colocar los sujetadores de bloqueo
E
en la posición
original.
Instrucciones para el usuario

5. Limpieza y mantenimiento
Antes de cada operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
la alimentación eléctrica del aparato.
5.1 Advertencias y consejos generales
Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos.
Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar
periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común
para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán
limpiar con una esponja húmeda. Periódicamente (una o dos veces por
año) limpie la cuba y las juntas eliminando eventuales residuos de
suciedad con un paño suave y un poco de agua.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA
El filtro de entrada del agua
A
situado al final de la llave se deberá
limpiar periódicamente. Una vez cerrada la llave de suministro del agua,
desenrosque la punta de la tubería de alimentación del agua, retire el
filtro
A
y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
Vuelva a introducir el filtro
A
en su lugar y a colocar con cuidado el tubo
de alimentación del agua.
LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO
Las toberas de rociado se pueden retirar sin ninguna dificultad para
proceder a su limpieza periódica y prevenir eventuales atascos. Lávelas
bajo un chorro de agua y vuelva a colocarlas con cuidado en su lugar,
controlando que el movimiento circular de las mismas no sufra
ninguna obstrucción.
Para retirar la tobera de rociado
superior
, destornille el casquillo de
retención
R.
Para retirar la tobera de rociado
inferior
,
se deberá simplemente
levantar hacia arriba tirando desde la parte central.
Instrucciones para el usuario

LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE
Periódicamente extraiga y controle el filtro
H
y, si fuese necesario,
límpielo. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos la manija,
gire hacia la izquierda y levante tirando hacia arriba.
Separe las partes
L
y
M
, luego separe las dos partes que
componen el filtro de plástico apretando levemente en los puntos
indicados y retire la parte superior levantándola.
Retire el filtro central levantándolo.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL CORRECTO
MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS:
Los filtros se deberán limpiar con un cepillo duro bajo el agua
corriente.
Es indispensable que la limpieza de los filtros se lleve a cabo
atentamente, según las indicaciones recién indicadas: el
lavavajillas no puede funcionar con los filtros tapados.
Vuelva a colocar los filtros en su lugar con mucho cuidado a fin
de evitar que se verifiquen daños en la bomba de lavado.
SI EL LAVAVAJILLAS TUVIESE QUE PERMANECER INUTILIZADO
POR MUCHO TIEMPO:
Lleve a cabo el programa de remojo por dos veces, una tras otra.
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
Deje la puerta levemente abierta para evitar que se forme feo olor
en la cuba de lavado.
Llene el dosificador con el abrillantador para el aclarado.
Cierre la llave del agua.
Instrucciones para el usuario

ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS DESPUÉS DE
MUCHO TIEMPO DE INUTILIZACIÓN:
Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos
de lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la
llave de alimentación por algunos minutos.
Vuelva a colocar la clavija en la toma de corriente.
Empalme nuevamente el tubo flexible de alimentación del agua
y vuelva a abrir la llave.
ELIMINACIÓN DE PEQUEÑOS INCONVENIENTES
En algunos casos, Ud. podrá eliminar personalmente algunos pequeños
inconvenientes con la ayuda de las siguientes instrucciones:
Cuando el programa no se active, controle que:
el lavavajillas esté conectado a la red eléctrica;
el suministro de energía eléctrica no esté cortado;
la llave del agua esté abierta;
la puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.
Cuando el lavavajillas esté lleno de agua estanca, controle que:
el tubo de descarga no esté doblado;
el sifón de descarga no esté obstruido;
los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Cuando la vajilla no quede bien limpia, controle que:
haya colocado el detergente y en la cantidad adecuada;
la vajilla esté colocada correctamente;
el programa seleccionado sea apto para el tipo y el grado de
suciedad de la vajilla;
todos los filtros estén limpios y colocados correctamente en su
lugar;
algún objeto no bloquee la rotación de las toberas de rociado.
Instrucciones para el usuario

Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que:
haya abrillantador en el compartimento correspondiente;
la regulación del suministro de abrillantador sea correcta;
el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus
características (debido a que el envase ha quedado abierto y no se
ha conservado correctamente).
Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en
general... controle que:
la regulación de la dosis de abrillantador no sea excesiva.
Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre:
recuerde que la cuba es de acero, por tanto eventuales manchas de
herrumbre se deben atribuir a elementos exteriores (pedacitos de
herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.).
Para eliminar estas manchas existen algunos productos
específicos;
controle que la cantidad de detergente sea adecuada, ya que
algunas categorías de detergentes suelen ser más corrosivos que
otros;
controle que el tapón del depósito de sal esté bien cerrado y que la
regulación del descalcificador se haya efectuado correctamente.
En caso de que, a pesar de las instrucciones antedichas, no hubiese
logrado eliminar las anomalías de funcionamiento de la máquina,
recurra al centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
ATENCIÓN: los trabajos realizados sobre el aparato por personas
no autorizadas no están cubiertos por la garantía y están a cargo
del usuario.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ancho
447
÷
449 mm
Espesor medido al ras exterior
del panel de mandos
600 mm
Altura
de 850 mm a 870 mm
Capacidad
9 Cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación
Min. 0,05 – max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar)
Características eléctricas
Véase ficha de características
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Brandt DWM454 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para