MULTIPLEX Spannungs Sensor El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de Instrucciones de Sensores M-LINK
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestre 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) www.multiplex-rc.de Página 1/2
Manual de instrucciones de los sensores M-LINK• # 82 5494 (10-04-23/BRAN) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica!
¤
MULTIPLEX
! Este manual de instrucciones forma parte del producto.
Contiene información muy importante y recomendaciones de
seguridad. Por tanto, téngalas siempre al alcance de la mano y
entréguelas si vende el producto a un tercero.
! ¡Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso!
1. PECULIARIDADES Y FUNCIONAMIENTO
Todos los sensores MULTIPLEX han sido desarrollados especialmente para su
utilización en el ámbito del modelismo. Conectados a receptores compatibles con
telemetría M-LINK pueden enviarse los datos de los sensores, directamente, a la
emisora y ser visualizados en ella. (Actualmente, sólo ROYALpro– SW 3.XX) Los
sensores se conectan al receptor, y entre ellos mismos, mediante el bus de
sensores de MULTIPLEX (MSB) (Fig. 1). Los valores se mostrarán en las líneas
/direcciones, previamente configuradas, del visor de la emisora En total, podrían
conectarse hasta 16 sensores al bus de sensores MULTIPLEX, es decir, se pueden
asignar hasta 16 direcciones para valores de opciones y medidas.
Además, los sensores pueden ser manejados en “stand-alone” con el MULTImate
(# 8 2094) o con el Sensor DataManager (SDM) – Descarga en www.multiplex-rc.de
-, un programa gratuito para la configuración de todos los sensores M-LINK
(utilizando el cable USB # 8 5149), sustituyendo a este aparato de medida.
Con el MULTImate o el Sensor DataManager pueden configurarse las
direcciones/líneas de visualización de todos los valores de medidas y opciones de
los sensores (P. Ej. Valor mínimo, medio, máximo) y proceder al ajuste de umbrales
de alarmas. En este caso, los valores del sensor se muestran simultáneamente en el
visor de la emisora. Según el sensor hasta 4 valores simultáneos. El ajuste de los
umbrales de alarma posibilita la indicación acústica y óptica de los valores límite
sobrepasados. (P. Ej., Almetro: Alarma superior = 500 m. -> A una altura de vuelo
superior a 500m. desde el punto de despegue, o partida, se activará una alarma).
Para ello, el visor de la emisora cambiará a la dirección correspondiente, o línea de
visualización, y mostrará el valor sobrepasado en video invertido. En el ejemplo
anterior, sería la altura de vuelo.
2. GENERALIDADES DEL MONTAJE Y LA CONEXIÓN
Enchufe el conector UNI del sensor (RX / S) al conector de sensores de su receptor
(S o SENSOR).
! Nota: Al conectar el cable de conexión UNI (RX) compruebe la correcta
colocación del conector, especialmente si utiliza productos de otros fabricantes y
jese en la asignación de los pines.
Después, coloque el sensor en un lugar apropiado del modelo.
Con sensores de voltaje, temperatura y revoluciones (magnéticos) debe conectar
primero la sonda incluida a la carcasa del sensor y ubicar la sonda y la carcasa del
sensor en el lugar apropiado del modelo. Para ello, debe tener en cuenta una
fijación segura, especialmente al utilizar sondas y sensores en las proximidades de
piezas que giren
Puede conectar uno de los otros sensores a un conector libre (S) de la carcasa del
sensor apropiado. Si fuese necesario, también podría conectar dos sensores al bus
de sensores mediante un cable en V (# 8 5030).
Si quisiera establecer valores de opciones o valores de alarma, o si quisiera activar
el segundo canal de medida, debería hacerlo antes de instalarlo en el modelo, ya
que su configuración mediante el MULTImate o conectados al PC, se ha de hacer
de manera independiente, uno a uno.
! En caso necesario, por favor, consulte las notas sobre las peculiaridades de
montaje de cada uno de los sensores. (Î 3.)
