TRUSTMASTER TOP GUN AFTERBURNER FORCE FEEDBACK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1/4
Manual del usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Botón Punto de vista
2. Acelerador
3. Conector de corriente 15V–1000mA
4. Conector USB
5. Interruptor de selección de control
de timón
6. Control de timón mediante palanca giratoria con
tornillo de bloqueo
7. Llave Allen para poner y quitar el acelerador
8. Control de timón mediante botón de balanceo
9. 8 botones de acción
INSTALACIÓN
El CD-ROM incluido con este producto te permite instalar los controladores de tu joystick Force Feedback.
1. Enchufa el adaptador de corriente de 15V–1000mA en un enchufe eléctrico cercano a tu ordenador.
Enchufa el adaptador de corriente en el conector de corriente de tu joystick (3).
2. Inserta el CD-ROM de instalación en tu unidad de CD-ROM. El CD-ROM debería ejecutarse
automáticamente. Si esto no ocurre, dirígete a Mi PC y haz doble clic en el icono que representa tu
unidad de CD-ROM. Aparecerá la interfaz de Thrustmaster.
3. Haz clic en Drivers para instalar los controladores de tu joystick. Sigue las instrucciones en pantalla.
4. Cuando se te pida hacerlo, enchufa el conector USB de tu joystick en uno de los puertos USB de tu
ordenador. Windows 98/2000/Me/XP detectará automáticamente el nuevo dispositivo (si estás
enchufando un dispositivo USB por primera vez, Windows puede pedirte que insertes el CD-ROM de
Windows durante la instalación para instalar los archivos de sistema necesarios).
Windows 98: el Asistente para Agregar Nuevo Hardware buscará los controladores apropiados.
Haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Windows 2000/Me/XP: los controladores se instalarán de forma automática.
5. Una vez que se haya completado la instalación, sal de la interfaz de Thrustmaster (haciendo clic en la
X esquina superior derecha) y reinicia tu ordenador.
DIRECTX
Si aún no lo tienes instalado, instala DirectX 9 desde el CD-ROM haciendo clic en DirectX (debe
instalarse para que tu joystick uncione correctamente).
DEMOS
En la interfaz del CD-ROM, haz clic en Demos para comprobar los impresionantes efectos que son
posibles gracias a la nueva generación de joysticks Thrustmaster Force Feedback que incorporan la
tecnología Immersion.
PRUEBA Y AJUSTE DE LOS EFECTOS FORCE FEEDBACK DE TU JOYSTICK
1. Abre la ventana Opciones de juego o Dispositivos de juego (en el Panel de control).
2. Marca el nombre de tu joystick y haz clic en Propiedades. Se muestran 4 pestañas:
Test Input
Te permite probar todos los ejes y botones de tu joystick.
Test Forces
Te permite probar algunos de los distintos efectos Force Feedback disponibles. Hay un sonido asociado
a cada efecto.
Gain Settings
- Overall Device Gain
Configura la intensidad general de los efectos Force Feedback entre 0 y 100%.
- Spring Gain
Configura la elasticidad y el rango de movimiento del mango de tu joystick entre 0 y 100%.
- Damper Gain
Configura la fricción y la resistencia del entorno entre 0 y 100%.
- Default Spring
Configura la resistencia por defecto del mango de tu joystick entre 0 y 100%. Esta función también se
activa en juegos que no emplean Force Feedback. Importante: cuanto mayor sea el valor Default
Spring, menos efectos Force Feedback se sentirán. Encuentra el equilibrio según tus gustos.
Help
Accede al archivo de ayuda para obtener respuestas a preguntas comunes, contactar con el servicio
técnico de Thrustmaster, y para saber más acerca de los productos de Thrustmaster y la TouchSense.
Si tu joystick no funciona correctamente, sal del juego y desconecta el joystick de tu
ordenador. Vuelve a conectar el joystick y después reinicia tu juego.
2/4
Si estás utilizando un concentrador (hub) USB, tu hub debe utilizar una fuente de
alimentación independiente para que tu joystick funcione correctamente.
UTILIZACIÓN RECOMENDADA
Tu joystick ha sido diseñado sólo para utilización en interiores.
Instala tu joystick de tal forma que haya cerca, y fácilmente accesible, un enchufe eléctrico.
Si no piensas utilizar tu joystick por un periodo largo de tiempo, desenchúfale.
Para evitar riesgos de fuego o descarga eléctrica: no expongas tu joystick a la lluvia, humedad, no lo
abras, ni lo dejes cerca de una fuente de calor o directamente expuesto al sol.
EMPEZANDO A CONOCER TU JOYSTICK
Función de control de timón
Tu Top Gun Afterburner Force Feedback incorpora una función de control de timón, que en un avión
corresponde con los pedales utilizados por el piloto para girar el timón, permitiendo al avión pivotar sobre
su eje vertical. Esta función de control de timón es accesible de dos formas: en tu joystick girando la
palanca a la izquierda o a la derecha, o mediante el botón de balanceo (8) en el acelerador.
La selección del modo de control de timón (palanca giratoria o botón de balanceo) se realiza mediante el
interruptor de selección de control de timón (5). Para controlar el timón girando la palanca, selecciona
JOYSTICK. Para controlar el timón utilizando el botón de balanceo, selecciona THROTTLE.
Si estás utilizando el botón de balanceo, puedes evitar que la palanca gire utilizando el tornillo de bloqueo
(6) situado en la base de la palanca. Utiliza un destornillador de cabeza plana para cambiar su posición y
de este modo bloquear/desbloquear la función giratoria de la palanca.
Acelerador
Tu Top Gun Afterburner Force Feedback incorpora un acelerador (2) que puedes utilizar para controlar
fácilmente la aceleración de tu avión. Para mayor comodidad, el rango de desplazamiento del acelerador
está delimitado por las posiciones de Ralentí y Afterburner.
También puedes recrear las condiciones de pilotaje reales y jugar con el acelerador colocado a tu
izquierda, en lugar de tenerlo junto a la palanca. El acelerador en tu Top Gun Afterburner Force Feedback
es desmontable.
1. Quita la llave Allen (7) fijada en la cara inferior de la unidad.
2. Desatornilla los dos tornillos Allen en la cara inferior de la unidad, localizados en la parte izquierda de
la base de la sección de la palanca.
3. Desenrolla el cable del acelerador y colócalo donde más cómodo te sea para utilizarlo.
4. Mirando por la estética y por la estabilidad, atornilla la pieza estabilizadora de la base, incluida en la
caja, en la parte izquierda de la base de la sección de la palanca.
5. Coloca de nuevo la llave Allen en su sitio para asegurarte que no la pierdes.
Botón Punto de vista
Tu Top Gun Afterburner Force Feedback incluye un botón Punto de vista (1) que, cómo su nombre indica,
te permite ver de forma instantánea todo lo que hay alrededor de tu avión. Para utilizar esta función,
simplemente dirígete al menú de configuración de tu juego y programa las diferentes vistas (vista trasera,
vista a la izquierda, vista a la derecha, y también las vistas externas) en las direcciones del botón Punto de
vista.
Por supuesto, también puedes reservar el botón Punto de vista para otros usos (disparar, etc.).
3/4
Soporte técnico
Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com
y haz clic en Technical
Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked
Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu
problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos
de Thrustmaster (“Soporte Técnico”):
Por correo electrónico:
Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información
que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en
Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla.
Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login.
Por teléfono:
España 917 54 70 63
precio de una llamada telefónica nacional, de lunes a viernes de 13:00
a 17:00 y de 18:00 a 22:00
Estados
Unidos
514-279-9911
precio de una llamada telefónica de larga distancia, de lunes a viernes
de 7:00 a 17:00 (hora del Este)
Información de garantía
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de
Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a
partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de
garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si
el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar
indicado por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o
reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la
responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la
reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con
respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta
garantía.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños
como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no
cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por
Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante.
COPYRIGHT
© 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® y Thrustmapper™ son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corporation S.A. Top Gun © 2004 Paramount Pictures.
