Panasonic H-FS014042E El manual del propietario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

32
VQT2U01
Indice
Información para su seguridad ............................. 32
Prevención contra las averías ............................ 34
Accesorios suministrados ..................................... 35
Unir y quitar el objetivo ......................................... 35
Nombres y funciones de los componentes........... 38
Precauciones para el uso ..................................... 39
Búsqueda de averías.......................................... 40
Especificaciones................................................... 41
Información para su
seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible
de equipos electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, vídeo juegos,
trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.).
No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles,
ya que lo de hacerlo puede producir ruido que
afectará negativamente a las imágenes y el
sonido.
Si la cámara queda afectada negativamente por
un equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague la cámara y quite la
batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego
vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar
el adaptador de CA y encienda la cámara.
El objetivo puede usarse con una cámara digital
compatible con el estándar de montaje de objetivos
del “Micro Four Thirds System”.
No se puede montar en una cámara con estándar
de soporte Four Thirds
TM
.
Las figuras de la cámara digital en estas
instrucciones de funcionamiento muestran la
DMC-G2 en concepto de ejemplo.
E aspecto y las especificaciones de los productos
descritos en este manual pueden diferir de los
productos reales que usted ha comprado debido a
aumentos sucesivos.
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four
Thirds son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Olympus Imaging
Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión
Europea y otros países.
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara
digital con objetivo intercambiable de LUMIX
basado en el estándar Micro Four Thirds System.
Los nombres restantes, nombres de sociedades y
nombres de productos citados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas
registradas.
VQT2U01_SPA.fm 32 ページ 2010年4月9日 金曜日 午前8時52分
33
VQT2U01
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
ESPAÑOL
VQT2U01_E.book 33 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
34
VQT2U01
Atención del objetivo
La arena y el polvo pueden dañar el objetivo.
Cuando usa el objetivo en una playa, tenga
cuidado de que ni arena ni polvo entren en el
interior del objetivo o los terminales, etc.
Este objetivo no es impermeable. Si caen
gotas de agua en el objetivo, límpielo con un
paño seco.
No ejerce demasiada presión en el objetivo.
Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas
dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la
imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente
con un paño blando y seco antes y después de
tomar las imágenes.
No meta el soporte del objetivo mirando hacia
abajo. No deje que se ensucien los punto de
contacto 1.
Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)
La condensación ocurre cuando se encuentra una
diferencia en la temperatura y humedad como se
describe abajo. La condensación puede hacer
ensuciar el objetivo y producir hongos y un
funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga
cuidado en las situaciones a continuación:
Cuando lleva la cámara en casa desde el aire
libre durante un tiempo frío
Cuando lleva la cámara dentro de un coche con
aire acondicionado
Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un
acondicionador de aire
En lugares húmedos
Para impedir la condensación, meta la cámara en
una bolsa de plástico para que se aclimate a la
temperatura ambiente. Si ocurre condensación,
apague la alimentación y la deje así durante dos
horas. Una vez de que la cámara se haya
aclimatado a la temperatura ambiente en
empañamiento desaparece naturalmente.
Prevención contra las averías
VQT2U01_E.book 34 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
35
VQT2U01
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar la
unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
encuentren la unidad principal y los accesorios
suministrados. Además compruebe el aspecto externo
y las funciones para verificar que no hayan padecidos
daños durante la distribución y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de
usar el producto llame a su comerciante.
Números de productos correctos a partir de marzo
de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.
1 Bolsa de almacenamiento del objetivo
2 Visera del objetivo
3 Tapa del objetivo
4 Tapa trasera del objetivo
(Al momento de la compra la tapa del objetivo y
la tapa trasera del mismo están unidas al
objetivo intercambiable.)
Unir y quitar el objetivo
Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento
de la cámara para unir y separar el objetivo.
Unión del objetivo
Compruebe que la cámara esté apagada.
1
Gire la tapa trasera del
objetivo para separarla
.
A: Tapa trasera del objetivo
2
Alinee las marcas para
ajustar el objetivo
B
(marcas rojas)
ubicadas
en el cuerpo de la cámara
y el mismo objetivo, luego
gire éste en la dirección
de la flecha hasta que
dispare.
No presione el botón de liberación de la lente C
cuando coloca una lente.
Como el soporte del objetivo podría salir rayado,
no trate de unir el objetivo a la cámara
manteniéndolo de ángulo.
Compruebe que el objetivo esté unido
correctamente.Compruebe que el objetivo esté
unido correctamente.
VFC4456 VYC1009 VYF3201 VFC4315
312 4
VQT2U01_E.book 35 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
36
VQT2U01
Separación del objetivo
Compruebe que la cámara esté apagada.
Pulse el botón de
desenganche del
objetivo D mientras gira
hasta que sea posible el
objetivo en la dirección
de la flecha para quitarlo.
Una la tapa trasera de manera que el punto de
contacto del objetivo no salga rayado.
Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni
suciedad ni polvo entren dentro de la unidad
principal.
Unión y separación de la tapa del
objetivo
Ponga cuidado en no
perder la tapa del
objetivo.
Unión de la visera del objetivo
(Accesorio suministrado)
Inserte la visera del objetivo con las partes
cortas arriba y abajo, luego gírela en la
dirección de la flecha hasta que dispare.
E: Ajustando hacia la marca
Almacenamiento temporal de la visera
del objetivo
1 Gire la visera del objetivo en la dirección
de la flecha para quitarla.
VQT2U01_E.book 36 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
37
VQT2U01
2 Vuelque la visera del objetivo y, luego,
únala de la misma manera que la
mostrada anteriormente.
Cuando toma las imágenes
con el flash y tiene unida la
visera del objetivo, la
porción inferior de la
pantalla podría ponerse
oscura (efecto de viñeteado)
y el control del flash podría
inhabilitarse debido a que éste podría ser
oscurecido por la misma visera. Le
recomendamos que quite dicha visera.
Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la
oscuridad, quite la visera del objetivo.
Unión de los filtros
Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más
protectores MC (opcionales:DMW-LMC52), filtros
PL (opcionales:DMW-LPL52) o filtros ND
(opcionales:DMW-LND52), o bien si usa
protectores y/o filtros espesos.
Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está
demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo
demasiado fuerte.
Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro
ya colocado.
No consigue acoplar un objetivo de conversión o
adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro,
pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar
el objetivo.
VQT2U01_E.book 37 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
38
VQT2U01
Nombres y funciones de
los componentes
Objetivo
1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.
3 Anillo del zoom
Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar
imágenes grandes (teleobjetivo) o anchas
(granangular) (Igual a una cámara de película de
35 mm: de 28 mm a 84 mm)
4 Punto de contacto
5 Marca para ajustar el objetivo
Nota
Cuando graba usando el flash estando cerca del
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el
objetivo y parte de la imagen puede quedar
oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto
cuando graba.
2 3
45
1
VQT2U01_E.book 38 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
39
VQT2U01
Precauciones para el uso
Acerca del objetivo
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no
presionarlo demasiado.
Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara
podría dejar de funcionar normalmente y las
imágenes ya podrían no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otras substancias
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado
de que no entre en el objetivo.
Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
No transporte la unidad si ésta está todavía
unida al cuerpo de la cámara.
De ninguna manera la unidad debe ser usada o
almacenada en uno de los siguientes lugares ya
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un
funcionamiento defectuoso.
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la
costa durante el verano
En lugares donde haya altas temperaturas o altos
niveles de humedad o bien donde sean repentinos
los cambios de temperatura y humedad
En lugares donde haya altas concentraciones de
arena, polvo o suciedad
Donde haya llamas
Cerca de calefactores, acondicionadores de aire
o humedecedores
Donde el agua puede hacer mojar la unidad
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehículo
Se refiera también a las instrucciones de
funcionamiento de la cámara digital.
Cuando la unidad no se va a usar por un largo
período, moho y otros problemas pueden causar
averías en la unidad. Se recomienda que compruebe
el funcionamiento de la unidad antes de usarla
.
VQT2U01_E.book 39 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
40
VQT2U01
No deje el objetivo en contacto con productos de
plástico durante largos períodos de tiempo.
No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo
de hacerlo puede causar avería en la unidad.
No desmonte ni modifique la unidad. En el caso de
que las partes internas requiriesen una inspección
o reparación, lleve la unidad al vendedor
.
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros
agentes de limpieza parecidos para limpiar la
unidad.
El hecho de usar disolventes puede dañar el
objetivo y hacer desconchar su barniz.
Quite cualquier indicio de polvo o huellas
dactilares con un paño blando y seco.
Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del
anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el
polvo.
No use detergentes para cocina o un paño tratado
químicamente.
Se oye un sonido cuando se enciende o se
apaga la cámara.
Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la
función del estabilizador no se puede apagar o
la función del estabilizador no funciona.
La función del estabilizador de imagen óptica de
esta lente sólo funciona correctamente con las
cámaras admitidas.
> Cuando se usan cámaras Panasonic más
antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1),
[ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] no se
puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar
el firmware de la cámara digital en el siguiente
sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
download/
> Al usar este lente con otra marca de cámaras
digitales, la función del estabilizador de imagen
óptica no funcionará. (A partir de marzo de 2010)
Para obtener detalles comuníquese con la
empresa correspondiente.
Búsqueda de averías
VQT2U01_E.book 40 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分
41
VQT2U01
Especificaciones
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
“LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Longitud focal f=14 mm a 42 mm
(Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm)
Tipo de abertura 7 obturaciones de hoja/diafragma iris/diafragma circular
Gama de abertura F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Valor de abertura mínimo F22
Estructura del objetivo
12 elementos en 9 grupos (1 lente asférica)
En la distancia del enfoque 0,3 m a (desde la línea de referencia de la distancia del enfoque)
Máxima ampliación de la imagen 0,16k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,32k)
Estabilizador óptico de la imagen Disponible
Interruptor [O.I.S.] Ninguna
(El ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menú de modo [REC]
por las cámaras digitales LUMIX.)
Soporte “Micro Four Thirds Mount
Ángulo visual 75x (Granangular) a 29x (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro 52 mm
Diámetro máx. 60,6 mm
Longitud total Aprox. 63,6 mm (desde la punta del objetivo al lado de la base del
soporte del objetivo)
Peso Aprox. 165 g
VQT2U01_E.book 41 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分

Transcripción de documentos

VQT2U01_SPA.fm 32 ページ 2010年4月9日 金曜日 午前8時52分 Indice Información para su seguridad ............................. 32 Prevención contra las averías ............................ 34 Accesorios suministrados ..................................... 35 Unir y quitar el objetivo ......................................... 35 Nombres y funciones de los componentes........... 38 Precauciones para el uso ..................................... 39 Búsqueda de averías.......................................... 40 Especificaciones ................................................... 41 Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.). ≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido. ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara. 32 VQT2U01 El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del “Micro Four Thirds System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM. ≥ Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC-G2 en concepto de ejemplo. ≥ E aspecto y las especificaciones de los productos descritos en este manual pueden diferir de los productos reales que usted ha comprado debido a aumentos sucesivos. ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. ≥ Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas. VQT2U01_E.book 33 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 ESPAÑOL -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 33 VQT2U01 VQT2U01_E.book 34 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 Prevención contra las averías ∫Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. ≥ No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje que se ensucien los punto de contacto 1. 34 VQT2U01 ∫ Acerca de la condensación (Empañamiento del objetivo) ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación: – Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiempo frío – Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado – Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire – En lugares húmedos ≥ Para impedir la condensación, meta la cámara en una bolsa de plástico para que se aclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensación, apague la alimentación y la deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empañamiento desaparece naturalmente. VQT2U01_E.book 35 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante. Números de productos correctos a partir de marzo de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. 1 VFC4456 1 2 3 4 2 3 4 VYC1009 VYF3201 VFC4315 Bolsa de almacenamiento del objetivo Visera del objetivo Tapa del objetivo Tapa trasera del objetivo (Al momento de la compra la tapa del objetivo y la tapa trasera del mismo están unidas al objetivo intercambiable.) ∫ Unión del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla. A: Tapa trasera del objetivo 2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo B (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare.  • No presione el botón de liberación de la lente C cuando coloca una lente. • Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. • Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.Compruebe que el objetivo esté unido correctamente. 35 VQT2U01 VQT2U01_E.book 36 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 ∫Separación del objetivo ∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Pulse el botón de desenganche del objetivo D mientras gira hasta que sea posible el objetivo en la dirección de la flecha para quitarlo. Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego gírela en la dirección de la flecha hasta que dispare.  • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal. ∫Unión y separación de la tapa del objetivo ≥ Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo. 36 VQT2U01 E: Ajustando hacia la marca ∫ Almacenamiento temporal de la visera del objetivo 1 Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para quitarla. VQT2U01_E.book 37 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 2 Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la misma manera que la mostrada anteriormente. • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera. • Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo. ∫ Unión de los filtros ≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opcionales:DMW-LMC52), filtros PL (opcionales:DMW-LPL52) o filtros ND (opcionales:DMW-LND52), o bien si usa protectores y/o filtros espesos. ≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte. ≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado. ≥ No consigue acoplar un objetivo de conversión o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo. 37 VQT2U01 VQT2U01_E.book 38 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 Nombres y funciones de los componentes ∫Objetivo 3 Anillo del zoom Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar imágenes grandes (teleobjetivo) o anchas (granangular) (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm) 4 Punto de contacto 5 Marca para ajustar el objetivo Nota ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba. 1 2 3 4 5 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 38 VQT2U01 VQT2U01_E.book 39 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 Precauciones para el uso ∫ Acerca del objetivo Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo. ≥ Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara. ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso. – Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano – En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua puede hacer mojar la unidad – Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando la unidad no se va a usar por un largo período, moho y otros problemas pueden causar averías en la unidad. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla. 39 VQT2U01 VQT2U01_E.book 40 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo. ≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad. ≥ No desmonte ni modifique la unidad. En el caso de que las partes internas requiriesen una inspección o reparación, lleve la unidad al vendedor. No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente. 40 VQT2U01 Búsqueda de averías Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara. ≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionamiento defectuoso. Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la función del estabilizador no se puede apagar o la función del estabilizador no funciona. ≥ La función del estabilizador de imagen óptica de esta lente sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ download/ > Al usar este lente con otra marca de cámaras digitales, la función del estabilizador de imagen óptica no funcionará. (A partir de marzo de 2010) Para obtener detalles comuníquese con la empresa correspondiente. VQT2U01_E.book 41 ページ 2010年4月8日 木曜日 午後1時13分 Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 42 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm) 7 obturaciones de hoja/diafragma iris/diafragma circular F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo) F22 Tipo de abertura Gama de abertura Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo 12 elementos en 9 grupos (1 lente asférica) En la distancia del enfoque Máxima ampliación de la imagen Estabilizador óptico de la imagen 0,3 m a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia del enfoque) 0,16k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,32k) Disponible Interruptor [O.I.S.] Ninguna (El ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menú de modo [REC] por las cámaras digitales LUMIX.) Soporte Ángulo visual Diámetro del filtro Diámetro máx. Longitud total “Micro Four Thirds Mount” 75x (Granangular) a 29x (Teleobjetivo) 52 mm 60,6 mm Aprox. 63,6 mm (desde la punta del objetivo al lado de la base del soporte del objetivo) Aprox. 165 g Peso 41 VQT2U01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic H-FS014042E El manual del propietario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para