Manual de Z557BL Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Puede personalizar la pantalla de inicio al agregar atajos,
carpetas, widgets y más.
Agregar widgets
1. Mantenga pulsado un punto vacío en una pantalla de inicio.
2. Toque Widgets.
3. Mantenga pulsado un widget y arrástrelo a la pantalla de
inicio deseada.
NOTA: Para agregar un atajo a la pantalla de inicio, mantenga
pulsada la aplicación en la bandeja de aplicaciones y
arrástrela a la pantalla de inicio.
Eliminar widgets o atajos
1. Mantenga pulsado un widget o un atajo en la pantalla de
inicio.
2. Arrástrelo a para eliminarlo.
Organizar atajos con carpetas
1. Mantenga pulsado un atajo.
2. Arrástrelo a en la parte superior de la pantalla. Se
crea una carpeta nueva.
3. Si es necesario, arrastre más atajos y suéltelos en la carpeta.
Aplicar nuevos fondos de pantalla
1. Mantenga pulsado un punto vacío en una pantalla de inicio.
2. Toque Fondos de pantalla.
3. Toque para seleccionar Fondo de pantalla de bloqueo o
Fondo de pantalla de inicio.
4. Toque una imagen en miniatura del fondo de pantalla o
seleccione una fuente (GALERÍA o FONDO DE PANTALLA
ANIMADO) y elija una imagen o animación.
5. Siga las instrucciones en la pantalla.
Cubierta
trasera
Conector de
auriculares
de 3,5 mm
Micrófono
Luz indicadora
Sensor de proximidad y luz
Tecla para subir/ bajar el volumen
Tecla de encendido/bloqueo
Tecla de
aplicaciones
recientes
Micrófono
Tecla atrás
Tecla de
inicio
Cámara
frontal
Auricular
Cámara trasera
Flash
Altavoz
Puerto de
carga/micro-USB
Instalar una tarjeta microSDHC™ (no se incluye)
La tarjeta microSDHC™ se puede instalar y retirar mientras
el teléfono está encendido. Desmonte la tarjeta microSDHC
antes de retirarla.
1. Para levantar y retirar la cubierta, coloque el dedo en la
ranura en la parte inferior de la cubierta trasera.
2. Sostenga la tarjeta microSDHC con los contactos
metálicos orientados hacia abajo y deslícela en la ranura
de tarjeta microSDHC.
3. Pulse la tapa con cuidado en su lugar hasta que escuche
un sonido de clic.
Cargar la batería
Cuando conecte el teléfono por primera vez deberá cargar
la batería.
Si la batería está baja, aparecerá un mensaje emergente en la
pantalla. Después de cargar el teléfono, la pantalla le indicará
el nivel exacto de batería cada vez que reactive el teléfono.
¡ADVERTENCIA! Utilice solamente cargadores y cables
aprobados por ZTE. El uso de accesorios no aprobados
podría dañar el teléfono o causar la explosión de la batería.
1. Conecte el adaptador al puerto de carga.
2. Conecte el cargador a un enchufe de CA estándar. Si el
teléfono está encendido, verá aparecer un ícono de carga,
como o , en la barra de estado
3. Desconecte el cargador cuando la batería esté
completamente cargada.
La barra de estado en la parte superior de la pantalla de inicio proporciona
los íconos de estado del teléfono y de servicio, y los íconos de noticación.
Íconos de estado del teléfono y de servicio
Conexión 4G LTE™
/
Cargando batería
Conexión 3G/HSPA+ Batería cargada
Conexión EDGE Modo silencio
Datos móviles en uso Modo vibración
Modo avión Bluetooth® activado
Sin señal Conexión a red Wi-Fi
Intensidad de la señal Wi-Fi en uso
Tarjeta micro-SIM no instalada GPS activado
Menos de 15 % de batería Ajuste de alarma
Menos de 20 % de batería
Íconos de noticación
Nuevo mensaje Próximo evento
Nuevo correo electrónico
Archivo entrante a través de
Bluetooth
Nuevo mensaje de Gmail Nueva red Wi-Fi detectada
Llamada perdida Descargando datos
Llamada en curso Enviando datos
Conexión USB Zona móvil Wi-Fi portátil activada
/
Reproduciendo canción Auriculares con cable conectados
• Tecla de encendido/bloqueo: Mantenga pulsada
esta tecla para encender, reiniciar o apagar el
teléfono o para activar o desactivar el modo avión.
Púlsela para encender o apagar la pantalla.
• Tecla de inicio: Pulse para volver a la pantalla
de inicio desde cualquier aplicación o pantalla.
Mantenga pulsada para acceder a Google Now™.
• Tecla de aplicaciones recientes: Pulse para ver las
aplicaciones utilizadas recientemente.
• Tecla atrás: Pulse para ir a la pantalla anterior.
• Tecla de volumen: Pulse para subir o bajar
el volumen o para habilitar el modo silencio/
vibración.
Abrir aplicaciones
1. Pulse si la pantalla actual no es la pantalla de
inicio.
2. Toque .
3. Deslice hacia arriba o hacia abajo en la pantalla y
pulse una aplicación para abrirla.
Personalizar
Puede cambiar las posiciones de la tecla atrás y
aplicaciones recientes.
Pulse la > > > tecla de navegación y
seleccione una opción.
Conectarse mediante Wi-Fi
1. En la pantalla de inicio, toque > > Wi-Fi.
2. Deslice el interruptor de encendido/apagado
si el Wi-Fi está desactivado. El teléfono busca
automáticamente las redes Wi-Fi dentro del
alcance y muestra sus nombres y conguración
de seguridad. El teléfono también se conecta a las
redes vinculadas con anterioridad si están dentro
del alcance.
3. Toque el nombre de una red para conectarse a esta.
4. Si la red está protegida, escriba una contraseña
u otras credenciales (solicite información al
administrador de la red) y toque CONECTAR.
Conectarse a una red móvil
1. En la pantalla de inicio, toque > > Redes
móviles.
2. Deslice junto a Datos móviles para activar los
datos móviles.
Realizar una llamada
1. En la pantalla de inicio, toque > .
2. Ingrese el número de teléfono con el teclado
en pantalla. Toque para borrar los dígitos
incorrectos.
3. Toque para realizar la llamada.
NOTA: Para llamar a un contacto, pulse > > >
CONTACTOS y toque un contacto con un número.
Revisar el correo de voz
1. En la pantalla de inicio, toque > .
2. Mantenga pulsada la tecla 1. Si se le solicita,
ingrese la contraseña del correo de voz.
3. Siga las indicaciones de voz para escuchar y
administrar los mensajes de voz.
NOTA: Para obtener información detallada,
comuníquese con el proveedor del servicio.
Crear un nuevo contacto
1. En la pantalla de inicio, toque > .
2. Toque , o CREAR UN NUEVO CONTACTO (si no
hay contactos).
3. Ingrese el nombre del contacto, los números de
teléfono, las direcciones de correo electrónico y otra
información, como se muestra.
4. Toque para guardar el contacto.
Importar contactos en lotes
1. En la pantalla de inicio, toque > .
2. Toque > Importar/Exportar > Importar desde
almacenamiento/Importar desde tarjeta SIM.
3. Si se le solicita, seleccione una cuenta en la que
desea guardar los contactos.
4. Si se le solicita, elija importar uno, varios o todos los
archivos vCard.
1. En la pantalla de inicio, toque > .
2. Ingrese los destinatarios y el mensaje de texto. Si
desea enviar un MMS, toque para agregar un
archivo adjunto.
3. Toque para enviar el mensaje.
No envíe mensajes de texto mientras conduce.
Congurar Gmail™
1. En la pantalla de inicio, toque > .
NOTA: Si ya ingresó una cuenta Google™ (por ejemplo, durante la
conguración inicial del teléfono), toque IR A GMAIL. Si desea agregar otra
cuenta Gmail, toque Agregar otra dirección de correo electrónico y siga
las instrucciones.
2. Toque Agregar una dirección de correo electrónico > Google >
SIGUIENTE.
3. Ingrese el correo electrónico actual de Google o toque Crear una nueva
cuenta.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para congurar
la cuenta.
Congurar el correo electrónico
1. En la pantalla de inicio, toque y seleccione un
servidor de correo electrónico.
NOTA: Si ya hay congurada otra cuenta de correo
electrónico, toque > Conguración > Agregar
cuenta y seleccione el tipo de cuenta que necesita.
2. Ingrese la dirección de correo electrónico.
3. Ingrese la contraseña, toque SIGUIENTE y siga las
instrucciones en pantalla.
Tomar una foto
1. En la pantalla de inicio, toque .
2. Apunte la cámara al sujeto y realice cualquier ajuste necesario.
3. Toque .
Grabar un video
1. En la pantalla de inicio, toque .
2. Toque VIDEO.
3. Apunte la cámara al sujeto y realice cualquier ajuste necesario.
4. Toque para iniciar y detener la grabación.
SUGERENCIA: Mientras la grabación está en curso, puede tocar / para
pausar o reanudar la grabación, o tocar para guardar el cuadro como una
foto.
1. En la pantalla de inicio, toque > .
2. Toque Todas las canciones.
3. Tocar una canción para reproducirla.
Tocar para ver la lista de
reproducción actual (cola)
Opciones de acceso
adicionales
Agregar la canción a sus
favoritos
Alternar modo de
repetición
Arrastre el control deslizante
para saltar a cualquier parte
de la canción
Alternar modo aleatorio
Control de reproducción: saltar canciones o
pausar y reanudar la reproducción
Ver detalles de la pista
Carátula del álbum
(si está disponible)
Tocar para volver a la
biblioteca de música
Información de la
canción y del artista
Conectar a auriculares Bluetooth®
Active los auriculares Bluetooth (o cualquier otro
dispositivo que desee emparejar con el teléfono) y
cámbielo al modo de emparejamiento. Consulte la
guía del usuario de los auriculares para obtener más
información.
1. En la pantalla de inicio, toque > > Bluetooth.
2. Deslice el interruptor de encendido/apagado si
Bluetooth está desactivado. Cuando Bluetooth esté
activado, aparece el ícono en la barra de estado.
NOTA: El teléfono examina automáticamente y
muestra los ID de todos los dispositivos Bluetooth
dentro del alcance. Puede tocar > Actualizar para
volver a examinar.
3. Toque el ID de los auriculares. Si se le solicita,
ingrese un código de acceso.
4. Si es necesario, toque el ID de los auriculares
emparejados para conectarse.
SUGERENCIA: Toque el ID de los auriculares y luego
Aceptar para nalizar la conexión.
Google Play tiene decenas de miles de juegos y aplicaciones
para que disfrute. Antes de comenzar, asegúrese de haber
iniciado sesión en su cuenta de Google.
1. En la pantalla de inicio, toque .
2. Encuentre las aplicaciones que necesita por categoría o
escriba en el campo de búsqueda.
3. Toque la aplicación para ver una descripción más
detallada.
4. Toque INSTALAR (aplicaciones gratuitas) o el precio
(aplicaciones de pago).
NOTA: Se requiere un método de pago (como Google
Wallet™) para comprar aplicaciones.
5. Lea los permisos de las aplicaciones y toque ACEPTAR.
PRECAUCIÓN: Una vez instaladas, algunas aplicaciones
pueden acceder a muchas funciones de un número
considerable de datos personales. Play Store le mostrará a
qué puede acceder la aplicación.
6. Para las aplicaciones de pago, siga las instrucciones
adicionales en pantalla para el pago.
7. Espere que la aplicación se descargue e instale
automáticamente. Es necesario autorizar el pago antes de que se inicie la
descarga de las aplicaciones de pago.
8. La aplicación se instala correctamente cuando aparece el ícono en la
barra de estado. Puede encontrar la aplicación nueva después de pulsar
> .
NOTA: El contenido al que puede acceder en Play Store depende de su
región y del proveedor de servicio.
Energía de radiofrecuencia (RF)
Este teléfono se diseñó y fabricó para que no exceda los límites de emisión para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecida por la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos.
Durante las pruebas de SAR, este dispositivo se ajustó para transmitir en su nivel más alto de potencia certicada en
todas las bandas de frecuencia probadas, y se colocó en posiciones que simulan la exposición a RF en el uso en la cabeza
sin separación, y cerca del cuerpo con una separación de 0,6 pulgadas (15 mm). Aunque se determinó SAR en el nivel de
potencia certicado más alto, el nivel SAR real del dispositivo mientras está en funcionamiento puede ser bastante inferior
al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se diseñó en múltiples niveles de potencia ya que solo usa la potencia
necesaria para conectarse a la red. En general mientras más cerca esté de la antena de una estación de base inalámbrica,
menor será la salida de potencia.
La norma de exposición para dispositivos inalámbricos utiliza una unidad de medición conocida como Tasa de absorción
especíca, o SAR. El límite SAR establecido por la FCC es 1,6 W/kg.
Este dispositivo cumple con SAR respecto a los límites de exposición no controlados/para exposición general en ANSI/IEEE
C95.1-1992 y se ha probado de acuerdo con los métodos y procedimientos de medición especicados en IEEE1528.
La FCC otorgó una autorización de equipo para este modelo con todos los niveles de SAR informados que se evaluaron
de conformidad con las pautas de exposición de RF de la FCC. La información de SAR en este modelo está registrada en la
FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información de www.fcc.gov/oet/ea/fccid después de buscar en
FCC ID: SRQ-Z557BL.
Para este dispositivo, el valor de SAR informado más alto para uso en la cabeza es de 0,63 W/kg y para uso cerca del cuerpo
es de 1,19 W/kg.
Si bien existen diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen con los
requisitos gubernamentales.
El cumplimiento de SAR para el funcionamiento en el cuerpo se basa en una distancia de separación de 0,6 pulgadas (15
mm) entre la unidad y el cuerpo humano. Transporte este dispositivo al menos a 0,6 pulgadas (15 mm) del cuerpo para
garantizar el cumplimiento con el nivel de exposición a la RF o menor al nivel informado. Para admitir el funcionamiento
en el cuerpo, elija los sujetadores de cinturón o las fundas, que no contienen componentes metálicos, para mantener una
separación de 0,6 pulgadas (15 mm) entre este dispositivo y su cuerpo.
El cumplimiento de la exposición de RF con cualquier accesorio en el cuerpo, que contenga metal, no se probó ni certicó,
y se debe evitar el uso de ese accesorio en el cuerpo.
Regulaciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario de
operar el equipo.
Las antenas que utiliza este transmisor no deben localizarse en el mismo sitio ni operar en conjunto con otra antena o
transmisor.
Este equipo se sometió a ensayos, y se concluyó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B de acuerdo
con la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo no provoca interferencias dañinas en
la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el
usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientaroreubicarlaantenaderecepción.
• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conectarelequipoauntomacorrientedeuncircuitodistintoalqueestáconectadoelreceptor.
• Paraobtenerayuda,consultealdistribuidoroauntécnicoconexperienciaenradio/televisión.
Requisitos de compatibilidad con audífonos de la FCC (HAC) para teléfonos móviles
En 2003, la FCC adoptó reglas para que los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con los audífonos y los
implantes cocleares. Aunque los teléfonos inalámbricos analógicos normalmente no causan interferencia con los
audífonos o los implantes cocleares, en ocasiones los teléfonos inalámbricos digitales sí lo hacen debido a la energía
electromagnética emitida por la antena del teléfono, la luz de fondo u otros componentes. Su teléfono cumple los
requisitos de compatibilidad con audífonos de la FCC (ANSI C63.19- 2011). Mientras algunos teléfonos inalámbricos
se usan cerca de algunos dispositivos de audición (audífonos e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un
sonido de zumbido o silbido. Algunos dispositivos de audición son más inmunes que otros a este ruido de interferencia
y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan. La industria de teléfonos inalámbricos ha
desarrollado un sistema de clasicación de teléfonos inalámbricos para ayudar a que los usuarios de dispositivos de
audición encuentren los teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos de audición. No se han clasicado
todos los teléfonos. Los teléfonos que ya se evaluaron tienen la clasicación impresa en la caja o en una etiqueta dentro
de la caja. Las clasicaciones no son garantías. Los resultados variarán según el dispositivo de audición del usuario y
la pérdida de la audición. Si su audífono resulta ser vulnerable a las interferencias, es posible que no pueda utilizar un
teléfono clasicado correctamente. La mejor forma de evaluar si se adapta a sus necesidades personales es probar el
teléfono con el audífono puesto.
Este teléfono se probó y clasicó para uso con audífonos para algunas de las tecnologías inalámbricas que utiliza. Sin
embargo, es posible que en este teléfono se utilicen algunas tecnologías inalámbricas nuevas que aún no se hayan
probado para determinar su compatibilidad con audífonos. Es importante que pruebe cada una de las diferentes
funciones del teléfono en diferentes lugares, con su audífono o implante coclear, para determinar si oye algún sonido que
haga interferencia. Comuníquese con su proveedor de servicios o el fabricante del teléfono para obtener información
acerca de la compatibilidad con audífonos. Si tiene preguntas acerca de las políticas de cambios y devoluciones,
comuníquese con el proveedor de servicios o el vendedor del teléfono.
Clasicaciones M: Los teléfonos con clasicación M3 o M4 cumplen los requisitos de la FCC y es probable que generen
menos interferencia a los dispositivos de audición que los teléfonos sin etiqueta. M4 es la clasicación mejor/superior de
las dos.
Clasicaciones T: Los teléfonos con clasicación T3 o T4 cumplen los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con el telecoil del dispositivo de audición (“conmutador T” o “conmutador telefónico”) que los teléfonos sin
clasicar. T4 es la clasicación mejor/superior de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los dispositivos de audición
tienen telecoil).
Su teléfono cumple con la clasicación de nivel M4/T3.
Los dispositivos de audición también pueden estar clasicados. El fabricante de su audífono o el profesional especializado
en problemas de audición pueden ayudarlo a encontrar esta clasicación. Para obtener más información sobre la
compatibilidad con audífonos de la FCC, visite http://www.fcc.gov/cgb/dro.
Requisitos de CTIA
• Nodesarmeniabra,aplaste,dobleodeforme,pincheodestruyalabatería.
• Nomodiquenirefabrique,intenteinsertarobjetosextrañosenlabatería,sumerjaoexpongaalaguauotroslíquidos,
al fuego, explosiones u otros peligros.
• Utilicelabateríasoloparaelsistemaparaelqueseespecicó.
• Utilicelabateríasoloconunsistemadecargaquesehayacalicadoconelsistemadeacuerdoconlosrequisitosde
certicación de CTIA para cumplimiento del sistema de batería con IEEE 1725. El uso de una batería o cargador no
calicado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, ltración u otro peligro. Solo los proveedores de servicio
autorizados deben reemplazar la batería (si la batería no es reemplazable por el usuario).
• Noprovoquecortocircuitosenunabateríanipermitaqueobjetosconductivosmetálicosentrenencontactoconlos
terminales de la batería.
• Reemplacelabateríasoloporotraquecuenteconcalicaciónparaelsistemadeacuerdoconestanorma,IEEE-
Std-1725. El uso de una batería no calicada puede presentar un riesgo de incendio, ltración u otro peligro.
• Elimineoportunamentelasbateríasusadasdeacuerdoconlasregulacioneslocales.
• Sedebesupervisarelusodelabateríaporpartedelosniños.
• Evitedejarcaerelteléfonoolabatería.Sielteléfonoolabateríasecaen,enespecialsobreunasuperciedura,yel
usuario sospecha de daños, llévelo a un centro de servicio para su inspección.
• Elusoinadecuadodelabateríapuedeprovocarunincendio,explosiónuotropeligro.
• ElteléfonosolodebeconectarseaadaptadorescerticadosporCTIA,productosconellogotipoUSB-IFoproductos
que hayan completado el programa de cumplimiento USB-IF.
Distracción
Conducción
Se debe prestar completa atención a la conducción en todo momento a n de reducir el riesgo de un accidente. El uso
de un teléfono al conducir (incluso con un kit de manos libres) puede provocar distracción y llevar a un accidente. Debe
cumplir con las leyes y regulaciones locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos al conducir.
Operación de maquinaria
Se debe prestar completa atención a la operación de maquinaria a n de reducir el riesgo de un accidente.
Manipulación de productos
Declaración general sobre la manipulación y el uso
Usted es el único responsable de la forma en que usa el teléfono y cualquier consecuencia del uso.
Siempre debe apagar el teléfono cuando su uso esté prohibido. El uso del teléfono está sujeto a medidas de seguridad
diseñadas para proteger a los usuarios y el medio ambiente.
• Siempretrateconcuidadoelteléfonoysusaccesorios,ymanténgalosenunlugarlimpio.
• Mantengalapantallaylalentedelacámaralimpias.Lapantallaolalentedelacámarasuciaspuedenreducirla
reacción del teléfono a sus operaciones o disminuir la calidad de la imagen.
• Limpieelteléfonoysusaccesoriosconunmaterialsuave,comounpañodelimpiezaparalentesópticos.Nouse
alcohol u otras sustancias corrosivas para limpiar ni permita que ingresen al interior.
• Noexpongaelteléfonoosusaccesoriosallamasabiertasoaproductosdetabacoencendidos.
• Noexpongaelteléfonoosusaccesoriosalíquidos,condensaciónoaltahumedad.
• Nodejecaer,arrojeniintentedoblarelteléfonoosusaccesorios.
• Noutiliceproductosquímicosfuertes,solventesdelimpiezaniaerosolesparalimpiareldispositivoosusaccesorios.
• Nopinteelteléfonoosusaccesorios.
• Nointentedesarmarelteléfonoosusaccesorios;solopersonalautorizadopuedellevaracaboestatarea.
• Noexpongaelteléfonoosusaccesoriosaunambientecontemperaturasextremasoquepuedaalcanzarlas,mínimo
de 23 °F y máximo de 122 °F (mínimo de - 5 °C y máximo de + 50 °C).
• Nocoloqueelteléfonodentrodeequiposdecalefacciónocercadeestos,oencontenedoresdealtapresióncomo
calentadores de agua, hornos microondas o utensilios de cocina calientes. De lo contrario, se puede dañar el teléfono.
• Compruebelasregulacioneslocalesenbúsquedadeproductoselectrónicos.
• Notransporteelteléfonoenelbolsillotraseroyaquesepodríaquebrarsisesientasobreél.
Niños pequeños
No deje el teléfono y sus accesorios al alcance de niños pequeños ni permita que jueguen con estos.
Podrían herirse a ellos mismos o a otras personas, o podrían dañar accidentalmente el teléfono.
El teléfono contiene pequeñas piezas y bordes losos que podrían provocar una lesión o desprenderse y crear un riesgo
de asxia.
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no permita que dispositivos electrónicos o medios magnéticos estén cerca del
teléfono por un período prolongado.
Descarga electrostática (ESD)
No toque los conectores metálicos de la tarjeta micro-SIM.
Antena
No toque la antena innecesariamente.
Posición de uso normal
Al realizar o recibir una llamada telefónica, sostenga el teléfono cerca de la oreja, con la parte inferior orientada hacia la
boca.
Bolsas de aire
No coloque el teléfono en el área sobre la bolsa de aire o en el área de despliegue de esta, ya que generalmente se ina
con mucha fuerza y podría provocar una lesión grave.
Coloque el teléfono de manera segura antes de conducir el vehículo.
Convulsiones/desmayos
El teléfono puede producir una luz brillante o parpadeante. Un pequeño porcentaje de personas puede ser susceptible a
desmayos o convulsiones (aunque nunca haya tenido una) si se expone a luces parpadeantes o patrones de luces, como
al jugar juegos o ver videos. Si ha experimentado convulsiones o desmayos, o tiene antecedentes familiares de estas
ocurrencias, consulte a un médico. Para reducir el riesgo de desmayos o convulsiones, puede usar el teléfono en una
habitación bien iluminada y tomar descansos frecuentes.
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Para minimizar el riesgo de lesiones por esfuerzo repetitivo (RSI) al enviar mensajes de texto o jugar juegos con el teléfono:
• Nosujeteelteléfonoconmuchafuerza.
• Pulselosbotonesconsuavidad.
• Uselasfuncionesespecialesdiseñadasparaminimizareltiempodepulsacióndebotones,comolasplantillasde
mensajes y el texto predictivo.
• Tomedescansosfrecuentesparaestirarseyrelajarse.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono inalámbrico, funciona con señales de radio, las que no pueden garantizar una
conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, no debe conar exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las
comunicaciones de emergencia.
Ruido alto
Este teléfono es capaz de producir ruidos muy altos, lo que puede dañar su audición. Baje el volumen antes de usar
auriculares con cable, auriculares Bluetooth u otros dispositivos de audio.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse durante la carga y el uso normal.
Seguridad eléctrica
Accesorios
Utilice solo accesorios aprobados.
No conecte a productos o accesorios incompatibles.
Procure no tocar objetos metálicos, como monedas o llaveros, ni permita que entren en contacto o cortocircuiten los
terminales del conector de carga.
Nunca pinche la supercie del teléfono con objetos alados.
Conexión a un automóvil
Busque asesoría profesional al conectar una interfaz telefónica al sistema eléctrico del vehículo.
Productos defectuosos y dañados
No intente desarmar el teléfono o sus accesorios.
Solo personal calicado debe realizar mantenimiento o reparar el teléfono o sus accesorios.
Si el teléfono (o sus accesorios) se sumergieron en agua, se pincharon o estuvieron sujetos a una caída fuerte, no lo use
hasta que un centro de servicio autorizado lo haya inspeccionado.
Interferencia de radiofrecuencia
Declaración general sobre la interferencia
Se debe tener cuidado al usar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos o audífonos.
Consulte al médico y los fabricantes de dispositivos para determinar si la operación del teléfono puede interferir con el
funcionamiento de los dispositivos médicos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 cm entre el teléfono móvil
y el marcador para evitar una posible interferencia con el marcapasos. Para ello, use el teléfono en la oreja contraria al
marcapasos y no lo transporte en el bolsillo del pecho.
Audífonos
Las personas que usan audífonos u otros implantes cocleares pueden experimentar ruidos de interferencia al utilizar
dispositivos inalámbricos o cuando haya uno cerca.
El nivel de interferencia dependerá del tipo de dispositivo de audición y la distancia desde la fuente de interferencia,
por lo que aumentar la separación entre ellos puede reducir la interferencia. También puede consultar al fabricante del
dispositivo de ayuda para analizar alternativas.
Equipo médico
Apague el dispositivo inalámbrico cuando se le solicite hacerlo en hospitales, clínicas o instituciones de salud. Estas
solicitudes se diseñaron para evitar la posible interferencia con equipos médicos sensibles.
Aviones
Apague el dispositivo inalámbrico siempre que el personal del aeropuerto o de la aerolínea se lo solicite.
Consulte al personal de la aerolínea sobre el uso de dispositivos inalámbricos a bordo del avión y active el modo avión del
teléfono mientras permanezca dentro de la aeronave.
Interferencia en vehículos
Tenga en cuenta que debido a la posible interferencia a los equipos electrónicos, algunos fabricantes de vehículos
prohíben el uso de teléfonos móviles a menos que se incluya un kit de manos libres con una antena externa en la
instalación.
Ambientes explosivos
Estaciones de servicio y atmósferas explosivas
En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, obedezca todas las señales publicadas que solicitan apagar los
dispositivos inalámbricos, como su teléfono o equipo de radio.
Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen zonas de repostaje, bajo cubiertas de embarcaciones,
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos o combustible, zonas donde el aire tiene
productos químicos o partículas, como grano, polvo o polvo metálico.
Áreas de detonación y cápsulas detonadoras
Apague el teléfono móvil o el dispositivo inalámbrico cuando esté en un área de detonación o en zonas donde las señales
indiquen que debe apagar las “radios bidireccionales” o los “dispositivos electrónicos” con el n de no interferir con las
operaciones de detonación.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos, incluido el carbón negro, que es
reconocido por el estado de California como causante de cáncer, y el tolueno, que es reconocido por el estado
de California como causante de defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductor. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Copyright © 2017 ZTE CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, transmitir, traducir ni utilizar de ninguna forma ni por ningún
medio, electrónico o mecánico, incluido el fotocopiado o microlm, sin contar con el consentimiento previo por escrito de
ZTE Corporation. ZTE Corporation se reserva el derecho de modicar errores de impresión o actualizar las especicaciones
de esta guía sin previo aviso.
Ofrecemos autoservicio para los usuarios de nuestros dispositivos terminales inteligentes. Visite el sitio web ocial de ZTE
(en www.zteusa.com) para obtener más información sobre los modelos de producto de autoservicio y compatibles. La
información del sitio web prevalece. ZTE Corporation renuncia a toda responsabilidad debido a fallas y daños causados
por modicaciones no autorizadas del software. Las imágenes y capturas de pantalla utilizadas en esta guía pueden diferir
del producto real. El contenido de esta guía puede variar con respecto al contenido del producto o software real.
ZTE, Z557BL y los logotipos de ZTE son marcas comerciales de ZTE Corporation. Google y Android son marcas comerciales
de Google, Inc. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de ZTE Corporation se efectúa bajo licencia. El logotipo de microSDHC es
una marca comercial de SD-3C, LLC.
Las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Qualcomm y Snapdragon son marcas comerciales de Qualcomm
Incorporated, registradas en los Estados Unidos y
en otros países. Su uso se encuentra autorizado.
LTE es una marca comercial de ETSI.
Pantalla táctil y teclas de navegación
Mensajería de texto
Reproducir música
Conectividad
Google Play™
Para su seguridad
Conguración del teléfono
Conozca su teléfono
Noticaciones
Internet
Llamadas y correo de voz
Libreta de direcciones
Correo electrónico
Personalizar las pantallas de inicio
Cámara y video
Ajustar un retardo antes de que
la cámara tome una foto
Alternar entre la cámara
frontal y trasera
Activar o desactivar la función
(HDR)
Usar un modo de cámara
fotográca o de video especial
Ver sus imágenes y videos
Capturar una foto
Seleccionar un efecto de color
u otros efectos especiales
Salir de la cámara
Alternar entre los modos de
cámara de video, cámara
fotográca y cámara
fotográca manual
Cambiar el ajuste de cámara
Cambiar el ajuste de ash
GUÍA DEL
TELÉFONO Y
LAS FUNCIONES
ZTEUSA.COM
CREE SU
P
ROPIO
C
AMINO
Z557BL
Z079584509064
  • Page 1 1

Manual de Z557BL Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para