Philips HD7432/20 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Precaución
- No coloque el aparato en una supercie caliente y
asegúrese de que el cable de alimentación no entra
en contacto con supercies calientes.
- No coloque la cafetera en un cuarto de baño durante
el uso.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si surgen
problemas durante su uso.
- Durante la preparación del café y hasta que el aparato
esté apagado, el portaltro, la parte inferior, la placa
caliente y la jarra de café permanecerán calientes.
- No coloque la jarra en fogones ni microondas con
el propósito de recalentar el café.
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos
domésticos o similares como: viviendas de granjas,
hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de
cocina en tiendas, ocinas y otros entornos laborales,
y por clientes de hoteles, moteles y entornos
residenciales de otro tipo.
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio
autorizado por Philips para su comprobación y
reparación. No intente repararlo usted mismo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura
normal del hogar (2012/19/UE) (g. 1).
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y
electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir
con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más
frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Solución
El aparato no funciona. Enchufe y encienda el aparato.
Compruebe que el voltaje indicado en el aparato se
corresponde con el voltaje de red local.
Llene el depósito con agua.
El aparato gotea. No llene el depósito de agua por encima del nivel MAX.
El aparato tarda mucho
tiempo en preparar
el café.
Elimine los depósitos de cal del aparato.
El aparato hace
mucho ruido y
sale mucho vapor
durante el proceso de
preparación del café.
Compruebe que la cal no ha obstruido el aparato.
Si es necesario, elimine los depósitos de cal del aparato.
Hay posos de café en
la jarra.
No ponga demasiado café molido en el ltro.
Asegúrese de que coloca la jarra sobre la placa caliente
con la boquilla mirando hacia el aparato (no hacia un
lado).
Utilice el tamaño adecuado para el ltro de papel
(tipo 1x2). El tamaño para los ltros 102 y el número
2 no son adecuados.
Problem Lösning
Vi rekommenderar att du brygger er än tre koppar kaffe
för att kaffet garanterat ska uppnå rätt temperatur.
Vi rekommenderar att du använder tunna koppar
eftersom de absorberar mindre värme från kaffet än
tjocka koppar.
Använd inte kall mjölk direkt från kylskåpet.
Mindre kaffe än väntat
hamnar i kannan.
Se till att du ställer kannan ordentligt på plattan.
Om kannan inte har placerats ordentligt på plattan
förhindrar droppstoppet att kaffet rinner igenom ltret.
Filtret svämmar över
när apparaten brygger
kaffe.
Kontrollera att du har satt i lterhållaren
i apparaten ordentligt (se bild tre i kapitlet
).
Om lterhållaren inte har satts i på rätt
sätt så fungerar inte droppstoppet,
vilket kan leda till att lterhållaren överfylls.
Om du håller kannan borta från apparaten under mer än
20 sekunder vid bryggningen kommer lterhållaren att
överfyllas.
Avkalkning
Avkalka kaffebryggaren när mängden ånga eller bryggningstiden ökar. Vi rekommenderar
att du avkalkar kaffebryggaren varannan månad. Använd bara vit ättika när du avkalkar,
eftersom andra produkter kan skada kaffebryggaren.
Autoavstängning
Apparaten stängs av automatiskt efter 30 minuter.
Före första användningen
Skölj alltid apparaten med rent vatten före första användningen.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar
el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo
en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje
de red local.
- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma
de tierra.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de
alimentación o el propio aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por Philips o por un centro de servicio autorizado por
Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de
8 años y por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más
de 8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- No deje que el cable de red cuelgue del borde de la
mesa o encimera donde esté colocado el aparato.
- Utilice este aparato exclusivamente para la nalidad a
la que está destinado a n de evitar posibles riesgos o
lesiones.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou recebam instruções relativas
à utilização segura do aparelho e se forem alertadas
para os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção
do utilizador não podem ser efectuadas por crianças,
a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora
do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Não deixe que o o de alimentação que pendurado
na extremidade da mesa ou bancada de trabalho
onde o aparelho está colocado.
- Utilize este aparelho apenas para o m a que se
destina, para evitar possíveis lesões ou danos.
Cuidado
- Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente
e não deixe que o o entre em contacto com
superfícies quentes.
- Não coloque a máquina de café dentro de um
armário quando estiver a ser utilizada.
- Desligue o aparelho antes de o limpar e se
ocorrerem problemas durante a sua utilização.
- Durante a preparação do café e até desligar o
aparelho, o suporte do ltro, a parte inferior do
aparelho, a placa de aquecimento e o jarro cheio de
café estão quentes.
- Não coloque o jarro num fogão ou microondas para
voltar a aquecer o café.
- Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes
domésticos e aplicações semelhantes, como quintas,
ambientes tipo “alojamento e pequeno-almoço”,
copas de pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho e por clientes em hotéis,
motéis e outros tipos de ambientes residenciais.
- Leve sempre o aparelho a um centro de assistência
autorizado da Philips para vericação ou reparação.
Não abra o aparelho nem tente repará-lo sozinho.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/
service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de
Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto
da garantia mundial).
Reciclagem
- Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (g. 1).
- Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos.
A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio
ambiente e a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia
o folheto da garantia mundial em separado.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho.
Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir,
visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes
ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Solución
Compruebe que el ltro de papel no está roto.
El café es demasiado
ojo.
Utilice las proporciones adecuadas de café y agua.
Asegúrese de que el ltro de papel no se desplaza
hacia abajo.
Utilice el tamaño adecuado para el ltro de papel
(tipo 1x2). El tamaño para los ltros 102 y el número 2
no son adecuados.
Asegúrese de que no hay agua en la jarra antes de
preparar café.
El café no está lo
sucientemente
caliente.
Asegúrese de que la jarra se ha colocado correctamente
en la placa caliente.
Asegúrese de que la placa caliente y la jarra están limpias.
Le aconsejamos que prepare más de tres tazas de café
para que éste tenga la temperatura adecuada.
Le recomendamos que utilice tazas nas, ya que
absorben menos calor del café que las tazas gruesas.
No utilice leche fría directamente del frigoríco.
Hay menos café del
esperado en la jarra.
Asegúrese de que coloca la jarra de manera adecuada sobre
la placa caliente. Si la jarra no está correctamente colocada,
el antigoteo evitará que el café caiga fuera del ltro.
El café rebosa por
el ltro mientras el
aparato prepara el café.
Compruebe que ha colocado el portaltro en el aparato
correctamente (consulte la imagen 3 de la sección ).
Si el portaltro no está en la posición correcta,
el sistema antigoteo no funciona, lo que puede
provocar que el portaltro rebose.
Si retira la jarra del aparato durante más de 20 segundos
durante el proceso de preparación, el portaltro
comienza a rebosar.
Eliminación de los depósitos de cal
Elimine los depósitos de cal de la cafetera cuando note que el vapor es excesivo o
cuando aumente el tiempo de preparación del café. Utilice solo vinagre blanco para
eliminar los depósitos de cal, ya que otros productos puede dañar la cafetera.
Apagado automático
El aparato se apaga automáticamente después de 30 minutos.
Antes de utilizarlo por primera vez
Limpie siempre el aparato con agua dulce antes de usarlo por primera vez.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da
assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer
outro líquido.
Aviso
-
Verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação
ou o próprio aparelho estiverem danicados.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.

Transcripción de documentos

Problem Lösning Vi rekommenderar att du brygger fler än tre koppar kaffe för att kaffet garanterat ska uppnå rätt temperatur. Vi rekommenderar att du använder tunna koppar eftersom de absorberar mindre värme från kaffet än tjocka koppar. Använd inte kall mjölk direkt från kylskåpet. Mindre kaffe än väntat Se till att du ställer kannan ordentligt på plattan. hamnar i kannan. Om kannan inte har placerats ordentligt på plattan förhindrar droppstoppet att kaffet rinner igenom filtret. Filtret svämmar över Kontrollera att du har satt i filterhållaren ). när apparaten brygger i apparaten ordentligt (se bild tre i kapitlet Om filterhållaren inte har satts i på rätt kaffe. sätt så fungerar inte droppstoppet, vilket kan leda till att filterhållaren överfylls. Om du håller kannan borta från apparaten under mer än 20 sekunder vid bryggningen kommer filterhållaren att överfyllas. Avkalkning Avkalka kaffebryggaren när mängden ånga eller bryggningstiden ökar. Vi rekommenderar att du avkalkar kaffebryggaren varannan månad. Använd bara vit ättika när du avkalkar, eftersom andra produkter kan skada kaffebryggaren. Autoavstängning Apparaten stängs av automatiskt efter 30 minuter. Före första användningen Skölj alltid apparaten med rent vatten före första användningen. ESPAÑOL Precaución -- No coloque el aparato en una superficie caliente y asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con superficies calientes. -- No coloque la cafetera en un cuarto de baño durante el uso. -- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si surgen problemas durante su uso. -- Durante la preparación del café y hasta que el aparato esté apagado, el portafiltro, la parte inferior, la placa caliente y la jarra de café permanecerán calientes. -- No coloque la jarra en fogones ni microondas con el propósito de recalentar el café. -- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo. -- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Solicitud de accesorios Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -- No permita que los niños jueguen con el aparato. -- No deje que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato. -- Utilice este aparato exclusivamente para la finalidad a la que está destinado a fin de evitar posibles riesgos o lesiones. Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Reciclaje --- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (fig. 1). Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución El aparato no funciona. Enchufe y encienda el aparato. Compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local. Llene el depósito con agua. El aparato gotea. No llene el depósito de agua por encima del nivel MAX. El aparato tarda mucho tiempo en preparar el café. Elimine los depósitos de cal del aparato. El aparato hace mucho ruido y sale mucho vapor durante el proceso de preparación del café. Compruebe que la cal no ha obstruido el aparato. Si es necesario, elimine los depósitos de cal del aparato. Hay posos de café en la jarra. No ponga demasiado café molido en el filtro. Asegúrese de que coloca la jarra sobre la placa caliente con la boquilla mirando hacia el aparato (no hacia un lado). Utilice el tamaño adecuado para el filtro de papel (tipo 1x2). El tamaño para los filtros 102 y el número 2 no son adecuados. Problema Solución Compruebe que el filtro de papel no está roto. El café es demasiado flojo. Utilice las proporciones adecuadas de café y agua. Asegúrese de que el filtro de papel no se desplaza hacia abajo. Utilice el tamaño adecuado para el filtro de papel (tipo 1x2). El tamaño para los filtros 102 y el número 2 no son adecuados. Asegúrese de que no hay agua en la jarra antes de preparar café. El café no está lo suficientemente caliente. Asegúrese de que la jarra se ha colocado correctamente en la placa caliente. Asegúrese de que la placa caliente y la jarra están limpias. Le aconsejamos que prepare más de tres tazas de café para que éste tenga la temperatura adecuada. Le recomendamos que utilice tazas finas, ya que absorben menos calor del café que las tazas gruesas. No utilice leche fría directamente del frigorífico. Hay menos café del esperado en la jarra. Asegúrese de que coloca la jarra de manera adecuada sobre la placa caliente. Si la jarra no está correctamente colocada, el antigoteo evitará que el café caiga fuera del filtro. El café rebosa por Compruebe que ha colocado el portafiltro en el aparato el filtro mientras el correctamente (consulte la imagen 3 de la sección ). aparato prepara el café. Si el portafiltro no está en la posición correcta, el sistema antigoteo no funciona, lo que puede provocar que el portafiltro rebose. Si retira la jarra del aparato durante más de 20 segundos durante el proceso de preparación, el portafiltro comienza a rebosar. Eliminación de los depósitos de cal Elimine los depósitos de cal de la cafetera cuando note que el vapor es excesivo o cuando aumente el tiempo de preparación del café. Utilice solo vinagre blanco para eliminar los depósitos de cal, ya que otros productos puede dañar la cafetera. Apagado automático El aparato se apaga automáticamente después de 30 minutos. Antes de utilizarlo por primera vez Limpie siempre el aparato con agua dulce antes de usarlo por primera vez. PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/ welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Aviso -- Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. -- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra. -- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados. -- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. -- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou recebam instruções relativas à utilização segura do aparelho e se forem alertadas para os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. -- As crianças não podem brincar com o aparelho. -- Não deixe que o fio de alimentação fique pendurado na extremidade da mesa ou bancada de trabalho onde o aparelho está colocado. -- Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, para evitar possíveis lesões ou danos. Cuidado -- Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente e não deixe que o fio entre em contacto com superfícies quentes. -- Não coloque a máquina de café dentro de um armário quando estiver a ser utilizada. -- Desligue o aparelho antes de o limpar e se ocorrerem problemas durante a sua utilização. -- Durante a preparação do café e até desligar o aparelho, o suporte do filtro, a parte inferior do aparelho, a placa de aquecimento e o jarro cheio de café estão quentes. -- Não coloque o jarro num fogão ou microondas para voltar a aquecer o café. -- Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos e aplicações semelhantes, como quintas, ambientes tipo “alojamento e pequeno-almoço”, copas de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais. -- Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para verificação ou reparação. Não abra o aparelho nem tente repará-lo sozinho. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/ service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclagem --- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (fig. 1). Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips HD7432/20 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para