3. PECULIARIDADES DE CADA SENSOR M-LINK
x Voltaje (# 8 5400)
Conecte el cable de sensores suministrado (2x UNI) al conector de sensores (U
1
) y,
por ejemplo, con la salida de sensores de un SAFETY-SWITCH 12HV TwinBatt
(# 8 5010) (Fig. 2a). O divida el cable de sensores (2 x UNI) (# 8 5056), para medir
directamente la fuente de energía. Para ello, conecte los extremos aislados del
cable a los polos de la fuente de energía y el conector UNI con el conector para
sensores (U
1
) (Fig. 2b). Al invertir la polaridad solo se mostrará un voltaje negativo.
Con la otra mitad del cable puede medirse también un segundo voltaje. Antes,
tendrá que activar el segundo canal de medida (U
2
) con el MULTImate o con el
Sensor DataManager. Por defecto, el canal 1 (U
1
) está activo.
Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager:
Dirección Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el voltaje.
Alarma superior Valor superior de voltaje, a partir del cual saltará la alarma.
Alarma inferior Valor inferior de voltaje, a partir del cual saltará la alarma.
Opción Emisión adicional del voltaje mínimo, medio o máximo.
Dirección (opción) Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor
de la opción.
... Similar para el segundo canal de medida.
x Temperatura (# 8 5402).
Conecte la sonda de temperatura suministrada (# 8 5412) al sensor de temperatura
(T
1
). Coloque el cable de la sonda de temperatura y la carcasa del sensor en un
lugar apropiado del modelo y no olvide comprobar que la sujeción sea lo
suficientemente segura, sobre todo la de los componentes colocados cerca de
piezas en movimiento. La sonda de temperatura debe fijarse lo más plana posible al
punto de medición. Con esta sonda de temperatura pueden medirse temperaturas
de hasta 200ºC. Para medir temperaturas de hasta 500ºC deberá utilizar la sonda de
altas temperaturas (# 8 5413), capaz de medir hasta 500ºC. El sensor de
temperatura posibilita la conexión de una segunda sonda (T
2
) y transmitir un
segundo valor de medida a la emisora. El segundo canal de medida (T
2
) puede ser
activado mediante el MULTImate o el Sensor DataManager. Por defecto, el canal 1
(U
1
) está activo. Podría utilizar cualquier sonda de temperatura Pt1000.
Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager:
Dirección Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará la
temperatura.
Alarma superior Valor superior de temperatura, a partir del cual saltará la alarma.
Alarma inferior Valor inferior de temperatura, a partir del cual saltará la alarma.
Opción Emisión adicional de temperatura mínima, media o máxima.
Dirección (opción) Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor
de la opción.
... Similar para el segundo canal de medida.
x Sensor de corriente 100A (# 8 5401)
Equipe el sensor de corriente 100 A con cables de conexión y conectores , de
manera que estos se puedan conectar al cable negativo que va desde el consumidor
(ESC) hasta la batería (Batt.) (Fig. 3). Si el sensor se conecta al revés, el visor de la
emisora tan solo mostrará un valor de corriente negativo.
! Atención: ¡Si lo conecta en el cable positivo, el sensor de corriente se
destruirá!
! Atención!: En todos aquellos casos en los que se emplee un interruptor, y
la batería pueda seguir conectada, el sensor debe colocarse tras el
interruptor. ¡En caso contrario, el sensor puede estropearse! (Fig. 4a)
Con el pulsador (RESET) del sensor puede inicializar los valores de las opciones,
como P. Ej., la corriente máxima o el contador de carga integrado.
! ¡Con el sensor de corriente 100 A debe utilizar, exclusivamente, cables
apropiados con una sección suficiente (mín. 2,5 mm
2
) y conectores y clavijas de alta
intensidad!
Por último, coloque la etiqueta en el sensor de tal manera, que el botón de reset y el
LED de estado queden en los agujeros troquelados. Después, cubra el sensor con el
termorretráctil suministrado y use un secador para retraerlo sobre éste.
! ¡Tenga cuidado de no aplicar demasiado calor sobre el sensor!
Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager:
Dirección
Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de
la corriente.
Alarma superior Valor superior de corriente, a partir del cual saltará la alarma.
Alarma inferior Valor inferior de corriente, a partir del cual saltará la alarma.
Opción Emisión adicional de corriente mínima, media o máxima.
Dirección (opción)
Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de
la opción.
Dirección
Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la cual se mostrará la
capacidad de la batería, la extraída o la restante.
Capacidad de la
batería
Capacidad de la batería conectada
Aparece
Lo que debe ser mostrado: Capacidad de la batería, extraída o capacidad
remanente
Alarma Valor de la capacidad, a partir del cual debe sonar la alarma
x Sensor de corriente 35A (# 8 5403)
El sensor de corriente 35A se suministra completo, equipado con los conectores
MULTIPLEX M6 y tan solo hay que unirlo con la batería y el regulador. (Fig. 4b)
! Al confeccionar las conexiones del regulador y la batería, debe respetar la
polaridad correcta según lo indicado en la etiqueta del sensor.
! Atención: ¡Al invertir la polaridad se estropeará el sensor de corriente!
! Atención!: En todos aquellos casos en los que se emplee un interruptor, y
la batería pueda seguir conectada, el sensor debe colocarse tras el interruptor.
¡En caso contrario, el sensor puede estropearse! (Fig. 4a)
Tabla de direcciones y opciones Î vea Sensor de corriente (# 8 5401)
x Tacómetro óptico (# 8 5414)
Coloque el sensor en el modelo, enfrentado al componente giratorio, de manera que
sus foto diodos puedan captar lo mejor posible la incidencia de la luz y los más
cerca posible, P. Ej., de la hélice. Si no fuese el caso, la medida podría resultar falsa
o no funcionar en absoluto. Con luz artificial de 50 Hz el sensor muestra 3000 rpms.
El número de palas puede ajustarse al poner el puente (3/4-palas) o quitarlo
(2 palas), directamente, en la carcasa del sensor. Como alternativa puede ajustarse
utilizando el MULTImate o el Sensor DataManager, donde el número de palas puede
oscilar entre 1 y 8. Para que sea efectiva una modificación mediante el puente, es
necesario apagar y encender el receptor. Si el número de palas se configura
mediante el MULTImate o el Sensor DataManager, y el ajuste mediante el
“PUENTE” queda desactivado permanentemente. El puente puede quedarse en el
sensor, pero no tendrá efecto alguno. El puente puede volver a activarse con el
MULTImate o Sensor DataManager.
Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager:
Dirección Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el
régimen de giro.
Alarma superior Valor superior de revoluciones, a partir del cual saltará la alarma.
Alarma inferior Valor inferior de las revoluciones, a partir del cual saltará la alarma.
Opción Emisión adicional de régimen de giro mínimo, medio o máximo.
Dirección (opción) Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor
de la opción.
Nº. de palas: Número de palas de la hélice
Manual de Instrucciones de Sensores M-LINK
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestre 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) www.multiplex-rc.de Página 2/2
Manual de instrucciones de los sensores M-LINK• # 82 5494 (10-04-23/BRAN) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica!
¤
MULTIPLEX
x Tacómetro magnético (# 8 5415)
Fije el imán (# 89 3401) en un lugar apropiado del componente que gira, pre-
ferentemente pegado con firmeza a un agujero perforado. Conecte la sonda al
conector de la carcasa del sensor. Para ello, debe tener en cuenta la correcta
posición del conector según los colores impresos en el cable.
La separación entre el sensor de revoluciones (# 89 3400) y el imán debe ser de 1
mm. como máximo.
! ¡Compruebe que no se provoca ninguna descompensación de peso – aunque el
imán solo pese 0,02 gr.! Si fuese necesario, fije un segundo imán opuesto que
compense al primero.
! Debe asegurarse de no debilitar el componente. Fije el imán antes del equilibrado
del componente, justo en el lugar donde vaya a retirar el material.
A altas revoluciones y con componentes ya equilibrados, es muy recomendable el
utilizar dos imanes opuestos para no provocar un desequilibrio. De fábrica, el
número de imanes está configurado en 1, por tanto deberá configurarlo
adecuadamente utilizando el MULTImate o Sensor DataManager (como máximo se
pueden configurar 8 imanes).
Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager:
Dirección Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el
régimen de giro.
Alarma superior Valor superior de revoluciones, a partir del cual saltará la alarma.
Alarma inferior Valor inferior de las revoluciones, a partir del cual saltará la alarma.
Opción Emisión adicional de régimen de giro mínimo, medio o máximo.
Dirección (opción) Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor
de la opción.
Nº. de palas: Número de imanes
x Sensor varmetro / almetro (# 8 5416).
Instale el sensor de altitud/variómetro en un lugar del modelo, en que pueda medirse
la presión atmosférica sin influencias perjudiciales. El flujo de aire a través del
modelo es una influencia negativa. El sensor de altitud/variómetro pone a 0 la altura
durante su inicialización. Esto quiere decir que tras la activación del altímetro
siempre indicará una altura de 0 metros. La indicación acústica de
descenso/ascenso durante el funcionamiento del variómetro puede des/activarse
desde la emisora, siempre que haya asociado un interruptor en el menú de mandos
(Setup ->Lista de asignación ->Interruptor ->Profesor/Vario). Las señales acústicas
para el ascenso/ descenso varían su frecuencia según el incremento de las tasas de
ascenso/descenso.
Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager:
Dirección Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el ángulo
de ascenso.
Alarma superior Valor superior del ángulo de ascenso que disparará la alarma.
Alarma inferior Valor superior del ángulo de ascenso que disparará la alarma.
Opción Emisión adicional de tasa de ascenso mínima o máxima.
Dirección (opción) Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor
de la opción.
Integración Tiempo de captación – Lapso de tiempo en el que se acumularán las
modificaciones de altura (Cuanto se tarda en calcular nuevos datos)
... Análogo para el altímetro (sin tiempo de integración)
4. CARACTERÍSTICASCNICAS
Modelo de
Sensor
Voltaje Corriente 35 A Corriente 100 A Temperatura
Referencia # 8 5400 # 8 5403 # 8 5401 # 8 5402
Rango de medida +/-60 V 35 A / 16 Ah 100 A / 16 Ah -25... +700°C
(1*)
Exactitud
0,1 V
0,1 A / 1 mA/h
/ 1%
0,1 A / 1 mA/h
/ 1%
0,1°C
Línea del visor /
Dirección
2 (U
1
)
(2*)
3
(2*)
3
(2*)
4 (T
1
)
(2*)
Ámbito de
Utilización
-25 ... +60°C
Consumo 3 mA
Dimensiones
carcasa
31 x 20 x 7 mm.
42 x 32 x 7 mm.
31 x 26 x 7 mm. 31 x 20 x 7 mm.
Peso aprox. 10 gr. aprox. 12 gr. aprox. 10 gr. aprox. 10 gr.
Voltaje operativo 3,5 V – 9,0 V
Peculiaridad 2. Canal de
media activable
Conector MPX
M6
Sin conectores
MPX M6
2. Canal de
media activable
Modelo de
Sensor
Tacómetro óptico Tacómetro magnético
Variómetro /
Altímetro
Referencia # 8 5414 # 8 5415 # 8 5416
Rango de medida
400 ... 50.000 rpms.
(hasta 3 palas)
100 ... 50.000 rpms.
(hasta 3 palas)
+/- 50m/s. (Vario) /
-500 ... +2000 m.
(altímetro)
Exactitud 100 rpms. 100 rpms. 0,1 m/s. / 1 m.
Línea del visor /
Dirección
5
(2*)
5
(2*)
6 / 7
(2*)
Ámbito de
Utilización
-25 ... +60°C
Consumo 3 mA 8 mA
Dimensiones
carcasa
31 x 20 x 7 mm. 31 x 20 x 9 mm.
Peso aprox. 10 gr. aprox. 10 gr. aprox. 10 gr.
Voltaje operativo 3,5 V – 9,0 V
Peculiaridad Número de palas
configurable por
puente (2-4) /
MULTImate o SDM
(1-8)
Número de imanes
configurables con
MULTImate o SDM
(1-8)
(1*) Dependiendo de la sonda de temperatura conectada
(2*) Valor por defecto/fábrica, hasta ahora sólo con ROYALpro
(SW 3.XX)
5. GARANTÍA /EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser
responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una
utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera
directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del
producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado
por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos
en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia.
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada
momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya
comprado el producto para reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por:
x Uso inapropiado
x Revisiones técnicas erróneas, taras, no realizadas o las llevadas a cabo en un
centro no autorizado
x Conexiones erróneas
x Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
x Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio
técnico MULTIPLEX
x Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos
x Desperfectos causados por el desgaste natural o uso
x Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especifi-cados o relacionados con
la utilización de componentes
de otros fabricantes.
6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la
Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las
regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea.
Encontrará la declaración de conformidad CE completa en formato PDF en nuestra
página web www.multiplex-rc.de zona DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS.
7. NOTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una
cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de
depositar en un contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-
electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la
basura doméstica. (WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos
eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que
dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde
depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán
recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente
al cuidado del medio ambiente!

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones de Sensores M-LINK ! Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene información muy importante y recomendaciones de seguridad. Por tanto, téngalas siempre al alcance de la mano y entréguelas si vende el producto a un tercero. ! ¡Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso! de hasta 200ºC. Para medir temperaturas de hasta 500ºC deberá utilizar la sonda de altas temperaturas (# 8 5413), capaz de medir hasta 500ºC. El sensor de temperatura posibilita la conexión de una segunda sonda (T 2) y transmitir un segundo valor de medida a la emisora. El segundo canal de medida (T2) puede ser activado mediante el MULTImate o el Sensor DataManager. Por defecto, el canal 1 (U1) está activo. Podría utilizar cualquier sonda de temperatura Pt1000. Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: Manual de instrucciones de los sensores M-LINK• # 82 5494 (10-04-23/BRAN) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX 1. PECULIARIDADES Y FUNCIONAMIENTO Todos los sensores MULTIPLEX han sido desarrollados especialmente para su utilización en el ámbito del modelismo. Conectados a receptores compatibles con telemetría M-LINK pueden enviarse los datos de los sensores, directamente, a la emisora y ser visualizados en ella. (Actualmente, sólo ROYALpro– SW 3.XX) Los sensores se conectan al receptor, y entre ellos mismos, mediante el bus de sensores de MULTIPLEX (MSB) (Fig. 1). Los valores se mostrarán en las líneas /direcciones, previamente configuradas, del visor de la emisora En total, podrían conectarse hasta 16 sensores al bus de sensores MULTIPLEX, es decir, se pueden asignar hasta 16 direcciones para valores de opciones y medidas. Además, los sensores pueden ser manejados en “stand-alone” con el MULTImate (# 8 2094) o con el Sensor DataManager (SDM) – Descarga en www.multiplex-rc.de -, un programa gratuito para la configuración de todos los sensores M-LINK (utilizando el cable USB # 8 5149), sustituyendo a este aparato de medida. Con el MULTImate o el Sensor DataManager pueden configurarse las direcciones/líneas de visualización de todos los valores de medidas y opciones de los sensores (P. Ej. Valor mínimo, medio, máximo) y proceder al ajuste de umbrales de alarmas. En este caso, los valores del sensor se muestran simultáneamente en el visor de la emisora. Según el sensor hasta 4 valores simultáneos. El ajuste de los umbrales de alarma posibilita la indicación acústica y óptica de los valores límite sobrepasados. (P. Ej., Altímetro: Alarma superior = 500 m. -> A una altura de vuelo superior a 500m. desde el punto de despegue, o partida, se activará una alarma). Para ello, el visor de la emisora cambiará a la dirección correspondiente, o línea de visualización, y mostrará el valor sobrepasado en video invertido. En el ejemplo anterior, sería la altura de vuelo. 2. GENERALIDADES DEL MONTAJE Y LA CONEXIÓN Enchufe el conector UNI del sensor (RX / S) al conector de sensores de su receptor (S o SENSOR). ! Nota: Al conectar el cable de conexión UNI (RX) compruebe la correcta colocación del conector, especialmente si utiliza productos de otros fabricantes y fíjese en la asignación de los pines. Después, coloque el sensor en un lugar apropiado del modelo. Con sensores de voltaje, temperatura y revoluciones (magnéticos) debe conectar primero la sonda incluida a la carcasa del sensor y ubicar la sonda y la carcasa del sensor en el lugar apropiado del modelo. Para ello, debe tener en cuenta una fijación segura, especialmente al utilizar sondas y sensores en las proximidades de piezas que giren Puede conectar uno de los otros sensores a un conector libre (S) de la carcasa del sensor apropiado. Si fuese necesario, también podría conectar dos sensores al bus de sensores mediante un cable en V (# 8 5030). Si quisiera establecer valores de opciones o valores de alarma, o si quisiera activar el segundo canal de medida, debería hacerlo antes de instalarlo en el modelo, ya que su configuración mediante el MULTImate o conectados al PC, se ha de hacer de manera independiente, uno a uno. ! En caso necesario, por favor, consulte las notas sobre las peculiaridades de montaje de cada uno de los sensores. (Î 3.) 3. x PECULIARIDADES DE CADA SENSOR M-LINK Voltaje (# 8 5400) Conecte el cable de sensores suministrado (2x UNI) al conector de sensores (U1) y, por ejemplo, con la salida de sensores de un SAFETY-SWITCH 12HV TwinBatt (# 8 5010) (Fig. 2a). O divida el cable de sensores (2 x UNI) (# 8 5056), para medir directamente la fuente de energía. Para ello, conecte los extremos aislados del cable a los polos de la fuente de energía y el conector UNI con el conector para sensores (U1) (Fig. 2b). Al invertir la polaridad solo se mostrará un voltaje negativo. Con la otra mitad del cable puede medirse también un segundo voltaje. Antes, tendrá que activar el segundo canal de medida (U2) con el MULTImate o con el Sensor DataManager. Por defecto, el canal 1 (U1) está activo. Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: Dirección Alarma superior Alarma inferior Opción Dirección (opción) ... x Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el voltaje. Valor superior de voltaje, a partir del cual saltará la alarma. Valor inferior de voltaje, a partir del cual saltará la alarma. Emisión adicional del voltaje mínimo, medio o máximo. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de la opción. Similar para el segundo canal de medida. Temperatura (# 8 5402). Conecte la sonda de temperatura suministrada (# 8 5412) al sensor de temperatura (T1). Coloque el cable de la sonda de temperatura y la carcasa del sensor en un lugar apropiado del modelo y no olvide comprobar que la sujeción sea lo suficientemente segura, sobre todo la de los componentes colocados cerca de piezas en movimiento. La sonda de temperatura debe fijarse lo más plana posible al punto de medición. Con esta sonda de temperatura pueden medirse temperaturas Dirección Alarma superior Alarma inferior Opción Dirección (opción) ... x Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará la temperatura. Valor superior de temperatura, a partir del cual saltará la alarma. Valor inferior de temperatura, a partir del cual saltará la alarma. Emisión adicional de temperatura mínima, media o máxima. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de la opción. Similar para el segundo canal de medida. Sensor de corriente 100A (# 8 5401) Equipe el sensor de corriente 100 A con cables de conexión y conectores , de manera que estos se puedan conectar al cable negativo que va desde el consumidor (ESC) hasta la batería (Batt.) (Fig. 3). Si el sensor se conecta al revés, el visor de la emisora tan solo mostrará un valor de corriente negativo. ! Atención: ¡Si lo conecta en el cable positivo, el sensor de corriente se destruirá! ! Atención!: En todos aquellos casos en los que se emplee un interruptor, y la batería pueda seguir conectada, el sensor debe colocarse tras el interruptor. ¡En caso contrario, el sensor puede estropearse! (Fig. 4a) Con el pulsador (RESET) del sensor puede inicializar los valores de las opciones, como P. Ej., la corriente máxima o el contador de carga integrado. ! ¡Con el sensor de corriente 100 A debe utilizar, exclusivamente, cables 2 apropiados con una sección suficiente (mín. 2,5 mm ) y conectores y clavijas de alta intensidad! Por último, coloque la etiqueta en el sensor de tal manera, que el botón de reset y el LED de estado queden en los agujeros troquelados. Después, cubra el sensor con el termorretráctil suministrado y use un secador para retraerlo sobre éste. ! ¡Tenga cuidado de no aplicar demasiado calor sobre el sensor! Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: Dirección Alarma superior Alarma inferior Opción Dirección (opción) Dirección Capacidad de la batería Aparece Alarma x Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de la corriente. Valor superior de corriente, a partir del cual saltará la alarma. Valor inferior de corriente, a partir del cual saltará la alarma. Emisión adicional de corriente mínima, media o máxima. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de la opción. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la cual se mostrará la capacidad de la batería, la extraída o la restante. Capacidad de la batería conectada Lo que debe ser mostrado: Capacidad de la batería, extraída o capacidad remanente Valor de la capacidad, a partir del cual debe sonar la alarma Sensor de corriente 35A (# 8 5403) El sensor de corriente 35A se suministra completo, equipado con los conectores MULTIPLEX M6 y tan solo hay que unirlo con la batería y el regulador. (Fig. 4b) ! Al confeccionar las conexiones del regulador y la batería, debe respetar la polaridad correcta según lo indicado en la etiqueta del sensor. ! Atención: ¡Al invertir la polaridad se estropeará el sensor de corriente! ! Atención!: En todos aquellos casos en los que se emplee un interruptor, y la batería pueda seguir conectada, el sensor debe colocarse tras el interruptor. ¡En caso contrario, el sensor puede estropearse! (Fig. 4a) Tabla de direcciones y opciones Î vea Sensor de corriente (# 8 5401) x Tacómetro óptico (# 8 5414) Coloque el sensor en el modelo, enfrentado al componente giratorio, de manera que sus foto diodos puedan captar lo mejor posible la incidencia de la luz y los más cerca posible, P. Ej., de la hélice. Si no fuese el caso, la medida podría resultar falsa o no funcionar en absoluto. Con luz artificial de 50 Hz el sensor muestra 3000 rpms. El número de palas puede ajustarse al poner el puente (3/4-palas) o quitarlo (2 palas), directamente, en la carcasa del sensor. Como alternativa puede ajustarse utilizando el MULTImate o el Sensor DataManager, donde el número de palas puede oscilar entre 1 y 8. Para que sea efectiva una modificación mediante el puente, es necesario apagar y encender el receptor. Si el número de palas se configura mediante el MULTImate o el Sensor DataManager, y el ajuste mediante el “PUENTE” queda desactivado permanentemente. El puente puede quedarse en el sensor, pero no tendrá efecto alguno. El puente puede volver a activarse con el MULTImate o Sensor DataManager. Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: Dirección Alarma superior Alarma inferior Opción Dirección (opción) Nº. de palas: Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el régimen de giro. Valor superior de revoluciones, a partir del cual saltará la alarma. Valor inferior de las revoluciones, a partir del cual saltará la alarma. Emisión adicional de régimen de giro mínimo, medio o máximo. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de la opción. Número de palas de la hélice MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1/2 Manual de Instrucciones de Sensores M-LINK x Tacómetro magnético (# 8 5415) Fije el imán (# 89 3401) en un lugar apropiado del componente que gira, preferentemente pegado con firmeza a un agujero perforado. Conecte la sonda al conector de la carcasa del sensor. Para ello, debe tener en cuenta la correcta posición del conector según los colores impresos en el cable. La separación entre el sensor de revoluciones (# 89 3400) y el imán debe ser de 1 mm. como máximo. ! ¡Compruebe que no se provoca ninguna descompensación de peso – aunque el imán solo pese 0,02 gr.! Si fuese necesario, fije un segundo imán opuesto que compense al primero. ! Debe asegurarse de no debilitar el componente. Fije el imán antes del equilibrado del componente, justo en el lugar donde vaya a retirar el material. A altas revoluciones y con componentes ya equilibrados, es muy recomendable el utilizar dos imanes opuestos para no provocar un desequilibrio. De fábrica, el número de imanes está configurado en 1, por tanto deberá configurarlo adecuadamente utilizando el MULTImate o Sensor DataManager (como máximo se pueden configurar 8 imanes). Modelo de Sensor Referencia Rango de medida Exactitud Línea del visor / Dirección Ámbito de Utilización Consumo Dimensiones carcasa Peso Voltaje operativo Peculiaridad Tacómetro óptico Tacómetro magnético # 8 5414 # 8 5415 400 ... 50.000 rpms. (hasta 3 palas) 100 ... 50.000 rpms. (hasta 3 palas) 100 rpms. 100 rpms. 5 (2*) 5 Variómetro / Altímetro # 8 5416 +/- 50m/s. (Vario) / -500 ... +2000 m. (altímetro) 0,1 m/s. / 1 m. (2*) 6/7 (2*) -25 ... +60°C 3 mA 8 mA 31 x 20 x 7 mm. 31 x 20 x 9 mm. aprox. 10 gr. Número de palas configurable por puente (2-4) / MULTImate o SDM (1-8) aprox. 10 gr. 3,5 V – 9,0 V Número de imanes configurables con MULTImate o SDM (1-8) aprox. 10 gr. Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: Dirección Alarma superior Alarma inferior Opción Dirección (opción) Nº. de palas: Manual de instrucciones de los sensores M-LINK• # 82 5494 (10-04-23/BRAN) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX x Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el régimen de giro. Valor superior de revoluciones, a partir del cual saltará la alarma. Valor inferior de las revoluciones, a partir del cual saltará la alarma. Emisión adicional de régimen de giro mínimo, medio o máximo. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de la opción. Número de imanes Sensor variómetro / altímetro (# 8 5416). Instale el sensor de altitud/variómetro en un lugar del modelo, en que pueda medirse la presión atmosférica sin influencias perjudiciales. El flujo de aire a través del modelo es una influencia negativa. El sensor de altitud/variómetro pone a 0 la altura durante su inicialización. Esto quiere decir que tras la activación del altímetro siempre indicará una altura de 0 metros. La indicación acústica de descenso/ascenso durante el funcionamiento del variómetro puede des/activarse desde la emisora, siempre que haya asociado un interruptor en el menú de mandos (Setup ->Lista de asignación ->Interruptor ->Profesor/Vario). Las señales acústicas para el ascenso/ descenso varían su frecuencia según el incremento de las tasas de ascenso/descenso. Puede activarse o ajustarse mediante MULTImate o Sensor DataManager: Dirección Alarma superior Alarma inferior Opción Dirección (opción) Integración ... 4. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el ángulo de ascenso. Valor superior del ángulo de ascenso que disparará la alarma. Valor superior del ángulo de ascenso que disparará la alarma. Emisión adicional de tasa de ascenso mínima o máxima. Dirección (Línea del visor de la emisora), bajo la que se mostrará el valor de la opción. Tiempo de captación – Lapso de tiempo en el que se acumularán las modificaciones de altura (Cuanto se tarda en calcular nuevos datos) Análogo para el altímetro (sin tiempo de integración) Línea del visor / Dirección Ámbito de Utilización Consumo Dimensiones carcasa Peso Voltaje operativo Peculiaridad Voltaje Corriente 35 A Corriente 100 A Temperatura # 8 5400 +/-60 V # 8 5403 35 A / 16 Ah 0,1 A / 1 mA/h / 1% # 8 5401 100 A / 16 Ah 0,1 A / 1 mA/h / 1% # 8 5402 (1*) -25... +700°C 0,1 V 2 (U1) (2*) 3 5. GARANTÍA / EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia. Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para reclamar la garantía. La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por: x Uso inapropiado x Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las llevadas a cabo en un centro no autorizado x Conexiones erróneas x Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX x Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX x Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos x Desperfectos causados por el desgaste natural o uso x Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especifi-cados o relacionados con la utilización de componentes de otros fabricantes. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo de Sensor Referencia Rango de medida Exactitud (1*) Dependiendo de la sonda de temperatura conectada (2*) Valor por defecto/fábrica, hasta ahora sólo con ROYALpro (SW 3.XX) (2*) 3 (2*) 0,1°C 4 (T1) (2*) -25 ... +60°C 6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea. Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en formato PDF en nuestra página web www.multiplex-rc.de zona DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS. 3 mA 31 x 20 x 7 mm. aprox. 10 gr. 2. Canal de media activable 42 x 32 x 7 mm. 31 x 26 x 7 mm. aprox. 12 gr. aprox. 10 gr. 3,5 V – 9,0 V Conector MPX Sin conectores M6 MPX M6 31 x 20 x 7 mm. aprox. 10 gr. 2. Canal de media activable 7. NOTAS SOBRE EL RECICLADO Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un contenedor para su reciclaje. En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricoselectrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. ¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente! MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

MULTIPLEX Spannungs Sensor El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario