Thrustmaster T.Flight Hotas One Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Pacic
日本語
繁體中文
1/10
XBOX ONE - PC
User Manual
TECHNICAL FEATURES
1. Throttle
2. USB connector
3. Rudder connector: RJ12 Thrustmaster
Rudder (sold separately) connector
4. Rudder function via twisting handle
5. Rudder locking screw on handle
6.
Allen key to install or separate the
throttle
7. Handle resistance adjustment dial
8. Rudder via rocking button
9. Action buttons
10. VIEW GUIDE MENU buttons + LED
indicator
11. Multidirectional "Point Of View" hat-
switch
12. Xbox One/PC selector switch
2/10
GETTING TO KNOW YOUR HOTAS JOYSTICK
THROTTLE
Your joystick features a large throttle which you can use to easily control the acceleration of
your aircraft.
The throttle is detachable and may be positioned in 2 different ways, either:
Detached and separated from the joystick
(to re-create authentic piloting conditions)
Attached to the joystick
(for greater stability and to take up less space).
By default, the throttle comes detached from the joystick.
To attach the throttle to the joystick:
1. Turn both items upside down (the throttle and the joystick).
2. Take the Allen key (6) attached underneath the base of the joystick.
3. Position the throttle to the left of the joystick.
Insert the connecting tab on the left of the joystick's base into the opening on the right
hand side of the throttle.
4. Using the key, tighten the two Allen screws underneath the base
(located on the left-hand side of the joystick's base).
5. Wind up the throttle cable and thread it through the cable guide slot.
6. Put the Allen key back in its place so as not to lose it.
Carry out this procedure in reverse to detach the throttle from the joystick.
ADJUSTABLE HANDLE RESISTANCE
Depending on your style of gaming, you may wish to have an ultra-sensitive joystick, which
responds to the slightest touch, or you may prefer to have a firmer joystick, which offers
some resistance when you move it.
Your joystick's handle resistance is adjustable, in order to adapt to all players. To adjust it,
use the handle resistance adjustment dial (7) located underneath your joystick's base.
3/10
RUDDER FUNCTION
Your joystick features a rudder function, which in a plane corresponds to the pedals used by
the pilot to turn the steering, allowing the plane to pivot around its vertical axis (therefore
making the plane turn left or right). This rudder function is accessible on your joystick by
rotating the handle to the left or right.
This rudder function is accessible in three ways:
- on your joystick by rotating the handle (4) to the left or right.
- via the rocking button (8) on the throttle.
- or via the TFRP RUDDER rudder pedals system (sold separately).
If you are only using the rocking button (or if you are not using the rudder function), you can
disable the handle's rotation thanks to the locking screw (5) located on the base of the
joystick. Use a flat head screwdriver to change the screw’s position and thus lock/unlock the
rudder function.
INSTALLING THE TFRP RUDDER
ON THE T.FLIGHT HOTAS ONE JOYSTICK
The T.Flight Hotas One joystick has 8 axes, including 3 axes reserved for the TFRP
RUDDER rudder pedals system (sold separately).
The TFRP RUDDER rudder pedals system connects directly to the joystick.
1. Connect the rudder pedals systems male RJ12 connector to the female RJ12 connector
(3) located at the back of the joystick.
2. Connect the joysticks USB connector (2) to one of your PCs USB ports.
Important notes regarding the automatic calibration of axes:
- Always keep the rudders axis centered when connecting the TFRP rudder pedals system
to the joystick. Never put your feet on the rudder pedals.
- The pedals’ 3 axes calibrate themselves automatically after a few movements and once the
physical stops of the rudders axis and of the differential brakes’ 2 axes have been reached.
MULTIDIRECTIONAL "POINT OF VIEW" HAT-SWITCH
Your joystick features a “Point Of View” hat-switch (11) which, as its name indicates, allows
you (in games which permit) to instantly view everything that’s going on around your plane.
To do so, simply go to your game’s configuration menu and program the different views (rear
view, left view, right view, and also external views) onto the directions of the “Point Of View”
hat-switch.
Of course, you can also use the “Point Of View” hat-switch for other functions instead (firing,
etc.).
4/10
XBOX ONE
INSTALLATION ON XBOX ONE
1. Set the selector switch (12) to Xbox before connecting the USB cable.
2. Connect the USB connector (2) to one of your system’s USB ports.
3. Switch on your console.
4. The joystick’s LED indicator lights up in white.
5. Launch a game that supports the Flight Stick mode.
You are now ready to play!
LIST OF COMPATIBLE XBOX ONE GAMES
On Xbox One, the T.Flight Hotas One:
- Is only compatible with the games that support the Flight Stick mode.
- Is recognized in games as a real joystick and not a gamepad, for better responsiveness
and enhanced precision, and possibility to access the joysticks options in these games.
A list of Xbox One games compatible with the joystick is available at
http://support.thrustmaster.com
. Go to Joysticks / T.Flight Hotas One, then select Games
Settings.
This list will be added to regularly, with the arrival of new Xbox One games compatible with
T.Flight Hotas One.
5/10
PC
INSTALLATION ON PC
1. Set the selector switch (12) to PC before connecting the USB cable.
2. Go to http://support.thrustmaster.com/
. Click Joysticks / T.Flight Hotas One, then
select Drivers. Download and install the PC driver and its customized interface for the
Windows Control Panel.
3. Once the PC driver is installed, connect the USB connector (2) to one of your PCs USB
ports.
4. To access the Control Panel, select:
- Start / Apps / Thrustmaster / Control Panel (in Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel (in Windows® 7)
The Game Controllers dialog box is displayed.
The device appears onscreen with the name T.Flight Hotas One and the status OK.
5. In the Game Controllers dialog box, click Properties to test and view all functions.
6/10
You are now ready to play!
NOTES ON PC
- On PC, in 4/6 axes mode, the throttles rocking button and the rudder axis on the TFRP
rudder pedals system (sold separately) are coupled with the handles rotation.
The joysticks LED indicator lights up in white.
- On PC, in 5/8 axes mode, the throttles rocking button and the rudder axis on the TFRP
rudder pedals system (sold separately) become independent of the handles rotation,
thereby providing 3 additional progressive axes.
The joysticks LED indicator goes off.
To instantly switch between one mode and the other, simply press the XBOX GUIDE
button.
7/10
UPDATING YOUR JOYSTICKS FIRMWARE
The firmware included in your joystick’s base can be updated to a more recent version
featuring product enhancements.
To display the firmware version that your Joystick is currently using and update it if required:
on PC, visit http://support.thrustmaster.com
. Click Joysticks / T.Flight Hotas One, then
select Firmware and follow the instructions describing the download and installation
procedure.
TROUBLESHOOTING AND WARNINGS
My joystick doesn’t function correctly or appears to be improperly calibrated:
- Make sure that the selector switch (12) is set to the proper position (Xbox or PC) before
connecting the USB cable to the console or PC.
- Switch off your console or your PC, disconnect your joystick, reconnect your joystick and
then re-launch your game.
- When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not
move them (to avoid any calibration problems).
My joystick is too sensitive or not sensitive enough:
- Your joystick self-calibrates on its own after you have made a few movements on the
different axes.
- In your game’s “Options / Controller / Gamepad or Joystick menu: Adjust the sensitivity or
dead zones for your controller (if this option is available).
- Adjust the handle resistance using the dial (7) located under your joystick’s base.
The rudder function is too sensitive:
- Disable the handle's rotation using the locking screw (5) located on the base of the joystick
and use the rocking button for the rudder function.
HELP FILES AND FAQS (NOT INCLUDED IN THIS MANUAL)
Please visit http://support.thrustmaster.com. Click Joysticks / T.Flight Hotas One, then
select Manual or FAQ.
8/10
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from
defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for
conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years
from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an
action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the
consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding
country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the date of
original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will
indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any
other location indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either replaced
or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any
period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this
period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the date on which the product in question is
made available for reconditioning, if the date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the
date of the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries
(including for consequential damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster
product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of
inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or
manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element,
including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for
this product); (2) if the product has been used for any use other than home use, including for professional or commercial
purposes (game rooms, training, competitions, for example); (3) in the event of failure to comply with the instructions
provided by Technical Support; (4) to software, said software being subject to a specific warranty; (5) to consumables
(elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for
example); (6) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at public
auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her country are not
affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party
authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which
Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions for example, due to the
simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process and by providing the consumer with the required
spare part(s), where applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not provide, in principle, any
reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external
housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental
damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from State to State or Province to Province.
9/10
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all
liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2)
failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for
example); (4) normal wear; (5) the use of the product for any use other than home use, including for professional or
commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example). If permitted under applicable law, Guillemot and its
subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster
product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other
elements not supplied by Guillemot for this product).
DECLARATION OF CONFORMITY
CANADIAN COMPLIANCE NOTICE: this Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
USA COMPLIANCE NOTICE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
TECHNICAL SUPPORT
http://support.thrustmaster.com
10/10
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of
Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not
binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one
country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point
for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can
make a significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colours and decorations may vary.
Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU and Turkey only
*
*
1/10
XBOX ONE - PC
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Manette des gaz
2 Connecteur USB
3 Connecteur de palonnier RJ12
Thrustmaster Rudder (vendu
séparément)
4 Palonnier par rotation du manche
5 Vis de blocage du palonnier sur le
manche
6 Clé Allen pour installer ou séparer la
manette des gaz du manche
8 Palonnier par bouton bascule
9 Boutons d’action
10 Boutons VIEW GUIDE MENU
+ Voyant lumineux
11 Croix multidirectionnelle Point de
vue
12 Sélecteur Xbox One/PC
2/10
À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK HOTAS
MANETTE DES GAZ
Votre joystick dispose d’une imposante manette des gaz grâce à laquelle vous pourrez
aisément contrôler l’accélération de votre appareil.
La manette des gaz est amovible et peut-être positionnée de 2 manières différentes :
- Soit détachée et séparée du manche
(pour récréer les véritables conditions de pilotage)
- Soit fixée au manche
(pour un gain de stabilité et de place).
La manette des gaz est livrée par défauttachée du manche.
Pour fixer la manette des gaz au manche :
1. Retournez les 2 éléments (manette des gaz et manche)
2. Prenez la clé Allen (6) fixée sous la base du manche.
3. Positionnez la manette des gaz à gauche du manche.
Insérez le crochet qui est situé sur la gauche du manche dans la fente qui est situé à droite
de la manette des gaz.
4. A l’aide de la clé, vissez les deux vis Allen sous la base
(situées à l’extrémité gauche de la base du manche).
5. Enroulez et fixez le câble de la manette des gaz dans le passe-fil prévu à cet effet.
6. Remettez la clé Allen dans son emplacement pour ne pas l’égarer. Effectuez l’opération
inverse pour détacher la manette des gaz du manche.
RESISTANCE DU MANCHE AJUSTABLE
Selon votre façon de jouer, vous voudrez un joystick ultra-sensible, qui réponde à la moindre
impulsion, ou au contraire un joystick plus dur, qui présente une certaine résistance lorsque
vous le manipulez.
La résistance du manche de votre joystick est ajustable pour s’adapter à tous les joueurs.
Utilisez pour cela la molette de réglage de la résistance (7) située sous la base de
votre joystick.
3/10
FONCTION PALONNIER
Votre joystick dispose d’une fonction palonnier, qui correspond dans un avion aux pédales
actionnées par le pilote pour faire braquer la gouverne de direction, permettant de faire
pivoter l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche
ou la droite).
Cette fonction palonnier est accessible de trois façons :
- sur votre Joystick par rotation du manche (4) vers la gauche ou la droite
- via le bouton bascule (8) sur la manette des gaz
- ou via le palonnier TFRP RUDDER (vendu séparément).
Si vous utilisez uniquement le bouton bascule (ou que vous n’utilisez
pas
la
fonction
palonnier), vous pouvez alors désactiver la rotation du manche grâce à la vis de blocage (5)
située à la base du manche. Utilisez un tournevis à tête plate pour modifier sa position et
ainsi verrouiller/déverrouiller la rotation du manche.
INSTALLATION DU PALONNIER TFRP RUDDER
SUR LE JOYSTICK T.FLIGHT HOTAS ONE
Le joystick T.Flight Hotas One possède 8 axes, dont 3 axes sont réservés au palonnier
TFRP RUDDER (vendu séparément).
Le palonnier TFRP RUDDER se branche directement sur le joystick.
1. Branchez le connecteur mâle RJ12 du pédalier sur le connecteur femelle RJ12 (3) situé à
l’arrière du joystick.
2. Branchez le connecteur USB du joystick (2) sur l’un des ports USB de votre PC.
Remarques importantes relatives à la calibration automatique des axes :
- Laissez toujours l’axe du palonnier centré lorsque vous branchez le pédalier TFRP sur le
joystick. Ne posez pas les pieds sur le palonnier.
- Les 3 axes des pédales se calibrent automatiquement après quelques mouvements et une
fois que les butées physiques de l’axe du palonnier et des 2 axes de freins différentiels sont
atteintes.
CROIX MULTIDIRECTIONNELLE POINT DE VUE
Votre joystick est doté d’une croix multidirectionnelle Point de Vue (11) qui, comme son
nom l’indique, vous permettra (dans les jeux le permettant) de surveiller instantanément
tout ce qui se passe autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de
configuration de votre jeu, de programmer les différentes vues (vue arrière, vue sur la
gauche, vue sur la
droite,
mais
aussi vues externes) sur les directions de la croix
multidirectionnelle Point de vue.
Vous pouvez bien entendu réserver la croix multidirectionnelle Point de vue à d’autres
utilisations (tir, etc.).
4/10
XBOX ONE
INSTALLATION SUR XBOX ONE
1. Positionnez le sélecteur (12) sur Xbox avant de brancher le câble USB.
2. Branchez le connecteur USB (2) sur un port USB de la console.
3. Allumez votre console.
4. La led du joystick s’allume en blanc.
5. Lancez un jeu compatible (supportant le mode Flight Stick)
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
LISTE DES JEUX XBOX ONE COMPATIBLES
Sur Xbox One, le T.Flight Hotas One :
- n’est compatible qu’avec les jeux supportant le mode Flight Stick.
- est reconnu dans les jeux comme un véritable Joystick (et non comme une manette). Ceci
pour une réactivité et une précision maximale ainsi que pour l’accès aux options joystick
disponibles dans ces jeux.
Liste des jeux Xbox One compatibles avec le joystick disponible sur
http://support.thrustmaster.com
dans la rubrique Joysticks / T.Flight Hotas One.
Cette liste s’étoffera régulièrement avec l’arrivée des nouveaux jeux Xbox One compatibles
avec le T.Flight Hotas One.
5/10
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Positionnez le sélecteur (12) sur PC avant de brancher le câble USB.
2. Allez sur http://support.thrustmaster.com/
. Cliquez sur Joysticks / T.Flight Hotas
One, puis sélectionnez Pilotes. Téléchargez et installez le pilote PC et son interface
personnalisée du Control Panel Windows.
3. Une fois le pilote PC installé, branchez le connecteur USB (2) sur l’un des ports de votre
PC.
4. Pour accéder au Control Panel, sélectionnez :
- Démarrer / Applications / Thrustmaster / Control Panel ou Panneau de configuration
(sous Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / Control Panel ou Panneau de
configuration (sous Windows® 7)
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu s’affiche.
Le périphérique apparaît à l’écran sous le nom T.Flight Hotas One et l’état OK.
5. Dans la boîte de dialogue Contrôleurs de jeu, cliquez sur Propriétés pour tester et
visualiser l’ensemble des fonctions.
6/10
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUES SUR PC
- Sur PC, en mode 4/6 axes, le bouton bascule et l’axe de gouvernail du palonnier TFRP
RUDDER (vendu séparément) sont couplés avec la rotation du manche.
La led du joystick s’allume en blanc.
- Sur PC, en mode 5/8 axes, le bouton bascule et l’axe de gouvernail du palonnier TFRP
RUDDER (vendu séparément) deviennent indépendants de la rotation du manche et
apportent donc 3 axes progressifs supplémentaires.
La led du joystick s’éteint.
Pour basculer instantanément d’un mode à l’autre, appuyez simplement sur le bouton
XBOX GUIDE.
7/10
METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU JOYSTICK
Le firmware inclus dans la base du Joystick peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être
mis à jour par des versions plus récentes comportant des améliorations produits).
Pour afficher la version de firmware de votre joystick et le mettre à jour si nécessaire : sur
PC, allez sur http://support.thrustmaster.com
, cliquez sur Joysticks / T.Flight Hotas
One, puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et
d’installation.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Mon joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- Vérifiez que le sélecteur (12) est dans la bonne position (Xbox ou PC) avant de brancher
le câble USB sur la console ou le PC.
- Eteignez votre console ou votre PC, déconnectez votre joystick, rebranchez et relancez
votre jeu.
- Lorsque vous branchez votre joystick : laissez le manche, le palonnier et la manette des
gaz centrés et évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
Mon joystick est trop ou pas assez sensible :
- Votre joystick s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués
sur les différents axes.
- Dans le menu Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick de votre jeu, ajustez la
sensibilité et les zones mortes de votre contrôleur (si l’option est disponible).
- Ajustez la sistance du manche à l’aide de la molette (7) située sous la base de
votre joystick.
La fonction palonnier est trop sensible
- Désactivez la rotation du manche grâce à la vis de blocage (5) située
à
la
base du manche
et utilisez le bouton bascule pour la fonction palonnier.
AIDES & FAQ DIVERSES (non notifiées dans ce manuel)
Allez sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Joystick / T.Flight Hotas One puis
Manuel utilisateur ou FAQ.
8/10
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel
et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de
ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit
Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en
conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de
l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de
un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous
indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu
indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une
remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une
telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise
en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable
l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état
de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties
de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation
inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel
ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément
inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce
produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu,
formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (4) aux logiciels, lesdits
logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit :
piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si
le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation ne
sont pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité
mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la
chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi
française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation:
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
9/10
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on
la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix,
s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1
er
du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul
habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support
Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de
l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées
nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni
notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En aucun
cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou
dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la
limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires,
de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité
pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des
instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale
du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations,
compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout
dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement,
tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout
élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour
ce produit).
SUPPORT TECHNIQUE
http://support.thrustmaster.com
10/10
Déclaration de conformité
UTILISATEURS CANADIENS :
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster
®
est une marque déposée de
Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer
sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets
d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou
l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le
recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements
électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de
l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
*
*
1/10
XBOX ONE - PC
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE MERKMALE
1. Gashebel (Drosselklappe)
2. USB-Stecker
3. Ruderanschluss: RJ12 Thrustmaster
Ruderanschluss (separate erhältlich)
4. Ruderfunktion via Handgriffdrehung
5. Ruder-Blockerschraube am Handgriff
6. Inbusschlüssel zum Anschrauben,
resp. Abschrauben des Gashebels
7. Einstellscheibe für Widerstand Handgriff
8. Ruder via Kipphebel
9. Action-Buttons
10. ANZEIGE GUIDE MENÜ Buttons +
LED- Anzeige
11. Multidirektionaler "Point Of View"-
Kopfschalter
12. Xbox One/PC-Wahlschalter
2/10
LERNEN SIE IHREN HOTAS JOYSTICK KENNEN
GASHEBEL (DROSSELKLAPPE)
Ihr Joystick hat einen großen Gashebel, mit dem Sie wirklich einfach die Beschleunigung
Ihres Flugzeugs steuern können.
Der Gashebel kann abmontiert werden und somit in zwei unterschiedlichen Varianten
genutzt werden:
Vom Joystick getrennt
(Um authentische Flugbedingungen zu simulieren).
Mit dem Joystick verbunden
(Zur Verbesserung der Stabilität und um Platz zu sparen).
Standardmäßig wird der Gashebel vom Joystick getrennt ausgeliefert.
Um den Gashebel am Joystick zu montieren:
1. Drehen Sie die Unterseiten beider Teile nach oben (Gashebel und Joystick).
2. Nehmen Sie den Inbusschlüssel (6), der unten an der Basis des Joysticks befestigt ist.
3. Positionieren Sie den Gashebel auf der linken Seite des Joysticks.
Stecken Sie die Zunge an der linken Seite der Joystick-Basis in die Öffnung an der
echten Seite des Gashebels.
4. Mit dem Inbusschlüssel ziehen Sie die beiden Inbusschrauben unterhalb der Basis fest.
(Diese befinden sich links auf der Basis des Joysticks).
5. Wickeln Sie das Kabel des Gashebels ab und fädeln dies durch die Kabelführung.
6. Befestigen Sie den Inbusschlüssel wieder an seinem vorgesehenen Platz, so dass Sie
ihn nicht verlieren können.
Führen Sie diese Prozedur in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Gashebel wieder vom
Joystick zu trennen.
EINSTELLEN DES HANDGRIFFWIDERSTANDES
Je nach Ihrem persönlichen Spielstil könnten Sie einen hochsensitiven Joystick bevorzugen,
der auf die kleinste Bewegung reagiert. Umgekehrt wünschen Sie sich vielleicht einen
festeren Joystick, der Ihnen beim Benutzen einen gewissen Widerstand entgegensetzt. Kein
Problem, denn der Widerstand Ihres Joysticks ist je nach Ihrem Gusto verstellbar. Um den
Widerstand Ihres Joysticks zu verstellen, nutzen Sie einfach die Einstellscheibe für
Widerstand Handgriff (7), die sich unterhalb an der Joystick-Basis befindet.
3/10
RUDERFUNKTION
Ihr Joystick beinhaltet eine Ruderfunktion. Diese entspricht den Pedalen, die Piloten zur
Steuerung benutzen, Pedalen eines Flugzeugs entsprechen und dazu verwendet werden,
das Flugzeug um die vertikale Achse zu drehen. Dadurch bewegt sich das Flugzeug nach
rechts oder links. Diese Ruderfunktion ist durch die Drehung Ihres Handgriffs nach rechts
oder links verfügbar.
Sie können auf diese Ruderfunktion auf drei Wegen zugreifen:
- durch Drehung des Handgriffs (4) nach links resp. rechts,
- über den Kippschalter (8) am Gashebel.
- oder über das TFRP RUDER-System (separate erhältlich).
Falls Sie nur den Kipphebel nutzen (oder die Ruderfunktion überhaupt nicht nutzen), können
Sie die Drehung des Handgriffs dank der Ruder Blockierschraube (5) an der Joystick-Basis
blockieren. Zur Änderung der Schraubenposition benutzen Sie bitte einen Flachkopf-
Schraubendreher, um die Ruderfunktion zu blockieren/freizugeben.
EINRICHTEN DES TFRP RUDERS
AUF DEM T.FLIGHT HOTAS ONE JOYSTICK
Der T.Flight Hotas One Joystick hat 8 Achsen einschließlich 3 Achsen, die für das TFRP
RUDER-System reserviert sind (separat erhältlich).
Das TFRP RUDER-System wird direkt an den Joystick angeschlossen.
1. Stecken Sie den RJ12-Stecker des Rudersystems in die RJ12-Buchse
(3) hinten am Joystick.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des Joysticks (2) an eine freie USB-Buchse Ihres PC‘s.
Wichtiger Hinweis zur automatischen Kalibrierung der Achsn:
- Stellen Sie die Ruderachse auf jeden Fall immer mittig, bevor Sie dasTFRP Ruder-System
an den Joystick anschließen. Setzen Sie niemals Ihre Füße auf die Ruderpedale.
- Die 3 Achsen der Pedale kalibrieren sich nach einigen Bewegungen automatisch, sobald
die physischen Stopps der Ruderachse und der 2 Achsen der Differentialbremsen erreicht
sind.
MULTIDIREKTIONALER "POINT OF VIEW"-KOPFSCHALTER
Ihr Joystick verfügt über einen “Point Of View”-Kopfschalter (11), der Ihnen wie der Name
schon sagt eine Rundumsicht (bei Spielen, die diese Funktion unterstützen) um das
Flugzeug ermöglicht. Um dies zu ermöglichen, gehen Sie bitte in das Einstellungsmenü Ihres
Spiels und programmieren die verschiedenen Ansichten (rückwärtig, links, rechts aber auch
externe Ansichten) auf dem “Point Of View”-Kopfschalter.
Sie können stattdessen den “Point Of View”-Kopfschalter aber auch für andere Funktionen
nutzen (Feuern, etc.).
4/10
XBOX ONE
INSTALLATION AUF DER XBOX ONE
1. Stellen Sie den Wahlschalter (12) auf Xbox, bevor Sie das USB-Kabel anschließen.
2. Stecken Sie den USB-Stecker (2) in einen USB-Port Ihres Systems.
3. Schalten Sie Ihr System ein.
4. Die LED des Joysticks leuchtet ROT.
5. Starten Sie ein Spiel, das den Flight-Stick-Modus unterstützt.
Sie sind nun spielbereit!
LISTE DER KOMPATIBLEN XBOX ONE-SPIELE
Auf der Xbox One mit dem T.Flight Hotas One:
- Nur kompatibel mit Spielen, die den Flight-Stick-Modus unterstützen.
- Wird im Spiel als echter Joystick erkannt und nicht als Gamepad.
Für besseres Ansprechverhalten und verbesserte Präzision sowie Zugriff auf die Joystick-
Einstellungen im Einstellungsmenü dieser Spiele.
Eine Liste der kompatiblen Spiele auf der Xbox One mit diesem Joystick finden Sie auf
http://support.thrustmaster.com: gehen Sie auf Joystick / T.Flight Hotas One.
Die Liste wird regelmäßig bei Veröffentlichungen von neuen Xbox One-Spielen, die mit dem
T.Flight Hotas One kompatibel sind, aktualisiert.
5/10
PC
INSTALLATION AUF DEM PC
1. Stellen Sie den Wahlschalter (12) auf PC, bevor Sie das USB-Kabel anschließen.
2. Gehen Sie auf http://support.thrustmaster.com und klicken dann auf Joysticks /
T.Flight Hotas One, wählen Sie dann Treiber. Laden Sie den PC-Treiber herunter und
installieren diesen sowie das benutzerspezifische Interface für die Windows-
Systemsteuerung.
3. Nachdem der PC-Treiber installiert ist, stecken Sie den USB-Stecker (2) in einen freien
USB-Anschluss Ihres PC’s.
4. Um auf die Benutzersteuerung zuzugreifen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
- Start / Apps / Thrustmaster / Steuerkonsole (in Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Start / Alle Programme / Thrustmaster / Steuerkonsole (in Windows® 7)
Die Dialogbox des Game Controllers wird angezeigt.
Das Gerät wird als T.Flight Hotas One mit dem Status OK angezeigt.
5. In der Dialogbox des Game Controllers klicken Sie auf Eigenschaften, um die Funktion
zu testen sowie alle Funktionen zu sehen.
6/10
Sie können nun mit dem Spielen loslegen!
HINWEISE FÜR DEN PC
- Auf dem PC im 4/6 Achsen-Modus sind der Kippschalter des Gashebels und die
Ruderachsen auf dem TFRP-Rudersystem (separat erhältlich) mit der Handgriffdrehung
gekoppelt.
Die LED-Anzeige des Joysticks leuchtet weiß.
- Auf dem PC im 5/8 Achsen-Modus sind der Kippschalter des Gashebels sowie die
Ruderachsen auf dem TFRP-Rudersystem (separat erhältlich) unabhängig von der
Handgriffdrehung und stellen demnach zusätzlich 3 progressive Achsen zur Verfügung.
Die LED-Anzeige des Joysticks erlischt.
Um von einem Modus in den anderen zu wechseln, drücken Sie einfach den XBOX
GUIDE- Button.
7/10
FIRMWARE-AKTUALISIERUNG IHRES JOYSTICKS
Die in Ihrem Joystick implementierte Firmware kann mit einer neueren Version der Firmware
aktualisiert werden, um in den Genuss von Produktverbesserungen zu kommen.
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Joysticks anzuzeigen und ob eine Aktualisierung
eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website
http://support.thrustmaster.com auf. Dann klicken Sie auf Joystick / T.Flight Hotas One,
wählen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
FEHLERBEHEBUNG UND WARNHINWEISE
Mein Joystick funktioniert nicht richtig oder ist falsch kalibriert:
- Vergewissern Sie sich, dass der Wahlschalter (12) auf die richtige Position (Xbox oder PC)
gestellt wurde, bevor Sie das USB-Kabel an die Konsole oder den PC anschließen.
- Schalten Sie Ihre Konsole oder den PC aus. Trennen Sie den Joystick vom System und
schließen ihn danach erneut an. Starten Sie Ihr Spiel erneut.
- Beim Anschluss Ihres Joysticks: Stellen Sie Handgriff, Ruder und Gashebel mittig und
bewegen diese danach nicht mehr (um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden).
Mein Joystick ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug:
- Ihr Joystick kalibriert sich automatisch von allein, nachdem Sie einige Bewegungen auf
verschiedenen Achsen ausgeführt haben.
- Im Einstellungsmenü “Options / Controller / Gamepad oder Joystick” Ihres Spiels: Stellen
Sie die Empfindlichkeit oder die Totzonen für Ihren Controller ein (falls diese Option
verfügbar ist).
- Justieren Sie den Widerstand des Handgriffes mittels der Einstellscheibe (7), die sich
unterhalb Ihrer Joystick-Basis befindet.
Die Ruderfunktion ist zu empfindlich:
- Deaktivieren Sie die Handgriffdrehung mittels der Blockierschraube (5) an der Joystick-
Basis und nutzen stattdessen den Kipphebel für die Ruderfunktion.
HILFEDATEIEN UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (NICHT IN
DIESEM HANDBUCH ENTHALTEN)
Gehen Sie bitte auf http://support.thrustmaster.com. Dann klicken Sie auf Joystick /
T.Flight Hotas One und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus.
8/10
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France
(fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in
Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich
des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum
von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die
Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster
Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt
des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem
entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1)
Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie
unverzüglich den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt
bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des
technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des
technischen Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte hrend der
Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das Produkt
während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird diese Zeit der
restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der Wunsch des
Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das fragliche Produkt zur
Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur Instandsetzung zur
Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach geltendem Recht
zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die
Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach
geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für
einen bestimmten Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch
Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund aber nicht durch Material-
oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster
Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere
Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Falls das Produkt für eine
andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich für professionelle oder kommerzielle
Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe) verwendet wird; (3) Im Falle der Nichteinhaltung der
durch den technischen Support erteilten Anweisungen; (4) Durch Software. Die besagte Software ist
Gegenstand einer speziellen Garantie; (5) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der
Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset
oder für Kopfhörer); (6) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (7)
Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung verkauft wurde. Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf
Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
9/10
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische
Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden
Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der Kunde
nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie der
Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist durchzuführen
zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen Geheimhaltung des
Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu schützen,
bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile für alle
Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot")
und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden
Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2)
Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall);
(4) normalem Verschleiß; (5) Die Verwendung des Produkts für jedwede andere Nutzung als zum privaten
Hausgebrauch, einschließlich professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training,
Wettkämpfe). Wenn nach anwendbarem Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen
jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt
beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software
oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile,
Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
TECHNISCHER SUPPORT
http://support.thrustmaster.com
10/10
COPYRIGHT
© Guillemot Corporation S.A. 2017. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster
®
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen
Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
Hinweise zum Umweltschutz
In der Europäischen Union: Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über
den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Für alle anderen Länder: Bitte beachten Sie die lokalen Entsorgungsrichtlinien/-Gesetze
bezüglich elektrischen und elektronischen Equipments.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.
Plastikhalterungen und Aufkleber bitte vor der Nutzung des Produktes entfernen.
www.thrustmaster.com
Nur in der EU und der Türkei anwendbar
*
*
1/10
XBOX ONE / PC
Handleiding
TECHNISCHE KENMERKEN
1. Throttle
2. USB-connector
3. Roer-
connector: RJ12 Thrustmaster
Rudder (wordt apart verkocht)
connector
4. Roerfunctie via schommelstick
5. Roerfixatieschroef op stick
6.
Inbussleutel voor losmaken of
vastzetten van throttle
7. Wieltje voor aanpassen stickweerstand
8. Roerbediening via tuimelknop
9. Actieknoppen
10. Knoppen voor VIEW GUIDE MENU +
LED-indicator
11. Multidirectionele "Point-of-Viewhat-
switch
12. Xbox One/PC-keuzeschakelaar
2/10
DE DIVERSE FUNCTIES VAN DE HOTAS-JOYSTICK
THROTTLE
De joystick beschikt over een grote throttle die uitermate geschikt is voor het bedienen van
de stuwkracht van een vliegtuig.
De throttle is afneembaar en kan op twee verschillende manieren worden gebruikt:
Losgemaakt en apart van de joystick
(voor een authentieke pilootbeleving)
Bevestigd aan de joystick
(voor meer stabiliteit en minder ruimtebeslag).
Standaard wordt de throttle los van de joystick geleverd.
De throttle aan de joystick bevestigen
:
1. Zet beide items op hun kop (de throttle en de joystick).
2. Maak de inbussleutel (6) los die onderop de voet van de joystick is vastgeklemd.
3. Plaats de throttle links van de joystick.
Steek de aansluitlip aan de linkerkant van de joystickvoet in de opening op de rechterkant
van de throttle.
4. Draai de twee inbusbouten onderop de voet vast met de inbussleutel
(de bouten bevinden zich aan de linkerkant van de joystickvoet).
5. Rol de throttle-kabel op en leid deze door de kabeldoorgang.
6. Klem de inbussleutel terug op zijn plaats om hem niet kwijt te raken.
Voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de throttle los te maken van de
joystick.
STICK MET INSTELBARE WEERSTAND
Bij de ene game wilt u graag een supergevoelige joystick die reageert op de minste of
geringste aanraking en bij een andere game wilt u een stick met meer weerstand die pas in
actie komt als u er flink tegen duwt.
De weerstand van deze stick is gelukkig instelbaar zodat u er elk type game mee kunt
spelen. U kunt de weerstand instellen met behulp van het wieltje voor het aanpassen van de
stickweerstand (7). Dit wieltje bevindt zich onderop de voet van de joystick.
3/10
ROERFUNCTIE
De joystick beschikt over een roerfunctie die correspondeert met de pedalen in een vliegtuig
waarmee de piloot het stuur bedient om het vliegtuig om de verticale as te kantelen (om een
bocht naar links of rechts te maken). Deze roerfunctie is beschikbaar op de joystick door de
stick naar links of rechts te draaien.
Deze roerbediening is op drie manieren beschikbaar:
- op de joystick door de stick (4) naar links of rechts te draaien.
- via de tuimelknop (8) op de throttle.
- of via het TFRP RUDDER roerpedaalsysteem (wordt apart verkocht).
Als u alleen de tuimelknop gebruikt (of als u de roerfunctie niet nodig hebt), kunt u de
draaiing van de stick vergrendelen met de fixatieschroef (5) in de voet van de joystick.
Gebruik een gewone schroevendraaier om de roerfunctie vast of los te zetten.
INSTALLATIE VAN TFRP RUDDER
OP DE T.FLIGHT HOTAS ONE JOYSTICK
De T.Flight Hotas One joystick heeft 8 assen waaronder 3 assen gereserveerd voor het
TFRP RUDDER roerpedaalsysteem (wordt apart verkocht*).
Het TFRP RUDDER roerpedaalsysteem wordt rechtstreeks op de joystick aangesloten.
1. Sluit de mannetje RJ12-connector van de pedaalset aan op de vrouwtje RJ12-connector
(3)
achter op de joystick.
2. Sluit de USB-connector
(2) van de joystick aan op een van de USB-poorten van de
computer.
Belangrijke opmerkingen over het automatisch kalibreren van assen:
- Laat de roeras altijd in de middenstand staan wanneer u de TFRP-pedaalset aansluit op de
joystick.. Zet uw voet niet op de roerpedalen.
- De 3 assen van de pedalen kalibreren zich automatisch na een paar bewegingen en na het
bereiken van de fysieke eindstops voor de roeras en de 2 assen van de differentieelremmen.
MULTIDIRECTIONELE POINT-OF-VIEW HAT-SWITCH
De joystick beschikt over een Point-of-View hat-switch (11) waarmee u in één keer een
overzicht krijgt van alles wat er rondom uw vliegtuig gebeurt (indien de game deze
mogelijkheid biedt). Als u deze functie wilt gebruiken, hoeft u alleen maar in het
instellingenmenu van uw game de verschillende weergaven (links, rechts, naar voren, naar
achteren) op de richtingen van de Point-of-View hat-switch te programmeren.
De Point-of-View hat-switch kan natuurlijk ook voor andere functies worden gebruikt zoals
schieten.
4/10
XBOX ONE
INSTALLATIE OP DE XBOX ONE
1. Zet de keuzeschakelaar (12) in de stand Xbox voordat u de USB-kabel aansluit.
2. Sluit de USB-connector (2) aan op een van de USB-poorten van de computer.
3. Zet uw systeem aan.
4. De LED van de joystick gaar ROOD branden.
5. Start een game die de Flight Stick modus ondersteunt.
Nu kan er gespeeld worden!
LIJST VAN COMPATIBELE XBOX ONE-GAMES
Op Xbox One de T.Flight Hotas One:
- is alleen compatibel met de games die de Flight Stick modus ondersteunen.
- wordt in games herkend als een echte joystick in plaats van een gamepad. Dit zorgt voor
een veel betere respons en nauwkeurigheid, en maakt het mogelijk de joystick-opties in de
game te gebruiken.
Een lijst van Xbox One-games die compatibel zijn met deze joystick is te vinden op
http://support.thrustmaster.com: ga naar Joysticks / T.Flight Hotas One.
Deze lijst wordt regelmatig aangevuld zodra er nieuwe Xbox One-games uitkomen die
compatibel zijn met de T.Flight Hotas One.
5/10
PC
INSTALLATIE OP DE PC
1. Zet de keuzeschakelaar (12) in de stand PC voordat u de USB-kabel aansluit.
2. Ga naar http://support.thrustmaster.com/. Ga naar Joysticks / T.Flight Hotas One en
selecteer Drivers. Download en installeer de PC-driver en de speciaal aangepaste interface
voor het Windows-configuratiescherm.
3. Sluit, nadat de PC-driver is geïnstalleerd, de USB-connector (2) aan op een van de USB-
poorten van de computer.
4. Start als volgt het Controlepaneel:
- Start / Alle apps / Thrustmaster / Controlepaneel (in Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Start / Alle programma's / Thrustmaster / Controlepaneel (in Windows® 7)
Het dialoogvenster
Spelbesturingen wordt nu geopend.
Het apparaat zal worden weergegeven met de naam T.Flight Hotas One en de status OK.
5. Klik op Eigenschappen in het dialoogvenster Spelbesturingen om alle functies te
bekijken en te testen.
6/10
Nu kan er gespeeld worden!
OPMERKINGEN VOOR PC-GEBRUIK
- Op de PC zijn, in 4/6-asmodus, de throttle tuimelknop en de roeras op het TFRP
roerpedaalsysteem (wordt apart verkocht) gekoppeld aan de draaiing van de greep.
De LED van de joystick gaat WIT branden.
- Op de PC werken, in 5/8-asmodus, de throttle tuimelknop en de roeras op het TFRP
roerpedaalsysteem (wordt apart verkocht) onafhankelijk van de draaiing van de greep
waardoor 3 extra progressieve assen beschikbaar komen.
De LED van de joystick gaat uit.
Met de XBOX GUIDE knop wordt direct van de ene modus naar de andere
overgeschakeld.
7/10
DE FIRMWARE VAN HET JOYSTICK BIJWERKEN
De firmware in de voet van de joystick kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde
versie wanneer een dergelijke versie beschikbaar komt.
Om de huidige versie van de firmware van de joystick weer te geven en deze bij te werken
indien gewenst: ga op een PC naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Joystick /
T.Flight Hotas One, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en
installeren.
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN
Mijn joystick werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn
- Controleer dat de keuzeschakelaar (12) in de correcte stand (Xbox of PC) is gezet voordat
de USB-kabel op de console of de PC wordt aangesloten.
- Zet uw computer of console uit, koppel uw joystick los, sluit de joystick opnieuw aan en
start de game opnieuw op.
- Bij het aansluiten van de joystick: laat de stick, het roer en de throttle tijdens het aansluiten
van de joystick in het midden staan en raak deze niet aan (dit ter voorkoming van problemen
met de kalibratie).
Mijn joystick reageert te gevoelig of reageert niet gevoelig genoeg:
- De joystick wordt automatisch gekalibreerd wanneer u deze een paar maal in de richting
van de verschillende assen hebt bewogen.
- Ga in de game naar het menu met opties voor de controller, gamepad en joystick. Pas de
gevoeligheid of dode zones van de controller aan (indien deze optie beschikbaar is).
- Pas de weerstand van de stick aan met het wieltje (7) onderop de voet van de joystick.
De roerbediening is te gevoelig:
- Schakel de draaiing van de stick uit met behulp van de fixatieschroef (5) op de voet van de
joystick en gebruik de tuimelknop voor de bediening van het roer.
HELPBESTANDEN EN FAQS (NIET OPGENOMEN IN DEZE
HANDLEIDING)
Ga naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Joystick / T.Flight Hotas One en
selecteer vervolgens Handleiding of FAQ.
8/10
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier,
B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen Guillemot) aan de koper dat dit Thrustmaster-
product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd
maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie
komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-
product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een
restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin
de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk
claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf
datum aankoop van het Thrustmaster-product.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact
op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd,
dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt
opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen,
zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster-product tijdens de garantieperiode is
onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7) dagen waarin het product
niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze periode loopt vanaf de datum van verzoek
van de consument voor interventie of vanaf de datum waarop het product in kwestie beschikbaar is gesteld
voor herstel als de datum waarop het product ter beschikking wordt gesteld voor herstel later is dan de datum
van het verzoek om interventie). Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, beperkt de
volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor
vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van
toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of
geschiktheid voor enig doel.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd is
ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enige
andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot het
combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder
voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit
product); (2) als het product is gebruikt voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een
professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld game rooms, training, wedstrijden); (3) indien u zich niet
houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (4) op software die onder een specifieke
garantie valt; (5) op verbruiksartikelen (elementen die tijdens de levensduur van het product worden
vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of koptelefoon); (6) op accessoires (zoals
bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etuis, draagtassen of polsbandjes); (7) indien het product werd
verkocht op een openbare veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van
consumentenproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.
9/10
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical
Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met
uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren
met behulp van schriftelijke instructies
omdat deze procedure bijvoorbeeld eenvoudig is en het
herstelproces niet vertrouwelijk is
en door het verstrekken aan de consument van de benodigde
onderdelen, indien van toepassing).
Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in
principe nooit een herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product
waarvan de garantieperiode is verstreken.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te
noemen
Guillemot) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade
veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd
is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing,
een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage; (5) het gebruik van het product voor enig ander
doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld
game-rooms, training, wedstrijden). Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen
Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet
gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of
indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-product met enig
ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig
ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
http://support.thrustmaster.com/
10/10
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A.. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd
handelsmerk van Guillemot Corporation S.A.. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder
kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
In de Europese Unie: Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het
normale afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor
elektrische en/of computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een
symbool aangebracht.
De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere methoden
voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten
kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
In alle andere landen: houd u aan de plaatselijk milieuwetgeving voor elektrische en elektronische apparaten.
Bewaar deze informatie. De kleuren en bestickering kunnen variëren.
Plastic bevestigingen en hechtmaterialen moeten van het product worden verwijderd voordat het wordt gebruikt.
www.thrustmaster.com
*Alleen van toepassing in de EU en Turkije
*
*
1/10
XBOX ONE - PC
Manuale d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Manetta
2. Connettore USB
3. Connettore timone: connettore RJ12
per Timone Thrustmaster (venduto
separatamente)
4.
Funzione timone tramite rotazione
impugnatura
5.
Vita di bloccaggio del timone
sull’impugnatura
6. Chiave Allen per installare o separare
la manetta
7. Disco per la regolazione della resistenza
dell’impugnatura
8. Timone tramite pulsante oscillante
9. Pulsanti azione
10. Pulsanti VIEW GUIDE MENU +
indicatore LED
11. Hat-switch "Point Of View"
multidirezionale
12. Selettore Xbox One/PC
2/10
INTRODUZIONE AL TUO JOYSTICK HOTAS
MANETTA
Il tuo joystick è dotato di un’ampia manetta che potrai utilizzare per controllare facilmente
l’accelerazione del tuo aeroplano.
La manetta è rimuovibile e può essere collocata in 2 diverse posizioni:
Staccata e separata dal joystick
(per ricreare le autentiche condizioni di pilotaggio), oppure
Attaccata al joystick
(per una maggiore stabilità e per occupare minor spazio possibile).
Per default, la manetta si presenta separata dal joystick.
Per attaccare la manetta al joystick:
1. Ribalta entrambi gli elementi (la manetta e il joystick).
2. Prendi la chiave Allen (6) attaccata sotto la base del joystick.
3. Posiziona la manetta alla sinistra del joystick.
Inserisci la placca di aggancio presente nella parte sinistra della base del joystick
nell’apposita apertura nella parte destra della manetta.
4. Utilizzando la chiave, stringi le due viti Allen presenti sotto la base
(si trovano sulla parte sinistra della base del joystick).
5. Riavvolgi il cavo della manetta e fallo passare attraverso il relativo slot di alloggiamento.
6. Rimetti a posto la chiave Allen, in modo tale da non perderla.
Per staccare la manetta dal joystick, ripeti questa procedura al contrario.
IMPUGNATURA A RESISTENZA REGOLABILE
In base al tuo stile di gioco, potresti desiderare un joystick sensibilissimo, in grado di
rispondere anche al più lieve tocco, oppure potresti preferire un joystick più rigido, in grado
di offrire una maggiore resistenza ai movimenti da te effettuati.
L’impugnatura del tuo joystick è dotata di resistenza regolabile, per potersi adattare a tutti i
giocatori. Per regolarla, utilizza l’apposito disco di regolazione (7) presente sotto la base del
tuo joystick.
3/10
FUNZIONE TIMONE
Il tuo joystick è dotato di una funzione timone, che in un aereo corrisponde ai pedali utilizzati
dal pilota per girare l’ipotetico sterzo, facendo oscillare l’aereo lungo il proprio asse verticale
(ossia facendolo girare verso destra o sinistra). Questa funzione timone è accessibile dal tuo
joystick ruotando l’impugnatura verso destra o verso sinistra.
Questa funzione timone è attivabile in tre modi diversi:
- sul tuo joystick, ruotando l’impugnatura (4) verso destra o verso sinistra.
- tramite il pulsante oscillante (8) sulla manetta.
- oppure tramite il sistema di timone a pedali TFRP RUDDER (venduto separatamente).
Qualora dovessi utilizzare unicamente il pulsante oscillante (o se non stai utilizzando la
funzione timone), puoi disattivare la rotazione dell’impugnatura tramite la vite di bloccaggio
(5) presente sulla base del joystick. Per cambiare la posizione della vite,
bloccando/sbloccando così la funzione timone, puoi utilizzare un cacciavite piatto.
INSTALLARE IL TIMONE TFRP RUDDER
SUL JOYSTICK T.FLIGHT HOTAS ONE
Il joystick T.Flight Hotas One dispone di 8 assi, di cui 3 riservati al sistema di timone a pedali
TFRP RUDDER (venduto separatamente).
Il sistema di timone a pedali TFRP RUDDER si collega direttamente al joystick.
1. Collega il connettore maschio RJ12 del sistema di timone a pedali al connettore RJ12
femmina (3) presente sul retro del joystick.
2. Collega il connettore USB del joystick (2) ad una porta USB del tuo PC.
Considerazioni importanti sulla calibrazione automatica degli assi:
- Quando colleghi il sistema di timone a pedali TFRP al joystick, mantieni sempre l’asse del
timone ben centrato. Non appoggiare mai i piedi sui pedali del timone.
- I 3 assi dei pedali si calibrano automaticamente dopo alcuni movimenti e non appena siano
stati raggiunti i fine corsa fisici dell’asse del timone e dei 2 assi dei freni differenziali.
HAT-SWITCH "POINT OF VIEW" MULTIDIREZIONALE
Il tuo joystick dispone di un hat-switch “Point Of View” (11) che, come il nome stesso sta a
indicare, ti permette (nei giochi che lo consentono) di vedere istantaneamente qualunque
cosa attorno al tuo aeroplano. Per far questo, non devi far altro che accedere al menu di
configurazione del tuo gioco e programmare le varie visuali (posteriore, verso sinistra, verso
destra, oltre alle visuali esterne), associandole alle varie direzioni dell’hat-switch “Point Of
View”.
Naturalmente, in alternativa, puoi utilizzare l’hat-switch “Point Of View” anche per altre
funzioni (fuoco, ecc.).
4/10
XBOX ONE
INSTALLAZIONE SU XBOX ONE
1. Prima di collegare il cavo USB, sposta il selettore (12) in posizione Xbox.
2. Collega il connettore USB (2) ad una delle porte USB del tuo sistema.
3. Accendi il tuo sistema.
4. Il LED del joystick si illuminerà di rosso.
5. Avvia un gioco che supporti la modalità Flight Stick.
Ora sei pronto per giocare!
ELENCO DEI GIOCHI XBOX ONE COMPATIBILI
Su Xbox One, il T.Flight Hotas One:
- È compatibile soltanto con i giochi che supportano la modalità Flight Stick.
- Nei giochi, viene riconosciuto come un vero e proprio joystick e non come gamepad, per
una migliore risposta e una maggiore precisione, oltre alla possibilità di accedere alle opzioni
per il joystick di questi giochi.
Un elenco di giochi Xbox One compatibili con il joystick è disponibile sul sito
http://support.thrustmaster.com: vai su Joystick / T.Flight Hotas One.
Questo elenco viene costantemente aggiornato, a seconda dell’uscita di nuovi giochi per
Xbox One compatibili con il T.Flight Hotas One.
5/10
PC
INSTALLAZIONE SU PC
1. Prima di collegare il cavo USB, sposta il selettore (12) in posizione PC.
2. Vai su http://support.thrustmaster.com/. Clicca su Joystick / T.Flight Hotas One,
dopodiché seleziona Driver. Scarica e installa il driver per PC e la relativa interfaccia
personalizzata per il Pannello di Controllo di Windows.
3. Dopo aver installato il driver per PC, collega il connettore USB (2) ad una porta USB del
tuo PC.
4. Per accedere al Pannello di Controllo, seleziona:
- Start / App / Thrustmaster / Pannello di Controllo (in Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / Pannello di Controllo (in Windows® 7)
Comparirà la finestra di dialogo Periferiche di gioco.
La periferica è presente sullo schermo con il nome di T.Flight Hotas One e con lo status di
OK.
5. Nella finestra di dialogo Periferiche di gioco, clicca su Proprietà per visualizzare e
testare tutte le funzioni.
6/10
Ora sei pronto per giocare!
NOTE PER PC
- Su PC, in modalità 4/6 assi, il pulsante oscillante della manetta e l’asse del timone del
sistema di timone a pedali TFRP (venduto separatamente) sono associati alla rotazione
dell’impugnatura.
Il LED indicatore del joystick si illumina di bianco.
- Su PC, in modalità a 5/8 assi, il pulsante oscillante della manetta e l’asse del timone del
sistema di timone a pedali TFRP (venduto separatamente) agiscono in maniera indipendente
rispetto alla rotazione dell’impugnatura, offrendo quindi 3 assi progressivi aggiuntivi.
Il LED indicatore del joystick è spento.
Per passare istantaneamente da una modalità all’altra, non devi far altro che premere
il pulsante XBOX GUIDE.
7/10
AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO JOYSTICK
Il firmware presente nella base del tuo joystick può essere aggiornato ad una versione più
recente, per apportare dei miglioramenti al prodotto.
Per visualizzare la versione del firmware attualmente utilizzata dal tuo joystick e, se
necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito http://support.thrustmaster.com. Clicca su
Joystick / T.Flight Hotas One, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la
procedura di scaricamento e installazione.
RACCOMANDAZIONI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il mio joystick non funziona correttamente o non sembra essere ben calibrato:
- Prima di collegare il cavo USB alla console o al PC, assicurati che il selettore (12) si trovi
sempre in posizione corretta (Xbox o PC).
- Spegni la tua console o il tuo PC, scollega il tuo joystick, ricollega il tuo joystick e poi
riavvia il tuo gioco.
- Quando colleghi il tuo joystick: lascia centrati l’impugnatura, il timone e la manetta, senza
muoverli (al fine di evitare problemi di calibrazione).
Il mio joystick è troppo sensibile o non abbastanza sensibile:
- Il tuo joystick si auto-calibra dopo aver compiuto alcuni movimenti lungo i vari assi.
- Tramite il menu “Options / Controller / Gamepad o Joystick” del tuo gioco: regola la
sensibilità o le zone morte del tuo controller (qualora questa opzione fosse disponibile).
- Regola la resistenza dell’impugnatura tramite il disco (7) presente sotto la base del tuo
joystick.
La funzione timone è troppo sensibile:
- Disattiva la rotazione dell’impugnatura tramite la vite di bloccaggio (5) presente sulla base
del joystick e attiva la funzione timone utilizzando il pulsante oscillante.
FILE DI AIUTO E FAQ (NON INCLUSI NEL PRESENTE MANUALE)
Visita il sito http://support.thrustmaster.com. Clicca su Joystick / T.Flight Hotas One,
quindi seleziona Manuale o FAQ.
8/10
Informazioni sulla garanzia al consumatore
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto
Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia
corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità
del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire
dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia corrisponde al limite
temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto Thrustmaster
in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto
Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di
garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster).
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente
l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere
confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato
dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere
sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il periodo
coperto dalla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività, alla rimanente
durata della garanzia dovrà essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni, durante il quale il
prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di intervento da parte del
consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per la rimessa in operatività,
questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di intervento). Qualora le leggi
applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i
danni conseguenti) si limita alla rimessa in operatività o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster.
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità
o la conformità a finalità particolari.
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha
subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla
semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio
(compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare,
batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2)
nel caso in cui il prodotto sia stato utilizzato per qualsiasi altro scopo al di fuori dell’uso domestico,
comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi, allenamenti, concorsi); (3) in caso di
mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (4) in caso di software, ovvero software
soggetto a una specifica garanzia; (5) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione
al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti
protettivi per auricolari o cuffie); (6) agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini);
(7) se il prodotto è stato venduto ad un'asta pubblica.
La presente garanzia non è trasferibile.
I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel
relativo paese, non vengono intaccati dalla presente garanzia.
9/10
Disposizioni addizionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio, in
quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento tutti i
prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che l’Assistenza
Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni scritte viste, ad esempio, la semplici
e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in operatività e fornendo al consumatore le
necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l’esigenza).
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti
commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla
rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti
“Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno
una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto
delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad
esempio, un impatto); (4) semplice usura; (5) utilizzo del prodotto per qualsiasi altro scopo al di fuori
dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi, allenamenti,
concorsi). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano
ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei materiali o nella fabbricazione del
prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque
software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in
particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo
prodotto).
ASSISTENZA TECNICA
http://support.thrustmaster.com
10/10
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot
Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni puramente indicative. I
contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare
da una nazione all’altra. Fabbricato in Cina.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Nell’Unione Europea: Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe
essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto
di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il
riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è possibile
fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
In tutti gli altri Paesi: per favore, rispetta le leggi locali sul riciclo dei materiali elettrici ed elettronici.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare.
I ganci di plastica e gli adesivi dovrebbero essere rimossi dal prodotto prima che quest’ultimo venga utilizzato.
www.thrustmaster.com
*Valido solo in UE e Turchia
*
*
1/10
XBOX ONE - PC
Manual del usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Mando de potencia
2. Conector USB
3. Conector de timón: conector de RJ12
Thrustmaster Rudder (vendido por
separado)
4.
Función de timón con palanca giratoria
5. Tornillo bloqueo de timón en palanca
6. Llave Allen para instalar o separar el
mando de potencia
7. Rueda ajuste de resistencia de palanca
8. Timón mediante botón de sacudida
9. Botones de acción
10. Botones VIEW GUIDE MENU +
indicador LED
11. Hat-switch multidireccional "Punto de
vista"
12. Interruptor selector de Xbox One/PC
2/10
LAS PARTES DE TU JOYSTICK HOTAS
MANDO DE POTENCIA
Tu joystick incorpora un gran mando de potencia que
puedes
utilizar
para controlar fácilmente
la aceleración de tu avión.
El mando de potencia es desmontable y se puede colocar de 2 formas diferentes:
- Desmontado y separado
del
joystick
(para recrear condiciones de
pilotaje
auténticas)
- Unido al joystick
(para mayor estabilidad y para que ocupe
menos
espacio).
De forma predeterminada, el mando de potencia viene separado del joystick.
Para unir el mando de potencia al joystick:
1. Dale la vuelta a ambos elementos (el mando
de
potencia
y el joystick).
2. Toma la llave Allen (6) colocada debajo de la base del joystick.
3. Coloca el mando de potencia a la izquierda del joystick.
Inserta la pestaña de conexión de la parte izquierda de la base del joystick en la abertura de la
parte derecha del mando de potencia.
4. Utilizando la llave, aprieta los dos tornillos Allen de debajo de la base
(situados en el lado izquierdo de la base
del
joystick).
5. Enrolla el cable del mando de potencia y pásalo por la ranura
de
la
guía del cable.
6. Vuelve a poner la llave Allen en su sitio para no perderla.
Realiza este procedimiento a la inversa para desmontar el mando de potencia del joystick.
PALANCA CON RESISTENCIA AJUSTABLE
Dependiendo de tu estilo de juego, puede que quieras tener un joystick ultra-sensible, que
responda al s ligero toque, o puede
que
prefieras
tener un joystick más firme, que
ofrezca algo de resistencia cuando lo muevas.
La resistencia de la palanca del joystick se puede
ajustar, pera adaptarlo a todos los
jugadores. Para ajustarla, utiliza la rueda de ajuste de la resistencia (7) situada debajo de la
base del joystick.
3/10
FUNCIÓN DE TIMÓN
Tu joystick incorpora una función de timón, que en un avión
corresponde
a
los pedales que
el piloto utiliza para girar la dirección, permitiendo que el avión pivote sobre su eje vertical
(por lo tanto haciendo que el avión gire a la izquierda o a la derecha). Esta función de timón
es accesible
en
el
joystick rotando la palanca a la izquierda o a la derecha.
A esta función de timón se puede acceder de tres maneras:
- desde el joystick girando la palanca (4) hacia la izquierda o la derecha.
- mediante el botón basculante (8) del mando de potencia.
- o mediante el sistema de pedales de timón TFRP RUDDER (vendido por separado).
Si sólo estás utilizando el botón de sacudida (o si no vas a utilizar la función de
timón), puedes deshabilitar la rotación de la palanca con el tornillo de bloqueo (5)
situado en la base del joystick. Utiliza un destornillador de cabeza plana para cambiar
la posición del tornillo
y
de
este modo bloquear/desbloquear la función de timón.
INSTALACIÓN DEL TFRP RUDDER
EN EL JOYSTICK T.FLIGHT HOTAS ONE
El joystick T.Flight Hotas One tiene 8 ejes, que incluyen 3 reservados para el sistema de
pedales de timón TFRP RUDDER (vendido por separado).
El sistema de pedales de timón TFRP RUDDER se conecta directamente al joystick.
1. Conecta el conector RJ12 macho del sistema de pedales de timón al conector RJ12
hembra (3) situado en la parte trasera del joystick.
2. Conecta el conector USB del joystick (2) a uno de los puertos USB del PC.
Notas importantes relacionadas con la calibración automática de ejes:
- Mantén siempre centrado el eje de timón al conectar el sistema de pedales de timón TFRP
al joystick. No pises nunca los pedales de timón.
- Los 3 ejes de los pedales se autocalibran tras algunos movimientos y cuando se llega a los
topes físicos del eje de timón y de los 2 ejes de los frenos diferenciales.
HAT-SWITCH MULTIDIRECCIONAL "PUNTO DE VISTA"
Tu joystick incorpora un hat-switch “Punto de vista” (11) que, como su nombre indica, te
permite (en juegos que incorporen esa función) ver instantáneamente lo que espasando
alrededor de tu avión. Para ello, dirígete al menú de configuración del juego y programa las
diferentes vistas (vista trasera, vista izquierda, vista derecha y también las vistas externas)
en las direcciones del hat-switch Punto de vista”.
Por supuesto, también puedes utilizar el hat-switch “Punto de
vista”
para
otras funciones
diferentes (disparar, etc.).
4/10
XBOX ONE
INSTALACIÓN EN XBOX ONE
1. Pon el interruptor selector (12) en Xbox antes de conectar el cable USB.
2. Enchufa el conector USB (2) en uno de los puertos USB del sistema.
3. Enciende el sistema.
4. El LED del joystick se ilumina en ROJO.
5. Ejecuta un juego compatible con el modo Flight Stick.
¡Ya estás preparado para jugar!
LISTA DE JUEGOS DE PLAYSTATION®4 COMPATIBLES
En Xbox One, el T.Flight Hotas One:
- Solo es compatible con los juegos que admiten el modo Flight Stick.
- En los juegos se reconoce como un joystick auténtico y no como un gamepad, para lograr
una mayor receptividad y una precisión mejorada, y la posibilidad de acceder a las opciones
del joystick en esos juegos.
En http://support.thrustmaster.com hay una lista de juegos de Xbox One compatibles con
el joystick: dirígete a Joysticks / T.Flight Hotas One.
Esta lista se actualizará con regularidad, con la llegada de nuevos juegos de Xbox One
compatibles con T.Flight Hotas One.
5/10
PC
INSTALACIÓN EN PC
1. Pon el interruptor selector (12) en PC antes de conectar el cable USB.
2. Dirígete a http://support.thrustmaster.com/. Haz clic en Joysticks / T.Flight Hotas
One y, a continuación, selecciona Controladores. Descarga e instala el controlador para
PC y su interfaz personalizada para el Panel de control de Windows.
3. Tras instalar el controlador para PC, conecta el conector USB (2) a uno de los puertos
USB del PC.
4. Para acceder al Panel de control, selecciona:
- Inicio / Aplicaciones / Thrustmaster / Panel de control (en Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Inicio / Todas las aplicaciones / Thrustmaster / Panel de control (en Windows® 7)
Se muestra el cuadro de diálogo Dispositivos de juego.
El dispositivo se muestra en la pantalla con el nombre T.Flight Hotas One y el estado OK.
5. En el cuadro de diálogo Dispositivos de juego, haz clic en Propiedades para probar y
ver todas las funciones.
6/10
¡Ya estás preparado para jugar!
NOTAS EN PC
- En PC, en el modo 4/6 ejes, el botón basculante del mando de potencia y el eje de timón
del sistema de pedales de timón TFRP (vendido por separado) se unen a la rotación de la
palanca. El indicador LED del joystick se enciende en color blanco.
- En PC, en el modo 5/8 ejes, el botón basculante del mando de potencia y el eje de timón
del sistema de pedales de timón TFRP (vendido por separado) son independientes de la
rotación de la palanca, con lo que proporcionan 3 ejes progresivos adicionales.
El indicador LED del joystick se apaga.
Para cambiar de forma instantánea entre un modo y el otro, simplemente pulsa el
botón XBOX GUIDE.
7/10
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL JOYSTICK
El firmware incluido en la base del joystick se puede actualizar a una versión más reciente
que incluya mejoras del producto.
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu joystick y actualizarla si
es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Joystick /
T.Flight Hotas One, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen
el procedimiento de descarga e instalación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
El joystick no funciona correctamente o parece que la calibración es incorrecta:
- Asegúrate de que el interruptor selector (12) esté puesto en la posición adecuada (Xbox o
PC) antes de conectar el cable USB a la consola o al PC.
- Apaga la consola o el PC, desconecta el joystick, vuelve a conectarlo y luego inicia de
nuevo el juego.
- Al conectar el joystick: deja la palanca, el timón y el mando de potencia centrados y no los
muevas (para evitar problemas de calibración).
Mi joystick es demasiado sensible o no es lo bastante sensible:
- El joystick se autocalibra por sí solo después de que hagas algunos movimientos en los
distintos ejes.
- En el menú "Opciones / Mando / Gamepad o Joystick" del juego: ajusta la sensibilidad o
las zonas muertas del mando (si esta opción está disponible).
- Ajusta la resistencia de la palanca usando la rueda (7) situado bajo la base del joystick.
La función de timón es demasiado sensible:
- Desactiva la rotación de la palanca usando el tornillo de bloqueo (5) situado en la base del
joystick y usa el botón basculante para la función de timón.
ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQ (NO INCLUIDOS EN ESTE MANUAL)
Visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Joystick / T.Flight Hotas One y luego
selecciona Manual o PF.
8/10
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier,
B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este
producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de
garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad
en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos
(2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía
corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con
este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese
domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el
país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra
original del producto de Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto,
el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte
Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado
su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese
sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el
producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de
petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el
reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese
posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad
de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento
correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a
todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños
como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra
causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva,
la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto
del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento,
competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el
Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles
(elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías
desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas,
bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de
consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
9/10
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya
que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de
Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico
puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito por ejemplo, debido a
la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento y suministrando al
consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no
proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los
productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el
producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3)
uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el
producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o
comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite,
Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de
materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños
causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster
con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías
recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
SOPORTE TÉCNICO
http://support.thrustmaster.com
10/10
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este dispositivo cumple con los límites para dispositivos de
computación de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC.
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial
registrada de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un
contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de
desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario
o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje
y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico
puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida
más cercano.
Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía
*
*
1/10
XBOX ONE PC
Manual do Utilizador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Manete de potência
2. Conector USB
3. Conector do leme de direção: conector
RJ12 Thrustmaster Rudder (vendido à
parte)
4.
Função de leme de direção via
manípulo giratório
5. Parafuso de travamento do leme de
direção no manípulo
6.
Chave sextavada para instalar ou
separar a manete de potência
7. Mostrador de ajuste da resistência do
manípulo
8. Leme de direção via botão oscilante
9. Botões de ações
10. Botões VIEW GUIDE MENU +
Indicador LED
11. Hat switch multidirecional de “ponto de
vista”
12. Seletor Xbox One/PC
2/10
FAMILIARIZAÇÃO COM O SEU JOYSTICK HOTAS
MANETE DE POTÊNCIA
O seu joystick possui uma manete de potência grande que pode utilizar para controlar
facilmente a aceleração do seu avião.
A manete de potência é destacável e pode ser posicionada de 2 formas diferentes:
Destacada e separada do joystick
(para recriar condições de pilotagem autênticas).
Fixada ao joystick
(para maior estabilidade e ocupar menos espaço).
Por predefinição, a manete de potência é fornecida destacada do joystick.
Para fixar a manete de potência ao joystick:
1. Vire ambos os itens ao contrário (a manete de potência e o joystick).
2. Retire a chave sextavada (6) presa por baixo da base do joystick.
3. Posicione a manete de potência do lado esquerdo do joystick.
Insira a patilha de ligação situada no lado esquerdo da base do joystick na abertura
existente no lado direito da manete de potência.
4. Com a chave, aperte os dois parafusos sextavados por baixo da base
(situados no lado esquerdo da base do joystick).
5. Estique o cabo da manete de potência e passe-o através da ranhura de guiamento do
cabo.
6. Volte a colocar a chave sextavada na base do joystick para não a perder.
Execute este procedimento no sentido inverso para destacar a manete de potência do
joystick.
RESISTÊNCIA AJUSTÁVEL DO MANÍPULO
Consoante o seu estilo de jogo, poderá preferir um joystick ultrassensível, que responda ao
mínimo toque, ou um joystick mais firme, que ofereça alguma resistência quando o move.
A resistência do manípulo do joystick é ajustável, para se adaptar a todos os jogadores.
Para ajustá-la, utilize o mostrador de ajuste da resistência do manípulo (7) situado por baixo
da base do joystick.
3/10
LEME DE DIREÇÃO
O joystick dispõe de uma função de leme de direção, que numa aeronave corresponde aos
pedais utilizados pelo piloto para mover o leme de direção, permitindo assim à aeronave
rodar no seu eixo vertical (e, por conseguinte, virar à esquerda ou à direita). Esta função
está acessível no joystick fazendo rodar o manípulo para a esquerda ou direita.
Esta função de leme de direção está acessível de três formas:
- No joystick rodando o manípulo (4) para a esquerda ou direita.
- Através do botão oscilante (8) na manete de potência.
- Através do sistema de pedais de leme de direção TFRP RUDDER (vendido à parte).
Se utilizar apenas o botão oscilante (ou não estiver a utilizar a função de leme de direção),
pode desativar a rotação do manípulo graças ao parafuso de travamento (5) situado na
base do joystick. Utilize uma chave de fendas de cabeça chata para mudar a posição do
parafuso e, dessa forma, bloquear/desbloquear a função de leme de direção.
INSTALAÇÃO DO TFRP RUDDER
NO JOYSTICK T.FLIGHT HOTAS ONE
O joystick T.Flight Hotas One tem 8 eixos, incluindo 3 eixos reservados para o sistema de
pedais de leme de direção TFRP RUDDER (vendido à parte).
O sistema de pedais de leme de direção TFRP RUDDER é ligado diretamente ao joystick.
1. Ligue o conector RJ12 macho do sistema de pedais de leme de direção ao conector RJ12
fêmea (3) situado na parte posterior do joystick.
2. Ligue o conector USB (2) do joystick a uma das portas USB do PC.
Notas importantes relativamente à calibragem automática dos eixos:
- Mantenha o eixo do leme de direção sempre centrado ao ligar o sistema de pedais de leme
de direção TFRP ao joystick. Nunca coloque os pés nos pedais do leme de direção.
- Os 3 eixos dos pedais são calibrados automaticamente após alguns movimentos e assim
que são atingidos os batentes físicos do eixo do leme de direção e dos 2 eixos dos travões
diferenciais.
HAT SWITCH MULTIDIRECIONAL DE “PONTO DE VISTA”
O joystick possui um botão de “ponto de vista” (11), que, como o nome indica, lhe permite
(nos jogos que o suportam) ver imediatamente tudo o que se passa à volta da aeronave.
Para tal, basta aceder ao menu de configuração do jogo e programar as diferentes vistas
(retaguarda, esquerda, direita e também as vistas externas) nas direções do botão de “ponto
de vista”.
Evidentemente, em vez disso também pode utilizar o botão de “ponto de vista” para realizar
outras funções (disparar, etc.).
4/10
XBOX ONE
INSTALAÇÃO NA XBOX ONE
1. Ajuste o seletor (12) para Xbox antes de ligar o cabo USB.
2. Ligue o conector USB (2) a uma das portas USB do sistema.
3. Ligue o sistema.
4. O LED do joystick fica VERMELHO.
5. Inicie um jogo que suporte o modo Manípulo de voo.
Está pronto para começar a jogar!
LISTA DE JOGOS COMPATÍVEIS COM A XBOX ONE
Na Xbox One, o T.Flight Hotas One:
- Apenas é compatível com os jogos que suportam o modo Manípulo de voo.
- É reconhecido nos jogos como um joystick verdadeiro e não como um gamepad, para uma
melhor capacidade de resposta e uma precisão otimizada, sendo possível aceder às opções
do joystick nestes jogos.
Uma lista de jogos para a Xbox One compatíveis com o joystick está disponível em
http://support.thrustmaster.com: aceda a Joysticks / T.Flight Hotas One.
Esta lista será atualizada regularmente com a chegada de jogos para a Xbox One
compatíveis com o T.Flight Hotas One.
5/10
PC
INSTALAÇÃO NO PC
1. Ajuste o seletor (12) para PC antes de ligar o cabo USB.
2. Vá até http://support.thrustmaster.com/. Clique em Joysticks / T.Flight Hotas One e
selecione Controladores. Transfira e instale o controlador para PC e a respetiva interface
personalizadas para o Painel de Controlo do Windows.
3. Depois de instalar o controlador para PC, ligue o conector USB (2) a uma das portas USB
do PC.
4. Para aceder ao Painel de Controlo, selecione:
- Iniciar / Aplicações / Thrustmaster / Control Panel (no Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / Control Panel (no Windows® 7)
É apresentada a caixa de diálogo Controladores de jogos.
O dispositivo é apresentado no ecrã com o nome T.Flight Hotas One e o estado OK.
5. Na caixa de diálogo Controladores de jogos, clique em Propriedades para testar e ver
todas as funções.
6/10
Está pronto para começar a jogar!
NOTAS PARA O PC
- No PC, no modo de 4/6 eixos, o botão oscilante da manete de potência e o eixo do leme
de direção no sistema de pedais de leme de direção TFRP (vendido à parte) estão
associados à rotação do manípulo.
O indicador LED do joystick acende-se a branco.
- No PC, no modo de 5/8 eixos, o botão oscilante da manete de potência e o eixo do leme
de direção no sistema de pedais de leme de direção TFRP (vendido à parte) ficam
independentes da rotação do manípulo, pelo que fornecem 3 eixos progressivos adicionais.
O indicador LED do joystick apaga-se.
Para alternar instantaneamente entre um modo e o outro, prima simplesmente o
botão XBOX GUIDE.
7/10
ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE DO JOYSTICK
O firmware incluído na base do joystick pode ser atualizado para uma versão mais recente
que inclua melhoramentos do produto.
Para visualizar a versão do firmware que o joystick utiliza atualmente e atuali-la, se
necessário: no PC, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Joysticks /
T.Flight Hotas One, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o
procedimento de transferência e instalação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS
O meu joystick não funciona corretamente ou parece estar mal calibrado:
- Certifique-se de que o seletor (12) está ajustado para a posição adequada (Xbox ou PC)
antes de ligar o cabo USB à consola ou ao PC.
- Desligue a consola ou o PC, desligue o joystick, volte a ligar o joystick e em seguida
reinicie o jogo.
- Ao ligar o joystick: deixe o manípulo, o leme de direção e a manete centrados e não os
mova (para evitar quaisquer problemas de calibração).
O meu joystick é demasiado sensível ou não é suficientemente sensível:
- O seu joystick calibra-se automaticamente sozinho assim que executar alguns movimentos
nos diferentes eixos.
- No menu “Options / Controller / Gamepad or Joystick do jogo: ajuste a sensibilidade ou as
zonas mortas do controlador (se esta opção estiver disponível).
- Ajuste a resistência do manípulo utilizando o mostrador (7) situado por baixo da base do
joystick.
A função de leme de direção é demasiado sensível:
- Desative a rotação do manípulo através do parafuso de travamento (5) situado na base do
joystick e utilize o botão oscilante para a função de leme de direção.
FICHEIROS DE AJUDA E FAQ (NÃO INCLUÍDOS NESTE MANUAL)
Aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Joysticks / T.Flight Hotas One e
em seguida selecione Manual ou FAQ.
8/10
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto
Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que
corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto.
Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do
produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para
intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação
em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação
não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de
compra original do produto Thrustmaster.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o
Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá
de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor
será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à
dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será
adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção
pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a
data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção).
Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais
(incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se
for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou
adequação a um fim específico.
A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado
em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer
outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o
produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de
alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela
Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do âmbito da utilização doméstica,
incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na
eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando
o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida
útil do produto: baterias descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por
exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o
produto foi vendido num leilão público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no
seu país não são afetados pela presente garantia.
9/10
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição,
uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto
Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir
ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito por exemplo, devido à simplicidade e à
falta de confidencialidade do processo de reparação e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de
substituição necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais,
a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para
produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Responsabilidade
Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada
“Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou
mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das
instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por
exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito além da utilização doméstica,
incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo). Se for
permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer
responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produto
(incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software
ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular,
fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não
fornecidos pela Guillemot para este produto).
SUPORTE TÉCNICO
http://support.thrustmaster.com
10/10
DIREITOS DE AUTOR
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da
Guillemot Corporation S.A.
Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. As ilustrações não são
vinculativas. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e
podem variar consoante o país. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Na União Europeia: Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine
juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de
recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para posterior
reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da
reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência.
Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico.
Informações a reter. As cores e as decorações podem variar.
Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.
www.thrustmaster.com
*Aplicável apenas à União Europeia e Turquia
*
*
1/10
XBOX ONE - PC
Manual do Usuário
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Manete
2. Conector USB
3. Conector do leme: conector RJ12
Thrustmaster Rudder (vendido
separadamente)
4. Leme via alavanca giratória
5. Parafuso de bloqueio do leme
6. Chave Allen para instalar ou separar o
manete
7. Ajuste da resistência da alavanca
8. Leme via botão oscilatório
9. Botões de ação
10. Botões VIEW GUIDE MENU +
indicador LED
11. Hat-switch multidirecional de “ponto de
vista”
12. Seletor Xbox One/PC
2/10
CONHEÇA SEU JOYSTICK HOTAS
MANETE
O joystick possui um grande manete que você pode usar para controlar facilmente a
aceleração da aeronave.
O manete é destacável e pode ser posicionado de duas maneiras diferentes:
- Destacado e separado do
joystick
(para recriar condições de pilotagem autênticas);
- Fixo ao joystick
(para oferecer maior estabilidade e ocupar menos espaço).
Por padrão, o manete é fornecido destacado do joystick.
Para fixar o manete ao joystick:
1. Vire os dois itens (o manete e o joystick) de cabeça para baixo.
2. Retire a chave Allen (6) presa sob a base do joystick.
3. Coloque o manete à esquerda do joystick.
Insira a aba de conexão que se encontra à esquerda da base do joystick na abertura do lado
direito do manete.
4. Usando a chave, aperte os dois parafusos Allen embaixo da base
(situados no lado esquerdo da base do
joystick).
5. Desenrole o cabo do manete e passe-o através da ranhura de guiamento do cabo.
6. Recoloque a chave Allen no lugar para não perdê-la.
Execute este procedimento no sentido inverso para destacar o manete do joystick.
RESISTÊNCIA AJUSTÁVEL DA ALAVANCA
Dependendo do seu estilo de jogo, você pode preferir um joystick ultrassensível, que
responda ao mínimo toque, ou talvez um joystick mais firme, que ofereça uma certa
resistência ao movê-lo.
A resistência da alavanca do joystick é ajustável, a fim de se adaptar a todos os jogadores.
Para ajustá-la, use o ajuste de resistência da alavanca (7), situado sob a base do joystick.
3/10
FUNÇÃO DE LEME
O joystick possui uma função de leme de direção, que num avião corresponde aos pedais
usados pelo piloto para mudar de direção, permitindo à aeronave girar no seu eixo vertical
(e, consequentemente, fazê-la virar à esquerda ou direita). Para acessar esta função do
leme no joystick, gire a alavanca para a esquerda ou direita.
Esta função de leme pode ser acessada de três maneiras:
- no joystick, girando o manete (4) para a esquerda ou direita.
- através do botão oscilatório (8) no controle de potência.
- ou através do sistema de pedais TFRP RUDDER (vendido separadamente).
Se você usa apenas o botão oscilatório (ou caso não use a função de leme), é possível
desativar a rotação da alavanca ao parafuso de bloqueio (5) situado na base do joystick.
Use uma chave de fenda de cabeça plana para mudar a posição do parafuso e com isso
bloquear/desbloquear a função do leme.
INSTALAÇÃO DO TFRP RUDDER
NO JOYSTICK T.FLIGHT HOTAS ONE
O joystick T.Flight Hotas One possui 8 eixos, incluindo 3 exios reservados para o sistema de
pedais TFRP RUDDER (vendido separadamente).
O sistema de pedais TFRP RUDDER é conectado diretamente ao joystick.
1. Conecte o conector RJ12 macho o sistema de pedais ao conector RJ12 fêmea (3)
localizado na parte traseira do joystick.
2. Conecte o conector USB do joystick (2) a uma das portas USB do PC.
Notas importantes sobre a calibragem automática de eixos:
- Sempre mantenha o eixo do leme centralizado ao conectar o sistema de pedais TFRP ao
joystick. Jamais coloque os pés nos pedais de leme.
- Os 3 eixos dos pedais são calibrados automaticamente após alguns movimentos, e após
alcançar o limite de movimento do eixo do leme e dos 2 eixos dos freios diferenciais.
HAT-SWITCH MULTIDIRECIONAL DE “PONTO DE VISTA”
O joystick possui um hat-switch de “ponto de vista” (11) que, tal como o nome indica,
permite (nos jogos que o autorizam) ver imediatamente o que se passa à volta do avião.
Para fazer isso, basta acessar o menu de configuração do jogo e programar as diferentes
vistas (traseira, esquerda, direita e também as vistas externas) nas direções do hat-switch de
“ponto de vista”.
Evidentemente, você também pode usar o hat-switch de “ponto de vista” para realizar
outras funções (disparar, etc.).
4/10
XBOX ONE
INSTALAÇÃO NO XBOX ONE
1. Coloque o seletor (12) na posição Xbox antes de conectar o cabo USB.
2. Conecte o conector USB (2) a uma das portas USB do sistema.
3. Ligue o sistema.
4. O LED do joystick fica vermelho.
5. Inicie um jogo compatível com o modo de manche.
Você está pronto para jogar!
LISTA DE JOGOS COMPATÍVEIS PARA XBOX ONE
No Xbox One, o T.Flight Hotas One:
- é compatível com os jogos que suportam o modo de manche.
- É reconhecido em jogos como um joystick e não como um controle, oferecendo melhor
resposta e precisão e a possibilidade de acessar as opções do joystick nesses jogos.
Uma lista de jogos para Xbox One compatíveis com o joystick está disponível em
http://ts.thrustmaster.com. Acesse PlayStation / Joystick / T.Flight Hotas One e selecione
Games Settings.
A lista será atualizada regularmente, com a chegada de novos jogos para Xbox One
compatíveis com o T.Flight Hotas One.
5/10
PC
INSTALAÇÃO NO PC
1. Coloque o seletor (12) na posição PC antes de conectar o cabo USB.
2. Acesse http://support.thrustmaster.com/. Clique em Joysticks / T.Flight Hotas One e
selecione Drivers. Baixe e instale o driver para PC e sua interface personalizada para o
Painel de Controle do Windows.
3. Após instalar o driver para PC, conecte o conector USB (2) a uma das portas USB do PC.
4. Para acessar o Painel de Controle, selecione:
- Iniciar / Aplicativos / Thrustmaster / Painel de Controle (no Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / Painel de Controle (no Windows® 7)
A caixa de diálogo Controladores de Jogo é exibida.
O dispositivo aparece na tela com o nome T.Flight Hotas One e o status OK.
5. Na caixa de diálogo Controladores de Jogo, clique em Propriedades para testar e
visualizar todas as funções.
6/10
Você está pronto para jogar!
NOTAS SOBRE O PC
- No PC, no modo de 4/6 eixos,o botão oscilatório do controle de potência e o eixo de leme
do sistema de pedais TFRP (vendido separadamente) são acoplados com a rotação do
manche.
As luzes indicadoras LED do joystick acendem em branco.
- No PC, no modo de 5/8 eixos,o botão oscilatório do controle de potência e o eixo de leme
do sistema de pedais TFRP (vendido separadamente) tornam-se independentes da rotação
do manche, o que oferece 3 eixos progressivos adicionais.
O indicador LED do joystick apaga.
Para alternar instantaneamente entre um modo e o outro, basta pressionar o botão
XBOX GUIDE.
7/10
ATUALIZANDO O FIRMWARE DO JOYSTICK
O firmware incluído na base do joystick pode ser atualizado para uma versão mais recente,
contendo melhorias do produto.
Para exibir a versão do firmware usada pelo joystick e atualizá-la se necessário: no
computador, visite http://support.thrustmaster.com. Clique em Joystick / T.Flight Hotas
4, selecione Driver/Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de
download e instalação.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS
Meu joystick não funciona corretamente ou parece estar incorretamente calibrado:
- Certifique-se de que o seletor (12) está na posição correta (Xbox ou PC) antes de
conectar o cabo USB ao console ou ao PC.
- Desligue o console ou o PC, desconecte o joystick, reconecte o joystick e reinicie o jogo.
- Ao conectar o joystick: deixe a alavanca, o leme e o manete centralizados e não mova-os
(para evitar problemas de calibragem).
Meu joystick é sensível demais ou não é sensível o suficiente:
- O joystick é calibrado automaticamente quando você faz alguns movimentos em eixos
diferentes.
- No menu “Opções / Controle / Gamepad ou Joystick do jogo: ajuste a sensibilidade ou as
zonas mortas do controle (se esta opção estiver disponível).
- Ajuste a resistência da alavanca usando o controle (7) localizado abaixo da base do
joystick.
A função de leme é sensível demais:
- Desative a rotação da alavanca usando o parafuso de bloqueio (5) localizado na base do
joystick e use o botão oscilatório para a função de leme.
ARQUIVOS DE AJUDA E FAQS (NÃO INCLUÍDOS NESTE MANUAL)
Visite http://support.thrustmaster.com e, clique em Joystick / T.Flight Hotas One e
selecione Manual/FAQ.
8/10
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social situada em Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que
este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabricação durante um período
de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a
este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a
entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de
tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a
legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se
tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da
data de compra original do produto Thrustmaster).
Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis são cobertas por um período de garantia de seis
(6) meses a partir da data de compra original.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contate imediatamente o
Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se o defeito se confirmar, o produto deverá
ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor
será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à
dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será
adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção
pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a
data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção).
Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respectivas
subsidiárias (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto
Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de
comercialização ou adequação a um fim específico.
A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado
como resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer
outra causa relacionada a um defeito de material ou fabricação (incluindo, mas sem limitação, combinar o
produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de
alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela
Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido usado para qualquer outro propósito além do uso
doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treinamento ou competições,
por exemplo); (3) na eventualidade de não cumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico;
(4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para
substituir ao longo da vida útil do produto, como baterias descartáveis e almofadas de fones de ouvido,
por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o
produto foi vendido num leilão público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no
seu país não são afetados pela presente garantia.
9/10
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição,
uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto
Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao
consumidor para realizar, através de instruções por escrito por exemplo, devido à simplicidade e à falta
de confidencialidade do processo de reparação e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de
substituição necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais,
a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para
produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e
à caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as respectivas subsidiárias
consideradas responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou acidentais resultantes da
violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem a
limitação da duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos
indiretos ou acidentais, portanto as limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a você. A
presente garantia concede-lhe direitos legais específicos, e você também pode ter outros direitos, que
variam de acordo com o estado ou a província.
Responsabilidade
Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como
“Guillemot”) e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por quaisquer danos
resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2)
não cumprimento das instrões de montagem; (3) utilização imprópria ou abusiva, negligência ou
acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto para qualquer outro
propósito além do uso doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos,
treinamento ou competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot
e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados a um defeito de
material ou fabricação relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos
causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com
qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis,
carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
SUPORTE TÉCNICO
http://support.thrustmaster.com
10/10
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Aviso de Cumprimento dos EUA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um
dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC.
DIREITOS AUTORAIS
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster
®
é uma marca registada da Guillemot Corporation
S.A. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos
proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTEÇÃO AMBIENTAL
Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico.
Guarde estas informações. As cores e as decorações podem variar.
Os prendedores de plástico e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.
www.thrustmaster.com
1/10
XBOX ONE ПК
Инструкция по эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Рычаг управления
2. Разъем USB
3. Разъем для руля направления:
для подключения руля
направления Thrustmaster RJ12
(приобретается отдельно)
4. Управление полетом
вращающейся рукояткой
5. Винт блокировки руля
направления на рукоятке
6. Шестигранный ключ для
установки/ отсоединения рычага
управления
7. Регулятор сопротивления рукоятки
8. Управление полетом шарнирной
кнопкой
9. Функциональные кнопки
10. Кнопки VIEW GUIDE MENU +
индикатор
11. Многопозиционный переключатель
точки обзора
12. Переключатель Xbox One/ПК
2/10
ЗНАКОМСТВО С ДЖОЙСТИКОМ HOTAS
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
В комплект джойстика входит большой рычаг управления, с помощью которого удобно
управлять ускорением самолета.
Рычаг управления является съемным и предполагает два варианта установки:
отдельно от джойстика
(для создания реалистичных условий пилотирования);
с креплением к джойстику
(для большей устойчивости и экономии места).
По умолчанию рычаг управления поставляется отсоединенным от джойстика.
Чтобы прикрепить рычаг управления к джойстику:
1. Переверните рычаг и джойстик вверх дном.
2. Возьмите шестигранный ключ (6), закрепленный на базе джойстика.
3. Разместите рычаг управления слева от джойстика.
Вставьте выступ на левой стороне базы джойстика в паз с правой стороны рычага
управления.
4. С помощью ключа затяните два винта на нижней стороне базы
(с левой стороны базы джойстика).
5. Смотайте кабель рычага управления и проведите его через направляющий слот.
6. Верните шестигранный ключ на место, чтобы не потерять его.
Для отсоединения рычага управления от джойстика выполните эти действия в обратном
порядке.
РЕГУЛИРУЕМОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ РУКОЯТКИ
В зависимости от стиля игры, может потребоваться повышенная чувствительность
джойстика и реакция на малейшее касание или большая жесткость его работы с
некоторым сопротивлением при сдвигании.
Сопротивление рукоятки джойстика можно настраивать в соответствии с
предпочтениями геймера. Для настройки служит регулятор сопротивления рукоятки (7),
расположенный на нижней стороне базы джойстика.
3/10
ФУНКЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТОМ
Джойстик оснащен функцией управления полетом, которой в самолете соответствуют
педали, с помощью которой пилот осуществляет рулевое управление с вращением
самолета вокруг вертикальной оси (для поворота самолета влево или вправо). Для
использования функции управления полетом джойстика следует повернуть рукоятку
влево или вправо.
Воспользоваться функцией можно тремя способами:
- повернуть рукоятку на джойстике (4) влево или вправо;
- воспользоваться шарнирной кнопкой (8) на рычаге управления;
- или использовать систему педального руля направления TFRP RUDDER
(приобретается отдельно).
Если используется только шарнирная кнопка (или если функция управления полетом не
используется), поворотную функцию рукоят
ки можно отключить с помощью винта
блокировки (5), расположенного на базе джойстика. С помощью отвертки с плоским
шлицем измените положение винта, заблокировав или разблокировав таким образом
функцию управления полетом.
УСТАНОВКА РУЛЯ НАПРАВЛЕНИЯ TFRP RUDDER
НА ДЖОЙСТИКЕ T.FLIGHT HOTAS ONE
Джойстик T.Flight Hotas One имеет 8 осей, включая 3 оси, зарезервированных для
педального руля направления TFRP RUDDER (приобретается отдельно).
Педальный руль направления TFRP RUDDER подключается непосредственно к
джойстику.
1. Подключите штекер RJ12 педального руля направления к разъему RJ12 (3) на задней
стороне джойстика.
2. Подключите USB-кабель (2) джойстика к одному из USB-портов ПК.
Важные замечания относительно автоматической калибровки осей
- При подключении педального руля направления TFRP к джойстику обязательно
держите ось руля направления в центральном положении. Ни в коем случае не ставьте
ноги на педали руля направления.
- Автокалибровка 3 осей педалей выполняется самопроизвольно после нескольких
движений и после достижения физических стопоров для оси руля направления и двух
осей дифференциальных тормозов.
МНОГОПОЗИЦИОННЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ТОЧКИ ОБЗОРА
Джойстик оснащен переключателем точки обзора (11), которая, как следует из названия,
позволяет (если это поддерживается игрой) моментально обозревать все происходящее
вокруг самолета. Для этого просто перейдите в меню конфигурации игры и
запрограммируйте различные точки обзора (вид сзади, вид слева, вид справа, а также
виды снаружи) для позиций переключателя точки обзора.
Разумеется, переключатель точки обзора может также служить для других функций
(стрельба и пр.).
4/10
XBOX ONE
УСТАНОВКА НА XBOX ONE
1. Переведите переключатель (12) в положение Xbox перед подключением USB-кабеля.
2. Подключите USB-кабель (2) к одному из USB-портов системы.
3. Включите систему.
4. Индикатор джойстика загорается КРАСНЫМ.
5. Запустите игру, поддерживающую режим Flight Stick.
Теперь все готово для игры!
СПИСОК СОВМЕСТИМЫХ ИГР ДЛЯ XBOX ONE
Использование джойстика T.Flight Hotas One на Xbox One:
- совместимость только с играми, поддерживающими режим Flight Stick;
- распознается в играх как настоящий джойстик, а не игровой пульт
для оптимальной
реактивности и повышенной точности, а также для обеспечения доступа к параметрам
джойстика в соответствующих играх.
Список игр для Xbox One, совместимых с данным джойстиком, можно найти на сайте:
http://support.thrustmaster.com. Откройте раздел Джойстики / T.Flight Hotas One.
Этот список будет постоянно обновляться по мере выхода новых игр для Xbox One,
совместимых с джойстиком T.Flight Hotas One.
5/10
ПК
УСТАНОВКА НА ПК
1. Переведите переключатель (12) в положение ПК перед подключением USB-кабеля.
2. Откройте сайт http://support.thrustmaster.com/. Перейдите в раздел Джойстики /
T.Flight Hotas One и выберите Драйверы. Загрузите и установите драйвер для ПК и
специальный интерфейс для Панели управления Windows.
3. После установки драйвера для ПК подключите USB-кабель (2) к одному из USB-портов
ПК.
4. Чтобы открыть Панель управления, выберите:
- Пуск / Приложения / Thrustmaster / Панель управления (в Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Пуск / Все программы / Thrustmaster / Панель управления (в Windows® 10)
Отображается диалоговое окно Игровые устройства
.
В нем появляется устройство с именем T.Flight Hotas One и статусом OK.
5. В диалоговом окне Игровые устройства щелкните Свойства для тестирования и
просмотра всех функций.
6/10
Теперь все готово для игры!
ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПК
- На ПК, в режиме 4/6 осей: шарнирная кнопка рычага управления и ось руля
направления на педальном руле направления TFRP (приобретается отдельно)
объединены с функцией поворота рукоятки.
Индикатор джойстика загорается белым.
- На ПК, в режиме 5/8 осей: шарнирная кнопка рычага управления и ось руля
направления на педальном руле направления TFRP (приобретается отдельно)
независимы от функции поворота рукоятки и предлагают 3 дополнительных
прогрессивных оси.
Индикатор джойстика выключается.
Для моментального переключения между режимами просто нажмите кнопку XBOX
GUIDE.
7/10
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ ДЖОЙСТИКА
Прошивку в базе джойстика можно обновить до более поздней версии, содержащей
усовершенствования.
Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при
необходимости откройте сайтhttp://support.thrustmaster.com. Выберите Джойстики /
T.Flight Hotas One, затем Прошивка выполните указания по загрузке и установке.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Джойстик не работает должным образом или кажется неверно
откалиброванным
- Перед подключением USB-кабеля к консоли или ПК убедитесь, что переключатель (12)
установлен в нужное положение (Xbox или PC).
- Выключите консоль или ПК, отключите джойстик, подключите его снова и перезагрузите
игру.
- При подключении джойстика: оставьте рукоятку, руль направления и рычаг управления
в центральном положении и не сдвигайте их (во избежание проблем калибровки).
Слишком высокая или недостаточная чувствительность джойстика
- Джойстик самостоятельно выполняет автокалибровку, после того как пользователь
совершает несколько движений на различных осях.
- В игре, в разделе «Параметры / Контроллер»: настройте чувствительность или
мертвые зоны для контроллера (если эта опция доступна).
- Настройте сопротивление рукоятки с помощью регулятора (7) на нижней стороне базы
джойстика.
Слишком высокая чувствительность функции управления полетом
- Выключите вращение рукоятки с помощью винта блокировки (5) на нижней части базы
джойстика и используйте для функции управления полетом шарнирную кнопку.
СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ (НЕ ПРИВЕДЕННЫЕ
В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ)
Посетите сайт http://support.thrustmaster.com. Щелкните Джойстики / T.Flight Hotas
One и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы.
8/10
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Франция, (далее «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии
Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного
периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах
Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster. В
других странах гарантийный период равен сроку предъявления претензии по соответствию для изделия
Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны, в которой проживал
потребитель на момент приобретения изделия Thrustmaster (если подобные претензии не действуют в
соответствующей стране, гарантийный период равняется одному (1) году с первоначальной даты
приобретения изделия Thrustmaster).
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно обратитесь в
службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую процедуру. Если дефект будет
подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или в любое другое место, указанное
службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки,
заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока изделие Thrustmaster
будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку прибавляется период
времени, но не менее семи (7) дней, во время которого изделие находилось вне употребления ачалом
этого периода считается дата запроса покупателя о вмешательстве или дата предоставления дефектного
изделия для восстановления, если изделие было предоставлено для восстановления позднее, чем был
сделан запрос о вмешательстве). В мере, разрешенной применимым законодательством, полная
ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний (в том числе косвенный ущерб) ограничивается
восстановлением рабочего состояния или заменой изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым
законодательством, компания Guillemot отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности или
пригодности для определенной цели.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено, открыто,
модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или неправильного
использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или любой другой причины, не
связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо прочего, использование изделия
Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в частности с блоками питания,
аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию
Guillemot для данного изделия); (2) на случаи использования продукта в любых целях, кроме бытовых, в том
числе на случаи профессионального или коммерческого примененияапример, в игровых залах, для
проведение обучения и соревнований); (3) на ситуации, когда указания службы технической поддержки не
были выполнены; (4) на ПО, так как на такое ПО распространяется отдельная гарантия; (5) на расходные
материалы (элементы, предназначенные для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки
и ушные подушки для гарнитур или наушников); (6) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки,
футляры, наручные ремешки); (7) на случаи продажи изделия с открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми законами в
отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.
9/10
Дополнительные условия гарантии
В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных
частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только
служба технической поддержки а исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба
технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем письменных инструкций и
предоставления, при необходимости, требуемых запасных частей: например, в связи с отсутствием статуса
сложности или конфиденциальности у такой восстановительной процедуры).
С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих тайн компания
Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о восстановлении или запасных
частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим гарантийным сроком.
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее
«Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб,
вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или модификация
изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное использование,
небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) естественный износ; (5)
использование продукта в любых целях, кроме бытовых, в том числе профессиональное или коммерческое
применение (например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований). В мере, разрешенной
применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются от любой
ответственности за любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении
данного изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым
программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими
элементами, в частности блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими
элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия).
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
http://support.thrustmaster.com
10/10
АВТОРСКИЕ ПРАВА
© Корпорация 2017 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является
зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A.
Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание,
конструкция и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного
уведомления и зависят от страны приобретения. Сделано в Китае.
При пользовании изделием учитывайте следующее: цвета и дизайн могут различаться.
Пластиковые стяжки и клейкую ленту следует снять перед использованием изделия.
www.thrustmaster.com
1/10
XBOX ONE - PC
Εγχειρίδιο χρήσης
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. Γκάζι
2. Υποδοχή USB
3. Υποδοχή πεντάλ: Υποδοχή πηδαλίου
RJ12 της Thrustmaster (πωλείται
χωριστά)
4.
Λειτουργία πηδαλίου μέσω
περιστροφικής λαβής
5. Βίδα ασφάλισης πηδαλίου στη λαβή
6. Κλειδί άλεν για τοποθέτηση ή
αφαίρεση του γκαζιού
7. Διακόπτης ρύθμισης αντίστασης της
λαβής
8. Πηδάλιο μέσω κουμπιού κραδασμών
9. Κουμπιά δράσης
10. Πλήκτρα VIEW GUIDE MENU +
ένδειξη LED
11. Διακόπτης τύπου hat «Point of View»
πολλών κατευθύνσεων
12. Διακόπτης επιλογής Xbox One/PC
2/10
ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ JOYSTICK HOTAS
ΓΚΑΖΙ
Το joystick διαθέτει πλατύ γκάζι που μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να χειριστείτε
εύκολα την ταχύτητα του αεροσκάφους σας.
Το γκάζι είναι αποσπώμενο και μπορεί να τοποθετηθεί με 2 διαφορετικούς τρόπους:
Αποσπώμενο και διαχωρισμένο από το joystick
(για να αναδημιουργήσετε τις αυθεντικές συνθήκες πλοήγησης)
Προσαρτημένο στο joystick
(για μεγαλύτερη σταθερότητα και κατάληψη μικρότερου χώρου).
Από προεπιλογή, το γκάζι είναι αποσπώμενο από το joystick.
Για να προσαρτήσετε το γκάζι στο joystick:
1. Γυρίστε ανάποδα και τα δύο στοιχεία (το γκάζι και το joystick).
2. Πάρτε το κλειδί άλεν (6) που είναι τοποθετημένο κάτω από τη βάση του joystick.
3. Τοποθετήστε το γκάζι στην αριστερή μεριά του joystick.
Εισαγάγετε την προεξοχή σύνδεσης που βρίσκεται στην αριστερή μεριά της βάσης του
joystick μέσα στο άνοιγμα που βρίσκεται στη δεξιά μεριά του γκαζιού.
4. Με το κλειδί, σφίξτε τις δύο βίδες άλεν κάτω από τη βάση
(βρίσκονται στην αριστερή μεριά της βάσης του joystick).
5. Ξετυλίξτε το καλώδιο του γκαζιού και περάστε το μέσα από τον οδηγό υποδοχή του
καλωδίου.
6. Τοποθετήστε το κλειδί άλεν στη θέση του για να μην το χάσετε.
Διεξαγάγετε αυτήν τη διαδικασία αντίστροφα για να αποκολλήσετε το γκάζι από το joystick.
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΛΑΒΗΣ
Ανάλογα με το στυλ που παίζετε, μπορεί να επιθυμείτε ένα εξαιρετικά ευαίσθητο joystick, το
οποίο να ανταποκρίνεται και στο πιο ελαφρύ άγγιγμα ή μπορεί να προτιμάτε ένα πιο
σκληρό joystick, που να σας παρέχει αντίσταση όταν το κινείτε.
Η αντίσταση της λαβής του joystick είναι ρυθμιζόμενη για να μπορεί να προσαρμοστεί σε
κάθε επιθυμία των παικτών. Για να το ρυθμίσετε, χρησιμοποιήστε τη χειροκίνητη ρύθμιση
αντίστασης της χειρολαβής (7) που βρίσκεται κάτω από τη βάση του joystick.
3/10
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΗΔΑΛΙΟΥ
Το joystick διαθέτει λειτουργία πηδαλίου που σε αεροπλάνο αντιστοιχεί με τα πεντάλ που
χρησιμοποιεί ο πιλότος για να αλλάξει την κατεύθυνση, επιτρέποντας στο αεροπλάνο να
περιστραφεί γύρω από τον κάθετο άξονά του (επομένως, κάνοντας το να στρίψει προς
αριστερά ή δεξιά). Αυτή η λειτουργία πηδαλίου είναι προσβάσιμη από το joystick
περιστρέφοντας τη λαβή προς αριστερά ή δεξιά.
Η λειτουργία αυτού του πηδαλίου είναι προσιτή με τρεις τρόπους:
- στο joystick περιστρέφοντας τη λαβή (4) προς τα αριστερά ή δεξιά.
- μέσω του πλήκτρου κραδασμών (8) επάνω στο γκάζι.
- ή μέσω του συστήματος πεντάλ του πηδαλίου TFRP RUDDER (πωλείται χωριστά).
Αν χρησιμοποιείτε μόνο το κουμπί κραδασμών αν δεν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία του
πηδαλίου), μπορείτε να απενεργοποιήσετε την περιστροφή της λαβής χάρη στη βίδα
ασφάλισης (5) που βρίσκεται στη βάση του joystick. Χρησιμοποιήστε ένα ίσιο κατσαβίδι
για να αλλάξετε τη θέση της βίδας και, επομένως, να ασφαλίσετε/απασφαλίσετε τη
λειτουργία του πηδαλίου.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΗΔΑΛΙΟΥ TFRP
ΣΤΟ JOYSTICK T.FLIGHT HOTAS ONE
Το joystick T.Flight Hotas διαθέτει 8 άξονες, συν 3 άξονες για το σύστημα πεντάλ του
πηδαλίου TFRP RUDDER (πωλείται χωριστά).
Το σύστημα πεντάλ του πηδαλίου TFRP RUDDER συνδέεται απευθείας στο joystick.
1. Συνδέστε το αρσενικό βύσμα RJ12 του συστήματος πεντάλ του πηδαλίου στο θηλυκό
βύσμα RJ12 (3) που βρίσκεται στο πίσω μέρος του joystick.
2. Συνδέστε το βύσμα USB του joystick (2) σε μία από τις θύρες USB του υπολογιστή σας.
Σημαντικές σηυμειώσεις σχετικά με την αυτό0ματη βαθμονόμηση των αξόνων:
- Πάντα διατηρείτε τον άξονα του πηδαλίου στο κέντρο κατά τη σύνδεση με το σύστημα
πεντάλ του πηδαλίου TFRP στο joystick. Ποτέ μην τοποθετείτε τα πόδια σας επάνω στα
πεντάλ του πηδαλίου.
- Οι 3 άξονες των πεντάλ βαθμονομούνται αυτόματα μετά από μερικές κινήσεις και αμέσως
μετά τις φυσικές διακοπές του άξονα του πηδαλίου και του 2 αξόνων του διαφορικού των
φρένων.
4/10
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΤΥΠΟΥ HAT «POINT OF VIE ΠΟΛΛΩΝ
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΩΝ
Το joystick διαθέτει διακόπτη τύπου hat «Point of View» (11) που, όπως λέει και το όνομά
του, σας επιτρέπει (σε παιχνίδια όπου διαθέτουν τη δυνατότητα) να βλέπετε άμεσα όλα όσα
συμβαίνουν γύρω από το αεροσκάφος σας. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα,
απλώς μεταβείτε στο μενού διαμόρφωσης του παιχνιδιού και προγραμματίστε τις
διαφορετικές προβολές (πίσω προβολή, προβολή προς αριστερά, προβολή προς δεξιά και
επίσης εξωτερικές προβολές) στις κατευθύνσεις του διακόπτη τύπου hat «Point of View».
Φυσικά, αν το επιθυμείτε, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον διακόπτη τύπου hat
«Point of View» για άλλες χρήσεις (πυροβολισμός, κ.λπ.).
XBOX ONE
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ XBOX ONE
2. Συνδέστε την υποδοχή USB (2) σε μία από τις θύρες USB του συστήματός σας.
3. Ενεργοποιήστε το σύστημά σας.
4. Η λυχνία LED του joystick ανάβει με ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα.
5. Ξεκινήστε ένα παιχνίδι που υποστηρίζει τη λειτουργία Flight Stick.
Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
ΛΙΣΤΑ ΣΥΜΒΑΤΩΝ ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ ΜΕ ΤΟ XBOX ONE
Στο Xbox One, το T.Flight Hotas 4:
- Είναι συμβατό μόνο με τα παιχνίδια που υποστηρίζουν τη λειτουργία Flight Stick.
- Αναγνωρίζεται στα παιχνίδια ως πραγματικό joystick και όχι ως χειριστήριο παιχνιδιού,
για καλύτερη απόκριση και βελτιωμένη ακρίβεια, καθώς και πιθανότητα πρόσβασης στις
επιλογές του joystick σε αυτά τα παιχνίδια.
Θα βρείτε διαθέσιμη μια λίστα με τα παιχνίδια για το Xbox One που είναι συμβατά με το
joystick στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Μεταβείτε στη διαδρομή Joysticks /
T.Flight Hotas One.
Αυτή η λίστα θα ανανεώνεται τακτικά, με την κυκλοφορία κάθε νέου παιχνιδιού για το Xbox
One που είναι συμβατό με το T.Flight Hotas One.
5/10
PC
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ PC
1. Ρυθμίστε τον διακόπτη επιλογής (12) σε PC προτού συνδέσετε το καλώδιο USB.
2. Μεταβείτε στον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com/. Κάντε κλικ στις επιλογές
Joysticks / T.Flight Hotas One, τότε επιλέξτε Οδηγοί. Κάντε λήψη και εγκαταστήστε τον
οδηγό για PC και την εξατομικευμένη διεπαφή για τον Πίνακα ελέγχου των Windows.
3. Μετά την εγκατάσταση του οδηγού για PC, συνδέστε το βύσμα USB (2) σε μία από τις
θύρες USB του PC σας.
4. Για πρόσβαση στον Πίνακα ελέγχου, επιλέξτε:
- Έναρξη / Εφαρμογές / Thrustmaster / Πίνακας ελέγχου (σε Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Έναρξη / Όλα τα προγράμματα / Thrustmaster / Πίνακας ελέγχου (σε Windows® 7)
Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Ελεγκτές παιχνιδιού.
Στην οθόνη εμφανίζεται η συσκευή με το όνομα T.Flight Hotas One και η κατάσταση OK.
5. Στο παράθυρο διαλόγου Ελεγκτές παιχνιδιού, κάντε κλικ στις Ιδιότητες για να
δοκιμάσετε και να προβάλετε όλες τις λειτουργίες.
6/10
Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ PC
- Σε PC, στη λειτουργία αξόνων 4/6, το πλήκτρο κραδασμών του γκαζιού και ο άξονας του
πηδαλίου στο σύστημα πεντάλ του πηδαλίου TFRP (πωλείται χωριστά) ζευγοποιούνται με
την περιστροφή της λαβής.
Η ένδειξη LED του joystick LED ανάβει με λευκό χρώμα.
- Σε PC, στη λειτουργία αξόνων 5/8, το πλήκτρο κραδασμών του γκαζιού και ο άξονας του
πηδαλίου στο σύστημα πεντάλ του πηδαλίου TFRP (πωλείται χωριστά) λειτουργούν
ανεξάρτητα από την περιστροφή της λαβής, κι επομένως παρέχουν 3 επιπλέον άξονες
προοδευτικής λειτουργίας.
Η ένδειξη LED του joystick σβήνει.
Για να εναλλάξετε άμεσα από τη μία λειτουργία στην άλλη, απλώς πατήστε το
πλήκτρο XBOX GUIDE.
7/10
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΟΥ JOYSTICK ΣΑΣ
Είναι δυνατή η ενημέρωση του υλικολογισμικού που περιλαμβάνεται στη βάση του joystick
σας σε μια πιο πρόσφατη έκδοση με τις βελτιώσεις του προϊόντος.
Για να εμφανίσετε την έκδοση του υλικολογισμικού που διαθέτει προς το παρόν το joystick
σας και να την ενημερώσετε αν απαιτείται: σε υπολογιστή, συνδεθείτε στον ιστότοπο
http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές Joysticks / T.Flight Hotas
One, μετά επιλέξτε Firmware και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιγράφουν τη διαδικασία
λήψης και εγκατάστασης.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Το joystick δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί λανθασμένα:
- Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης επιλογής (12) έχει οριστεί στη σωστή θέση (Xbox ή PC)
προτού συνδέσετε το καλώδιο USB στην κονσόλα ή το PC.
- Απενεργοποιήστε την κονσόλα ή το PC σας, αποσυνδέστε το joystick, επανασυνδέστε το
joystick και έπειτα, επανεκκινήστε το παιχνίδι σας.
- Κατά τη σύνδεση του joystick: Αφήστε τη λαβή, το πηδάλιο και το γκάζι στην κεντρική
θέση και μην τα μετακινήσετε (για να αποφύγετε πιθανά προβλήματα βαθμονόμησης).
Το joystick είναι εξαιρετικά ευαίσθητο ή δεν είναι αρκετά ευαίσθητο:
- Το joystick πραγματοποιεί αυτόματη βαθμονόμηση από μόνο του αφού έχετε κάνει μερικές
κινήσεις στους διάφορους άξονες.
- Στο μενού του παιχνιδιού «Επιλογές/Ελεγκτής/Χειριστήριο για παιχνίδια ή Joystick»: Ρυθμίστε
την ευαισθησία ή τις νεκρές ζώνες του ελεγκτή σας (αν αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη).
- Ρυθμίστε τη χειροκίνητη ρύθμιση αντίστασης της λαβής (7) που βρίσκεται κάτω από τη
βάση του joystick.
Η λειτουργία του πηδαλίου είναι ιδιαίτερα ευαίσθητη:
- Απενεργοποιήστε την περιστροφή της λαβής χρησιμοποιώντας τη βίδα ασφάλισης (5) που
βρίσκεται στη βάση του joystick και χρησιμοποιήστε το κουμπί κραδασμών για τη
λειτουργία του πηδαλίου.
ΑΡΧΕΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ (ΔΕΝ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ)
Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. Κάντε κλικ στις επιλογές
Joysticks / T.Flight Hotas 4, και μετά επιλέξτε Manual ή FAQ.
8/10
Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή
Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. της οποίας η εγγεγραμμένη έδρα είναι η οδός Place du Granier,
B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν
της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό
διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση
αναφορικά με αυτό το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την
παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster. Σε άλλες χώρες, η περίοδος εγγύησης αντιστοιχεί στο χρονικό
όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά το προϊόν της Thrustmaster σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία της χώρας στην οποία ο καταναλωτής διέμενε κατά την ημερομηνία αγοράς του
προϊόντος της Thrustmaster (σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοια ενέργεια στην αντίστοιχη χώρα, τότε η
εγγύηση θα ισχύει για ένα (1) έτος από την αρχική ημερομηνία αγοράς του προϊόντος της Thrustmaster).
Σε περίπτωση που το προϊόν σας φαίνεται να είναι ελαττωματικό κατά την περίοδο της εγγύησης,
επικοινωνήστε αμέσως με την Τεχνική υποστήριξη, η οποία θα υποδείξει την διαδικασία που θα
ακολουθήσετε. Αν το ελάττωμα επιβεβαιωθεί, το προϊόν πρέπει να επιστραφεί στο σημείο αγοράς του (ή
σε οποιοδήποτε άλλο σημείο υποδεικνύει η Τεχνική υποστήριξη).
Στα πλαίσια της εγγύησης, το ελαττωματικό προϊόν του καταναλωτή, με επιλογή της Τεχνικής
υποστήριξης, είτε θα αντικατασταθεί είτε θα επιστραφεί και θα είναι σε κατάσταση λειτουργίας. Αν κατά
τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης το προϊόν της Thrustmaster υπόκειται σε τέτοιου είδους μετασκευή,
οποιαδήποτε περίοδος τουλάχιστον επτά (7) ημερών κατά την οποία το προϊόν έχει τεθεί εκτός χρήσης
θα προστεθεί στην εναπομένουσα περίοδο εγγύησης υτή η περίοδος ισχύει από την ημερομηνία του
αιτήματος του καταναλωτή για παρέμβαση ή από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω προϊόν
διατίθεται για μετασκευή, αν η ημερομηνία κατά την οποία το προϊόν διατίθεται για μετασκευή είναι
επακόλουθη της ημερομηνίας του αιτήματος για παρέμβαση). Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα
νομοθεσία, η πλήρης ευθύνη της Guillemot και των θυγατρικών της (περιλαμβάνονται οι επακόλουθες
ζημιές) περιορίζεται στην επιστροφή σε κατάσταση λειτουργίας ή την αντικατάσταση του προϊόντος της
Thrustmaster. Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot αποποιείται κάθε εγγύηση
εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για τον συγκεκριμένο σκοπό.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει: (1) αν το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί, μεταποιηθεί ή υποστεί
βλάβη ως αποτέλεσμα ακατάλληλης ή κακής χρήσης, αμέλειας, ατυχήματος, φυσιολογικής φθοράς ή
οποιασδήποτε άλλης αιτίας που δεν σχετίζεται με ελάττωμα στο υλικό ή κατασκευαστικό ελάττωμα
(συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, συνδυάζοντας το προϊόν της Thrustmaster με οποιοδήποτε
ακατάλληλο στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων
μπαταριών, φορτιστών ή άλλων στοιχείων που δεν παρέχονται από τη Guillemot για αυτό το προϊόν), (2)
αν το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί για οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από την οικιακή χρήση,
συμπεριλαμβανομένης χρήσης για επαγγελματικούς ή εμπορικούς σκοπούς (για παράδειγμα, δωμάτια
παιχνιδιών, εκπαίδευση, διαγωνισμοί), (3) σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες που
παρέχονται από την Τεχνική υποστήριξη, (4) για λογισμικό, το εν λόγω λογισμικό υπόκειται σε
συγκεκριμένη εγγύηση, (5) για αναλώσιμα (στοιχεία που πρόκειται να αντικατασταθούν από τη διάρκεια
ζωής του προϊόντος: για παράδειγμα, μπαταρίες μίας χρήσης, καλύμματα αυτιών για σετ ακουστικών ή
ακουστικά), (6) για αξεσουάρ (για παράδειγμα, καλώδια, περιβλήματα, θήκες, τσάντες, λουράκια
καρπού), (7) αν το προϊόν πωληθεί σε δημοπρασία.
Η παρούσα εγγύηση δεν μεταβιβάζεται.
Τα νομικά δικαιώματα του καταναλωτή σε σχέση με την ισχύουσα νομοθεσία όσον αφορά την πώληση
των καταναλωτικών ειδών στη χώρα του/της που δεν επηρεάζονται από την παρούσα εγγύηση.
9/10
Επιπλέον διατάξεις εγγύησης
Κατά την περίοδο εγγύησης, η Guillemot δεν θα διαθέσει, κατά βάση, κανένα ανταλλακτικό, καθώς Η
Τεχνική υποστήριξη είναι ο μόνος συμβαλλόμενος εξουσιοδοτημένος να ανοίξει και/ή να μετασκευάσει
οποιοδήποτε προϊόν της Thrustmaster (με εξαίρεση κάθε διαδικασία μετασκευής, την οποία η Τεχνική
υποστήριξη μπορεί να ζητήσει να διεξάγει ο καταναλωτής, υπό τη μορφή γραπτών οδηγιών για
παράδειγμα, λόγω της απλούστευσης και της έλλειψης εμπιστευτικότητας της διαδικασίας μετασκευής
και παρέχοντας στον καταναλωτή το απαιτούμενο(α) ανταλλακτικό(ά), όπου είναι εφικτό).
Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών
μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών
για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει.
Ευθύνη
Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής Guillemot”) και οι
θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται από ένα ή περισσότερα
από τα ακόλουθα: (1) το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί ή μεταποιηθεί, (2) αποτυχία ως προς τη
συμμόρφωση με τις οδηγίες συναρμολόγησης, (3) ακατάλληλη ή κακή χρήση, αμέλεια, ατύχημα (για
παράδειγμα, πρόσκρουση), (4) φυσιολογική φθορά, (5) χρήση του προϊόντος για οποιαδήποτε άλλη
χρήση πέρα από την οικιακή χρήση, συμπεριλαμβανομένης χρήσης για επαγγελματικούς ή εμπορικούς
σκοπούς (για παράδειγμα, δωμάτια παιχνιδιών, εκπαίδευση, διαγωνισμοί). Αν επιτρέπεται από την
ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot και οι θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε
ζημιά δεν σχετίζεται με λάθος στο υλικό ή την κατασκευή αναφορά με το προϊόν (συμπεριλαμβάνεται,
ενδεικτικά, οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται άμεσα ή έμμεσα από οποιοδήποτε λογισμικό ή από
συνδυασμό του προϊόντος της Thrustmaster με κάθε ακατάλληλο στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων
συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών, φορτιστών ή άλλων στοιχείων που
δεν παρέχονται από την Guillemot για αυτό το προϊόν).
ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ
http://support.thrustmaster.com
10/10
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι
εμπορικό σήμα κατατεθέν της Guillemot Corporation S.A.
Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν
είναι δεσμευτικές. Τα περιεχόμενα, τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση και μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. Κατασκευάζεται στην Κίνα.
ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής, το παρόν προϊόν
δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα τυπικά οικιακά απορρίμματα, αλλά να
απορρίπτεται σε σημείο συλλογής απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Το παρόν επιβεβαιώνεται με το σύμβολο που υπάρχει στο προϊόν, στο εγχειρίδιο
χρήσης ή στη συσκευασία.
Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά τους, τα υλικά μπορούν να ανακυκλωθούν. Μέσω της
ανακύκλωσης και άλλων μορφών επεξεργασίας απόρριψης ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, μπορείτε να συμβάλετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για το πλησιέστερο σε εσάς σημείο συλλογής.
Για όλες τις υπόλοιπες χώρες: Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους περί ανακύκλωσης του ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες. Τα χρώματα και τα διακοσμητικά ενδέχεται να ποικίλουν.
Τα πλαστικά εξαρτήματα σύνδεσης και τα αυτοκόλλητα υλικά πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν πριν τη
χρήση του.
www.thrustmaster.com
*Ισχύει μόνο σε ΕΕ και Τουρκία
*
*
1/10
XBOX ONE - PC
Kullanma Kılavuzu
TEKNİK ÖZELLİKLER
1. Gaz kolu
2. USB konektörü
3. Dümen konektörü. RJ12 Thrustmaster
Dümen (ayrı olarak satılır) konektörü
4. Döner kolla dümen fonksiyonu
5. Kolda dümen kilitleme vidası
6. Gaz kolunu takmak veya sökmek için
allen anahtarı
7. Kol direnci ayarlama düğmesi
8. Mafsallı düğmeyle dümen
9. Eylem düğmeleri
10. VIEW GUIDE MENU düğmeleri + LED
göstergesi
11. Çok yönlü “Görüş Açısı” başlık düğmesi
12. Xbox One/PC seçme düğmesi
2/10
HOTAS JOYSTİCK’İ TANIYALIM
GAZ KOLU
Joystick’iniz uçağınızın hızını kolayca kontrol etmeniz in kullanabileceğiniz büyük bir gaz
kolu içerir.
Gaz kolu ayrılabilir ve 2 farklı şekilde konumlandırılabilir:
Sökülü ve joystick’den ayrı
(otantik pilotaj şartları oluşturmak için)
Joystick’e takılı
(daha üstün stabilite ve daha az yer kaplaması için).
Normal olarak gaz kolu joystick’den sökülü olarak gelir.
Gaz kolunu joystick’e takmak için:
1. Her iki öğeyi (gaz kolu ve joystick) baş aşağı çevirin.
2. Joystick tabanının alt kısmına takılı Allen anahtarını (6) alın.
3. Gaz kolunu joystcik’in soluna yerleştirin.
Joystick tabanının solundaki bağlantı tırnağını gaz kolunun sağ tarafındaki deliğe sokun.
4. Anahtarı kullanarak tabanın altındaki iki Allen vidasını sıkın
(joystick tabanının sol tarafında bulunur).
5. Gaz kolu kablosunu sararak kablo kılavuzu yuvasından geçirin.
6. Allen anahtarını kaybetmemek için yerine geri koyun.
Gaz kolunu joystick’den ayırmak için bu prosedürü ters sırayla uygulayın.
AYARLANABİLİR KOL DİRENCİ
Oyun oynama stilinize bağlı olarak en ufak dokunuşa bile tepki veren çok hassas bir joystick
isteyebileceğiniz gibi hareket ettirdiğinizde bir miktar diregösteren daha sıkı bir joystick’i
de tercih edebilirsiniz.
Joystick'inizin kol direnci, tüm oyunculara uyum sağlamak için ayarlanabilir. Ayarlamak için
joystick tabanının alt kısmında bulunan kol direnci ayarlama düğmesini (7) kullanın.
3/10
DÜMEN FONKSİYONU
Joystick’iniz uçakta uçağın dikey ekseni etrafında dönmesini sağlayan (uçağı sağa veya sola
döndüren) dümeni döndürmek için pilot tarafından kullanılan pedallara karşılık gelen bir
dümen fonksiyonu içerir. Bu dümen fonksiyonu joystick’inizde kolu sağa veya sola
döndürerek kullanılabilir.
Bu dümen fonksiyonuna üç şekilde erişilebilir:
- joystick’inizde kolu (4) sağa veya sola döndürerek.
- gaz kolu üzerindeki mafsallı düğme (8) ile.
- veya TFRP RUDDER dümen pedalları sistemi (ayrı olarak satılır) üzerinden.
Sadece mafsallı düğmeyi kullanacaksanız (veya dümen fonksiyonunu kullanmıyorsanız)
joystick tabanında bulunan kilitleme vidası (5) sayesinde kolun dönüşünü devre dışı
bırakabilirsiniz. Vidanın pozisyonunu değiştirerek dümen fonksiyonunu kilitlemek/kilidini
açmak için düz tornavida kullanın.
TFRP RUDDER'IN T.FLIGHT HOTAS ONE
JOYSTİCK'E MONTE EDİLMESİ
T.Flight Hotas One joystick, TFRP RUDDER dümen pedalları sistemi (ayrı olarak satılır) için
ayrılan 3 eksen dahil 8 eksene sahiptir.
TFRP RUDDER dümen pedalları sistemi doğrudan joystick'e bağlanır.
1. Dümen pedalları sisteminin erkek RJ12 konektörünü joystick'in arka kısmında bulunan dişi
RJ12 konektöre (3) bağlayın.
2. Joystick'in USB konektörünü (2) bilgisayarınızın USB bağlantı noktalarından birine
bağlayın.
Otomatik eksen kalibrasyonu ile ilgili önemli notlar:
- TFRP dümen pedalları sistemini joystick'e bağlarken dümen eksenini daima merkezlenmiş
tutun. Ayaklarınızı asla dümen pedallarına koymayın.
- Pedalların 3 ekseni birkaç hareket sonrasında ve dümen ekseni ile diferansiyel frenin 2
ekseni için fiziki durma noktalarına ulaştıktan sonra kendilerini otomatik olarak kalibre eder.
ÇOK YÖNLÜ “GÖRÜŞ AÇISI” BAŞLIK DÜĞMESİ
Joystick’iniz adından da anlaşılacağı üzere (izin veren oyunlarda) uçağınızın çevresinde olan
her şeyi anında görmenizi sağlayan bir "Görüş Açısı" başlık düğmesi (11) içerir. Bunun için
oyunun ayarlar menüsüne giderek farkgörünümleri (arkadan görünüm, soldan görünüm,
sağdan görünüm ve dıştan görünümler) “Görüş Açısı” başlık düğmesinin yönlerine
programlayın.
İsterseniz “Bakış Açısı” başlık düğmesini başka amaçlarla da (ateşleme, vb.) kullanabilirsiniz.
4/10
XBOX ONE
XBOX ONE'TE KURULUM
1. USB kablosunu bağlamadan önce seçme düğmesini (12) Xbox'a alın.
2. USB konektörünü (2) sisteminizin USB bağlantı noktalarından birine bağlayın.
3. Sisteminizi açın.
4. Joystick’in led'i kırmızıya döner.
5. Uçuş Kolu modunu destekleyen bir oyun başlatın.
Artık oynamaya hazırsınız!
UYUMLU XBOX ONE OYUNLARI LİSTESİ
Xbox One'te T.Flight Hotas One:
- Sadece Uçuş Kolu modunu destekleyen oyunlarla uyumludur.
- Daha iyi tepki ve gelişmiş hassasiyet ile oyunlarda joystick'in seçeneklerine erişmek için bu
oyunlarda oyun pedi olarak değil gerçek bir joystick olarak algılanır.
Joystick ile uyumlu Xbox One oyunlarının listesi için bkz.: http://support.thrustmaster.com.
Joysticks / T.Flight Hotas One seçeneklerine tıklayın.
Bu liste, T.Flight Hotas One ile uyumlu Xbox One oyunları çıktıkça düzenli olarak
güncellenecektir.
5/10
PC
PC'DE KURULUM
1. USB kablosunu bağlamadan önce seçme düğmesini (12) PC'ye alın.
2. http://support.thrustmaster.com/ adresine gidin. Joysticks / T.Flight Hotas One'a
tıklayın, sonra Drivers seçin. PC sürücüsü ve Windows Denetim Masası için özel
arayüzünü indirip yükleyin.
3. PC sürücüsünü yükledikten sonra USB konektörü(2) bilgisayarınızın USB bağlantı
noktalarından birine bağlayın.
4. Kontrol Paneline ulaşmak için
- Başlat / Uygulamalar / Thrustmaster / Control Panel (Windows® 10 / 8.1 / 8'de)
- Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / Control Panel (Window 7'de)
Oyun Kumandaları iletişim kutusu açılır.
Ekranda cihazı T.Flight Hotas One adı ile ve durumu OK olarak gösterilir.
5. m fonksiyonları test etmek ve görmek için Oyun Kumandaları iletişim kutusunda
Özellikler'e tıklayın.
6/10
Artık oynamaya hazırnız!
PC İLE İLGİLİ NOTLAR
- PC'de, 4/6 eksen modunda, gaz kolunun mafsallı düğmesi ve TFRP dümen pedalları
sisteminde (ayrı olarak satılır) dümen ekseni kolun dönüşü ile bağlanır.
Joystick'in LED göstergesi beyaz yanar.
- PC'de, 5/8 eksen modunda, gaz kolunun mafsallı düğmesi ve TFRP dümen pedalları
sisteminde (ayrı olarak satılır) dümen ekseni, kolun dönüşünden bağımsız hale gelir, böylece
3 ek kademeli eksen sağlar.
Joystick'in LED göstergesi kapanır.
Bir moddan diğerine anında geçmek için XBOX GUIDE ğmesine basın.
7/10
JOYSTICK'İNİZİN DONANIM YAZILIMINI GÜNCELLEME
Joystick'inizin tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni
sürümlere güncellenebilir.
Joystick'inizin halihazırda kullandığı donanım yazılı sürümünü görmek ve gerektiğinde
güncellemek için: PC'de http://support.thrustmaster.com adresine gidin. Joysticks /
T.Flight Hotas One seçeneklerine tıklayın, ardından Firmware seçeneğini seçerek indirme
ve kurulum işlemini anlatan talimatları izleyin.
SORUN GİDERME VE UYARILAR
Joystick’im düzgün çalışmıyor ya da uygun kalibre edilmemiş gözüküyor:
- USB kablosunu konsola veya PC'ye bağlamadan önce seçme ğmesinin (12) uygun
konuma (Xbox veya PC) alındığını kontrol edin.
- Bilgisayar veya konsolunuzu kapatın, joystick’inizi ayırın, joystick’inizi yeniden bağlayın ve
oyununuzu tekrar başlatın.
- Joystick’inizi bağlarken: Kolu, dümeni ve gaz kolunu ortada bırakın ve her türlü kalibrasyon
sorununa engel olmak için bunları hareket ettirmeyin.
Joystick’im çok hassas veya yeterince hassas değil:
- Joystick’iniz farklı eksenlerde birkaç hareket yaptığınızda kendini otomatik olarak kalibre
eder.
- Oyununuzun Seçenekler / Kumanda / Gamepad veya Joystick” menüsünden: Kumanda
biriminiz için hassasiyeti veya ölü bölgeleri (bu seçenekler mevcutsa) ayarlayın.
- Joystick tabanının alt kısmında bulunan düğmeyi (7) kullanarak kol direncini ayarlayın.
Dümen fonksiyonu çok hassas:
- Joystick tabanında bulunan kilitleme vidası(5) kullanarak kol dönüşünü devre dışı bırakın
ve dümen fonksiyonu için mafsallı düğmeyi kullanın.
YARDIM DOSYALARI VE SIK SORULAN SORULAR (BU KILAVUZDA
GEÇMEZ)
Lütfen bkz. http://support.thrustmaster.com. Joysticks / T.Flight Hotas One'ye tıklayın ve
Manual veya FAQ'yu seçin.
8/10
TÜKETİCİ GARANTİ BİLGİSİ
İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade
edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya
çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan
Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemotolarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa
Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer
ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürüile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte
müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade
edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme
mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl
olacaktır).
Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile ilgili
size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa ürünün satın
alındığı yere (ya da Teknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi gerekmektedir.
İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak,
değiştirilecek veya çalışır hale getirilecektir. Garanti süresince Thrustmaster ürününün onarım işlemine
tabi tutulması durumunda, ürünün kullanım dışı olduğu en az yedi (7) günlük tüm süreler kalan garanti
süresine eklenecektir (bu süre, ürünün onarılması in hazır bulundurulduğu tarih müdahale edilmesi için
talepte bulunduğu tarihi takip ediyor ise müşterinin müdahale edilmesi için talepte bulunduğu tarihten veya
bahse konu ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarihten başlar). Yürürlükte olan yasaların izin
verdiği durumlarda, Guillemot ve bağlılarının tüm sorumluluğu (dolaylı hasarlar da dahil olmak üzere)
Thrustmaster ürününün çalışır hale getirilmesi veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların
izin vermesi halinde Guillemot, ticarete elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri
reddeder.
İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde
değişiklik yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal aşınma ya da malzeme veya
üretim hatası ile ilgili olmayan nedenlerden dola hasar görmüşse (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere,
Thrustmaster ürünü herhangi uygun bir elemanla birleştirmek, buna dahil olarak özellikle güç
kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik
edilmemiş tüm diğer elemanlar); (2) ürün, evde kullanım dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar
da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılmışsa; (3) Teknik
Destek servisi tarafından sağlanan talimatlara uyulmamışsa; (4) yazılım için, bu garanti geçerli değildir,
söz konusu yazılım için sağlanan özel garanti hükümlerine tabidir; (5) sarf malzemeleri için (ürünün
kullanım süresi inde değiştirilecek elemanlar: örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (6)
aksesuarlar için (örneğin; kablolar, kılıflar, cepler, çantalar, bileklikler); (7) ürün açık artırma ile satılmışsa.
Bu garanti devrolunamaz.
Tüketim mallarının tüketicinin ülkesinde satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları bu garantiden
etkilenmemektedir.
9/10
Ek garanti hükümleri
Garanti süresince, tüm Thrustmaster ürünlerini maya ve/veya onarmaya yetkili tek taraf Teknik Destek
Servisi olduğundan prensip olarak Guillemot tarafından hiçbir yedek parça sağlanmayacaktır
(Uygulanabilir olması durumunda yazılı talimatlarla ve müşteriye gerekli yedek parça(lar) sağlanarak
Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri har
örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı).
İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip
olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürü in onarım bilgisi veya yedek parça
sağlamayacaktır.
Sorumluluk
Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot
olarak ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından kaynaklanan her türlü hasara
karşı tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa;
(2) montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe);
(4) normal ınma; (5) ürünün, evde kullanım dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar da dahil
olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılması. Yürürlükte olan
yasaların izin vermesi halinde, Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili
olmayan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla nırlı kalmamak üzere,
herhangi bir yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla
birleştirilmesinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç
kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik
edilmemiş tüm diğer elemanlar).
TEKNIK DESTEK
http://support.thrustmaster.com
10/10
TELİF HAKKI
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Tüm haklasaklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A.’nın
tescilli ticari markasıdır.
Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir. Fotoğraflar bağlayıcı değildir. İçindekiler, tasarım ve teknik
özellikler önceden haber vermeksiniz değiştirilebilir ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. Çin'de
üretilmiştir.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLE
Avrupa Birliği’nde: Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile
atılmamalı, geri dönüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir yere
bırakılmalıdır.
Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile
onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve Elektronik
Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme yöntemleri sayesinde çevrenin
korunmasına yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Size en yakın toplama merkezleri hakkında bilgi
almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin.
Diğer ülkeler için: Lütfen elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için yerel yasalara uyunuz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu belgeyi saklayın. Renkler ve süslemeler değişiklik gösterebilir.
Plastik tutturucular ve bantlar, kullanmadan önce üründen çıkarılmalıdır.
www.thrustmaster.com
*Sadece AB ve Türkiye için geçerlidir
*
*
1/10
XBOX ONE PC
Instrukcja obsługi
ELEMENTY
1. Przepustnica
2. Złącze USB
3. Złącze steru kierunku: RJ12 do steru
Thrustmaster (do nabycia osobno)
4. Funkcja steru kierunku obsługiwana
przez skręcanie uchwytu
5. Śruba blokująca ster kierunku (na
uchwycie)
6. Klucz imbusowy do mocowania i
odłączania przepustnicy
7. Pokrętło regulacji oporu uchwytu
8. Obsługa steru kierunku przy użyciu
przycisku wahadłowego
9. Przyciski czynności
10. Przyciski VIEW GUIDE MENU +
kontrolka LED
11. Wielokierunkowy przełącznik widoku (hat
switch)
12. Wybierak Xbox One/PC
2/10
INFORMACJE NA TEMAT JOYSTICKA HOTAS
PRZEPUSTNICA
Joystick jest wyposażony w dużą dźwignprzepustnicy, która umożliwia łatwe sterowanie
przyspieszeniem samolotu.
Przepustnica jest odłączana, dzięki czemu można jej ywać w dwóch różnych
ustawieniach:
Odłączoną od joysticka
(podobnie jak przy pilotowaniu prawdziwego samolotu)
Zamocowaną do joysticka
(większa stabilność i mniejsza ilość zajmowanego miejsca)
Fabrycznie przepustnica nie jest zamocowana do joysticka.
Aby zamocować przepustnicę do joysticka:
1. Obróć oba elementy (przepustnicę i joystick) dołem do góry.
2. Wyjmij klucz imbusowy (6) znajdujący się pod podstawą joysticka.
3. Umieść przepustnicę po lewej stronie joysticka.
Włóż wypustkę łączącą umieszczo z lewej strony podstawy joysticka w otwór
znajdujący się po prawej stronie przepustnicy.
4. Kluczem przykręć dwie śruby imbusowe pod podstawą joysticka
(znajdujące się po jej prawej stronie).
5. Zwiń kabel przepustnicy i poprowadź go przez gniazdo prowadzące.
6. Włóż klucz imbusowy z powrotem na miejsce, aby się nie zgubił.
Chcąc odłączprzepustnicę od joysticka, wykonaj procedurę w odwrotnej kolejności.
REGULOWANY OPÓR UCHWYTU
W zależności od swojego stylu gry możesz preferować joystick bardzo czuły, reagujący
nawet na najdelikatniejszy dotyk, lub bardziej twardy, czyli stawiający podczas ruchu
pewien opór.
Aby joystick odpowiadał preferencjom różnych graczy, opór jego uchwytu można regulować.
W tym celu należy użyć pokrętła regulacji oporu uchwytu (7) znajdującego się pod podstawą
joysticka.
3/10
FUNKCJA STERU KIERUNKU
Joystick jest wyposażony w funkcję steru kierunku. Odpowiada ona pedałom znajdującym
się w samolocie, za pomocą których pilot porusza sterem kierunku, umożliwiając samolotowi
obracanie się wokół osi pionowej (i powodując skręcanie samolotu w lewo lub w prawo). Aby
w joysticku użyć funkcji steru kierunku, należy obrócić uchwyt w lewo lub w prawo.
Funkcji steru kierunku można używać na trzy sposoby:
obracając uchwyt joysticka (4) w lewo lub w prawo,
za pomocą przycisku wahadłowego (8) na dźwigni przepustnicy,
za pomocą zestawu pedałów steru kierunku TFRP RUDDER (do nabycia osobno).
Jeśli korzystasz wyłącznie z przycisku wahadłowego (lub nie używasz funkcji steru
kierunku), możesz zablokować obrót uchwytu za pomocą śruby blokującej (5) znajdującej s
na podstawie joysticka. Śrubokrętem z płaską końcówką zmień położenie śruby, blokując lub
odblokowując funkcję steru kierunku.
PODŁĄCZANIE ZESTAWU TFRP RUDDER
DO JOYSTICKA T.FLIGHT HOTAS ONE
Joystick T.Flight Hotas One ma 8 osi, w tym 3 osie zarezerwowane dla zestawu pedałów
steru kierunku TFRP RUDDER (do nabycia osobno).
Zestaw pedałów steru kierunku TFRP RUDDER podłącza się bezpośrednio do joysticka.
1. Podłącz złącze męskie RJ12 zestawu pedałów steru kierunku do złącza żeńskiego RJ12
(3) znajdującego się z tyłu joysticka.
2. Podłącz złącze USB joysticka (2) do jednego z portów USB komputera.
Ważne uwagi dotyczące automatycznej kalibracji osi:
Dopilnuj, aby podczas podłączania zestawu pedałów steru kierunku TFRP do joysticka oś
steru kierunku znajdowała się w położeniu środkowym. Nie stawiaj stóp na pedałach steru
kierunku.
Trzy osie pedałów, czyli steru kierunku i dwie osie hamulców różnicowych, kalibrują
się automatycznie po kilku ruchach i po osiągnięciu fizycznych blokad każdej z osi.
WIELOKIERUNKOWY PRZEŁĄCZNIK WIDOKU
Joystick jest wyposażony w przełącznik widoku (11), tzw. grzybek lub hat switch. Jak
sugeruje nazwa, umożliwia on szybkie wzrokowe sprawdzenie, co dzieje się wokół samolotu.
Aby uzyskać możliwość, należy wejść do menu konfiguracji gry i przypisać poszczególne
widoki (tylny, lewy, prawy, a także widoki zewnętrzne) odpowiednim kierunkom przełącznika
widoku.
Oczywiście przełącznika widoku można także używać do innych celów (np. do strzelania).
4/10
XBOX ONE
INSTALACJA W SYSTEMIE XBOX ONE
1. Ustaw wybierak (12) w położeniu Xbox przed podłączeniem kabla USB.
2. Podłącz złącze USB (2) do jednego z portów USB systemu.
3. Włącz system.
4. Dioda joysticka zacznie świecić na CZERWONO.
5. Uruchom grę obsługującą tryb Flight Stick.
Teraz możesz zacząć grać!
LISTA ZGODNYCH GIER NA XBOX ONE
W systemie Xbox One joystick T.Flight Hotas One:
Jest zgodny tylko z grami obsługującymi tryb Flight Stick.
Jest rozpoznawany w grach jako prawdziwy joystick, a nie kontroler (gamepad). Zapewnia
to lepszą czułość i precyzję oraz możliwość dostępu do opcji joysticka w tych grach.
Listę gier na Xbox One zgodnych z joystickiem można znaleźć na stronie
http://support.thrustmaster.com: wybierz Joystick / T.Flight Hotas One.
Lista jest regularnie uzupełniana wraz z wprowadzaniem nowych gier na Xbox One
zgodnych z joystickiem.
5/10
PC
INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC
1. Ustaw wybierak (12) w położeniu PC przed podłączeniem kabla USB.
2. Wejna stronę http://support.thrustmaster.com/. Kliknij Joysticks / T.Flight Hotas
One, a następnie Drivers. Pobierz i zainstaluj sterownik dla komputera PC i jego specjalny
interfejs do Panelu sterowania Windows.
3. Po zainstalowaniu sterownika PC podłącz złącze USB (2) do jednego z portów USB
komputera.
4. Aby wyświetlić Panel sterowania, wybierz:
Start / Aplikacje / Thrustmaster / Panel sterowania (w systemie Windows® 10 / 8.1 / 8)
Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / Panel sterowania (w systemie Window7)
Wyświetli się okno dialogowe Kontrolery gier.
Urządzenie będzie widoczne na ekranie pod nazT.Flight Hotas One i ze stanem OK.
5. W oknie dialogowym Kontrolery gier kliknij Właściwości, aby przetestowi wyświetlić
wszystkie funkcje.
6/10
Teraz możesz zacząć grać!
UWAGI DOTYCZĄCE KOMPUTERA PC
Na komputerze PC w trybie 4/6 osi przycisk wahadłowy przepustnicy i steru kierunku
w zestawie pedałów TFRP (do nabycia osobno) połączone z obrotem uchwytu.
Kontrolka LED joysticka świeci na biało.
Na komputerze PC w trybie 5/8 osi przycisk wahadłowy przepustnicy i steru kierunku
w zestawie pedałów TFRP (do nabycia osobno) działają niezależnie od obrotu uchwytu, co
zapewnia 3 dodatkowe osie typu progresywnego.
Kontrolka LED joysticka nie świeci się.
Aby szybko przełączyć się z jednego trybu na drugi, naciśnij przycisk XBOX GUIDE.
7/10
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO
JOYSTICKA
Oprogramowanie zawarte w podstawie joysticka można zaktualizować do nowszej wersji,
zawierającej rozszerzenia różnych funkcji.
Aby wyświetl i w razie potrzeby zaktualizow wers oprogramowania sprzętowego, z
której obecnie korzysta joystick, na komputerze wejdź na stronę
http://support.thrustmaster.com. Kliknij Joysticks / T.Flight Hotas One, następnie
wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA
Joystick nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowany:
Przed podłączeniem kabla USB do konsoli lub komputera sprawdź, czy wybierak (12) jest
ustawiony we właściwym położeniu (Xbox lub PC).
Wyłącz konsolę lub komputer, odłącz joystick, podłącz go ponownie, a następnie
uruchom ponownie grę.
Podczas podłączania joysticka: pozostaw uchwyt, ster kierunku i przepustni w
położeniu środkowym oraz nie poruszaj nimi (aby uniknąć problemów z kalibracją).
Joystick jest zbyt czuły lub niewystarczająco czuły:
Joystick kalibruje się automatycznie, gdy wykonasz nim kilka ruchów wzdłuż
poszczególnych osi.
W menu opcji/kontrolera/gamepada dostępnym w grze ustaw odpowiednią czułość lub
martwe strefy joysticka (jeśli tego rodzaju opcje są dostępne).
Wyreguluj opór uchwytu za pomocą pokrętła (7) znajdującego się pod podstawą
joysticka.
Funkcja kierunku jest zbyt czuła:
Zablokuj obrót uchwytu za pomocą śruby blokującej (5) znajdującej się na podstawie
joysticka i obsługuj funkcję steru kierunku przyciskiem wahadłowym.
PLIKI POMOCY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
(NIEZAMIESZCZONE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI)
Wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Kliknij Joysticks / T.Flight Hotas One,
a następnie wybierz Manual lub FAQ.
8/10
INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzi pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie,
Francja (Guillemot) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że
niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji
równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu.
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych
krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występowz roszczeniami z
tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał
w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi
roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu
Thrustmaster).
Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie
skontaktow się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie
potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dzi
pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu
sprawności ytkowej, zgodnie z decyz działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji produkt
Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu użytkowego,
dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest użytkowany, zostanie dodany
do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w którym klient poprosi o interwencję, lub od
dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony celem przywrócenia do stanu ytkowego, jeśli data
udostępnienia celem przywrócenia do stanu użytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli
zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych
(łącznie z odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub
wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza
wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt zost zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości,
wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wamateriałową ani produkcyjną
(w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym
w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem
niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w przypadku używania produktu w sposób
inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier
albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dzi
pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte
odręb szczegółową gwarancją; (5) w odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów
wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na
uszy do zestawów uchawkowych lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli,
pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr
konsumenckich w kraju klienta.
9/10
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych,
ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub
przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur
przywracania produktu do stanu ytkowego, o wykonanie których dział pomocy technicznej może
poprosklienta przez przekazanie pisemnych instrukcji np. ze względu na prostotę i jawność procesu
przywracania do stanu użytkowego oraz, w razie potrzeby, przez udostępnienie klientowi wymaganych
części zamiennych).
Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej
wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących
przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których
okres gwarancji upłynął.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. (Guillemot) i jej podmioty
zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z
następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2)
nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość,
wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5) używanie produktu w sposób inny niż użytek
domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do
prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej
podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub
produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez
jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim
elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym
elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
WSPARCIE TECHNICZNE
http://support.thrustmaster.com
10/10
PRAWA AUTORSKIE
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Guillemot Corporation S.A.
Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące
prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w
zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie
końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa
domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi
lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich aściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawsię do
recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do
ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktow
z miejscowymi władzami.
We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mo żnić się od
przedstawionych.
Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki.
www.thrustmaster.com
*Dotyczy wyłącznie UE i Turcji
*
*
1/10
XBOX ONE - PC
ユーザーマニュア
技術的特徴
1.
スロットル
2.
USB コネクター
3.
RJ12 Thrustmaster ラダー用コネクター
(別売)
4.
イストラダー(ロック機構装備)
5.
ラダーロックネジ
6.
スロットルユニット分解・組立用六角レンチ
7.
スティックテンション調整ダイヤル
8.
ロッカースイッチ
9.
アクションボタン
10.
VIEW GUIDE MENU ボタン +
LED インジケータ
11.
POV ハットスイッチ
12.
Xbox One/PC セレクタースイッチ
2/10
保証規定
本製品を使用される前に必ずお読みください。
この度は、本製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。以下の保証規定をお読みいただき
内容を同意の上、本製品をご使用ください。
初期不良期間はお買い上げ日から1週間とさせていただいております。
保証期間はお買い上げ日から 1 年間です。
注意:
個人売買(インターネット等)で購入された際の購入日は、保証開始日として起算できません。
社会的信用のある販売店での購入時のみ、購入日を保証開始日としますので、個人売買の場合は、商
品の発売日から保証開始日として起算させて頂きます。
購入日が確認できるレシートは大切に保管してください。
製品がユーザーマニュアル記載の通常の使用方法により正常に動作しなくなった場合は、弊社の判断
で無償にて交換/修理いたします。完売等の場合は同等品と無償で交換いたします。
交換の場合、お客様からお送りいただいた製品等は返却いたしかねます。また、修理の際に取り外した
部品等も返却いたしかねます。
保証期間内でも、次の場合は保証が受けられません。
1. 弊社製品と判断出来ない場合。
2. ハードウェア自身の消耗に起因する故障または損傷(本製品は性質上、物理的な機構の
久性能に依存する製品寿命がございます)。
3. 火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障ま
たは損傷。
4. お買い上げ後の輸送、移動時の落下などお取り扱いが不適当なため生じた故障・損傷。
5. ご使用時の不備あるいは接続している他の機器によって生じた故障または損傷。
6. ユーザーマニュアルの記載内容に反するお取り扱いによって生じた故障または損傷。
7. 弊社以外で改造、調整、部品交換などをされた場合。
8. 本製品の故障に起因するデータ損失などの付随する損害に関しては一切保証できません。
9. ご使用環境との相性問題に関しての返品、返金等。
10. ゲームソフトとの相性問題に関しての返品、返金等。
11. 一般家庭以外(例えば業務用)でのご使用による故障、損傷または不具合。
12. その他、弊社が、交換を認め難い不適切な行為があると判断した場合。
13. 購入日が確認できるレシートがない場合
3/10
カスタマーサポート
本製品に異常を感じられた場合は、すぐに使用を中止し、カスタマーサポートへご相談ください。
■保証を受ける際に用意するもの
購入店と購入した日付が分かる書類(購入時のレシート、保証書シール、保証書レシート、通販の代引
伝票など)が必要となります。
それらは決して捨てたりせずに大切に保管してください。
ご購入日付を証明する書類をご呈示いただけない場合、保証期間内であっても有償での修理対応とな
りますので、あらかじめご了承下さい。
又、保証を受ける権利はご購入者以外(保証の譲渡)が所有する事はできません。
■ご送付についてのご案内
本製品に異常が発生した場合、カスタマーサポートにご相談頂いた後に、本製品をカスタマーサポートま
でご送付いただく場合がございます。現象、環境等の詳細をお書き添え頂き、配送業者様の送り状(伝
票)に不良検証品と明記の上、お買い上げ時のレシート等と共に本製品をお送りください。
発送される際は、紛失等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配便でご送付ください。
封書、郵便小包等の郵送は固くお断り申し上げます。
なお、輸送中の事故については、弊社にて責任を負いかねます。あらかじめご了承ください。
■交換/修理依頼時のご注意
以下の点をご了承の上、交換/修理をご依頼頂けますようお願いいたします。
1. 交換/修理のご依頼について:交換/修理のご依頼は日本国内にお住まいの方とさせて頂きます。
2. 代替機の貸出について:交換/修理に伴う代替機の貸出等は行っておりません。
3. 製品の交換について:修理が困難な場合には、修理せずに同等品と交換させて頂く事がございます。
この場合、お客様にて貼られたシールなどはお返しできません。
4. お客様が設定されたデータについて:弊社にて修理作業を行う際にお客様が設定されたデータを消
去する場合があります。この場合は、工場出荷初期状態でお返しすることとなります。(製品ごと交換
する場合も同様です)
■送料について
1. 初期不良期間内(お買い上げ日から1週間) :初期不良期間の送料は往復共に弊社が負担させてい
ただきます
2. 初期不良期間終了以降~保証期間終了まで :弊社にご送付頂く際の送料はお客様にてご負担願い
ます。
3. 製品を返送する際の送料は弊社にて負担させて頂きます。
4/10
HOTAS ジョイスティックの各部の説明
スロットル
本ジョイスティックには、飛行機の加減速に便利な大型スロットルが装着されてい
ます。
スロットルユニットは着脱式で、次の 2 通りに配置できます
- ジョイスティックから取り外して分離す (実物のコックピットを再現する)
- ジョイスティックに取り付ける (安定度が高くスペースが少なくて済む)
デフォルトではスロットルはジョイスティックから切り離した状態で梱包されており
ます。
スロットルをジョイスティックに取り付けるには
1. スロットルとジョイスティックを上下逆さまにします。
2. ョイスティックの基部の下から六角レンチ
(6)
を取り外します
3. スロットルをジョイスティックの左側に配置します。ジョイスティックの基部の
左側にある接続タブを、スロットルの右側にある開口に挿入します。
4. 六角レンチで、基部の下 (ジョイスティックの基部の左側) にある 2 本の六角
穴ネジを締め付けます。
5. スロットルケーブルを巻き上げ、ケーブルガイドの溝に通します。
6. 六角レンチをなくさないように、元の位置に戻します。
ジョイスティックからスロットルを分離するには、この逆の手順を実行してください。
調整可能なスティックの重み
ゲームの遊び方に応じて、ほんのわずかな動きにも反応する超高感度ジョイステ
ィックから、動かす際にある程度の力を必要とする動きの重いジョイスティックま
で、ジョイスティックの重みを変化させたいと思うことがあります。
プレイヤーの好みに合わせて、ジョイスティックの重みを変化させることができま
す。ジョイスティックの基部あるスティックテンション調整ダイヤル
(7)
使用し
て、この重みを調整してください。
5/10
ツイストラダー機
ジョイスティックにはラダー機能が装着されています。これはパイロットが使用
る飛行機のラダーペダルに相当し、垂直軸に対し頭を左右に振るよう、飛行機を
回転させて、飛行機の進行方向を左または右に進めることができます。このラダ
ー機能には、スティックを左右にひねることで操作を行うことができます。
このラダー機能には 3 つの方法でアクセスできます:
- ジョイスティックのハンドル
(4)
を左または右に回転させる。
- スロットルのロッキングボタ
(8)
を押す。
- または TFRP RUDDER ラダーペダルシステム (別売)
ロッカースイッチのみを使用する場合 (またはラダー機能を使用しない場合)、ジョ
イスティックの基部にあるロックネジ
(5)
で、スティックが回転しないようにすること
ができます。マイナスドライバーでネジの位置を変更すると、ラダー機能をロック
またはアンロックできます。
T.FLIGHT HOTAS ONE ジョイスティックに TFRP ダーを取り付ける
T.Flight Hotas One ジョイスティックには 8 つの軸があり、そのうち 3 つは TFRP
RUDDER ラダーペダルシステム
(別売)
用に予約されています。
TFRP RUDDER ラダーペダルシステムは、ジョイスティックに直接接続します。
1.ラダーペダルシステムの RJ12 オスコネクターを、ジョイスティックの背面にある
RJ12 メスコネクター
(3)
に接続します。
2.ジョイスティックの USB コネクター
(2)
を、PC USB ポートに接続します。
軸の自動キャリブレーションに関する重要事項:
- TFRP ラダーペダルシステムをジョイスティックに接続する際は、ラダー軸を必
ずセンターにセットしてください。足をペダルの上に絶対に置かないでください。
- ラダーペダルの 3 つの軸は、数回動いてラダー軸および 2 つの差動ブレーキ
軸の物理的な停止位置に到達した後、自動的にキャリブレーションされます。
多方向 POV ットスイッチ
ジョイスティックには POV ハットスイッチ
(11)
が装着されています。これは、視点を
変更・移動し、飛行機周囲の状況をすばやく見るためのものです。これを実行する
には、ゲームの設定メニューに進み、POV ットスイッチ の各方向に、種々の視
(背後、左側、右側、外側の各視点) をプログラムすればよいのです。
もちろん、POV ットスイッチでその他の機能 (発射など) を使用することもできます。
6/10
XBOX ONE
XBOX ONE に取り付ける
1.USB ケーブルを接続する前に、セレクタースイッチ
(12)
Xbox にセットします。
2.USB ネクター
(2)
を、ゲーム機本体の USB ポートに接続します。
3.システムの電源を入れます。
4.ジョイスティックの LED ランプが赤に変わります。
5.フライトスティックモードに対応するゲームを起動します。
これでプレイの準備が整いました!
互換性のある XBOX ONE ゲーム一覧
Xbox One で使用した場合、T.Flight Hotas One :
- フライトスティックモードに対応するゲームとのみ互換性があります。
- ゲーム内ではゲームパッドではなくジョイスティクと認識されるため、より高い
レスポンスと精度を実現しているほか、ゲーム内でジョイスティックのオプションに
もアクセスすることができます。
本ジョイスティックと互換性のある Xbox One ゲームの一覧は次のアドレスにてご
確認いただけます:
http://support.thrustmaster.com。「ジョイスティック / T.Flight
Hotas One」を開き、ゲームの設定を選択します。
この一覧は、T.Flight Hotas One と互換性のある Xbox One ゲームが発売される
たびに随時更新されます。
7/10
PC
PC 取り付ける
1.USB ケーブルを接続する前に、セレクタースイッチ
(12)
PC にセットします。
2.http://support.thrustmaster.com/
にアクセスします。ジョイスティック / T.Flight
Hotas One を選択し、次 ライバー 選択します。PC ドライバーと、Windows
コントロールパネル用のカスタムインターフェイスをダウンロードしてインストール
します。
3.PC ドライバがインストールされたら、USB コネクター
(2)
を、PC USB ポート
に接続します。
4.コントロールパネルにアクセスするには以下を選択します:
- スタート / すべてのアプリ / Thrustmaster / Control Panel (Windows® 10 /
8.1 / 8)
- スター / すべてのプログラム / Thrustmaster / Control Panel (Windows® 7)
Game Controllers」ダイアログボックスが表示されます。
デバイスが
T.Flight Hotas One という名前で、ステータス OK で表示されます
5.Game Controllers」ダイアログボックスで「ロパティ」をクリックして、すべて
機能を表示・テストします。
8/10
これでプレイの準備ができました!
PC に関する注意
-
PC 上の 4/6 軸モードでは、スロットルのロッキングボタンとTFRP ラダーペダ
ルシステム (別売) がハンドルの回転と連動します。
ジョイスティックの LED ランプが白に点灯します。
-
PC 上の 5/8 軸モードでは、スロットルのロッキングボタンとTFRP ラダーペダ
ルシステム (別売) がハンドルの回転と独立して動作するため、プログレッシブ
軸がさらに 3 つ追加されます。
ジョイスティックの LED ランプが消えます。
モード間を瞬時に切り替えるには XBOX GUIDE ボタンを押します。
9/10
ジョイスティックのファームウェアを更新す
ジョイスティックのベース部に搭載されているファームウェアは、製品機能の改良
・強化が図られた最新ファームウェアにアップデートすることが可能です。
お使いのジョイスティックの現在のファームウェアバージョンを表示し、必要に応じ
てアップデートを行うには次の URL にアクセスしてください (PC から):
http://support.thrustmaster.com。「ジョイスティック/ T.Flight Hotas Oneをクリッ
クし、次にドライバ/ァームウェアをクリックしてダウンロードおよびインスト
ルの手順に従います。
トラブルシューティング&警告
ジョイスティックが正しく動作しない、または正しく調整されていないように感じる。
- USB ケーブルをゲーム機本体または PC に接続する前に、セレクタースイッチ
(12)
を正しいポジション (Xbox または PC) にセットします。
- コンピュータまたはゲーム機本体の電源を切り、ジョイスティックを取り外してか
ら再び接続し、ゲームを再起動します。
- ジョイスティック接続時:ハンドル、ラダー、およびスロットルは、センター位置
まま動かさないでください (調整に問題が発生することを避けるため)
ジョイスティックの感度が強すぎる、もしくは弱すぎる。
- ジョイスティックを各軸上で動かすと、自動的にキャリブレーションが実行されま
す。
ゲームの [オプション] - [コントロー] - [ゲームパッドまたはジョイスティック]
ニューで、適切な設定を選択します。コントローラーの感度またはデッドゾーンを
調整します (オプションが利用可能な場合)
- ハンドルの抵抗を調節するには、ジョイスティックのベース部の底面にあるハン
ドル抵抗調整ダイヤル
(7)
を使用します。
ラダー機能の感度が高すぎる。
- ハンドルの回転を、ジョイスティックのベース部の底面にあるロックねじ
(5)
で無
効にし、ラダー機能のロッキングボタンを使用します。
ヘルプ ファイルとよくある質問 (本マニュアルには含まれていません)
http://support.thrustmaster.com にアクセスして「ジョイスティック/ T.Flight
Hotas One」をクリックし、「マニュアル/FAQ」を選択します。
10/10
著作権
©2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved.Thrustmaster® は、Guillemot Corporation
S.A. の登録商標です。
All rights reserved. その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの所有権者に
帰属します。 本書に含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に含まれる内容、設計
および仕様は、事前の通告なしに変更される場合があり、また、各国で異なる場合があります。
環境保護推奨
国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。
リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域
の自治体までお問い合わせください。
この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。
本製品をご使用になる前に、プラスチック留め具や粘着テープなどはすべて取り除い
てください。
www.thrustmaster.com
Made in China.
1/8
XBOX ONE - PC
使用者手冊
技術特性
1. 節流閥
2. USB 接頭
3. 方向舵連接器:RJ12 Thrustmaster(圖
馬思特)方向舵(單獨銷售)連接
4. 方向舵功能(透過扭轉手柄實現)
5. 手柄上的方向舵鎖緊螺絲
6. 內六角扳手,用於安裝或拆卸節流閥
7. 手柄阻力調節錶盤
8. 方向舵擺動按鈕
9. 操作按鈕
10. 視圖快顯功能表 選項按鈕
+ LED 指示燈
11. 多向苦力帽開關
12. Xbox One/PC 選擇器開關
2/8
瞭解您的 HOTAS 搖桿
節流閥
本搖桿裝有一個大節流閥,方便您玩遊戲時控制飛機的加速。
節流閥可拆卸,並且有兩種不同的放置方式:
從搖桿上拆卸並取下節流閥(以便再現逼真的飛行環境)
安裝到搖桿上(以便提升穩定性,節省空間)。
預設情況下,節流閥與搖桿是分開的。
將節流閥連接到搖桿:
1. 上下顛倒節流閥和搖桿
2. 取出安裝在搖桿底座下方的內六角扳手 (6)
3. 將節流閥置於搖桿的左側。
將搖桿底座左側的聯結扣插入節流閥右側的開口處。
4. 用扳手擰緊底座下面的兩個內六角螺絲(位於搖桿底座的左側)。
5. 捲起節流閥電纜,將其穿過電纜導槽。
6. 將內六角扳手放回原位,以防遺失。
反向執行此步驟可將節流閥從搖桿上卸下來。
手柄阻力可調節
根據您所玩遊戲的風格,您可能希望搖桿超靈敏,可以回應最輕微的觸摸,
也可能希望搖桿更穩固,在您移動搖桿時能夠有一些阻力
為滿足所有玩家的需求,本搖桿手柄的阻力可調節。若要調節阻力,請使用
搖桿底座下方的手柄阻力調節錶盤 (7) 進行調節。
3/8
方向舵功能
本搖桿具有方向舵功能,類似于飛機上飛行員透過踩踏踏板來轉動方向盤,
使飛機可以圍繞其垂直軸旋轉(讓飛機可以左右旋轉)。在本搖桿上,可以
透過向左或向右旋轉手柄來實現方向舵功能。
可透過以下三種方法實現方向舵功能:
- 在搖桿上,向左或向右旋轉手柄 (4)
- 使用節流閥上的擺動按鈕 (8)
- 或者透過 TFRP RUDDER 方向舵踏板系統(單獨銷售)。
如果您僅使用擺動按鈕(或者您不使用方向舵功能),可以透過搖桿底座上
的鎖緊螺絲 (5) 來停用手柄的旋轉功能。用平頭螺絲刀改變螺絲的位置,從而
鎖定/取消鎖定方向舵功能。
T.FLIGHT HOTAS ONE 搖桿上安裝 TFRP RUDDER 方向舵
T.Flight Hotas One 搖桿帶有 8 個軸,包括為 TFRP RUDDER 方向舵踏板系統
(單
獨銷售)
保留的 3 個軸。
TFRP RUDDER 方向舵踏板系統直接連接到搖桿。
1.將方向舵踏板系統的 RJ12 公接頭連接到搖桿背部 RJ12 接頭 (3)
2.將搖桿的 USB 接頭 (2) 連接到 PC 的某個 USB 連接埠上。
有關自動校準軸的重要提示:
- 在將 TFRP 方向舵踏板系統連接到搖桿時,始終使方向舵的軸保持居中。切
勿將腳置於方向舵踏板上。
- 踏板的 3 個軸在經過幾次移動之後並且達到方向舵軸和差動剎車的 2 個軸的
物理限位時,將會自動進行自校準。
4/8
多向苦力帽開關
本搖桿配有苦力帽開關 (11),也稱為「視角帽」開關,顧名思義,透過該開關,
您可以即時檢視飛機周圍的情況(在支援該功能的遊戲中)。若要使用此功能,
請進入遊戲的配置選單,將各個視圖(後視圖、左視圖、右視圖及外部視圖)設
定到苦力帽開關的相應方向上。
當然,您也可以將苦力帽開關用於其他用途(開火等)。
XBOX ONE
安裝到 XBOX ONE
1.在連接 USB 電纜之前,請將選擇器開關 (12) 設定為 Xbox
2. USB 接頭 (2) 連接到系統的 USB 連接埠上。
3. 啟動系統。
4. 搖桿的 LED 變為紅色。
5. 啟動支援飛行搖桿模式的遊戲
現在即可開始玩遊戲了!
XBOX ONE 相容遊戲列表
Xbox One 上,T.Flight Hotas One
- 僅相容支援飛行搖桿模式的遊戲。
- 在遊戲中被識別為真實搖,而不是遊戲手柄,從而能夠帶來更快的回應速度
和更高的精度,還可以存取這些遊戲中搖桿的選項設置。
有關本搖桿相容的 Xbox One 遊戲列表,請瀏覽 http://support.thrustmaster.com。轉到
Joysticks (搖桿) / T.Flight Hotas One,然後選擇 Games Settings遊戲設定)。 隨著
新款相容 T.Flight Hotas One Xbox One 遊戲的發佈,我們將會定期補充此列表。
5/8
PC
安裝到 PC
1.在連接 USB 電纜之前,請將選擇器開關 (12) 設定為 PC
2.轉至 http://support.thrustmaster.com/
按一下搖桿/ T.Flight Hotas One,然後按
一下驅動程式。下載並安裝 PC 驅動程式及其自訂 Windows 控制台介面。
3.安裝 PC 驅動程式之後,將 USB 接頭 (2) 連接到 PC 的某個 USB 連接埠上。
4.要進入控制台,請選擇:
-
開始 / 應用 / Thrustmaster / 控制台(在 Windows® 10 / 8.1 / 8 中)
-
開始 / 所有程式 / Thrustmaster / 控制台(在 Windows® 7 中)
此時將顯示遊戲控制器對話方塊。
此裝置將以
T.Flight Hotas One
的名稱顯示在屏幕上,並且狀態為正常
5.
遊戲控制器對話方塊中,按一下內容,測試和檢視所有功能。
6/8
現在即可開始玩遊戲了!
針對 PC 平台的說
-
PC 上, 4/6 軸模式下旋轉手柄也會連帶影響節流閥的擺動按鈕和
TFRP 方向舵踏板系統
(單獨銷售
的方向舵軸。
搖桿的 LED 指示燈將呈白色亮起。
-
PC 上,在 5/8 軸模式下,節流閥的擺動按鈕和 TFRP 方向舵踏板系統
(單
獨銷售)
的方向舵軸不受手柄旋轉的影響,因此可提供 3 個額外的漸進軸。
7/8
搖桿的 LED 指示燈將熄滅。
要在兩種模式之間即時切換,只需按一下 Xbox 快顯功能表按鈕。
更新搖桿韌體
本搖桿底座中包含的韌體可升級到更新的版本,從而獲得產品增強功能。
要顯示搖桿當前使用的韌體版本並在需要時進行升級:PC 上,瀏覽
http://support.thrustmaster.com。依次按一下Joysticks(搖桿) T.Flight Hotas
One然後選擇Firmware(韌體),按照下載和安裝程式說明進行操作
故障檢修和警告
我的搖桿運行不正常,或似乎校準不當:
- 關閉系統,斷開搖桿連接;然後重新連接搖桿,並重啟遊戲。
- 連接搖桿時:將手柄、方向舵和節流閥居中放置,且不要移動它們(以防出
現任何校準問題)。
- 退出遊戲,拔掉搖桿,重新連接搖桿,然後按下搖桿上的 PS 按鈕 (10)。登
入您的 Sony Entertainment Network 帳戶,以便能夠使用該搖桿。
我的搖桿太靈敏或不夠靈敏:
- 當您沿不同的軸移動幾次搖桿後,搖桿將自行獨立校準。
- 在遊戲的「選項/控制器/遊戲手柄或搖桿」選單中:調整控制器的靈敏度或
盲區(如果此功能可用)。
- 使用搖桿底座下的撥盤 (7) 調節手柄阻力。
方向舵功能太靈敏:
- 使用搖桿底座上的鎖緊螺絲 (5) 用手柄的旋轉功能,使用擺動按鈕實現
向舵功能。
8/8
說明檔案和常見問題解答(本手冊中未提供
請瀏覽 http://support.thrustmaster.com,依次按一下 Joysticks (搖桿)
T.Flight Hotas One然後選擇 Manual/FAQ(手冊/常見問題解答)
版權所有
© 2017 Guillemot Corporation S.A. 保留所有權利。圖馬思特® Guillemot
Corporation S.A 的註冊商標。其他商標或註冊商標均為其個別擁有者的財產。圖片並不
受約束。產品內容、設計和規格如有變更,恕不另行通知,並可能會視乎國家而不同。
中國製造。
Guillemot Corporation S.A.(基利摩股份有限公司)依照 Sparco S.p.A 的授權製造和發行。
Sparco Sparco S.p.A 的註冊商標。
1/8
XBOX ONE - PC
사용설명서
기술적 특징
1. 조작판
2. USB 커넥터
3. 방향타 커넥터: RJ12 Thrustmaster
방향타 커넥터 (별도 판매)
4. 트위스트 핸들을 이용한 방향타 기능
5. 핸들에 위치한 방향타 잠금 스크
6. 조작판 설치 또는 분리용 앨런 볼트용
렌치
7. 핸들 저항 조정 다이얼
8. 잠금 튼을 이용한 방향타
9. 동작 버튼
10. VIEW(보기) - GUIDE(가이드)
- MENU 버튼 + LED 표시등
11. 다방향 "시점" 버튼 스위치
12.
Xbox One/PC
13.
C 셀렉터 스위치
2/8
HOTAS 조이스틱 알기
조작판
조이스틱에는 대형 조작판이 포함되어 있어, 항공기 가속을 간편하게 제어할
있습니다.
조작판은 탈부착 가능하며 다음과 같은 2 가지 방식으로 위치시킬
있습니다.
조이스틱에서 탈착 분리
(실제와 같은 비행 조종 환경 재현)
조이스틱에 부착
(높은 안정성, 적은 공간 차지).
조작판은 조이스틱과 분리된 상태로 출고됩니다.
조이스틱에 조작판 부착 방법:
조작판과 조이스틱을 뒤집습니다.
1. 조이스틱 바닥면에 붙어 있는 앨런 볼트용 렌치(6) 떼어냅니다.
2. 조작판을 조이스틱 왼쪽에 둡니다.
3. 조이스틱 바닥에 있는 연결탭을 조작판 오른쪽에 있는 구멍에 삽입합니다.
4. 앨런 볼트용 렌치를 이용하여 닥면에 있는 앨런 나사를 조입니다
5. (조이스틱 바닥면 왼쪽에 위치).
6. 조작판 케이블을 감아 케이블 가이드 슬롯 꿰어 둡니다.
7. 사용한 앨런 볼트용 렌치 잃어버리지 않도록 제자리에 두십시오.
조이스틱에서 조작판 분리할 때에는 과정을 반대로 십시오.
핸들 저항 조정 가능
이용자의 게임 타일에 따라, 아주 미세한 움직임에도 반응하는 극도로
민감한 조이스틱을 원하거나, 움직일 약간의 저항 느껴지는
단단한 조이스틱을 선호할 수도 있습니다.
이에 따라 조이스틱의 핸들 저항을 조정할 있도록 하여 모든 게임
이용자들을 만족시키고 있습니. 조이스틱 바닥면에 위치한 핸들 저항 조정
다이얼(7) 이용해 조정하십시오.
3/8
방향타 기능
조이스틱에는 항공기에서 파일럿이 사용하는 페달에 대응하는 방향타
기능이 포함되어 있어, 항공기가 수직축을 중심으로 회전하도록 스티어링을
돌릴 있습니다(따라서 항공기 좌향 또는 우향 조정 가능). 조이스틱
핸들을 왼쪽 또는 오른쪽으로 회전시켜 이러한 방향타 기능을 이용하십시오.
러더 기능은 다음 3가지 방법으로 이용하실 있습니다.
- 조이스틱 핸들(4) 왼쪽 또는 오른쪽으로 회전.
- 스로틀에 있는 잠금 버튼(8) 이용.
- TFRP RUDDER 러더 페달 시스템을 통해 이용 (별도 판매).
잠금 버튼만 사용하는 경우 (또는 방향타 기능을 사용하지 않는 경우), 조이스틱
바닥면에 위치한 잠금 스크류(5) 덕분에 핸들 회전을 비활성화 시킬 있습니다.
일자 드라이버를 이용해 나사의 위치를 변경시켜 방향타 기능을 잠금/해제합니다.
T.FLIGHT HOTAS ONE 조이스틱에 TFRP RUDDER 설치하기
T.Flight Hotas One 이스틱에는 TFRP RUDDER 러더 페달 시스템(
별도
판매
) 위한 3 개의 축을 포함해 8 개의 축이 있습니다.
TFRP RUDDER 러더 페달 시스템이 바로 조이스틱과 연결됩니다.
1. 러더 페달 시스템 RJ12 수커넥터를 조이스틱 뒷면에 위치한 RJ12
암커넥터(3) 연결하세요.
2. 조이스틱 USB 커넥터(2) PC USB 포트에 연결하세요.
자동 보정과 관련한 중요 사항:
- TFRP 러더 페달 시스템을 조이스틱에 연결 때에는 항상 러더의 축이
중앙에 위치하도록 합니다. 발을 러더 페달에 올리지 마십시오.
- 페달의 3개의 축이 약간 움직인 후에 러더 축과 2개의 차등 브레이크 축이
물리적으로 정지하게 되면 자동으로 보정됩니다.
4/8
다방향 "시점" 버튼 스위치
조이스틱에는 "시점" 버튼 스위치(11) 포함되어 있으며, 이름에서
있듯이 항공기 주변 상황을 즉시 조망할 있습니(시점 보기 기능이
포함되어 있는 게임인 경우). 게임 설정 메뉴에서 "시점" 버튼 스위치의
방향을 각기 다른 보기(뒷면, 왼쪽, 오른쪽, 외부) 프로그래밍하면 "시점"
조정할 있습니.
물론, "시점" 버튼 스위치를 기타 다른 기능(발사 )으로 사용할 수도
있습니다.
XBOX ONE
1. USB 케이블을 연결하기 전에 셀렉터 스위치(12) Xbox 설정하세요.
2. USB 커넥터 (2) 여러분 시스템의 USB 포트 곳에 연결시킵니다.
3. 시스템을 켭니다.
4. 조이스틱의 LED 붉은 색으로 바뀝니다.
5. 플라이트 스틱 모드를 지원하는 게임을 시작하십시오.
이제
레이싱
준비가
되었습니다
!
호환 가능한 XBOX ONE 게임 목록
Xbox One 에서 T.Flight Hotas One
- 플라이트 스틱 모드를 지원하는 게임에 한해 호환 가능합니다.
- 게임 상에서 게임패드가 아닌 실제 조이스틱으로 인식되어 나은 반응성
향상된 정확도 게임 조이스틱 옵션에 접근할 있는 가능성을
제공합니다.
5/8
조이스틱과 호환 가능한 Xbox One 게임 목록은
http://support.thrustmaster.com 에서 확인하실 있습니다.
조이스틱/T.Flight Hotas One 이동한 , 게임 설정을 선택하십시오.
목록은 T.Flight Hotas One 호환 가능한 Xbox One 게임이 출시되면
정기적으로 업데이트됩니다.
PC
PC 설치
1. USB 케이블을 연결하기 전에 셀렉터 스위치(12) PC 설정하세요.
2. http://support.thrustmaster.com/으로 이동하십시.
Joysticks/T.Flight Hotas One 클릭한 드라이버 선택하세요. PC
드라이버와 Windows 제어판용 맞춤형 인터페이스를 다운로드
설치합니다.
3. PC 드라이버가 설치되면 USB 커넥터(2) PC USB 포트에 연결하세요.
4. 제어판에 접근하기 위해 다음을 선택합니다.
-
시작//Thrustmaster/제어판 (Windows® 10/8.1/8)
-
시작/모든 프로그램/Thrustmaster/제어판 (Windows® 7)
게임
컨트롤러
대화
상자가
표시됩니다
.
T.Flight Hotas One
이름과
OK
상태와
더불어
장치가
화면에
나타납니다
.
5.
게임 컨트롤러 대화 상자에서 속성 클릭해 모든 기능을 시험
살펴보세요.
PC
Xbox
6/8
이제 레이싱 준비가 되었습니다!
PC 주의사항
- PC에서 4/6 모드 이용하는 경우, 스로틀의 잠금 버튼과 TFRP 러더
페달 시스템 (
별도
판매
) 러더 축은 핸들 회전과 결합되어 있습니다.
조이스틱 LED 표시등이 하얀색 됩니다.
- PC
에서 5/8 모드 이용하는 경우 스로틀의 잠금 버튼과 TFRP 러더
페달 시스템 (
별도
판매
) 러더 축이 핸들 회전과 독립적으로 작동하므로
3개의 프로그레시브 축을 추가로 제공합니다.
조이스틱 LED 표시등이 꺼집니.
XBOX GUIDE
버튼을 누르기만 하면 즉시 모드 변경이 가능합니다.
7/8
조이스틱 펌웨어 업데이트
조이스틱 바닥면에 함되어 있는 펌웨어는 개선 사항이 포함되어 있는 최신 버전으로
업데이트할 있습니.
PC에서 http://support.thrustmaster.com 방문하여, 현재 사용하고 있는
조이스틱의 펌웨어 전을 확인하고, 필요 업데이트하십시오. 조이스틱/T.Flight
Hotas One 클릭 다음,
펌웨어 선택하고 다운로드 설치 절차가 설명되어 있는
지침을 따릅니다.
문제 해결 경고
이스틱이 기능 하지 못하거나 보정이 되지 않습니다.
- USB 케이블 콘솔이나 PC 연결하기 전에 셀렉터 스위치(12) 적절한
위치(Xbox 또는 PC) 설정되어 있는지 확인하세요.
- 콘솔이나 PC 전원을 다음 조이스틱을 리합니다. 조이스틱 다시 연결한
게임을 다시 시작해 보십시오.
- 조이스틱 연결하는 경우: 핸들, 방향타 작판을 중앙에 놓은 , 건드리지
마십시오 (보정 문제를 피하기 위함).
이스틱이 너무 민감하거나 충분히 민감하지 못합니다.
- 여러분이 서로 다른 축에 가지 변동 사항을 적용한 이후, 조이스틱이 자가
보정합니다.
- 게임에서 “옵션/컨트롤러/게임패드 또는 조이스틱” 메뉴를 클릭합니다. 컨트롤러의
민감도 또는 사각 지대를 조정합니다 (옵션 선택이 능한 경우).
- 조이스틱 바닥면에 위치한 다이얼(7) 이용해 핸들 저항을 조정합니다.
향타 기능이 너무 민감합니다.
- 조이스틱 바닥면에 치한 잠금 스크류(5) 이용해 핸들 회전을 비활성화시키고,
방향타 기능을 위해 잠금 버튼을 이용합니다.
도움말 파일 자주 묻는 질문( 설명서에는 포함되지 않음)
http://support.thrustmaster.com 에서 조이스틱/T.Flight Hotas One 클릭한 다음,
매뉴얼/FAQ 선택하십시오.
8/8
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster® Guillemot
Corporation S.A. 등록상표입니다. 다른 모든 상표는 해당 소유자의 산입니다.
도면은 법적 구속력이 없습니다. 설명서 내용, 설계 사양은 예고 없이 변경될
있으며, 나라마다 서로 다를 있습니다. 제조: 중국
9\1
ﺯﺎﻬﺟXbox One ﺗﻭﻳﺑﻣﻭﻛﻟﺍ ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ
1. ﻖﻧﺎﺧ
2. ﻞﺻﻮﻣ USB
3. ﻞ���ﺻﻮﻣ ﻪ���ﻴﺟﻮﺘﻟﺍ: ﻞ���ﺻﻮﻣ ﻪ���ﻴﺟﻮﺘﻟﺍRJ12
Thrustmaster )ﻉﺎﺒﻳ
ً
(
4. ﺓﺰﻴﻣ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻖﻳﺮﻁ ﻒﻟ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ
5. ﻲﻏﺮﺑ ﻖﻠﻏ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﻰﻠﻋ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ
6. ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻦﻟﺃ ﻴﺒﺜﺘﻟ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﻠﺼﻓ
7. ﺹﺮﻗ ﻂﺒﺿ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟ
8. ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺮﺒﻋ ﺭﺰﻟﺍ ﺯﺍﺰﻬﻟﺍ
9. ﺭﺍﺭﺯﺃ ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ
10. ﺭﺍﺭﺯﺃVIEW GUIDE - MENU +

LED
11. ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ"
12. ﻜﻟﺍ ﺩﺪ�������������������ﺤﻣ ﺡﺎ�������������������ﺘﻔﻣ ﺮﺗﻮ�������������������ﻴﺒﻤ
ﺯﺎﻬﺟ/ﻲﺼﺨﺸﻟﺍXBOX One
9\2
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍHOTAS
ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ
ﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺮﻴﺒﻛ ﻖﻧﺎﺧ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺮﻓﻮﺗ.ﻚﺗﺮﺋﺎﻁ ﻲﻓ ﻉﺭﺎﺴﺘ
:ﺎﻣﺇ ،ﻦﻴﺘﻘﻳﺮﻄﺑ ﻪﻌﺿﻭﻭ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﻦﻜﻤﻳ
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻦﻋ ﻞﻘﺘﺴﻣﻭ ﻝﻮﺼﻔﻣ
ﻹ)ءﺎﺸﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋ (ﺔﻴﻘﻴﻘﺣ ﻥﺍﺮﻴﻁ ﻉﺎﺿﻭﺃ
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﻭﺃ
.(ﻞﻗﺃ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻞﻐﺸﻟﻭ ﺮﺜﻛﺃ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﻻ)
.ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻦﻋ
ً
ﻼﺼﻔﻨﻣ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﻲﺗﺄﻳ ،ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﻊﺿﻮﻛ
:ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ
1. .(ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫﻭ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ) ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ
ً
ﺳﺃﺭ ﻦﻳﺮﺼﻨﻌﻟﺍ ﺐﻠﻗ
2. ) ﻦﻟﺃ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺬﺧ6.ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﺳﺃ ﻞﺼﺘﻤﻟﺍ (
3. .ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺭﺎﺴﻳ ﻰﻟﺇ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﻊﺿ
ﻦ�ﻣ ﻦ�ﻤﻳﻷﺍ ﺐ�ﻧﺎﺠﻟﺍ ﻰ�ﻠﻋ ﺓﺩﻮ�ﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺭﺎﺴﻳ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻥﺎﺴﻟ ﻞﺧﺩ
.ﻖﻧﺎﺨﻟ
4. ﺣﺃ ،ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﻦﻳﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻟﺃ ﻲﻏﺮﺑ ﻂﺑﺭ ﻢﻜ
.(ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺮﺴﻳﻷﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺩﻮﺟﻮﻣ)
5. .ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻄﺑﺭﺍﻭ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺻﻭ
6. .ﻪﻌﻴﻀﺗ ﻻ ﻰﺘﺣ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻦﻟﺃ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿ
.ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻦﻣ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟ ﺎ
ً
ﺳﻮﻜﻌﻣ ءﺍﺮﺟﻹﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻢﻗ
ﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣﻂﺒﻀﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺾﺒﻘﻤ
ﺪﻗ ﻭﺃ ﺔﺴﻤﻟ ﻒﺧﺃ ﻰﻟﺇ ﺐﻴﺠﺘﺴﻳ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻖﺋﺎﻓ ﺐﻌﻟ ﻉﺍﺭﺫ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺪﻗ ،ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻲﻓ ﻚﺘﻘﻳﺮﻄﻟ
ً
ﻘﻓﻭ
.ﻪﻜﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻪﻨﻋ ﺭﺪﺼﻳ ﺎ
ً
ﺗﺎﺒﺛ ﺮﺜﻛﺃ ﺐﻌﻟ ﻉﺍﺭﺫ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻞﻀﻔﺗ
ﺔ��ﻣﻭﺎﻘﻣ ﺾﺒ��ﻘﻣ ﻉﺍﺭﺫ �ﻌﻠﻟﺍ ﺔ��ﻠﺑﺎﻗ �� ﺐ��ﺳﺎﻨﺘﻟ ﻊ��ﻴﻤﺟ ﻦﻴ��ﺒﻋﻼﻟﺍ. ﺘ��ﺳﺍ ،ﺎﻬﻄﺒ��ﻀﻟ ﺔ��ﻣﻭﺎﻘﻣ ﻂﺒ��ﺿ ﺹﺮ��ﻗ ﻡﺪﺨ
) ﺾﺒﻘﻤﻟ7.ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻞﻔﺳﺃ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ (
9\3
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻅﻭ
ﺰﻴﻤﺘﺗ ﻉﺍﺭﺫ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻚﺑ ﺔﻔﻴﻅﻮﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﺐﻴﺠﺘﺴ ﻲﻓ ﺓﺮﺋﺎﻄﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺍ ﻲﺘﻟﺍ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﻳ ﺭﺎﻴﻄﻟﺍ
ﻒﻠﻟ ﺔﻠﺠﻋ ،ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺎﻤﻣ ﺢﻤﺴﻳ ﺓﺮﺋﺎﻄﻠﻟ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺎﺑ ﻝﻮﺣ ﺎﻫﺭﻮﺤﻣ ﻲﺳﺃﺮﻟﺍ )ﺎﻤﻣ ﻞﻌﺠ ﺮﺋﺎﻄﻟﺍ ﻒﻄﻌﻨﺗ ﻰﻟﺇ ﺎ�ﺴﻴﻟﺍ
ﻭﺃ ﻦﻴﻤﻴﻟ.(
ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳﺔﻔﻴﻅﻭ ﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻖﻳﺮﻁ ﻦﻋ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻲﻓ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍﺭﺎﺴ ﻴﻟﺍ ﻭﺃﻦﻴﻤ.
:ﻕﺮﻁ ﺙﻼﺛ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻅﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ
- ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ) ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺪﻨﻋ4
ً
ﺭﺎﺴﻳ ﻭﺃ
ً
ﻨﻴﻤﻳ (.
- ﺰﺘﻫﻻﺍ ﺭﺯ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ) ﺯﺍ8 (ﻲﻓ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ.
- ﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﻡﺎﻅﻧ ﻝﻼﺧ ﻥﻣﻭTFRP RUDDER )ﻉﺎﺑ ﻠﺻﻔﻧﻣ(.
ﺍﺫﺇ ﺖﻨﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺭﺰﻟﺍ ﺯﺍﺰﻬﻟﺍ ﻂﻘ )ﻭﺃ ﺍﺫ ﻢﻟ ﻦﻜﺗ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺔﻔﻴﻅﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ(، ﻚﻨﻜﻤﻴ ﻞﻴﻄﻌﺗ ﺮﻳﻭﺪ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻀﻔﺑ
ﻲﻏﺮﺑ ﻞﻔﻘﻟﺍ )5 (ﺩﻮ�ﺟﻮﻤﻟ ﻰ�ﻠﻋ ﺓﺪ�ﻋﺎﻗ ﻉﺍﺭﺫ ﺐ�ﻌﻠﻟﺍ.
ﻊ�ﺿﻭ ﺮ�ﻴﻴﻐﺘﻟ ﺱﺃﺮ�ﻟﺍ ﺢﻄ�ﺴﻣ ﻚ�ﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘ�ﺳﺍ ﻖ�ﻠﻏ ﻲﻟﺎ�ﺘﻟﺎﺑﻭ ﻲ�ﻏﺮﺒﻟﺍ
.ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻅﻭ ﻖﻠﻏ ءﺎﻐﻟﺇ/
�� ﻪ��ﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎ��ﺳﺍﻭﺩTFRP RUDDER ����T.FLIGHT HOTAS ONE
JOYSTICK
�ﺸﻳ ﺯﺎ��ﻬﺟ ﻞﻤT.Flight Hotas One joystick ﻰ��ﻠﻋ8 ﺎ��ﻬﻨﻣ ﺭﻭﺎ��ﺤ 3 ﺎ��ﺳﺍﻭﺩ ﻡﺎ��ﻈﻨﻟ ﺔ��ﺼﺼﺨﻣ ﺭﻭﺎ��ﺤﻣ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ TFRP RUDDER ﻠﺼﻔﻨﻣ ﻉﺎﺒﺗ)(
ﻞﺼﺘﻳ ﻡﺎﻈﻧﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩﻪﻴﺟﻮﺘ TFRP RUDDER
ً
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ
1- ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻞ
ّ
ﺻﻭﻟﺍﻛﺬﻤ ﻪ�ﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﺻﻮﻣ ﻦﻣ RJ12 �ﺑ ﻑﺮﻄﻟﺎ ﺚ�ﻧﺆﻤﻟﺍ(3) ﻲ�ﻓ ﺩﻮ�ﺟﻮﻤﻟﺍ ءﺰ�ﺠﻟﺍ
ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍRJ12.
2- ﻞﺻﻮﻣ ﻞ
ِ
ّ
ﺻﻭUSB ﺎﺨﻟﺍ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑ)2( ﺬﻔﻨﻤﺑUSB ﻲﻓﻜﻟﺗﻮﻴﺒﻤ.
ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻤﻠﻟ ﺔﻴﻟﻵﺍ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋﺭﻭﺎﺤ:
-
ً
ﺰﻛﺮﻤﺘﻣ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ
ً
ﻤﺋﺍﺩ ﻆﻓﺎﺣ ﻪ�ﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎ�ﺳﺍﻭﺩ ﻡﺎ�ﻈﻧ ﻞﻴ�ﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋTFRP .ﺐ�ﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬ�ﺑ ﻊ�ﻀﺗ ﻻ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻘﻠﻄﻣ ﻚﻣﺪﻗ.
- ﻡﻮﻘﺗﻟﺍﻭﺎﺤﻤ ﺛﻼﺜﻟﺍﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍﺔ�ﻠﻴﻠﻗ ﺕﺎﻛﺮﺣ ﺪﻌﺑ ﺎ
ً
ﻴﻟﺁ ﺔﻴﺗﺍﺬﻟﺍ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺎﺑ ﺕﺎﺳﺍﻭﺪﻟﺎ ﻒ�ﻗﻮﺘﻟﺍ ﻁﺎ�ﻘﻧ ﺖ�ﻴﺒﺜﺗ ﺩﺮ�ﺠﻤﺑﻭ
ﺟﻮﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻤﻟ ﺓﺯﺭﺎﺒﻟﺍﺔﻴﻠﺿﺎﻔﺘﻟﺍ ﺢﺑﺎﻜﻤﻟﺎﺑ ﻦﻴﺻﺎﺨﻟﺍ ﻦﻳﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻼﻛﻭ ﻪﻴ.
"ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻋﺎﺑﺭ" ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺮﻓﻮﺗ ﻉﺍﺭ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺭﺯ "ﻲﻋﺎﺑﺭ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ"
)
11
(
، ﺎﻤﻛ ﺮﻴﺸﻳ ،ﻪﻤﺳﺍ ﺢﻤﺴﻳ ﻚﻟ )ﻲﻓ ﺎﻌﻟﻷﺍ ﻲﺘﻟﺍ ﺢﻤﺴﺗ ﻪﺑ (ﺽﺮﻌﺑ
ﻞﻛ ءﻲﺷ ﻝﻮﺣ ﻚﺗﺮﺋﺎﻁ
ً
ﺭﻮﻓ.
ﻮﻜﺗ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ ﻻﺇ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻣ ،ﺍﺬﻬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻠ ﺽﺮ�ﻌﻟﺍ ﻕﺮ�ﻁ ﺔﺠﻣﺮﺑﻭ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻦﻳ
ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﺍ ﻰﻠﻋ (ﺎ
ً
ﻀﻳﺃ ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ ﺽﺮﻋ ﻕﺮﻁﻭ ﻦﻤﻳﺃ ﺽﺮﻋﻭ ﺮﺴﻳﺃ ﺽﺮﻋﻭ ﻲﻔﻠﺧ ﺽﺮﻋ) ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ"ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻋﺎﺑﺭ" ﺭﺰﻟﺍ.
ﺭﺰﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺎ
ً
ﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﻊﺒﻄﻟﺎﺑ"ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻋﺎﺑﺭ" .(ﻚﻟﺫ ﺮﻴﻏﻭ ﻕﻼﻁﻹﺎﻛ) ﻚﻟﺫ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻅﻭ ﻲﻓ
9\4
XBOX ONE
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻲﻓ XBOX ONE
1. ) ﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿﺍ12ﺯﺎﻬﺟﻟ ( Xbox ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻝﺑﻗUSB.
2 .ﻢﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻞﺻﻮﻣ USB
)2(
ﺪﺣﺄﺑ ﺬﻓﺎﻨﻣ USB ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻚﺑ.
3 .ﻢﻗ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟ.
4.
ﺮﺷﺆﻣ ﻝﻮﺤﺘﻳled .ﺮﻤﺣﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻲﻓ
5 ..ﻥﺍﺮﻴﻄﻟﺍ ﺎﺼﻋ ﻊﺿﻭ ﻢﻋﺪﺗ ﺔﺒﻌﻟ ﻞﻐﺷ
ﺪﻌﺘﺴﻣ ﻥﻵﺍ ﺖﻧﺃ!ﺐﻌ
ﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺏﺎﻌﻟﺄXBOX ONE ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ
ﻲﻓXbox One ، ﺺﺋﺎﺼﺧ T.Flight Hotas Oneﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ:
-.ﻥﺍﺮﻴﻄﻟﺍ ﺎﺼﻋ ﻊﺿﻭ ﻢﻋﺪﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ
- ﻝﻮ�ﺻﻮﻟﺍ ﺔ�ﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ،ﺓﺯﺰ�ﻌﻣ ﺔ�ﻗﺩﻭ ﻞ�ﻀﻓﺃ ﺔﺑﺎﺠﺘ�ﺳﻻ ،ﺏﺎ�ﻌﻟﺃ ﺡﻮﻟ ﺖﺴﻴﻟﻭ ﺔﻴﻘﻴﻘﺣ ﺐﻌﻟ ﻉﺍﺭﺬﻛ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﻲﻓ ﻑﺮﻌﺗ
ﺬﻫ ﻲﻓ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﻰﻟﺇ.ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ
ﺮﻓﻮﺘﺗ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺏﺎﻌﻟﺄﺑ Xbox One �ﻘﻓﺍﻮﺘﻤﻟ ﻊ�ﻣ ﻉﺍﺭ ﺐ�ﻌﻠﻟﺍ ﻰ�ﻠﻋ http://support.thrustmaster.com.
ﻰﻟﺇ ﻞﻘﺘﻧﺍJoysticks / T.Flight Hotas One.
ﺏﺎ�ﻌﻟﺃ ﻝﻮ�ﺻﻭ ﻊ�ﻣ ،ﻡﺎ�ﻈﺘﻧﺎﺑ ﺔ�ﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻩﺬ�ﻫ ﻰ�ﻟﺇ ﺏﺎ�ﻌﻟﻷﺍ ﺔﻓﺎ�ﺿﺇ ﻢﺘﻳXbox One ﻊ�ﻣ ﺔ�ﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﺓﺪ�ﻳﺪT.Flight
Hotas One.
9\5
ﻛﻟﺍﺭﺗﻭﻳﺑﻣ ﺻﺧﺷﻟﺍ
ﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺗﻭﻳﺑﻣ ﻲﺻﺧﺷﻟﺍ
11. ﻁﺑﺿﺍﺔﺣﺗﻓ ) ﺩﺩﺣﻣﻟﺍ12ﺯﺎﻬﺟﻟ ( ﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻝﺑﻗUSB.
2.ﻘﺘﻧﺍ ﻲﻟﺇhttp://support.thrustmaster.com/ .ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ T.Flight Hotas One/ Joysticks
.
ﻢ�ﺛ
ﺩﺪ�Drivers
.
ﻨﺘﺑ ﻢ��ﻗﻜﻟﺍ ﻞﻴﻐ��ﺸﺗ ﺞﻣﺎ��ﻧﺮﺑ ﺖ��ﻴﺒﺜﺗﻭ ﻞ��ﻳﺰﺗﻮ��ﻴﺒﻤ ﻢ��ﻜﺤﺗ ﺔ�ﺣﻮﻠﻟ ﺔ��ﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﺔ��ﻬﺟﺍﻮﻟﺍﻭ ﻲ��ﺼﺨﺸﻟﺍ
Windows.
3- ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺩﺮﺠﻤﺑUSB ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺪﺣﺄUSB ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻜﻟﺍﺮﺗﻮﻴﺒﻤ.
4 .ﺩﺪﺣ ،ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ:
- Start / Apps / Thrustmaster / Control Panel (ﺃ ﻲﻓﺔﻤﻈﻧ Windows® 10 / 8.1 / 8)
- Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel ( ﻲﻓ ﻡﺎﻈﻧWindows® 7)
ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳﻊﺑﺮﻣ ﺭﺍﻮﺣGame Controllers.
ﻢﺳﺎﺑ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻬﻈﻳT.Flight Hotas One ﻪﺘﻟﺎﺣ ﻥﻮﻜﺗﻭ OK
5 ﻞﺧﺍﺩ .ﻊﺑﺮﻣ ﺭﺍﻮﺤﻟﺍ Game Controllers ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ Properties ﻒﺋﺎﻅﻮﻟﺍ ﻞﻛ ﺭﺎﺒﺘﺧﻻ. ﺎﻬﺿﺮﻋﻭ
9\6
ﺰﻫﺎﺟ ﻥﻵﺍ ﺖﻧ ﺐﻌﻠ!
ﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻅﺣﻼﻣﺻﺧﺷﻟﺍ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣ
ﻜﻟﺍ ﻲﻓﺨﺸﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤ ،ﻲﺼ ﻲﻓ ﻊﺿﻭﻟﺍﻭﺎﺤﻤ4/6، ﺭﻮﺤﻣﻭ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﺭﺯ ﻥﺍﺮﺘﻗﺍ ﻢﺘﻪ�ﻴﺟﻮﺘﻟﺍ
ﻰ�ﻠﻋ ﺖ�ﺒﺜﻤﻟ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﻡﺎﻈﻧTFRP ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻉﺎﺒﺗ) (.ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻊﻣ
ﺭﺷﺅﻣ ﺊﺿﻳ LEDﺧﻟ ﺹﺎ ﺏﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫﺑﺽﻳﺑﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎ.
-ﻜﻟﺍ ﻲ ،ﻲﺼﺨﺸﻟﺍ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤ ﻲﻓ ﺭﻭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ5/8 ، ﻰ�ﻠﻋ ﺖ�ﺒﺜﻤﻟﺍ ﻪ�ﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣﻭ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍ ﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﺭﺯ ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺎﺳﺍﻭﺩ ﻡﺎﻈﻧTFRP ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻉﺎﺒﺗ) ﺔ�ﺟﺭﺪﺘﻣ ﺭﻭﺎ�ﺤﻣ ﺔ�ﺛﻼﺛ ﺮﻴﻓﻮ�ﺗ ﻢﺘ�ﻳ ﻢ�ﺛ ﻦ�ﻣﻭ ،ﺾﺒ�ﻘﻤﻟﺍ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻦ�ﻋ (
.ﺔﻴﻓﺎﺿ
ﺭﺷﺅﻣ ﺊﻔﻁﻧ LED ﺹﺎﺧﻟﺍﺏﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫﺑ.
ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺔﻁﺎﺳﺑﺑ ﺭﻘﻧﺍ ،ﻥﻳﻌﺿﻭﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻝﻳﻭﺣﺗﻠ XBOX GUIDE.
9\7
ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺚﻳﺪﺤﺗ
.ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺕﺍﺰﻳﺰﻌﺗ ﺮﻓﻮﻳ ﺙﺪﺣﺃ ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ﻦﻤﻀﻤﻟﺍ ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜﻤ
ﺽﺮ�ﻌﻟ ﺭﺍﺪ�ﺻﺇ ﺞﻣﺎ�ﻧﺮﺒﻟ ﺖ�ﺑﺎﺜﻟﺍ ﻱﺬ�ﻟ ﻣﺪﺨﺘ��ﺴﺗ ﻉﺍﺭﺫ ﺐ�ﻌﻠﻟﺍ ﺔ�ﺻﺎﺨﻟﺍ �ﺑ ﺎ�
ً
ﻴﻟﺎﺣ ﻪ��ﺜﻳﺪﺤﺗﻭ ﻥﺇ ﻥﺎ�ﻛ ﺎ�
ً
ﻣﺯﻻ: ﻲ��ﻓ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺸﻟﺍ،ﻲﺼﺨ ﺭﺯ http://support.thrustmaster.com. ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍJoysticks / T.Flight Hotas
One ﺩﺪﺣ ﻢﺛ ، ﺞﻣﺎﻧﺮﺑFirmware .ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍﻭ ﻞﻳﺰﻨﺘﻟﺍ ءﺍﺮﺟﺇ ﺢﺿﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍﻭ
ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍﻭ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ
ﻞﻤﻌﺗ ﻉﺍﺭ ﻟﺍﺐﻌﻠ ﻞﻜﺸﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﻭﺃ ﻭﺪﺒﻳ ﻪﻧﺃ ﺖﻤﺗ ﺎﻬﺗﺮﻳﺎﻌﻣ ﻞﻜﺸ ﺮﻴﻏ ﺢﻴﺤﺻ:
-ﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ)12( ﺯﺎ�ﻬﺟ ﻲ�ﻓ) ﺐ�ﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻊ�ﺿﻮﻟﺍ ﻲ�ﻓ ﺔﻁﻮﺒ�ﻀﻣ Xbox ﻭﺃﻜﻟﺍﺮﺗﻮ�ﻴﺒﻤ ﻞﻴ�ﺻﻮﺗ ﻞ�ﺒﻗ (
ﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻟﺇ ﻞﺑﺎ.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤ
- ﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺊﻔﻁﺃﺗﻮﻴﺒﻤ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻊﻄﻗﺃﻭ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻉﺍﺭﺬﺑﻻﺍ ﺪﻋﺃﻭ.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋﺃ ﻢﺛ ﻝﺎﺼﺗ
- ﺪﻨﻋ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻉﺍﺭﺫ ﺐﻌﻠﻟﺍ: ﻙﺮﺗﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍﻭ ﻖﻧﺎﺨﻟﺍﻭ ﻲﻓ ﻒﺼﺘﻨﻤﻟﺍ ﻻﻭ ﺎﻬﻛﺮﺤ )ﻨﺠﺘﻟ ﻱﺃ ﻞﻛﺎﺸﻣ ﻲﻓ
ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺍ.(
ﻉﺍﺭﺫ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻭﺃ ﺖﺴﻴﻟ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﺎﻤﺑ ﻪﻴﻓ ﺔﻳﺎﻔﻜﻟﺍ:
ﻡﻮﻘﺗ ﻉﺍﺭﺫ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻟﺎﺑ ﻴﺗﺍﺬﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻥﺃ ﻮﻘﺗ ﻊﻀﺒﺑ ﺕﺎﻛﺮ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺎﺤ ﺔﻔﻠﺘﺨ.
ﻲ�ﻓ �ﻤﺋﺎﻗ "Options/Controller/Gamepad or Joystick) "ﺕﺍﺭﺎ�ﻴﺨﻟﺍ/�� ﻢﻜﺤﺘ�ﻟ/�� ﺔ��ﺒﻌﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﻉﺍﺭ
ﺐﻌﻠﻟﺍ (ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﺒﻌﻠﻟﺎﺑ: ﻢﻗ ﻂﺒﻀ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻁﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﺘﻴﻤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔ�ﺻﺎﺨﻟ ﻚ�ﺑ )ﺍﺫﺇ ﻥﺎ�ﻛ ﺍﺬ�ﻫ ﺭﺎ�ﻴﺨﻟﺍ
ً
ﺮﻓﻮﺘﻣ.(
ﻂﺒﺿﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺹﺮﻘﻟﺍ )7 (ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﺪﻋﺎﻗ ﻉﺍﺭﺫ ﺐﻌﻠﻟﺍ.
ﺔﻔﻴﻅﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ:
ﻞ��ﻄﻋ �� ﺾﺒ��ﻘﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘ��ﺳﺎﺑ ﻲ��ﻏﺮﺑ ﻖ��ﻠﻐﻟﺍ )5 (ﺩﻮ�ﺟﻮﻤﻟ ﻰ��ﻠ ﺓﺪ�ﻋﺎﻗ ﻉﺍﺭ ﺐ��ﻌﻠﻟﺍ �� ﺭﺰ�ﻟﺍ ﺍﺰ��ﻬﻟﺍ
ﺔﻔﻴﻅﻮﻟ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ.
ﺌﺳﻷﺍﻭ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ(ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ) ﺔﻟﻭﺍﺪﺘﻤﻟﺍ ﺔﻠ
ﺓﺭﺎ�ﻳﺯ ﻰ�ﺟﺮﻳhttp://support.thrustmaster.com ﻕﻮ�ﻓ ﺮ�ﻘﻧﺍ ، Joysticks / T.Flight Hotas One ﺩﺪ�ﺣ ﻢ�ﺛ ،
Manual ﻭﺃ FAQ.
9\8
ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺎﻤﺿ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻛﺮ��ﺷ ﻦﻤ�ﻀﺗGuillemot Corporation S.A" ﻢ��ﺳﺎﺑ ﺪ��ﻌﺑ ﺎ��ﻤﻴﻓ ﺎ��ﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎ��ﺸﻤﻟﺍ) ﺔ��ﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ،Guillemot ﻲ��ﻓ ﻲ��ﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺎ��ﻫﺮﻘﻣﻭ ("
Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ﺞﺘ�ﻨﻣ ﻥﻮ�ﻜﻳ ﻥﺃ ﻚﻠﻬﺘ�ﺴﻤﻠﻟ ،Thrustmaster ﻦ�ﻣ ﺎ
ً
ﻴﻟﺎﺧ ﺍﺬ�ﻫ
ﺩﺍﺩﺮﺘﺳﻻ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻟﺍ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺓﺪﻣ ﻝﺍﻮﻁ ،ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺏﻮﻴﻋﻭ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺏﻮﻴﻋ
.ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻤﻴﻗ ﺩ ﻲﻓ) ﺓﺪﻤﻟ ﺍﺬﻫ ﻱﺮﺴﻳ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻝﻭ2 ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍ ﻡﻼﺘ�ﺳﺍ ﺦﻳﺭﺎ�ﺗ ﻦﻣ ﻦﻴﻣﺎﻋ (Thrustmaster . ﻲ�ﻓ
ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍ ﺔ�ﻘﺑﺎﻄﻤﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻠﻟ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻊﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ،ﻯﺮﺧﺃ ﻝﻭﺩThrustmaster ﺔ�ﻟﻭﺪﻟﺍ ﻲ�ﻓ ﺎ�ﻬﺑ ﻝﻮ�ﻤﻌﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮ�ﻘﻠﻟ ﺎ�
ً
ﻘﻓﻭ
ﺞﺘ��ﻨﻤﻟﺍ ءﺍﺮ�ﺷ ﺦﻳﺭﺎ�ﺗ ﺪ�ﻨﻋ ﻚﻠﻬﺘ��ﺴﻤﻟﺍ ﺎ�ﻬﺑ ﻦ�ﻄﻘﻳ ﻥﺎ�ﻛ ﻲ�ﺘﻟﺍThrustmaster ﺓﺮ��ﺘﻓ ﻥﻮﻜﺘ�ﺳ ،ﺔ�
ّ
ﻴﻨﻌﻤﻟﺍ ﺔ�ﻟﻭﺪﻟﺍ ﻲ��ﻓ ﺔ�ﺒﻟﺎﻄﻤﻟﺍ ﻡﺪ�ﻋ ﺔ�ﻟﺎﺣ ﻲ�ﻓ)
) ﻡﺎﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ1 ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻲﻠﺻﻷﺍ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ (Thrustmaster .(
.ﺎ�ﻬﻌﺒﺘﺗ ﻥﺃ ﺐ�ﺠﻳ ﻲ�ﺘﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺮ�ﺟﻹﺍ ﻰ�ﻟﺇ ﻙﺪﺷﺮﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺎﺑ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺎ
ً
ﺒﻴﻌﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﺮﻬﻅ ﺍﺫﺇﻭ
ﺍﺫﺇﻭ .(ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻪﻴﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﺮﺧﺁ ﻊﻗﻮﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ) ﻪﺋﺍﺮﺷ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺐﻴﻌﻟﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻢﺗ
ﺐ�ﺠﻳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻕﺎﻴﺳ ﻲﻓﻭﻝﺍﺪﺒﺘ�ﺳﺍ ﻭﺃ ﻚﻠﻬﺘ�ﺴﻤﻟﺎﺑ ﺹﺎ�ﺨﻟﺍ ﺐ�ﻴﻌﻤﻟﺍ ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍﻪﺣﻼ�ﺻﺇ.ﻲ�ﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪ�ﻟﺍ ﺭﺎ�ﻴﺘﺧﺍ ﺐ�ﺴﺣ ﻚ�ﻟﺫﻭ ، ﻊ�ﻀﺧ ﺍﺫﺇ
ﺘﻨﻣThrustmasterﻤﻋ ﻱﻷ ،ﻥﺎﻤ�ﻀﻟﺍ ﺓﺮ�ﺘﻓ ﻝﻼ�ﺧ ﻲﻓ ، ﻰ�ﻧﺩﺃ ﺪ�ﺤﺑﻭ ﺔ�ﻣﺪﺨﻟﺍ ﺝﺭﺎ�ﺧ ﺎ�ﻬﻟﻼﺧ ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍ ﻥﻮ�ﻜﻳ ﺓﺮ�ﺘﻓ ﻱﺃ ﻥﺈ�ﻓ ،ﺡﻼ�ﺻﺇ ﺔ�ﻴﻠ
) ﺔﻌﺒﺳ7 ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍ ﻢﻳﺪ�ﻘﺗ ﺦﻳﺭﺎ�ﺗ ﻦ�ﻣ ﻭﺃ ﻞﺧﺪ�ﺘﻠﻟ ﻞ�ﻴﻤﻌﻟﺍ ﺐ�ﻠﻁ ﺦﻳﺭﺎ�ﺗ ﻦ�ﻣ ﺓﺮ�ﺘﻔﻟﺍ ﻩﺬ�ﻫ ﺃﺪ�ﺒﺗ) ﺔ�ﻴﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﻥﺎﻤ�ﻀﻟﺍ ﺓﺮ�ﺘﻓ ﻰ�ﻟﺇ ﻑﺎ�ﻀﺗ ﻑﻮﺳ ﻡﺎﻳﺃ (
ﺧﺪﺘﻟﺍ ﺐﻠﻁ ﺦﻳﺭﺎﺘﻟ ﺎ
ً
ﻘﺣﻻ ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ .(ﻞ ﺔﻛﺮ�ﺸﻟ ﺔ�ﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﻴﻟﻭﺆ�ﺴﻤﻟﺍ ﺮ�ﺼﺘﻘﺗGuillemot
ﻰ�ﻠﻋ (ﺔ�ﻴﻌﺒﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮ�ﺿﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) ﺎﻬﻋﻭﺮﻓﻭ ﺡﻼ�ﺻﺇ ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍThrustmaster ﺐ�ﺟﻮﻤﺑ ﺍ
ً
ﺰﺋﺎ�ﺟ ﺍﺬ�ﻫ ﻥﻮ�ﻜﻳ ﺎﻣﺪ�ﻨﻋ ﻚ�ﻟﺫﻭ ،ﻪﻟﺍﺪﺒﺘ�ﺳﺍ ﻭﺃ
.ﻱﺭﺎ�ﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎ�ﻘﻟﺍ ﺔﻛﺮ�ﺷ ﻲ�ﻠﺨﺗGuillemot ﺫﻭ ،ﻦ
ّ
ﻴ�ﻌﻣ ﺽﺮ�ﻐﻟ ﺔ�ﻣءﻼﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﺎ�ﺠﺘﻟﺎﺑ ﺔ�ﺻﺎﺧ ﺕﺎﻧﺎﻤ�ﺿ ﻱﺃ ﻦ�ﻋ ﺎﻬﺘﻴﻟﻭﺆ�ﺴﻣ ﺎﻣﺪ�ﻨﻋ ﻚ�ﻟ
.ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ
ً
ﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﻳ
:ﻥﺎﻤ�ﻀﻟﺍ ﺍﺬ�ﻫ ﻱﺮ�ﺴﻳ ﻻ )1 ﻭﺃ ﻢ�ﺋﻼﻤﻟﺍ ﺮ�ﻴﻏ ﻭﺃ ﺊﻴ�ﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘ�ﺳﻼﻟ
ً
ﺔ�ﺠﻴﺘﻧ ﻒ�ﻠﺘﻠﻟ ﺽ
ّ
ﺮ�ﻌﺗ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻩﺮ�ﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﻪ�ﺤﺘﻓ ﻭﺃ ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪ�ﻌﺗ ﻢ�ﺗ ﺍﺫﺇ (
ﻲ�ﻓ ﺐ�ﻴﻋ ﺩﻮ�ﺟﻮﺑ ﻂﺒﺗﺮ�ﻳ ﻻ ﺮﺧﺁ ﺐﺒﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻙﻼﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﺙﺩﺎﺣ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ،ﻚ�ﻟﺫ ﻲ�ﻓ ﺎ�ﻤﺑ) ﻊﻴﻨ�ﺼﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮ�ﻤﻟﺍ
ﺞﺘ��ﻨﻣ ﻊ�ﻴﻤﺠﺗ ،ﺮ�ﺼﺤﻟﺍ ﻻ ﻝﺎ�ﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒ��ﺳ ﻰ�ﻠﻋThrustmaster ﺹﻮ��ﺼﺨﻟﺍ ﻪ��ﺟﻭ ﻰ��ﻠﻋ ﻚ��ﻟﺫ ﻲ�ﻓ ﺎ��ﻤﺑ ،ﺐ�ﺳﺎﻨﻣ ﺮ�ﻴﻏ ﺮ��ﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﺔﻄ��ﺳﺍﻮﺑ
ﻝﻼ�ﺧ ﻦ�ﻣ ﺎﻫﺪ�ﻳﺭﻮﺗ ﻢﺘ�ﻳ ﻻ ﻯﺮ�ﺧﺃ ﺮ�ﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻦﺣﺍﻮ�ﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺕﺍﺪﺣGuillemot
ﺍﺬﻬﻟ) ؛(ﺞﺘﻨﻤﻟ2 (ﺍﺫﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻱﻷ ﺮﻏ ﺮﺧﺁﻑﻼﺨﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ،ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺎﻤﺑ ﻲ�ﻓ ﻚ�ﻟﺫ ﺽﺍﺮ�ﻏﻷﺍ ﺔ�ﻴﻨﻬﻤﻟ ﻭﺃ ﺔ�ﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ )ﻑﺮ�ﻏ
ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﻭﺃ ﺐﻳﺭﺪﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺑﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﺒﺳ ﻝﺎ�ﺜﻤﻟﺍ؛( )3) ؛ﻲ�ﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪ�ﻟﺍ ﻞ�
َ
ِ
ﻗ ﻦ�ﻣ ﺔ�ﻣﺪﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎ�ﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻡﺍﺰ�ﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪ�ﻋ ﺔ�ﻟﺎﺣ ﻲ�ﻓ (4 ﻰ�ﻠﻋ (
ﻩﺬ�ﻫ ﻊ�ﻀﺨﺗ ﺚ�ﻴﺣ ،ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ) ؛ﺩﺪ�ﺤﻣ ﻥﺎﻤ�ﻀﻟ ﺞﻣﺍﺮ�ﺒﻟﺍ5 ﺮ�ﻤﻋ ﺓﺮ�ﺘﻓ ﻝﻼ�ﺧ ﺎﻬﻛﻼﻬﺘ�ﺳﺍ ﻢﺘ�ﻳ ﻲ�ﺘﻟﺍ ﺮ�ﺻﺎﻨﻌﻟﺍ) ﺔﻴﻛﻼﻬﺘ�ﺳﻻﺍ ﺮ�ﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻰ�ﻠﻋ (
) ؛(ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤ��ﺴﺑ ﺔ��ﺻﺎﺨﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎ��ﺳﻭ ﻭﺃ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤ��ﺳ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘ��ﺳﻻﺍ ﺓﺩﺎ��ﻋﻹ ﺔ��ﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺮ��ﻴﻏ ﺕﺎ��ﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺎﻛ :ﺞﺘ��ﻨﻤﻟﺍ6 ﺕﺎ��ﻘﺤﻠﻤﻟﺍ (
ﻢﺼﻌﻤﻟﺍ ﺔﻄﺑﺭﺃﻭ ﺐﺋﺎﻘﺤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻈﻓﺎﺤﻟﺍﻭ ﺐﻠﻌﻟﺍﻭ ﺕﻼﺑﺎﻜﻟﺎﻛ)) ؛(7.ﻲﻨﻠﻋ ﺩﺍﺰﻣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﺑ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ (
.ﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺎﻫﺪﻠﺑ/ﻩﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺔﻴﻛﻼﻬﺘﺳﻻﺍ ﻊﻠﺴﻟﺍ ﻊﻴﺑ ﻰﻠﻋ ﺔﻘ
ّ
ﺒﻄﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻰﻀﺘﻘﻤﺑ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻠﻟ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﻕﻮﻘﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ
ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻟ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧGuillemot ،ﻱﺃ ،ﺃﺪﺒﻤﻟﺍ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﻝﻮ�ﺨﻤﻟﺍ ﺪ�ﻴﺣﻮﻟﺍ ﻑﺮ�ﻄﻟﺍ ﻮ�ﻫ ﻲ�ﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪ�ﻟﺍ ﻥﺃ ﺚ�ﻴﺣ ،ﺭﺎ�ﻴﻏ ﻊﻄﻗ
ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻣ ﻱﺃ ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ/ﻭ ﺢﺘﻔﺑThrustmaster ،ﻞ�ﻴﻤﻌﻟﺍ ﺔﻄ�ﺳﺍﻮﺑ ﺎ�ﻫﺅﺍﺮﺟﺇ ﻲ�ﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪ�ﻟﺍ ﺐ�ﻠﻄﻳ ﺡﻼ�ﺻﺇ ﺕﺍءﺍﺮ�ﺟﺇ ﻱﺃ ءﺎﻨﺜﺘ�ﺳﺎﺑ)
ﺔﺑﻮﺘﻜﻣ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻖﻳﺮﻁ ﻦﻋ ﺎﻬﺘﻳﺮ�ﺳ ﻡﺪ�ﻋﻭ ﺡﻼ�ﺻﻹﺍ ﺔﻠﻤﻋ ﺔﻁﺎﺴﺒﻟ ﺍ
ً
ﺮﻈﻧ ،ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠ ﻞ�ﻴﻤﻌﻟﺍ ﺪ�ﻳﻭﺰﺗﻭ (ﻊ�ﻄﻗ) ﺔ�ﻌﻄﻘﺑ
.ﻚﻟﺫ ﻦﻜﻣﺃ ﺎﻤﺜﻴﺣ ،ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ
ﺮﻓﻮ�ﺗ ﻦ�ﻟ ،ﺔ�ﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮ�ﺳﻷﺍﻭ ﺔ�ﻴﻨﻔﻟﺍ ﺔ�ﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﺭﺍﺮ�ﺳﺃ ﺔ�ﻳﺎﻤﺤﻟﻭ ﺔ�ﻴﻋﺍﺪﺑﻹﺍ ﺕﻻﺎ�ﺠﻤﻟﺍ ﻰﻀﺘﻘﻤﻟGuillemot ﻱﺃ ،ﺃﺪ�ﺒﻤﻟﺍ ﺚ�ﻴﺣ ﻦ�ﻣ ،
ﺞﺘﻨﻣ ﻱﻷ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻭﺃ ﺡﻼﺻﻺﻟ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇThrustmaster .ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺖﻬﺘﻧﺍ
ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ
ﺔﻛﺮﺷ ﻲﻠﺨﺗGuillemot Corporation S.A. " ﻢ�ﺳﺎﺑ ﺪ�ﻌﺑ ﺎ�ﻤﻴﻓ ﺎ�ﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎ�ﺸﻤﻟﺍ)Guillemot"( ﻱﺃ ﻦ�ﻋ ﺔ�ﻠﻣﺎﻛ ﺎﻬﺘﻴﻟﻭﺆ�ﺴﻣ ﺎ�ﻬﻋﻭﺮﻓﻭ
:ﻱﺭﺎ�ﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎ�ﻘﻟﺍ ﺐ�ﺟﻮﻤﺑ ﺍ
ً
ﺰﺋﺎ�ﺟ ﺍﺬ�ﻫ ﻥﺎ�ﻛ ﺍﺫﺇ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﻻﺎﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﺗ ﺭﺍﺮﺿﺃ )1 ﻭﺃ ﻪ�ﺤﺘﻓ ﻭﺃ ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪ�ﻌﺗ (
) ؛ﻩﺮﻴﻴﻐﺗ2؛ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ( )3 ،ﻡﺩﺎ�ﺼﺗ) ﺙﺩﺎ�ﺤﻟ ﺽ
ّ
ﺮ�ﻌﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎ�ﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻢ�ﺋﻼﻤﻟﺍ ﺮ�ﻴﻏ ﻭﺃ ﺊﻴﺴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ (
) ؛(ﻝﺎ�ﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒ��ﺳ ﻰ�ﻠﻋ4ﻱﺩﺎ��ﻌﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘ�ﺳﻻﺍ ﻦ��ﻋ ﺞﺗﺎ�ﻨﻟﺍ ﻙﻼ��ﻫﻹﺍ () ؛5( ﺍﺫﺇ ﻡﺪﺨﺘ�ﺳﺍ ﺞﺘ��ﻨﻤﻟﺍ ﻱﻷ ﺽﺮ�ﻏ �� ﻑﻼ�ﺨﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘ��ﺳﻻﺍ
،ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺎﻤﺑ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺍﺮﻏﻷﺍ ﺔﻴﻨﻬﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ )ﻑﺮﻏ ﺏﺎﻌﻟﻷﺍ ﻭﺃ ﺐﻳﺭﺪﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺑﺎﺴﻤﻟ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﺒ�ﺳ ﻝﺎ�ﺜﻤﻟﺍ.( ﺔﻛﺮ�ﺷ ﻲ�ﻠﺨ
Guillemot ﻰ��ﻠﻋ ،ﺎ
ً
ﻨﻤ�ﻀﺘﻣ) ﺞﺘﻨﻤﻟﺎ��ﺑ ﻖ�ﻠﻌﺘﻳ ﻊﻴﻨ��ﺼﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮ�ﻤﻟﺍ ﻲ�ﻓ ﺐ��ﻴﻌﺑ ﻂﺒﺗﺮ�ﺗ ﻻ ﺭﺍﺮ��ﺿﺃ ﻱﺃ ﻦ�ﻋ ﺎﻬﺘﻴﻟﻭﺆ�ﺴﻣ ﺔ�ﻓﺎﻛ ﺎ�ﻬﻋﻭﺮﻓﻭ
ﺞﺘ���ﻨﻣ ﺞ���ﻣﺩ ﻖ���ﻳﺮﻁ ﻦ���ﻋ ﻭﺃ ﺞﻣﺎ���ﻧﺮﺑ ﻱﺃ ﺐﺒ���ﺴﺑ ﺮ���ﺷﺎﺒﻣ ﺮ���ﻴﻏ ﻭﺃ ﺮ���ﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜ���ﺸﺑ ﺙﺪ���ﺤﺗ ﺭﺍﺮ���ﺿﺃ ﻱﺃ ،ﺮ���ﺼﺤﻟﺍ ﻻ ﻝﺎ���ﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒ���ﺳ
Thrustmaster ﻊﻣ ﺔ�ﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺕﺎ�ﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔ�ﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪ�ﻣﻹﺍ ﺕﺍﺪ�ﺣﻭ ﺹﻮ�ﺼﺨﻟﺍ ﻪ�ﺟﻭ ﻰ�ﻠﻋ ﻚ�ﻟﺫ ﻲ�ﻓ ﺎﻤﺑ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳﺭﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﻯﺮﺧﺃ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻦﺣﺍﻮﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹGuillemot ﺐ�ﺟﻮﻤﺑ ﺍ
ً
ﺰﺋﺎﺟ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ،(ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ
.ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ
9\9
ﺭﺷﻧﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ
© 2017 Guillemot Corporation S.A. ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ Thrustmaster®. ﺔﻠﺟ�ﺳﻣ ﺔ�ﻳﺭﺎﺟﺗ ﺔ�ﻣﻼﻋ ﻲﻫ
ﺔﻛﺭﺷﻟ.Guillemot Corporation S.A.
.ﺎﻳﺳﻭﻧﺎﻳﻗﻭﺃﻭ ﺩﻧﻬﻟﺍﻭ ﺎﻳﺳﻭﺭﻭ ﻁﺳﻭﻷﺍ ﻕﺭﺷﻟﺍﻭ ﺎﻳﻘﻳﺭﻓﺇﻭ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ﻊﻳﺑﻠﻟ ﺹﺧﺭﻣ
.ﻥﻳ��ﻳﻧﻌﻣﻟﺍ ﺎﻬﺑﺎﺣ��ﺻﻷ ﺔ��ﻛﻭﻠﻣﻣ ﻯﺭ��ﺧﻷﺍ ﺔ��ﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺕﺎ��ﻣﻼﻌﻟﺍ ﺔ��ﻓﺎﻛ .ﺔ��ﻣﺯﻠﻣ ﺭ��ﻳﻏ ﺔﻳﺣﻳ��ﺿﻭﺗﻟﺍ ﻡﻭ��ﺳﺭﻟﺍ ﺕﺎ��ﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﻊ��ﺿﺧﺗ
.ﺭﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﺩﻠﺑ ﻥﻣ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗﻭ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﻳﻣﺻﺗﻟﺍﻭ .ﻥﻳﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﻧﺻ
ﺔﻳﺋﻳﺑﻟﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺻﻭﺗ
:ﻲ�ﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎ�ﺤﺗﻻﺍ ﻲ�ﻓ ﺔ�ﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎ�ﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊ�ﻣ ﻪ�ﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘ�ﻟﺍ ﻡﺪ�ﻋ ﺐ�ﺠﻳ ،ﺞﺘ�ﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﺣﻼ�ﺻ ءﺎ�ﻬﺘﻧﺍ ﺪ�ﻨﻋ
ﻧ ﻦ�ﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎ�ﺑ ﺔ�ﺻﺎﺧ ﻊ�ﻴﻤﺠﺗ ﺔ�ﻄﻘﻧ ﻲ�ﻓ ﻊ�ﺿﻮﻳ ﻦ�ﻜﻟ ،ﺔ�ﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔ��ﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔ�ﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﺪ�ﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎ�ﻳﺎ
)WEEE.(
.ﻑﻼﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﺪﻛﺆﻳﻭ
.ﺎﻬ��ﺼﺋﺎﺼﺧ ﺐ��ﺴﺣ ﻰ��ﻠﻋ ،ﺩﺍﻮ��ﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪ��ﺗ ﺓﺩﺎ�ﻋﺇ ﻦ��ﻜﻤﻳ ﻯﺮ��ﺧﻷﺍ ﻝﺎﻜ��ﺷﻷﺍﻭ ﺮﻳﻭﺪ��ﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎ��ﻋﺇ ﻝﻼ��ﺧ ﻦ��ﻣ
ﺔ�ﻴﻟﺎﻌﻔﺑ ﺔﻛﺭﺎ�ﺸﻤﻟﺍ ﻚ�ﻨﻜﻤﻳ ،ﺔ�ﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔ�ﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧ ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟ ﺔ�ﻳﺎﻤﺣ ﻰ�ﻠﻋ ﺓﺪﻋﺎ�ﺴﻤﻟﺍ ﻲ�ﻓ
.ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ
.ﻚﻴﻟﺇ ﺏﺮﻗﻷﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻚﻳﺪﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
:ﻯﺮ��ﺧﻷﺍ ﻥﺍﺪ��ﻠﺒﻟﺍ ﺔ��ﻓﺎﻜﻟ ﺔﺒ�ﺴﻨﻟﺎﺑ ﺕﺍﺪ��ﻌﻤﻟﺎﺑ ﺔ��ﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔ��ﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪ��ﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎ��ﻋﺇ ﻦﻴﻧﺍﻮ��ﻘﺑ ﻡﺍﺰ��ﺘﻟﻻﺍ ﻰ��ﺟﺮﻳ
.ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟ
.ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ ﺗ ﺪﻗ.ﻑﺭﺎﺧﺰﻟﺍﻭ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻒﻠﺘﺨ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻘﺻﻼﻟﺍﻭ ﺔﺘﺒﺜﻤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
www.thrustmaster.com
ﻂﻘﻓ ﺎﻴﻛﺮﺗﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻖﺒﻄﻨﻳ*
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Thrustmaster T.Flight Hotas One Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para