Reservados todos los derechos. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP y DirectX® son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás
marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no
contractuales. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un
país a otro.
FAQ, consejos y controladores disponibles en
www.thrustmaster.com
4/4
SUPORTE TÉCNICO
Se tiver um problema com o seu produto, por favor vá até http://ts.thrustmaster.com
e clique em
Technical Support. A partir daqui poderá aceder a vários utilitários (as perguntas mais frequentes
(FAQ), as versões mais recentes dos controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu
problema. Se o problema persistir, poderá contactar o serviço de suporte técnico de produtos
Thrustmaster (“Suporte Técnico”):
Por correio electrónico:
Para poder tirar partido do suporte técnico por correio electrónico, primeiro terá de se registar online. As
informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em
Registration no lado esquerdo da página Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecrã.
Se já tiver feito o seu registo, preencha os campos Username e Password e clique seguidamente em
Login.
Por telefone:
Estados Unidos 514-279-9911
preço duma chamada telefónica de longa distância, de segunda
a sexta-feira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)
Informação sobre a garantia
A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”), a nível mundial, garante ao consumidor que este produto
Thrustmaster está livre de defeitos de material e de falhas de fabrico por um período de dois (2) anos a
partir da data de compra original. No caso de o produto se revelar defeituoso durante o período da
garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará o procedimento a seguir. Se se
confirmar o defeito, o produto terá de ser devolvido ao respectivo local de compra (ou qualquer outro
local indicado pelo Suporte Técnico).
Dentro do contexto desta garantia, o produto defeituoso do consumidor, por opção do Suporte Técnico,
será reparado ou substituído. Sempre que autorizado pela lei aplicável, a responsabilidade total da
Guillemot e das suas filiais (incluindo para danos indirectos) está limitada à reparação ou substituição do
produto Thrustmaster. Os direitos legais do consumidor no tocante à legislação aplicável à venda de
bens de consumo não são afectados por esta garantia.
Esta garantia não se aplica: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou se apresentar
danos resultantes de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer
outra causa não relacionada com defeitos de material ou falhas de fabrico; (2) em caso de desrespeito
pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) ao software não publicado pela Guillemot, o qual
está sujeito a uma garantia específica fornecida pelo seu editor.
COPYRIGHT
© 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® e Thrustmapper™ são marcas comerciais
e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Top Gun © 2004 Paramount Pictures. Reservados todos os direitos.
Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP e DirectX® são marcas comerciais registadas ou marcas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas
são por este meio reconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os
conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e poderão variar de país para país.
FAQ, sugestões e controladores disponíveis em
www.thrustmaster.com
4/4

Transcripción de documentos

Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Botón Punto de vista 2. Acelerador 3. Conector de corriente 15V–1000mA 4. Conector USB 5. Interruptor de selección de control de timón 6. Control de timón mediante palanca giratoria con tornillo de bloqueo 7. Llave Allen para poner y quitar el acelerador 8. Control de timón mediante botón de balanceo 9. 8 botones de acción INSTALACIÓN El CD-ROM incluido con este producto te permite instalar los controladores de tu joystick Force Feedback. 1. Enchufa el adaptador de corriente de 15V–1000mA en un enchufe eléctrico cercano a tu ordenador. Enchufa el adaptador de corriente en el conector de corriente de tu joystick (3). 2. Inserta el CD-ROM de instalación en tu unidad de CD-ROM. El CD-ROM debería ejecutarse automáticamente. Si esto no ocurre, dirígete a Mi PC y haz doble clic en el icono que representa tu unidad de CD-ROM. Aparecerá la interfaz de Thrustmaster. 3. Haz clic en Drivers para instalar los controladores de tu joystick. Sigue las instrucciones en pantalla. 1/4 4. Cuando se te pida hacerlo, enchufa el conector USB de tu joystick en uno de los puertos USB de tu ordenador. Windows 98/2000/Me/XP detectará automáticamente el nuevo dispositivo (si estás enchufando un dispositivo USB por primera vez, Windows puede pedirte que insertes el CD-ROM de Windows durante la instalación para instalar los archivos de sistema necesarios). Windows 98: el Asistente para Agregar Nuevo Hardware buscará los controladores apropiados. Haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Windows 2000/Me/XP: los controladores se instalarán de forma automática. 5. Una vez que se haya completado la instalación, sal de la interfaz de Thrustmaster (haciendo clic en la X esquina superior derecha) y reinicia tu ordenador. DIRECTX Si aún no lo tienes instalado, instala DirectX 9 desde el CD-ROM haciendo clic en DirectX (debe instalarse para que tu joystick uncione correctamente). DEMOS En la interfaz del CD-ROM, haz clic en Demos para comprobar los impresionantes efectos que son posibles gracias a la nueva generación de joysticks Thrustmaster Force Feedback que incorporan la tecnología Immersion. PRUEBA Y AJUSTE DE LOS EFECTOS FORCE FEEDBACK DE TU JOYSTICK 1. Abre la ventana Opciones de juego o Dispositivos de juego (en el Panel de control). 2. Marca el nombre de tu joystick y haz clic en Propiedades. Se muestran 4 pestañas: Test Input Te permite probar todos los ejes y botones de tu joystick. Test Forces Te permite probar algunos de los distintos efectos Force Feedback disponibles. Hay un sonido asociado a cada efecto. Gain Settings - Overall Device Gain Configura la intensidad general de los efectos Force Feedback entre 0 y 100%. - Spring Gain Configura la elasticidad y el rango de movimiento del mango de tu joystick entre 0 y 100%. - Damper Gain Configura la fricción y la resistencia del entorno entre 0 y 100%. - Default Spring Configura la resistencia por defecto del mango de tu joystick entre 0 y 100%. Esta función también se activa en juegos que no emplean Force Feedback. Importante: cuanto mayor sea el valor Default Spring, menos efectos Force Feedback se sentirán. Encuentra el equilibrio según tus gustos. Help Accede al archivo de ayuda para obtener respuestas a preguntas comunes, contactar con el servicio técnico de Thrustmaster, y para saber más acerca de los productos de Thrustmaster y la TouchSense. Si tu joystick no funciona correctamente, sal del juego y desconecta el joystick de tu ordenador. Vuelve a conectar el joystick y después reinicia tu juego. 2/4 Si estás utilizando un concentrador (hub) USB, tu hub debe utilizar una fuente de alimentación independiente para que tu joystick funcione correctamente. UTILIZACIÓN RECOMENDADA • Tu joystick ha sido diseñado sólo para utilización en interiores. • Instala tu joystick de tal forma que haya cerca, y fácilmente accesible, un enchufe eléctrico. • Si no piensas utilizar tu joystick por un periodo largo de tiempo, desenchúfale. • Para evitar riesgos de fuego o descarga eléctrica: no expongas tu joystick a la lluvia, humedad, no lo abras, ni lo dejes cerca de una fuente de calor o directamente expuesto al sol. EMPEZANDO A CONOCER TU JOYSTICK Función de control de timón Tu Top Gun Afterburner Force Feedback incorpora una función de control de timón, que en un avión corresponde con los pedales utilizados por el piloto para girar el timón, permitiendo al avión pivotar sobre su eje vertical. Esta función de control de timón es accesible de dos formas: en tu joystick girando la palanca a la izquierda o a la derecha, o mediante el botón de balanceo (8) en el acelerador. La selección del modo de control de timón (palanca giratoria o botón de balanceo) se realiza mediante el interruptor de selección de control de timón (5). Para controlar el timón girando la palanca, selecciona JOYSTICK. Para controlar el timón utilizando el botón de balanceo, selecciona THROTTLE. Si estás utilizando el botón de balanceo, puedes evitar que la palanca gire utilizando el tornillo de bloqueo (6) situado en la base de la palanca. Utiliza un destornillador de cabeza plana para cambiar su posición y de este modo bloquear/desbloquear la función giratoria de la palanca. Acelerador Tu Top Gun Afterburner Force Feedback incorpora un acelerador (2) que puedes utilizar para controlar fácilmente la aceleración de tu avión. Para mayor comodidad, el rango de desplazamiento del acelerador está delimitado por las posiciones de Ralentí y Afterburner. También puedes recrear las condiciones de pilotaje reales y jugar con el acelerador colocado a tu izquierda, en lugar de tenerlo junto a la palanca. El acelerador en tu Top Gun Afterburner Force Feedback es desmontable. 1. Quita la llave Allen (7) fijada en la cara inferior de la unidad. 2. Desatornilla los dos tornillos Allen en la cara inferior de la unidad, localizados en la parte izquierda de la base de la sección de la palanca. 3. Desenrolla el cable del acelerador y colócalo donde más cómodo te sea para utilizarlo. 4. Mirando por la estética y por la estabilidad, atornilla la pieza estabilizadora de la base, incluida en la caja, en la parte izquierda de la base de la sección de la palanca. 5. Coloca de nuevo la llave Allen en su sitio para asegurarte que no la pierdes. Botón Punto de vista Tu Top Gun Afterburner Force Feedback incluye un botón Punto de vista (1) que, cómo su nombre indica, te permite ver de forma instantánea todo lo que hay alrededor de tu avión. Para utilizar esta función, simplemente dirígete al menú de configuración de tu juego y programa las diferentes vistas (vista trasera, vista a la izquierda, vista a la derecha, y también las vistas externas) en las direcciones del botón Punto de vista. Por supuesto, también puedes reservar el botón Punto de vista para otros usos (disparar, etc.). 3/4 Soporte técnico Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”): Por correo electrónico: Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login. Por teléfono: precio de una llamada telefónica nacional, de lunes a viernes de 13:00 España 917 54 70 63 a 17:00 y de 18:00 a 22:00 precio de una llamada telefónica de larga distancia, de lunes a viernes Estados 514-279-9911 de 7:00 a 17:00 (hora del Este) Unidos Información de garantía En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante. COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® y Thrustmapper™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corporation S.A. Top Gun © 2004 Paramount Pictures. Reservados todos los derechos. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP y DirectX® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no contractuales. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com 4/4 SUPORTE TÉCNICO Se tiver um problema com o seu produto, por favor vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poderá aceder a vários utilitários (as perguntas mais frequentes (FAQ), as versões mais recentes dos controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema persistir, poderá contactar o serviço de suporte técnico de produtos Thrustmaster (“Suporte Técnico”): Por correio electrónico: Para poder tirar partido do suporte técnico por correio electrónico, primeiro terá de se registar online. As informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em Registration no lado esquerdo da página Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecrã. Se já tiver feito o seu registo, preencha os campos Username e Password e clique seguidamente em Login. Por telefone: preço duma chamada telefónica de longa distância, de segunda Estados Unidos 514-279-9911 a sexta-feira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste) Informação sobre a garantia A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”), a nível mundial, garante ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos de material e de falhas de fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto se revelar defeituoso durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produto terá de ser devolvido ao respectivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). Dentro do contexto desta garantia, o produto defeituoso do consumidor, por opção do Suporte Técnico, será reparado ou substituído. Sempre que autorizado pela lei aplicável, a responsabilidade total da Guillemot e das suas filiais (incluindo para danos indirectos) está limitada à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Os direitos legais do consumidor no tocante à legislação aplicável à venda de bens de consumo não são afectados por esta garantia. Esta garantia não se aplica: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou se apresentar danos resultantes de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa não relacionada com defeitos de material ou falhas de fabrico; (2) em caso de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) ao software não publicado pela Guillemot, o qual está sujeito a uma garantia específica fornecida pelo seu editor. COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® e Thrustmapper™ são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Top Gun © 2004 Paramount Pictures. Reservados todos os direitos. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP e DirectX® são marcas comerciais registadas ou marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e poderão variar de país para país. FAQ, sugestões e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com 4/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

TRUSTMASTER TOP GUN AFTERBURNER FORCE FEEDBACK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario