H-PS-14042E

Panasonic H-PS-14042E, 14-42mm f/3.5-5.6 PZ OIS noir Lumix G X, 14-42mm F3.5-5.6, HPS14042E El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic H-PS-14042E El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
VQT3S52
Indice
Información para su seguridad ............................. 32
Prevención contra las averías ............................ 34
Accesorios suministrados..................................... 35
Unir y quitar el objetivo ......................................... 35
Nombres y funciones de los componentes........... 37
Precauciones para el uso ..................................... 38
Búsqueda de averías.......................................... 40
Especificaciones................................................... 41
Información para su
seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible
de equipos electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, vídeo juegos,
trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.).
No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya
que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará
negativamente a las imágenes y el sonido.
Si la cámara queda afectada negativamente por
un equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague la cámara y quite la
batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego
vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar
el adaptador de CA y encienda la cámara.
El objetivo puede usarse con una cámara digital
compatible con el estándar de montaje de objetivos
del “Micro Four Thirds
TM
System”.
No se puede montar en una cámara con estándar
de soporte Four Thirds
TM
.
Las figuras de la cámara digital en estas
instrucciones de funcionamiento muestran la
DMC-GF3 en concepto de ejemplo.
E aspecto y las especificaciones de los productos
descritos en este manual pueden diferir de los
productos reales que usted ha comprado debido a
aumentos sucesivos.
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four
Thirds son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Olympus Imaging
Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión
Europea y otros países.
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara
digital con objetivo intercambiable de LUMIX
basado en el estándar Micro Four Thirds System.
Los nombres de los sistemas y productos que se
mencionan en estas instrucciones generalmente
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que desarrollaron
el sistema o producto en cuestión.
VQT3S52_E.book 32 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
33
VQT3S52
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
ESPAÑOL
VQT3S52_E.book 33 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
34
VQT3S52
Atención del objetivo
La arena y el polvo pueden dañar el objetivo.
Cuando usa el objetivo en una playa, tenga
cuidado de que ni arena ni polvo entren en el
interior del objetivo o los terminales, etc.
Este objetivo no es impermeable. Si caen
gotas de agua en el objetivo, límpielo con un
paño seco.
No ejerce demasiada presión en el objetivo.
Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas
dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la
imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente
con un paño blando y seco antes y después de
tomar las imágenes.
No meta el soporte del objetivo mirando hacia
abajo. No deje que se ensucien los punto de
contacto 1.
Acerca de la condensación
(Empañamiento del objetivo)
La condensación ocurre cuando se encuentra una
diferencia en la temperatura y humedad como se
describe abajo. La condensación puede hacer
ensuciar el objetivo y producir hongos y un
funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga
cuidado en las situaciones a continuación:
Cuando lleva la cámara en casa desde el aire
libre durante un tiempo frío
Cuando lleva la cámara dentro de un coche con
aire acondicionado
Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un
acondicionador de aire
En lugares húmedos
Para impedir la condensación, meta la cámara en
una bolsa de plástico para que se aclimate a la
temperatura ambiente. Si ocurre condensación,
apague la alimentación y la deje así durante dos
horas. Una vez de que la cámara se haya
aclimatado a la temperatura ambiente en
empañamiento desaparece naturalmente.
Prevención contra las averías
VQT3S52_E.book 34 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
35
VQT3S52
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar la
unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
encuentren la unidad principal y los accesorios
suministrados. Además compruebe el aspecto externo
y las funciones para verificar que no hayan padecidos
daños durante la distribución y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de
usar el producto llame a su comerciante.
Números de productos correctos a partir de
septiembre de 2011. Pueden estar sujetos a cambio.
1 Bolsa de almacenamiento del objetivo
2 Tapa del objetivo
3 Tapa trasera del objetivo
(La tapa trasera del objetivo y
la tapa del objetivo
intercambiable al momento de la compra.)
Unir y quitar el objetivo
Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento
de la cámara para unir y separar el objetivo.
Unión del objetivo
Compruebe que la cámara esté apagada.
1
Gire la tapa trasera del
objetivo para separarla
.
A: Tapa trasera del objetivo
2
Alinee las marcas para
ajustar el objetivo
B
(marcas rojas)
ubicadas
en el cuerpo de la
cámara y el mismo
objetivo, luego gire éste
en la dirección de la
flecha hasta que dispare.
No presione el botón de liberación de la lente C
cuando coloca una lnte.
Como el soporte del objetivo podría salir rayado,
no trate de unir el objetivo a la cámara
manteniéndolo de ángulo.
• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
VFC4460 VYF3443
123
VFC4605
VQT3S52_E.book 35 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
36
VQT3S52
Separación del objetivo
Para proteger la lente, apague la cámara digital y
confirme que el cilindro del objeto esté retraído.
Mientras presiona el
botón de liberación de
la lente D, gire la lente
hacia la flecha hasta
que se detenga y luego
retírela.
Una la tapa trasera de
manera que el punto de contacto del objetivo no
salga rayado.
• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni
suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.
Unir y separar la tapa
del objetivo
Apriete la tapa de la lente
como se muestra en la
figura para colocarla o
sacarla.
Ponga cuidado en no
perder la tapa del objetivo.
Unión de los filtros
Coloque o retire el filtro cuando el cilindro del
objetivo está retraído.
Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más
protectores MC (opcionales: DMW-LMCH37),
filtros PL (opcionales: DMW-LPL37) o
filtros ND (opcionales: DMW-LND37), o bien si
usa protectores y/o filtros espesos.
Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está
demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo
demasiado fuerte.
Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro
ya colocado.
No consigue acoplar un objetivo de conversión o
adaptador a este objetivo.
(A partir de septiembre
de 2011) Puede usarse un filtro, pero acoplar
cualquier otro elemento puede dañar el objetivo.
VQT3S52_E.book 36 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分
37
VQT3S52
Nombres y funciones de
los componentes
1 Superficie del objetivo
2 Palanca del zoom
Mueva la palanca del zoom
hacia [T] (lado de teleobjetivo) o
[W] (lado del gran angular).
[T]: Para acercar a los sujetos
utilice (Teleobjetivo)
[W]: Para hacer aparecer los sujetos más
distantes utilice (Gran angular)
La velocidad del zoom varía según el rango
sobre el que se mueve la palanca. La velocidad
del zoom puede ser más lenta en la grabación
de imágenes en movimiento.
3 Palanca de enfoque
Mueva la palanca de enfoque
hacia
A
o
B
.
A
: Enfoque en el sujeto cerca
B
: Enfoque en el sujeto lejos
La velocidad de enfoque
cambiará según la cantidad movida.
4 Punto de contacto
5 Marca para ajustar el objetivo
32
45
1
W
T
VQT3S52_E.book 37 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
38
VQT3S52
Nota
El sonido de la palanca cuando vuelve se puede
grabar cuando saca su dedo de la palanca del
zoom o de la palanca de enfoque mientras graba
una imagen en movimiento. Mueva
silenciosamente la palanca al volver a colocar en
la posición inicial.
Cuando graba usando el flash estando cerca del
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el
objetivo y parte de la imagen puede quedar
oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto
cuando graba.
No hay una indicación de la longitud focal de la
lente. La longitud focal de la lente se visualiza en
la pantalla de la cámara digital cuando se coloca
en una cámara digital compatible. La longitud
focal no se visualiza en la cámara digital que no
es compatible. Para obtener detalles sobre la
cámara digital usada, consulte el sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio está en inglés solamente.)
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no
presionarlo demasiado.
Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara
podría dejar de funcionar normalmente y las
imágenes ya podrían no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otras substancias
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado
de que no entre en el objetivo.
Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
VQT3S52_E.book 38 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
39
VQT3S52
No transporte la unidad si ésta está todavía
unida al cuerpo de la cámara.
De ninguna manera la unidad debe ser usada o
almacenada en uno de los siguientes lugares ya
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un
funcionamiento defectuoso.
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la
costa durante el verano
En lugares donde haya altas temperaturas o altos
niveles de humedad o bien donde sean repentinos
los cambios de temperatura y humedad
En lugares donde haya altas concentraciones de
arena, polvo o suciedad
Donde haya llamas
Cerca de calefactores, acondicionadores de aire
o humedecedores
Donde el agua puede hacer mojar la unidad
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehículo
Se refiera también a las instrucciones de
funcionamiento de la cámara digital.
Cuando no ha de ser usada la unidad por un
período prolongado, le recomendamos guardar
con un desecante (silicagel). El hecho de no
hacerlo podría ocasionar una avería causada por
el moho etc.
Se recomienda que compruebe el
funcionamiento de la unidad antes de usarla
.
No deje el objetivo en contacto con productos de
plástico durante largos períodos de tiempo.
No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo
de hacerlo puede causar avería en la unidad.
No desmonte ni modifique la unidad.
VQT3S52_E.book 39 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
40
VQT3S52
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros
agentes de limpieza parecidos para limpiar la
unidad.
El hecho de usar disolventes puede dañar el
objetivo y hacer desconchar su barniz.
Quite cualquier indicio de polvo o huellas
dactilares con un paño blando y seco.
No use detergentes para cocina o un paño tratado
químicamente.
Se oye un sonido cuando se enciende o se
apaga la cámara.
Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la
función del estabilizador no se puede apagar o
la función del estabilizador no funciona.
La función del estabilizador de imagen óptica de
esta lente sólo funciona correctamente con las
cámaras admitidas.
>
Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas
(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en
el menú del modo [REC] no se puede ajustar en
[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la
cámara digital en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Al usar este lente con otra marca de cámaras
digitales, la función del estabilizador de imagen
óptica no funcionará.
(A partir de septiembre de
2011)
Para obtener detalles comuníquese con la
empresa correspondiente.
Búsqueda de averías
VQT3S52_E.book 40 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
41
VQT3S52
Especificaciones
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Longitud focal
f=14 mm a 42 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm)
Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular
Gama de abertura F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Valor de abertura mínimo F22
Estructura del objetivo 9 elementos en 8 grupos (4 lentes asféricas, 2 lentes ED)
Revestimiento de superficie Nano
En la distancia del enfoque 0,2 m (Ancho a la longitud focal 20 mm) a (desde la línea de
referencia de la distancia de enfoque),
0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a (desde la línea de
referencia de la distancia de enfoque)
Máxima ampliación de la imagen 0,17k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,34k)
Estabilizador óptico de la imagen Disponible
Interruptor [O.I.S.] Ninguna (El ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menú de modo
[REC] por las cámaras digitales LUMIX.)
Soporte “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual 75x (Granangular) a 29x (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro 37 mm
Diámetro máx. Aprox. 61 mm
Longitud total Aprox. 26,8 mm (desde la punta de la lente hasta el lado de la base
del montaje de la lente cuando el cilindro del objetivo está retraído)
Peso Aprox. 95 g
VQT3S52_E.book 41 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
/