Sytech SY3133T2 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
T2
T2
Índice
Instrucciones importantes de seguridad ............................................................- 4 -
Precauciones .....................................................................................................- 6 -
Funciones ..........................................................................................................- 7 -
Accesorios .........................................................................................................- 8 -
Diagrama del panel trasero ...............................................................................- 8 -
Mando a distancia .............................................................................................- 9 -
Conexión básica ..............................................................................................- 10 -
Instalación de las pilas ....................................................................................- 11 -
Operaciones básicas ........................................................................................- 12 -
Instalación rápida ............................................................................................- 12 -
Operación avanzada ........................................................................................- 13 -
Menú principal ............................................................................................... - 13 -
Editar canal (Edit channel) .............................................................................- 14 -
Lista de canales de TV (TV channel list) .......................................................- 14 -
Lista de canales de radio (Radio channel list) ................................................- 15 -
Eliminar todos (Delete all) .............................................................................- 15 -
Instalación (Installation) .................................................................................- 15 -
Búsqueda de canales DVB-T (DVB-T channel scan) ....................................- 15 -
Búsqueda automática DVB-T (DVB-T auto scan) .........................................- 16 -
LCN .............................................................................................................- 16 -
Ajustes de sistema (System settings) ..............................................................- 16 -
Idioma ..........................................................................................................- 17 -
Sistema de TV (TV system) ............................................................................- 17 -
Ajustes de pantalla (Display settings) ............................................................- 18 -
Ajustes de hora local (Local time settings) ....................................................- 18 -
Ajustes de hora (Time settings) ......................................................................- 19 -
Bloqueo paterno (Parents lock) ......................................................................- 19 -
Ajustes de OSD (OSD settings) ......................................................................- 20 -
Favoritos (Favorites) .......................................................................................- 20 -
Ajustes de descripción de audio .....................................................................- 20 -
Información de almacenamiento (PVR storage information) .........................- 20 -
Ajustes de PVR (PVR settings) ......................................................................- 21 -
Otros (Others) .................................................................................................- 21 -
Herramientas (Tools) ......................................................................................- 22 -
Información (Information) ..............................................................................- 22 -
Ajustes de fábrica (Factory settings) ..............................................................- 22 -
Othello ............................................................................................................- 23 -
Sudoku ............................................................................................................- 23 -
Actualizar mediante USB (Upgrade through USB) .......................................- 23 -
Extraer el dispositivo USB de forma segura ...............................................- 23 -
Reproductor multimedia (Media player) ........................................................- 23 -
PVR ................................................................................................................- 24 -
Vídeo ..............................................................................................................- 24 -
Música ............................................................................................................- 25 -
Imagen ............................................................................................................- 25 -
Mantenimiento ................................................................................................- 26 -
Especificaciones .............................................................................................- 26 -
Resolución de problemas ................................................................................- 27 -
Declaración de conformidad ...........................................................................- 28 -
- 4 -
Instrucciones importantes de seguridad
Sobrecarga
No sobrecargue la toma de pared, el alargador ni el adaptador, ya que podría
producirse un incendio o descarga eléctrica.
Líquidos
No se debe exponer el dispositivo a goteos, salpicaduras ni entornos
húmedos, como sótanos, etc.
Limpieza
Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo. Frote
suavemente la superficie exterior con un paño (sin disolventes) para limpiar
el polvo.
Enfriamiento
La apertura de la carcasa se utiliza para disipar el calor nunca obstruir. No
instale este producto donde pueda estar expuesto a una luz intensa o a la
luz del sol directa. No se deben colocar dispositivos electrónicos sobre el
producto.
Accesorios
Utilice únicamente los accesorios recomendados. De lo contrario, el
producto podría resultar dañado o tener otros problemas.
Conexión de la antena
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de conectar o
desconectar la antena. De lo contrario, el producto y la antena podrían
resultar dañados.
Conexión al TV
Desenchufe el cable eléctrico cuando conecte o desconecte el producto del
TV. De lo contrario, el producto y la antena podrían resultar dañados.
Conexión a tierra
El cable de la antena debe tener conexión a tierra con el sistema de la antena
y el sistema de conexión a tierra debe cumplir las normas locales de
seguridad eléctrica.
Ubicación
DVB-T2
Aviso
Evite los incendios y la descargas eléctricas. No exponga el dispositivo a la
lluvia ni a la humedad.
El dispositivo no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras de agua y no
- 5 -
se deben colocar objetos llenos de agua encima, como jarrones.
Utilice únicamente los accesorios recomendados para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o interferencias.
El enchufe eléctrico se utiliza como dispositivo de desconexión y debe estar
operativo en todo momento.
Deje una separación no inferior a 5 cm alrededor del dispositivo para
permitir la ventilación.
No cubra la apertura con periódicos, cortinas, etc. para mantener la
ventilación.
No coloque fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el
dispositivo.
No se debe exponer las pilas a entornos con excesivo calor, como la luz del
sol o llamas, etc.
Manipule correctamente este producto.
Este símbolo indica que no se debe eliminar el producto con otros
residuos. Utilice sistemas de reciclaje y recogida o póngase en
contacto con los distribuidores para reciclar el producto y evitar
posibles riesgos para el medio ambiente y la salud, gestionar la
eliminación de residuos sin controlar y reciclar y fomentar la
reutilización sostenibles de los recursos materiales. Ellos pueden
reciclar los productos sin perjuicio para el medio ambiente.
Alimentación: 230 V, 50 Hz.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA)
PARA EVITAR RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO
CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. TODA
REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL
CUALIFICADO.
- 6 -
Aviso
Evite los incendios y la descargas eléctricas. No exponga el dispositivo a la
lluvia ni a la humedad.
Utilice únicamente los accesorios recomendados para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o interferencias.
Precauciones
Lea detenidamente las siguientes precauciones antes de utilizar el producto.
Protección del cable eléctrico
Siga estas normas para evitar fallos, incendios, descargas eléctricas o lesiones
corporales.
Asegúrese de pulsar el botón de desconexión antes de desconectar
el enchufe.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas.
Separe el cable eléctrico CA de radiadores lo máximo posible.
No coloque objetos pesados sobre el cable eléctrico CA.
No repare ni modifique el cable eléctrico CA sin autorización.
Limpie el enchufe periódicamente.
Si el producto cae al suelo o resulta dañado, apague el
descodificador
inmediatamente y desconecte el cable eléctrico CA.
Si el producto emite humo, huele a quemado o se escucha un ruido
anormal, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el cable
eléctrico CA.
Ubicación
No instale el producto en las siguientes ubicaciones:
Lugares que puedan estar expuestos a la luz del sol directa o fuentes de calor,
como calentadores o estufas.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 35 ºC o una humedad
atmosférica ambiente superior al 90 %.
Lugares con gran cantidad de polvo.
Lugares que puedan estar afectados por campos magnéticos o electricidad
estática.
Lugares donde pueda recibir sacudidas físicas, vibraciones o caídas.
- 7 -
Cuando no lo utilice
Ponga el producto en espera o apague la alimentación cuando no lo utilice.
Si se deja el producto sin utilizar durante mucho tiempo, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el producto
El contacto con piezas internas del producto podría dañar el producto o
incluso producir lesiones corporales debido a la alta presión.
No desmonte el producto.
No coloque objetos sobre el producto.
Mantenga la distancia respecto al agua y objetos magnéticos
El contacto con líquidos podría provocar daños graves, manténgalos
alejados.
Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos, como altavoces, etc.
Ubicación
Coloque el producto sobre una superficie nivelada. No apile objetos pesados
sobre el producto.
No coloque el producto bajo lupas ni otros dispositivos de calefacción.
Interferencia de señal
Cuando el descodificador está encendido, el televisor puede tener
interferencia de señal al cambiar de canal. Esto no significa que el producto o
el televisor no funcionen correctamente. Reinicie el descodificador y
comprobar de nuevo. V.
Funciones
Descodificador compatible con MPEG-4/DVB-T2.
Menú de operación inteligente (OSD).
Guía electrónica de programas (EPG).
Subtítulos en multiples idiomas.
Interfaz gráfica sencilla
Búsqueda automática/búsqueda manual
HDMI1.3 (1080p)
Memoria de apagado
Puerto interfaz USB2.0
- 8 -
Accesorios
Los siguientes accesorios estan incluidos:
Mando a distancia 1
Manual del usuario 1
Panel frontal y trasero
Aviso:
Si no va a utilizar el descodificador durante mucho tiempo, desenchufe el
cable eléctrico y guarde la unidad en un lugar seguro, sin humedad para evitar
daños .
1. Entrada RF: Conector de antena
4.
Cable de red.
2. Salida HD: Salida de audio y vídeo HD para conectar dispositivos HD OUT
3.
TV SCART: salida Euroconector de TV.
1.
Connector USB
1
1
2
3 4
Mando a distancia
Botón Funció
POWER
Encender o apagar el r
e
SUB-T
Mostrar las opciones d
e
(disponibles según el c
EPG
(Guía electrónica de p
r
la guía de programas.
0~9
Seleccionar el canal o l
TTX
Ver la información de t
dispositivo actual (si la
CH+, CH-
Desplazarse por el men
el canal siguiente o an
t
MENU
Abrir el menú.
FAV
Mostrar la lista de can
a
Pulse otra vez FAV pa
r
otras listas de favorito
s
RECALL
Se utiliza para alternar
últimos dos canales vi
s
OK
Si no hay ningún men
ú
p
antalla, entra o confir
m
o abre la veentana de s
e
lŻŻ
Salta a la pista anterio
r
reproduce un medio y
s
anterior durante el uso
ŻŻ
Buscar hacia delante du
reproducción multimedia
Ź
Iniciar o reanudar la rep
multimedia.
TIMESHIFT
()
Pausar la reproducció
n
- 9 -
n Botón
e
ceptor STB.
MUTE
Silenciar o v
de audio.
e
subtítulos
anal).
LANG
Botón de idi
o
r
ogramas) Abrir
GOTO
Seleccionar la pista / tiempo de la
reproduccn multimedia.
los ajustes.
PAGE+,
PAGE-
Retroceder
p
texto del
a hubiera).
REPEAT
Seleccionar
e
desactivar la
nú. Seleccionar
erior.
VOL+, VOL-
Desplazarse
b
ajar el volu
m
EXIT
Utilice este
b
menú actual.
a
les favoritos.
r
a acceder a
s
.
TV/RADIO
Alternar ent
r
radio.
entre los
tos.
INFO
Mostrar info
r
actual.
ú
abierto en
m
a la operación
e
lección rápida.
Pulse este b
o
grabación.
r
mientras
s
alta al canal
del DTV.
ŹŹl
Salta a la pis
reproduce u
n
siguiente du
r
urante la
.
ŹŹ
Buscar hacia atrás durante la
reproducción multimedia
p
roducción
Ŷ
Iniciar o rean
multimedias.
multimedia.
Operar difer
e
p
antalla TE
X
Rojo: PVR.
V
Amarillo: or
i
temporizado
r
Función
olver a activar la salida
o
ma.
p
ágina, avanzar página.
e
l modo de repetición o
repetición.
por el menú. Subir o
m
en.
b
otón para salir del
r
e las funciones de TV y
r
mación del canal
o
tón para iniciar la
ta siguiente mientras
n
medio y salta al canal
rante el uso del DTV.
nudar la reproducción
e
ntes funciones
d
e la
X
T.
V
erde: Formato V.
i
entación. Azul:
r
.
- 10 -
Conexión básica
Preparación
Todos los dispositivos deben estar conectados según se indica en este manual del
usuario.
Apague el producto y los demás dispositivos antes de conectarlos.
Lea detenidamente el manual del usuario antes de conectar otros
dispositivos.
Inserte correctamente los cables de audio y vídeo.
Al conectar el descodificador al televisor, aparecera con el formato de
video por defecto. Seleccione el modo de salida de vídeo correspondiente
para el producto, de lo contrario, la imagen aparecerá distorsionada.
Conexión al TV (A)
1. Antena (no incluida)
2. TV (no incluido)
3. Receptor DVB-T2
4. Cable HDMI para conectar el TV y el receptor DVB-T2 (no incluido)
5. Cable SCART para conectar el TV y el receptor DVB-T2 (no incluido)
6. Cable de alimentación
Instalación de las pilas
Preste atención a los po
l
positivo al insertar las pil
imagen B).
Duración de las pilas
La duración de las pilas depende de
la frecuencia de uso y las condiciones
Si el mando a distan
c
acercándolo al TV; sust
i
Utilice pilas AAA.
Precauciones
No utilice pilas
(níquel-cadmio).
No intente cargar,
desmontar ni calent
a
arrojarlas a fuego.
No deje caer ni pise o g
o
distancia.
De lo contrario, po
d
romperse piezas.
No mezcle pilas usadas
y
Si no tiene previsto uti
l
distancia durante muc
h
extraer las pilas. De lo
provocar una fuga de e
o incluso incendios.
Limpie con cuidado lo
s
pilas por unas nuevas.
Si los electrolitos entr
a
inmediatamente.
Alcance de funcionamient
o
Apunte el mando a dist
a
distancia debería funcio
n
- 11 -
l
os negativo y
las (consulte la
c
ia no funciona
it
uya las pilas.
recargables
cortocircuitar,
a
r las pilas o
o
lpee el mando a
d
rían dañarse o
y
nuevas.
l
izar el mando a
h
o tiempo, debe
contrario, podría
l
ectrolitos, fallos
s
electrolitos del mando a distan
c
a
n en contacto con la piel, láve
o
del mando a distancia
ancia a la ventana receptora del sensor IR. E
n
ar a una distancia de aproximada
m
c
ia y sustituya las
se bien con agua
El mando a
m
ente 5 metros y a
C
30 °
30 °
del mando a distancia
- 12 -
un ángulo de aproximadamente 60 grados (consulte la Figura C). La
distancia de funcionamiento puede variar ligeramente según la
iluminación de la sala.
Notas
No irradie luces intensas al sensor remoto.
Si hay un obstáculo entre el mando a distancia y el sensor, es posible que el
mando a distancia no funcione.
No se recomienda utilizar este mando a distancia con otros productos.
Operaciones básicas
Instalación rápida
Conecte el producto y el dispositivo siguiendo los pasos de vinculación básica.
1. Enchufe el cable eléctrico a una
toma de corriente y pulse el
botón de encendido para
mostrar el estado de arranque.
2. En el menú de inicio, aparecerá
la guía de instalación en
pantalla:
Región: seleccione la región
adecuada según corresponda.
Idioma: seleccione el idioma
adecuado según corresponda.
Pantalla: seleccione la resolución adecuada según corresponda.
Modo de aspecto: seleccione el modo de pantalla adecuado según
corresponda.
3.
Si no aparece el menú de guía de instalación al encender el descodificador,
sigua los siguientes pasos.
Uno.
a: Pulse “MENU” y luego el botón [Ż/Ź] para acceder al menú “Sistema
(System)” y acceda a “Restaurar ajustes de fábrica (Restore Factory
Defaults)” (Nota: esto debe hacerse la primera vez).
b: Pulse “EXIT” y luego el botón [Ÿ/ź] para acceder al menú “Instalación
(Installation)”. Seleccione “Búsqueda automática DVBT (DVBT Auto Scan)”
para hacer una búsqueda automática.
c: Una vez completada la búsqueda, salga del menú principal y pulse el botón
[Ÿ/ź] o pulse directamente los botones de número para seleccionar el
canal.
- 13 -
Operación avanzada
Menú principal
Pulse el botón “MENU” para acceder al menú principal y aparecerán cinco
submenús:
Editar canal (Edit channel)
Instalación (Installation)
Ajustes de sistema (System settings)
Herramientas (Tools)
Reproductor multimedia (Media player)
Utilice el botón [CHŸ/ź] para seleccionar un elemento y pulse el botón [OK]
para acceder a la interfaz de ajustes. Pulse el botón [EXIT] para salir del menú
actual.
Notas:
1. Los cuatro botones de navegación ([Ÿ/ź/Ż/Ź]), [OK] y [EXIT] (o
[MENU]) tienen la misma función en todos los niveles de menú.
2. Algunos botones tienen funciones diferentes según el menú. Siga las
indicaciones de la pantalla.
3. La función de los botones programables (de colores) depende del menú en el
que se pulsen. Vea las indicaciones en pantalla.
Botón de acceso directo
Espera: pulse el botón “ESPERA” para pasar al modo de espera durante el
funcionamiento. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de funcionamiento.
Menú: pulse el botón “MENU” para acceder a la interfaz del menú.
Salir: pulse el botón “EXIT” para volver al menú.
Subtítulos: pulse el botón “SUB-T” para activar/desactivar los subtítulos (si el
canal actual tiene información de subtítulos).
Información: pulse el botón “INFO” para mostrar la información del canal actual
.
TV/R: pulse el botón “TV/R” para cambiar el canal de TV/transmisión.
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL: botones de función, según la función
correspondiente al color en el menú mostrado.
Último: pulse el botón “LAST” para volver al último canal visto.
EPG: pulse el botón “EPG” para mostrar la información EPG del canal actual.
Mute: activa/desactiva el audio.
- 14 -
1. Editar canal (Edit channel)
Mueva el cursor a “Editar canal
(Edit Channel)” y pulse el botón
[OK] para acceder al submenú. A
continuación se enumeran las tres
opciones disponibles.
Lista de canales de TV (TV channel
list)
Lista de canales de radio (Radio
channel list)
Eliminar todos (Delete all)
1.1. Lista de canales de TV (TV channel list)
Seleccionar canal: utilice el botón
CHŸ/CHź] para seleccionar un
canal y, a continuación, pulse el
botón [OK] para empezar a verlo.
Utilice el botón de color
correspondiente para realizar las
operaciones correspondinetes:
Favorito (Fav), Bloquear (Lock),
Saltar (Skip), Mover (Move), Editar
(Edit), etc. (tenga en cuenta que
debe establecer un canal favorito para mayor comodidad).
Bloquear: pulse el botón [ROJO] para bloquear el canal seleccionado.
Omitir: pulse el botón [VERDE] para omitir el canal seleccionado. Con los
canales normales se utiliza los botones CH +/- para omitir el canal seleccionado
una vez completados los ajustes.
Mover: utilice los botones [CH +/-] para disponer el orden de canales según sus
preferencias personales.
Editar: pulse el botón [AZUL] para editar y pulse el botón [ROJO] en este
submenú para cambiar el nombre. Pulse el botón [VERDE] para copiar y pulse el
botón [AMARILLO] para borrar.
- 15 -
1.2. Lista de canales de radio (Radio channel list) Aquí se
mostrarán todos los canales de radio encontrados.
Para ver más información, consulte el uso de la lista de canales de TV definido
en la sección 2.1.
1.3. Eliminar todos (Delete all)
Pulse el botón [OK] para eliminar todos los canales de TV y radio. Siga las
indicaciones de la pantalla.
2. Instalación (Installation)
Mueva el cursor a “Instalación
(Installation)” y pulse el botón
[OK] para acceder al submenú. A
continuación se enumeran las tres
opciones disponibles.
Búsqueda de canales DVB-T
(DVB-T channel scan)
Búsqueda automática DVB-T
(DVB-T auto scan)
LCN
2.1. Búsqueda de canales DVB-T (DVB-T channel scan)
Modo de búsqueda: por canal/por
frecuencia
Banda de frecuencia de búsqueda:
VHF/UHF.
Número de canal: solo disponible
al utilizar el modo de búsqueda de
canales.
Frecuencia: solo disponible en
modo de búsqueda por frecuencia.
Ancho de banda: permite elegir el
ancho de banda adecuado.
Buscar: pulse el botón [OK] para empezar a buscar. Pulse el botón [Exit] para
salir y el sistema guardará automáticamente el canal encontrado.
Intensidad de señal (Signal strength)
Calidad de señal (Signal quality)
- 16 -
2.2. Búsqueda automática DVB-T (DVB-T auto scan)
Mueva el cursor a “Búsqueda
automática DVB-T (DVB-T Auto
Scan)” y pulse el botón [OK] para
acceder al submenú.
País (Country): Italia
(Italy)/Polonia (Poland)/Rusia
(Russia)/Singapur
(Singapore)/España (Spain)/Suecia
(Sweden)/Taiwán (Taiwan)/Reino
Unido (United Kingdom)/Irán
(Iran)/Argentina/Austria/China/Dinamarca (Denmark)/Finlandia
(Finland)/Francia (France)/Alemania (Germany)/Hong Kong.
Solo para FTA (Only for FTA): (Yes)/No
Buscar: pulse el botón [OK] para empezar a buscar. Pulse el botón [Exit] para
salir y el sistema guardará automáticamente el canal encontrado.
2.3. LCN
Mueva el cursor a “LCN” y pulse el botón [OK] para acceder a su submenú. En
modo LCN, el sistema enumerará automáticamente los canales en el mismo
orden del flujo de señal. En modo LCN desactivado, el sistema ordenará los
canales en orden ascendente según el número de canal.
3. Ajustes de sistema (System settings)
Mueva el cursor a “Ajustes de sistema (System Settings)” y pulse el botón
[OK] para acceder a su submenú. A continuación se enumeran doce
opciones disponibles.
Utilice el botón [CHŸ/CHź]
para seleccionar un submenú y, a
continuación, pulse [OK] para
acceder a la interfaz y pulse [EXIT]
para salir.
Idioma
Sistema de TV (TV system)
Ajustes de pantalla (Display
settings)
Ajustes de hora local (Local time
settings)
Ajustes de temporizador (Timer settings)
- 17 -
Bloqueo parental (Parents lock)
Ajustes de OSD (OSD settings)
Favoritos (Favorites)
Ajustes de vista múltiple (Multiple view settings)
Información de almacenamiento (PVR storage information)
Ajustes de PVR (PVR settings)
Otros (Others)
3.1. Idioma
Idioma: Inglés (English)/Francés
(French)/Alemán (German)/
Italiano (Italian)/Español(Spanish)/
Portugués (Portuguese)/Ruso
(Russian)/Turco (Turkish)/
Polaco (Polish)
Primer audio (First audio): Inglés
(English)/Francés (French)/Alemán
(German)/Italiano (Italian)/Español
(Spanish)/Portugués (Portuguese)/
Ruso (Russian)/Turco(Turkish)/ Polaco (Polish) Segundo audio (Second audio):
Inglés (English)/Francés (French)/
Alemán (German)/Italiano (Italian)/Español (Spanish)/Portugués (Portuguese)
Ruso (Russian)/Turco (Turkish)/Polaco (Polish)
Teletexto (Teletext): Inglés (English)/Francés (French)/Alemán
(German)/Italiano (Italian)/Español (Spanish)/Ruso (Russian)/Turco(Turkish)/
Polaco (Polish)
3.2. Sistema de TV (TV system)
Resolución de vídeo (Video resolution): por TV fuente/original
/480i/480P/576I/576P/720p_50/720p_60/1080i_25/1080i_30/1080p_50/1080p_6
0/1080p_25/1080p_30/1080p_24
Modo de aspecto (Aspect mode):
Auto/4:3 PS/4:3 LB/16:9
- 18 -
3.3. Ajustes de pantalla (Display settings)
Brillo (Brightness)/Contraste
(Contrast)/Saturación
(Saturation)/Tono (Hue) (NTSC):
0 - 100
Nitidez (Sharpness): 0 - 10
3.4. Ajustes de hora local (Local time settings)
Región (Region):
Argentina/Australia/China/Dinamar
ca (Denmark)/Finlandia
(Finland)/Francia (France)/
Alemania (Germany)/Hong Kong/
Italia (Italy)/Polonia (Poland)/Rusia
(Russia)/Singapur (Singapore)/
España (Spain)/Suiza (Switzerland)/
Taiwán (Taiwan)/Reino Unido
(UK)
Uso GMT (GMT usage): por región (By region)/Definido por el usuario
(User defined)/Desactivado (Off)
Compensación GMT (GMT offset): el rango es de UTC + 00:00-00:30
Fecha (Date): Pulse el botón [OK] y pulse [Ż/Ź] para mover el cursor y los
botones de número para introducir la fecha. A continuación, pulse [OK] para
confirmar.
Hora (Time): Pulse el botón [OK] y [Ż/Ź] para mover el cursor y los
botones de números para introducir la hora. A continuación, pulse [OK] para
confirmar.
Notas:
1. “Compensación GMT (GMT Offset)” solo está disponible cuando se
selecciona “Definido por el usuario (User Defined)” en modo de “Uso GMT
(GMT Use)”.
2. El “Horario de verano (Daylight Saving Time)” solo está disponible si se
selecciona “Definido por el usuario (User Defined)” en modo de “Uso GMT
(GMT Use)”.
- 19 -
3. “Fecha (Date)” y “Hora (Time)” solo están disponibles si se selecciona
“Desactivado (Off)” en modo de “Uso GMT (GMT Use)”.
3.5. Ajustes de hora (Time settings)
Disponemos de 8 programaciones.
Modo de hora (Time mode):
desactivado (off)/una vez
(once)/diario (daily)/semanal
(weekly)/mensual (monthly)
Servicio de hora (Time service):
Canal (Channel)/Grabación
(Recording)
Canal de alerta (Wake-up channel)
Fecha de alerta (Wake-up date):
establece la fecha del
temporizador. Utilice los botones de navegación para mover el cursor y los
botones de número para introducir la fecha.
Puntualidad (Punctuality): la hora ajustada para la alerta del temporizador.
Utilice los botones de navegación para mover el cursor y los botones de número
para introducir la hora.
Duración (Duration): ajusta la duración del temporizador. Utilice los botones de
navegación para mover el cursor y los botones de número para introducir la hora.
Grabación PS (PS record)
Tenga en cuenta que no hay diferencias en la función de temporizador cuando el
dispositivo DVB-T2 está funcionando.
3.6. Bloqueo paterno (Parents lock)
La contraseña predeterminada es
“0000”.
Bloqueo de menú (Menu lock):
activado (on)/desactivado (off)
Bloqueo de canal (Channel lock):
activado (on)/desactivado (off)
Bloqueo paterno (Parents lock):
desactivado (off)/10 años (age
10)/12 años (age 12)/16 años (age
16)/18 años (age 18)
Contraseñas nuevas (New passwords):
Confirmar contraseñas (Confirm passwords):
- 20 -
3.7. Ajustes de OSD (OSD settings)
Límite de tiempo de OSD (OSD
timeout): 1-10 segundos
Transparencia de OSD (OSD
transparency): desactivada
(Off)/10%/20%/30%/40%
3.8. Favoritos (Favorites)
Pulse el botón [OK] para cambiar
el nombre de favoritos.
3.9. Ajustes de descripción de audio
Servicio AD; activado (on)/desactivado (off)
Usuario AD predeterminado como: Activado (On)/Desactivado (Off)
Compensación de volumen AD: -3/-2/-1/0/1/2/3
3.10. Información de almacenamiento (PVR storage information)
Pulse el botón [OK] para buscar en
la información almacenada
Volumen (Volume)/Tamaño total
(Total size)/Espacio libre (Free
size)/Tamaño de grabación (Record
size)/Tamaño de TMS (TMS
size)/Tamaño de archivo (File
size)/Sistema de archivos (File
system)
- 21 -
3.11. Ajustes de PVR (PVR settings)
Cambio de hora (Time shift):
Activado (On)/Desactivado (Off)
Salto (Jump): 30 segundos/1
minuto/5 minutos/10 minutos/30
minutos
Consejos para grabar programas
de canales en directo. Conecte un
dispositivo USB al receptor.
Active el modo “Cambio de hora
(Time shift)”.
Pulse el botón [PAUSE] para
detener el programa de TV y el receptor empezará a grabar lo máximo posible
hasta que el dispositivo USB esté lleno. Pulse el botón [PLAY] para seguir
viendo el programa detenido.
Utilice los botones [F.REW] y [F.FWD] para avanzar y retroceder la
visualización del programa grabado. Hay 5 opciones de velocidad: ×2, ×4, ×8,
×16 y ×32.
Pulse dos veces el botón [INFO] para acceder a la interfaz “Lista de grabaciones
del HDD (HDD Recording List)”, seleccione una y pulse el botón [OK] para
verla a pantalla completa.
Una vez cambiado el canal, el programa grabado se reproducirá automáticamente
.
3.12. Otros (Others)
Alimentación de antena (ANT power)
:
Encendida (On)/Apagada (Off)
Tipo de reproducción de canal
(Channel play type): Toda
(All)/Libre (Free)/Interferida
(Interfered)
Alarma (Buzzer): Activada
(On)/Desactivada (Off)
Espera automática (Auto standby):
Activada (On)/Desactivada (Off)
Modo suspensión (Standby mode):
PMU/CPU
- 22 -
4. Herramientas (Tools)
Mueva el cursor a “Herramientas
(Tools)” y pulse el botón [OK]
para acceder al submenú
. A
continuación se enumeran las 8
opciones disponibles.
Información (Information)
Ajustes de fábrica (Factory
settings)
Otherllo
Sudoku
Actualizar mediante USB (Upgrade through USB)
Extraer el dispositivo USB de forma segura (Safely remove USB device)
4.1. Información (Information)
Mueva el cursor a “Información
(Information)” y pulse el botón
[OK] para mostrar la información
del dispositivo.
4.2. Ajustes de fábrica (Factory settings)
Mueva el cursor a “Ajustes de
fábrica (Factory settings)” y
pulse el botón [OK] para cargar
los ajustes predeterminados de
fábrica. La contraseña
predeterminada es “0000”. Este
paso debe realizarse la primera
vez que use el producto o
después de actualizarlo. Siga las
indicaciones de la pantalla.
- 23 -
4.3. Othello
Juego
4.4. Sudoku
Juego
4.5. Actualizar mediante USB (Upgrade through USB)
Modo de actualización (Upgrade
mode): Todos los códigos (All
code)/Código principal (Main
code)/Radioback/DB
predeterminada (Defaultdb)
Archivo de actualización (Upgrade
file): seleccione el archivo de
actualización correcto terminado
en “.abs”.
Iniciar (Start): inicia la actualización.
4.6. Extraer el dispositivo USB de forma segura (Safely remove USB device)
Mueva el cursor a “Extraer el dispositivo USB de forma segura (Safely remove
USB device)” y pulse el botón [OK] para confirmar. Después de completar este
paso, los usuarios pueden extraer los dispositivos de almacenamiento de forma
segura.
5. Reproductor multimedia (Media player)
Mueva el cursor a “Reproductor multimedia (Media Player)” y pulse el botón
[OK] para acceder a su submenú. A continuación se enumeran las cuatro
opciones disponibles.
PVR: Reproducir grabaciones
personales.
Vídeo (Video): reproducir vídeo.
Música (Music): reproducir
música.
Imágenes (Image): reproducir
imágenes.
Nota: se utiliza mediante accesos
directos.
- 24 -
INFO: Convertir.
PVR/Música/Imágenes/Vídeo
EXIT: sale.
5.1. PVR
Seleccione [PVR] y pulse el botón
[OK] en la interfaz de ajustes. Utilice
los botones [CHŸ/ź] para
seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse el botón [OK]
para ajustarlo.
Rojo: pulse el botón [ROJO] para
cambiar el nombre del elemento
seleccionado.
Verde: pulse el botón [VERDE]
para bloquear el elemento seleccionado.
Amarillo: pulse el botón [AMARILLO] para eliminar el elemento seleccionado.
Botón 5: cambio de opción multimedia.
5.2. Vídeo
Seleccione “Vídeo (Video)” y
pulse el botón [OK] para elegir
entre las interfaces.
Pulse [Editar (Edit)] para
acceder al menú siguiente:
ROJO: cambiar nombre, VERDE:
copiar, AMARILLO: eliminar,
AZUL: carpeta.
Botón 5: cambio de opción
multimedia.
Botón 6: ordenar canales.
Botón 8: opción repetir (repetir
pista), una, todas o aleatoriamente.
- 25 -
5.3. Música
Pulse [OK] o [Ź] para acceder a su
interfaz:
Lista de reproducción (Playlist):
pulse el botón número [1] para
mostrar la lista de reproducción.
FAV: pulse el botón número [2]
para marcar la canción
seleccionada como favorita.
Todas favoritas (FAV ALL): pulse
el botón de número [3] para marcar
todas las canciones como favoritas.
Editar (Edit): pulse el botón [AZUL] para editar. En este submenú, pulse el
botón [ROJO] para cambiar el nombre, pulse el botón [VERDE] para copiar,
pulse el botón [AMARILLO] para eliminar y pulse el botón [AZUL] para abrir
la carpeta nueva.
Cambiar (Switch): pulse el botón número [5] para cambiar.
Ordenar (Sort): pulse el botón número [6] para ordenar los canales.
Repetir (Repeat): pulse el botón número [6] para la opción repetir (repetir
pista), una, todas o aleatoriamente.
5.4. Imagen
Pulse el botón [OK] o [Ź] para
acceder al submenú y pulse los
botones CHŸ/CHź para
seleccionar. Pulse el botón [OK]
para acceder a su interfaz:
Lista de reproducción (Playlist):
pulse el botón [ROJO] para mostrar
la lista de reproducción.
FAV: pulse el botón [VERDE]
para marcar la canción
seleccionada como favorita.
Todas favoritas (FAV ALL): pulse el botón [AMARILLO] para marcar todas las
canciones como favoritas.
Editar (Edit): pulse el botón [AZUL] para editar. En este submenú, pulse el
botón [ROJO] para cambiar el nombre, pulse el botón [VERDE] para copiar,
pulse el botón [AMARILLO] para eliminar y pulse el botón [AZUL] para abrir
la carpeta nueva.
- 26 -
Cambiar (Switch): pulse el botón número [5] para cambiar.
Ordenar (Sort): pulse el botón número [6] para ordenar los canales.
Ajustes (Setting): pulse el número [7] para ir a los ajustes.
Vista múltiple (Multiple view): pulse el botón [8] para mostrar múltiples
imágenes.
Mantenimiento
x Desenchufe el cable eléctrico antes de hacer el mantenimiento.
x Mantenga limpia la superficie del producto. Si estuviera sucia, limpie la
capa exterior con un paño suave.
x No utilice productos químicos, como alcohol o disolvente, para limpiar el
producto.
x Solicite los trabajos de reparación a un agente de servicio cualificado.
Especificaciones
Sintonizador de alta frecuencia
Rango de frecuencias de entrada: 174-230 (VHF), 470-862 MHz (UHF).
Ancho de banda: 6-8 MHz.
Nivel de señal de entrada: -75 - -20 dBm.
Conector de entrada RF: IEC169-2, hembra.
Impedancia de entrada: 75 ȍ.
Demodulación
Forma de onda: MDFOC (multiplexión por división de frecuencia ortogonal
codificada).
Modo de demodulación: QPSK, QAM16, QAM64, QAM256.
Modo de transmisión: 2K, 8K.
Intervalo de protección: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32.
Tasa de código: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8.
Decodificación de vídeo, audio
Decodificación de vídeo: compatible con ISO/IEC13818-2 MPEG2 (MP @ ML).
Resolución de vídeo: 720 × 576 (PAL), 720 × 480 (NTSC).
Tasa de código de entrada de vídeo: 15 Mbit/s.
Decodificación de audio
Decodificación de audio: ISO/IEC13818-3.
Pista: Estéreo, mono, (I, D).
Tasa de muestreo de audio: 32, 44,1, 48 KHz.
Alimentación
Tensión nominal: 230 V.
Consumo de potencia nominal: 6 W.
Potencia nominal máxima: 8 W.
- 27 -
Consumo de potencia en espera: 0,45 W.
Entorno de funcionamiento
Temperatura: 0-40 °C.
Humedad: <90 %.
Dimensiones
Peso: < 1,0 kg.
Dim
ensiones: 130 mm × 80 mm × 29 mm.
Resolución de problemas
Para resolver posibles problemas, consulte la tabla siguiente para buscar el
problema encontrado. De esta forma puede resolver problemas con operaciones
sencillas. Si el producto funciona mal, contacte con el servicio tecnico de Sytech
para resolver el problema.
Deben tomarse medidas antiestática para prevenir averías por cargas electroestáticas
.
Problema Posible motivo Solución
No hay imagen.
La alimentación no está
conectada.
Conecte la alimentación.
La pantalla muestra
"Sin señal (No
Signal)".
Encienda la alimentación,
si no está encendida.
Pulse el interruptor de
encendido.
El cable DVB-T2 no está
conectado.
Inserte el cable DVB-T2.
No se escucha
sonido del altavoz.
Ajustes incorrectos. Reinicia
r
El cable de audio no está
conectado o está mal
conectado.
Conecte el cable de audio
correctamente.
Sonido silenciado.
Desactive la función de
silencio.
La pista no es correcta. Pruebe otra pista.
Solo se escucha
sonido, no hay
imagen en la
pantalla.
El cable AV no está
conectado o está mal
conectado.
Conéctelo correctamente.
No hay respuesta
del mando a
distancia y la
imagen se detiene
de repente o se ve
en mosaico.
El programa es de radio.
Pulse <TV/RADIO> para
cambiar al modo de TV.
Las pilas se están agotando. Sustitución de la batería
El mando a distancia no
está apuntado o cerca del
receptor de TV.
Ajuste la posición del
mando a distancia y
acérquelo al producto.
Señal débil Fortalezca la señal.
- 28 -
Declaración de conformidad
Nombre
del fabricante: SATYATRADE S.L
Dirección: Pol.Ind.La Raya. C/ Guadalquivir, 2.
Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid
Tel: 902 430 967
Fax: 91 8864285
NIF: B83254763
País de fabricación: China
Descripción: DESCODIFICADOR DVB-T2
Sytech® SY-3133T2 cumple con la normativa que se muestra a continuación:
Normativa CE: Directiva EMC 2014/30/EU
Normativa LVD: Directiva: 2014/35/EU
Normativa ROHS: Directiva 2011/65/EU para restricción de sustancias
peligrosas
Firmado: Ajeet Nebhwani Utamchandani Administrador único
www.sytech.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sytech SY3133T2 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario