SICK SENSICK WL160T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
FRANÇAIS
Barrière réflexe
avec Teach In
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La barrière réflex WL 160T est un capteur optoélectronique
qui s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de
personnes sans aucun contact. Pour son fonctionnement, il est
nécessaire de disposer d’un réflecteur (joint).
Mise en service
1 Choisir la fonction logique;
L.ON: commutation claire, la
sortie (Q) connecte à la réception de lumière. D.ON:
commutation sombre, la sortie (Q) connecte lorsque le
trajet lumineux est interrompu.
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur de
rr
rr
r
accordement:accordement:
accordement:accordement:
accordement: Pour le raccordement dans B on a:
brn=brun, blu=bleu, blk=noir, gra=gris. Raccorder les fils.
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteur
::
::
: Enficher la
boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser.
Installer la barrière optoélectronique munie de trous de
fixation sur son support (joint). Appliquer la tension de
service à la barrière (voir inscription indiquant le
modèle).
2 Installer un réflecteur approprié en face de la barrière et
l’aligner de façon grossière. Ce faisant, tenir compte de la
portée (voir les caractéristiques techniques à la fin des
présentes Instructions de Service ainsi que le diagramme;
x=portée, y=lumière suffisante, ys=seuil de commutation).
Ajustement Réception de la lumière:
Déterminer les points d’allumage et d’extinction du
témoin de réception (LED verte) en faisant basculer le
capteur horizontalement et verticalement. Choisir une
position intermédiaire telle que le rayon de lumière rouge
émise tombe au milieu du réflecteur. Lorsque la réception
de la lumière est optimale, la (LED verte) s’allume. Si elle
ne s’allume pas, c’est que la lumière reçue est absente ou
insuffisante:
- Ajuster de nouveau le détecteur, le nettoyer ou
contrôler les conditions d’utilisation, ou bien
- Régler le capteur sur la sensibilité maximale: interrompre
le trajet lumineux et appuyer sur la touche
d’apprentissage jusqu’à ce que les LED jaune et verte
s’allument 1x.
3 Apprentissage:
3A Apprentissage à 1 point:
Enlever l’objet. Appuyer sur la touche d’apprentissage ou
utiliser le câble de raccordement (ET) jusqu’à ce que les
LED jaune et verte s’allument 1x: le réflecteur est reconnu
avec de la réserve.
3B Apprentissage à 2 points:
Positionner l’objet. Appuyer sur la touche d’apprentissage
ou utiliser le câble de raccordement (ET) jusqu’à ce que
les LED jaune et verte s’allument 2x. Relâcher la touche
d’apprentissage, les LED jaune et verte clignotent.
Enlever l’objet.
Appuyer sur la touche d’apprentissage ou utiliser le câble
de raccordement (ET) jusqu’à ce que les LED jaune et
verte s’allument 2x: la sensibilité est ajustée au milieu des
deux points d’apprentissage.
3C Position Apprentissage:
Enlever l’objet. Appuyer sur la touche d’apprentissage ou
utiliser le câble de raccordement (ET) jusqu’à ce que les
LED jaune et verte s’allument 3x: le réflecteur est reconnu
sans réserve.
4 Contrôle Détection de l’objet: Amener l’objet dans la
trajectoire du rayon; le témoin de réception (LED verte)
doit s’étein-dre. S’il reste allumé, ajuster de nouveau
l’élément barrière de lumière et réflecteur ou le nettoyer,
ou répéter le processus d’apprentissage.
Quand on enlève l’objet, il doit de nouveau s’allumer; si
ce n’est pas le cas, modifier le proces-sus d’apprentissage
jusqu’à ce que le seuil de commutation soit correctement
réglé.
Maintanance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
PORTUGUÊS
Barreira de luz com reflexão por espelho
com Teach In
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A barreira de luz com reflexão por espelho WL 160T é um
sensor opto-eletrônico que é utilizado para a análise ótica,
sem contato, de objetos, animais e pessoas. O seu
funcionamento requer um refletor (adjunto).
Comissionamento
1 Selecionar o estado de comutação;
L.ON: Ativado com luz, a saída (Q) está ativada quando
recebe luz.
D.ON: Ativado quando escuro, a saída (Q) é ativada
quando a luz está interrompida.
Só parpar
Só parpar
Só par
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de f
orça:orça:
orça:orça:
orça:
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto, gra=cinzento.
DANSK
Reflektions-fotoceller
med Teach In
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Refleksions-fotocellen WL 160T er en opto-elektronisk føler,
som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr
og personer. Driften kræver en reflektor (vedlagt).
Idriftagning
1 Koblingsfunktion vælges;
L.ON: bliver lys, ved lysmodtagelse kobler udgang (Q).
D.ON: bliver mørk, ved lysafbrydelse kobler udgang (Q).
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed ved v
ed ved v
ed v
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort,
gra=grå.
Ledninger tilsluttes.
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
Fotocelle med fastgørelseshuller monteres holder
(vedlagt).
Fotocelle forbindes med driftsspænding (se typeskilt).
2 Egnet reflektor monteres over for fotocellen og indstilles
groft. Vær i denne forbindelse opmærksom
rækkevidden (se Tekniske data i slutningen af denne
driftsvejledning og se diagram; x=rækkevidde,
y=funktionsreserve, ys=koblingstærskel).
Justering af lysmodtagelsen:
Find frem til ind-/udkoblingspunkterne for
modtagelsesindikatoren (grøn LED) ved at dreje
sensoren vandret og lodret. Vælg midterstillingen sådan, at
den røde sendelysstråle rammer i midten af reflektoren.
Ved en optimal lysmodtagelse lyser
modtagelsesindikatoren (grøn LED). Hvis den ikke lyser,
bliver der ikke modtaget noget lys eller for lidt:
- Juster, rens lysføleren ny, kontroller
anvendelsesbetingelserne eller
- indstil sensoren maksimal følsomhed. Afbryd lysvejen
og trak Teach In-knappen, til den gule og den grønne
LED lyser 1x.
3 Teach In:
3A 1-punkt-Teach In:
Fjern objektet.
Tryk Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen
(ET), til den gule og den grønne LED lyser 1x: Reflektoren
registreres med reserve.
3B 2-punkt-Teach In:
Positioner objektet.
Tryk Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen
(ET), til den gule og den grønne LED lyser 2x. Slip Teach
In-knappen, den gule og den grønne LED blinker.
ITALIANO
Sensore luminoso a riflessione
con Teach In
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva
macchine EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera luminosa a riflessione WL 160T è un sensore
optoelettronico che viene impiegato per il rilevamento ottico
a distanza di oggetti, animali e persone. Per l’esercizio è
necessario un riflettore (a corredo).
Messa in esercizio
1 Selezionare la funzione di commutazione; L.ON:
commutazione a chiaro, con ricezione di luce commuta
l’uscita (Q). D.ON: commutazione a scuro, con cessazione
di luce commuta l’uscita (Q).
Solo vSolo v
Solo vSolo v
Solo v
erer
erer
er
sioni con casioni con ca
sioni con casioni con ca
sioni con ca
vv
vv
v
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento: Per
collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero, gra=grigio. Collegare i cavi.
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine: Inserire scatola esente da tensione e
avvitare stringendo.
Montare la barriera luminosa sul supporto (a corredo)
con i fori di fissaggio.
Allacciare a tensione di esercizio (cf. stampigliatura).
2 Montare un riflettore adatto di fronte alla barriera
luminosa e orientare approssimativamente. Tenere conto
della portata di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di
queste Istruzioni e Diagramma; x=portata di ricezione,
y=riserva funzione, ys=limite di commutazione).
Aggiustare la ricezione luce:
Individuare i punti di inserimento e disinserimento
dell’indicatore di ricezione (LED verde) orientando il
sensore in senso verticale e orizzontale. Scegliere la
posizione mediana, in modo che il raggio di luce rossa
colpisca il centro del riflettore. Quando la ricezione è
ottimale si accende l’indicatore di ricezione (LED verde).
Se non si accende, la ricezione di luce manca o è
insufficiente:
- riaggiustare o pulire il sensore o controllare le
condizioni di impiego oppure
- impostare la massima sensibilità: interrompere il tragitto
della luce e premere il tasto Teach In finché si accendono
1 volta il LED giallo e quello verde.
3 Teach In:
3A Teach In a 1 punto:
Rimuovere l’oggetto.
Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo
di collegamento (ET), finché si accendono 1 volta il LED
giallo e quello verde: il riflettore viene individuato con
riserva.
3B Teach In a 2 punti:
Posizionare l’oggetto.
Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo
di collegamento (ET), finché si accendono 2 volte il LED
giallo e quello verde. Rilasciare il tasto di Teach In, il LED
giallo e quello verde lampeggiano.
Rimuovere l’oggetto.
Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo
di collegamento (ET), finché si accendono 2 volte il LED
giallo e quello verde: la sensibilità è impostata nella
posizione mediana tra i due punti di Teach In.
3C Teach In per posizione:
Rimuovere l’oggetto.
Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo
di collegamento (ET), finché si accendono 3 volte il LED
giallo e quello verde: il riflettore viene individuato senza
riserva.
4 Verifica rilevamento oggetto:
Portare l’oggetto nel raggio di luce; l’indicatore di
ricezione (LED verde) deve spegnersi. Se resta acceso,
riaggiustare o pulire la barriera la luminosa e il riflettore
o ripetere il procedimento di Teach In.
Dopo la rimozione dell’oggetto l’indicatore deve
riaccendersi; in caso contrario modificare il
procedimento di Teach In fino alla corretta impostazione
del limite di commutazione.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Reflectie-fotocel
met Teach In
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De reflextastkop WL 160T is een optisch-elektronische
sensor en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos
registreren van goederen, dieren en personen. Een reflector is
noodzakelijk (bijgevoegd).
Ingebruikneming
1 Schakelfunctie kiezen;
L.ON: helderschakelend, bij lichtontvangst schakelt uitgang
(Q).
D.ON: donkerschakelend, bij lichtonderbreking schakelt
uitgang (Q).
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de v
erer
erer
er
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart, gra=grijs.
Kabels aansluiten.
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Fotocel met bevestigingsgaten aan de (bijgevoegde)
houder monteren.
Fotocel onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje).
2 Monteer een geschikte reflector tegenover de fotocel en
richt de reflector en de fotocel grof op elkaar uit. Houdt
daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische
gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing
alsmede diagram; x=reikwijdte, y=functiereserve,
ys=schakeldrempel).
Uitrichten lichtontvangst:
Bepaal de in-/uitschakelpunten van de
ontvangstaanduiding (LED groen) door de sensor
horizontaal en verticaal te verdraaien. Kies de
middenstand zo, dat de rode zenderlichtstraal de
reflector in het midden raakt. Bij een optimale
lichtontvangst licht de ontvangstaanduiding op (LED
groen). Licht deze niet op, dan wordt geen of te weinig
licht ontvangen:
- fotocel opnieuw uitrichten, schoonmaken resp.
gebruiksvoorwaarden controleren of
- sensor op maximale gevoeligheid instellen: lichtweg
onderbreken en Teach in-knop indrukken, tot de gele en
groene LED 1x oplichten.
3 Teach In:
3A 1-Punt-teach in:
Object verwijderen.
Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot
gele en groene LED 1x oplichten: reflector wordt met
reserve herkend.
3B 2-Punt-teach in:
Object positioneren.
Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot
gele en groene LED 2x oplichten. Teach in-knop loslaten,
gele en groene LED knipperen.
Object verwijderen.
Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot
gele en groene LED 2x oplichten: de gevoeligheid richt uit
op het midden tussen de twee teach in-punten.
3C Positie teach in:
Object verwijderen.
Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot
gele en groene LED 3x oplichten: reflector wordt zonder
reserve herkend.
4 Controle objectregistratie:
Object in de lichtstraal brengen; de ontvangstaanduiding
(LED groen) moet doven. Licht deze nog op, fotocel en
reflector opnieuw uitrichten resp. schoonmaken of teach
in-proces herhalen.
Na het verwijderen van het object, moet de aanduiding
opnieuw oplichten; Indien dit niet het geval is, moet het
teach in-proces zolang worden veranderd, totdat de
schakeldrempel correct is ingesteld.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan,
regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef
- en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera de luz de reflexión
con Teach In
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra
humedad y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
La barrera fotoelectrica de reflexión WL 160T es un sensor
opto-electrónico para la detección óptica y sin contacto
de objetos, animales y personas. Para el servicio es necesario
un reflector (adjunto).
Puesta en marcha
1 Seleccionar la función de conmutación; L.ON: conexión
en claro, con recepción de luz conecta salida (Q). D.ON:
conexión en oscuro, con interrupción de luz conecta
salida (Q).
Solo en la vSolo en la v
Solo en la vSolo en la v
Solo en la v
erer
erer
er
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:
Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro,
gra=gris.
Conectar los conductores.
Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Montar a barreira de luz mediante os furos do
respectivo suporte de fixação (adjunto).
Ligar a barreira de luz à tensão operacional (ver
identificação de tipo).
2 Montar um refletor apropriado oposto à barreira de luz
e ajustá-lo mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver
dados técnicos no final destas instruções de operação e
ver diagrama; x=alcance da luz, y=reserva de
funcionamento, ys=limiar de reação).
Ajuste da recepção luminosa:
Determinar os pontos de ligação e de desligamento do
indicador de recepção (LED verde) basculando o
sensor na horizontal e na vertical. Seleccionar a posição
central de modo que o raio luminoso de emissão,
vermelho, atinja o centro do refletor. No caso de
recepção luminosa otimizada, acende-se o indicador de
recepção (LED verde). Se não acender, não é recebida
luz ou a recepção é insuficiente:
- ajustar, limpar ou controlar as condições operacionais
do explorador luminoso ou
- ajustar o sensor à sensibilidade máxima: interromper o
trajeto luminoso e apertar o botão Teach-In, até que os
LEDs amarelo e verde acendam 1x.
3 Teach In:
1 ponto Teach-In 3A:
Retirar o objeto.
Apertar o botão Tech-In ou mediante a linha de conexão
(ET), até que os LEDs amarelo e verde acendam 1x. O
refletor é reconhecido com reserva.
2 ponto Teach-In 3B:
Posicionar o objeto.
Apertar o botão Tech-In ou mediante a linha de conexão
(ET), até que os LEDs amarelo e verde acendam 2x.
Largar o botão Teach-In, os LEDs amarelo e verde
piscam.
Retirar o objeto.
Apertar o botão Tech-In ou mediante a linha de conexão
(ET), até que os LEDs amarelo e verde acendam 2x:
Sensibilidade ajustada no centro, entre os dois pontos
Teach-In.
Posição Teach-In 3C:
Retirar o objeto. Apertar o botão Tech-In ou mediante a
linha de conexão (ET), até que os LEDs amarelo e verde
acendam 3x. O refletor é reconhecido sem reserva.
4 Controle da detecção de objetos:
Colocar o objeto na trajetória do raio; o indicador de
recepção (LED verde) terá que apagar-se. Se continuar
aceso, ajustar de novo ou limpar o barreira luminosa e
refletor e repetir o processo Teach In.
Após a remoção do objeto, deverá acender de novo; se
não for o caso, alterar o processo Tech In até que o
limiar de comutação esteja corretamente ajustado.
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
Fjern objektet.
Tryk på Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen
(ET), til den gule og den grønne LED lyser 2x:
Følsomheden er justeret efter midten mellem de to Teach
In-punkter.
3C Position Teach In:
Fjern objektet.
Tryk på Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen
(ET), til den gule og den grønne LED lyser 3x: Reflektoren
registreres uden reserve.
4 Kontrol objektregistrering:
Bring objektet ind i strålegangen; modtagelsesindikatoren
(grøn LED) skal slukke. Hvis den stadigvæk lyser, skal
lysbommen og reflektoren justeres ny eller renses eller
Teach In-processen gentages.
Når objektet er blevet fjernet, skal den lyse igen; hvis det
ikke er tilfældet, skal Teach In-processen ændres, indtil
koblingstærsklen er indstillet korrekt.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores: Insertar y atornillar bien la caja de
conexiones sin tensión. Montar la barrera luminosa en el
soporte con taladros de fijación (incluído). Poner la
barrera luminosa en tensión de servicio (ver impresión
tipográfica).
2 Montar el reflector adecuado frente a la barrera
fotoelectrica y ajustarlo superficialmente. Al hacerlo,
téngase en cuenta el alcance (ver características técnicas
al final del presente Manual de Servicio y el diagrama;
x=alcance, y=reserva de funcionamiento, ys=umbral de
conexión).
Ajuste de la recepción de luz: Determinar los puntos de
conexión/desconexión de la indicación de recepción
(LED verde) mediante giro horizontal y vertical del
sensor. Elegir la posición central de forma que el haz
luminoso rojo emitido caiga en el centro del reflector.
Con una recepción óptima de luz se enciende la
indicación de recepción (LED verde). Si no se enciende
es señal de que no se recibe o se recibe poca luz:
- Ajustar de nuevo el detector fotoeléctrico, limpiarlo y
verificar las condiciones de uso o
- Ajustar el sensor a la máxima sensibilidad: Interrumpir la
trayectoria de la luz y pulsar el botón de „Teach In“, hasta
que se enciendan una vez los LEDs amarillo y verde.
3 Teach In:
3A „Teach In“ de un punto:
Retirar el objeto. Efectuar el „Teach In“ a través del botón
de „Teach In“ o la línea de conexión (ET), hasta que los
LEDs amarillo y verde se enciendan una vez: El reflector
es reconocido con reserva.
3B „Teach In“ de dos puntos:
Posicionar el objeto. Efectuar el „Teach In“ a través del
botón de „Teach In“ o la línea de conexión (ET), hasta
que los LEDs amarillo y verde se enciendan dos veces.
Soltar el botón de „Teach In“, los LEDs amarillo y verde
parpadean.
Retirar el objeto.
Efectuar el „Teach In“ a través del botón de „Teach In“ o
la línea de conexión (ET), hasta que los LEDs amarillo y
verde se enciendan dos veces: La sensibilidad está
ajustada al centro entre los dos puntos de „Teach In“.
3C Posición de „Teach In“:
Retirar el objeto. Efectuar el „Teach In“ a través del botón
de „Teach In“ o la línea de conexión (ET), hasta que los
LEDs amarillo y verde se enciendan tres veces: El
reflector es reconocido sin reserva.
4 Control de detección del objeto:
Colocar el objeto en la trayectoria de los rayos; la
indicación de recepción (LED verde) debe apagarse. Si
sigue encendida, volver a ajustar o limpiar el la barrera
fotoeléctrica y el reflector o repetir el proceso de
„Teach In“.
Después de retirar el objeto debe encenderse de nuevo.
Si no es el caso, seguir modificando el proceso de „Teach
In“, hasta que el umbral de conexión esté correctamente
ajustado.
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de
mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Barrière réflexe avec Teach In Instructions de Service Conseils de sécurité ‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche. ‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité et des saletés. ‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive européenne concernant les machines. 2 Utilisation correcte La barrière réflex WL 160T est un capteur optoélectronique qui s’utilise pour la saisie optique de choses, d’animaux et de personnes sans aucun contact. Pour son fonctionnement, il est nécessaire de disposer d’un réflecteur (joint). Mise en service 1 2 3 4 Choisir la fonction logique; L.ON: commutation claire, la sor tie (Q) connecte à la réception de lumière. D.ON: commutation sombre, la sortie (Q) connecte lorsque le trajet lumineux est interrompu. Seulement pour les vver er sions à conducteur de r accordement: Pour le raccordement dans B on a: brn=brun, blu=bleu, blk=noir, gra=gris. Raccorder les fils. Seulement pour les vver er sions à connecteur : Enficher la ersions boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser. Installer la barrière optoélectronique munie de trous de fixation sur son suppor t (joint). Appliquer la tension de service à la barrière (voir inscription indiquant le modèle). Installer un réflecteur approprié en face de la barrière et l’aligner de façon grossière. Ce faisant, tenir compte de la portée (voir les caractéristiques techniques à la fin des présentes Instructions de Service ainsi que le diagramme; x=por tée, y=lumière suffisante, ys=seuil de commutation). Ajustement Réception de la lumière: Déterminer les points d’allumage et d’extinction du témoin de réception (LED verte) en faisant basculer le capteur horizontalement et verticalement. Choisir une position intermédiaire telle que le rayon de lumière rouge émise tombe au milieu du réflecteur. Lorsque la réception de la lumière est optimale, la (LED verte) s’allume. Si elle ne s’allume pas, c’est que la lumière reçue est absente ou insuffisante: - Ajuster de nouveau le détecteur, le nettoyer ou contrôler les conditions d’utilisation, ou bien - Régler le capteur sur la sensibilité maximale: interrompre le trajet lumineux et appuyer sur la touche d’apprentissage jusqu’à ce que les LED jaune et verte s’allument 1x. Apprentissage: 3A Apprentissage à 1 point: Enlever l’objet. Appuyer sur la touche d’apprentissage ou utiliser le câble de raccordement (ET) jusqu’à ce que les LED jaune et verte s’allument 1x: le réflecteur est reconnu avec de la réserve. 3B Apprentissage à 2 points: Positionner l’objet. Appuyer sur la touche d’apprentissage ou utiliser le câble de raccordement (ET) jusqu’à ce que les LED jaune et verte s’allument 2x. Relâcher la touche d’apprentissage, les LED jaune et verte clignotent. Enlever l’objet. Appuyer sur la touche d’apprentissage ou utiliser le câble de raccordement (ET) jusqu’à ce que les LED jaune et verte s’allument 2x: la sensibilité est ajustée au milieu des deux points d’apprentissage. 3C Position Apprentissage: Enlever l’objet. Appuyer sur la touche d’apprentissage ou utiliser le câble de raccordement (ET) jusqu’à ce que les LED jaune et verte s’allument 3x: le réflecteur est reconnu sans réserve. Contrôle Détection de l’objet: Amener l’objet dans la trajectoire du rayon; le témoin de réception (LED verte) doit s’étein-dre. S’il reste allumé, ajuster de nouveau l’élément barrière de lumière et réflecteur ou le nettoyer, ou répéter le processus d’apprentissage. Quand on enlève l’objet, il doit de nouveau s’allumer; si ce n’est pas le cas, modifier le proces-sus d’apprentissage jusqu’à ce que le seuil de commutation soit correctement réglé. 3 4 PORTUGUÊS Comissionamento 1 Selecionar o estado de comutação; L.ON: Ativado com luz, a saída (Q) está ativada quando recebe luz. D.ON: Ativado quando escuro, a saída (Q) é ativada quando a luz está interrompida. Só par orça: paraa os tipos com cabo de fforça: Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul, blk=preto, gra=cinzento. 3 De reflextastkop WL 160T is een optisch-elektronische sensor en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren van goederen, dieren en personen. Een reflector is noodzakelijk (bijgevoegd). Ingebruikneming 1 2 Messa in esercizio 2 Idriftagning Utilização devida Gebruik volgens bestemming La barriera luminosa a riflessione WL 160T è un sensore optoelettronico che viene impiegato per il rilevamento ottico a distanza di oggetti, animali e persone. Per l’esercizio è necessario un riflettore (a corredo). 1 3 4 Selezionare la funzione di commutazione; L.ON: commutazione a chiaro, con ricezione di luce commuta l’uscita (Q). D.ON: commutazione a scuro, con cessazione di luce commuta l’uscita (Q). Solo vver er sioni con ca cavv o di collegamento: Per collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu, blk=nero, gra=grigio. Collegare i cavi. Solo con spine: Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo. Montare la barriera luminosa sul supporto (a corredo) con i fori di fissaggio. 3 Allacciare a tensione di esercizio (cf. stampigliatura). Montare un riflettore adatto di fronte alla barriera luminosa e orientare approssimativamente. Tenere conto della portata di ricezione (cf. Scheda tecnica alla fine di queste Istruzioni e Diagramma; x=portata di ricezione, y=riserva funzione, ys=limite di commutazione). Aggiustare la ricezione luce: Individuare i punti di inserimento e disinserimento dell’indicatore di ricezione (LED verde) orientando il sensore in senso verticale e orizzontale. Scegliere la posizione mediana, in modo che il raggio di luce rossa colpisca il centro del riflettore. Quando la ricezione è ottimale si accende l’indicatore di ricezione (LED verde). Se non si accende, la ricezione di luce manca o è insufficiente: - riaggiustare o pulire il sensore o controllare le condizioni di impiego oppure - impostare la massima sensibilità: interrompere il tragitto della luce e premere il tasto Teach In finché si accendono 1 volta il LED giallo e quello verde. Teach In: 3A Teach In a 1 punto: Rimuovere l’oggetto. Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo di collegamento (ET), finché si accendono 1 volta il LED giallo e quello verde: il riflettore viene individuato con riser va. 3B Teach In a 2 punti: Posizionare l’oggetto. Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo di collegamento (ET), finché si accendono 2 volte il LED giallo e quello verde. Rilasciare il tasto di Teach In, il LED giallo e quello verde lampeggiano. Rimuovere l’oggetto. Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo di collegamento (ET), finché si accendono 2 volte il LED giallo e quello verde: la sensibilità è impostata nella posizione mediana tra i due punti di Teach In. 3C Teach In per posizione: Rimuovere l’oggetto. Effettuare il Teach In con il tasto di Teach In o con il cavo di collegamento (ET), finché si accendono 3 volte il LED giallo e quello verde: il riflettore viene individuato senza riser va. Verifica rilevamento oggetto: Portare l’oggetto nel raggio di luce; l’indicatore di ricezione (LED verde) deve spegnersi. Se resta acceso, riaggiustare o pulire la barriera la luminosa e il riflettore o ripetere il procedimento di Teach In. Dopo la rimozione dell’oggetto l’indicatore deve riaccendersi; in caso contrario modificare il procedimento di Teach In fino alla corretta impostazione del limite di commutazione. Manutenzione Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si consiglia - di pulire regolarmente le superfici limite ottiche, - di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a spina. 2 ‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing. ‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam personeel laten uitvoeren. ‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en verontreiniging beschermen. ‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn. Impiego conforme allo scopo Refleksions-fotocellen WL 160T er en opto-elektronisk føler, som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr og personer. Driften kræver en reflektor (vedlagt). ‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de operação. ‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados exclusivamente por pessoal devidamente qualificado. ‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade. ‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva Máquinas da União Europêa. Veiligheidsvoorschriften ‡ Leggere prima della messa in esercizio. ‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di personale qualificato. ‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e sporcizia. ‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine EN. Beregnet anvendelse 2 Reflectie-fotocel met Teach In Gebruiksaanwijzing Avvertimenti di sicurezza ‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning. ‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt personale. ‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved idrifttagningen. ‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv. Koblingsfunktion vælges; L.ON: bliver lys, ved lysmodtagelse kobler udgang (Q). D.ON: bliver mørk, ved lysafbrydelse kobler udgang (Q). Kun vved ed vver er sioner ne med tilslutningsledning: sionerne For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sor t, gra=grå. Ledninger tilsluttes. Kun vved ed stikv er sioner ne: sionerne: stikver Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast. Fotocelle med fastgørelseshuller monteres på holder (vedlagt). Fotocelle forbindes med driftsspænding (se typeskilt). Egnet reflektor monteres over for fotocellen og indstilles groft. Vær i denne forbindelse opmærksom på rækkevidden (se Tekniske data i slutningen af denne driftsvejledning og se diagram; x=rækkevidde, y=funktionsreserve, ys=koblingstærskel). Justering af lysmodtagelsen: Find frem til ind-/udkoblingspunkterne for modtagelsesindikatoren (grøn LED) ved at dreje sensoren vandret og lodret. Vælg midterstillingen sådan, at den røde sendelysstråle rammer i midten af reflektoren. Ved en optimal lysmodtagelse lyser modtagelsesindikatoren (grøn LED). Hvis den ikke lyser, bliver der ikke modtaget noget lys eller for lidt: - Juster, rens lysføleren på ny, kontroller anvendelsesbetingelserne eller - indstil sensoren på maksimal følsomhed. Afbryd lysvejen og trak på Teach In-knappen, til den gule og den grønne LED lyser 1x. Teach In: 3A 1-punkt-Teach In: Fjern objektet. Tryk på Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen (ET), til den gule og den grønne LED lyser 1x: Reflektoren registreres med reserve. 3B 2-punkt-Teach In: Positioner objektet. Tryk på Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen (ET), til den gule og den grønne LED lyser 2x. Slip Teach In-knappen, den gule og den grønne LED blinker. NEDERLANDS ITALIANO Sensore luminoso a riflessione con Teach In Instruzioni per l'uso Sikkerhedsforskrifter 1 Fjern objektet. Tryk på Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen (ET), til den gule og den grønne LED lyser 2x: Følsomheden er justeret efter midten mellem de to Teach In-punkter. 3C Position Teach In: Fjern objektet. Tryk på Teach In-knappen eller over tilslutningsledningen (ET), til den gule og den grønne LED lyser 3x: Reflektoren registreres uden reserve. Kontrol objektregistrering: Bring objektet ind i strålegangen; modtagelsesindikatoren (grøn LED) skal slukke. Hvis den stadigvæk lyser, skal lysbommen og reflektoren justeres på ny eller renses eller Teach In-processen gentages. Når objektet er blevet fjernet, skal den lyse igen; hvis det ikke er tilfældet, skal Teach In-processen ændres, indtil koblingstærsklen er indstillet korrekt. Vedligeholdelse SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at - de optiske grænseflader rengøres - forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med regelmæssige mellemrum. DANSK Reflektions-fotoceller med Teach In Driftsvejlening Instruções de segurança A barreira de luz com reflexão por espelho WL 160T é um sensor opto-eletrônico que é utilizado para a análise ótica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. O seu funcionamento requer um refletor (adjunto). 4 Manutenção As barreiras de luz SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se faça, em intervalos regulares, - a limpeza das superfícies óticas, - e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores. Maintanance Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous recommandons, à intervalles réguliers - de nettoyer les surfaces optiques, - de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche et à prise. Barreira de luz com reflexão por espelho com Teach In Instruções de operação Fazer a cablagem elétrica dos cabos. er sões com conetores: paraa as vver ersões Vale somente par Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la. Montar a barreira de luz mediante os furos do respectivo suporte de fixação (adjunto). Ligar a barreira de luz à tensão operacional (ver identificação de tipo). Montar um refletor apropriado oposto à barreira de luz e ajustá-lo mais ou menos. Atender ao alcance da luz (ver dados técnicos no final destas instruções de operação e ver diagrama; x=alcance da luz, y=reserva de funcionamento, ys=limiar de reação). Ajuste da recepção luminosa: Determinar os pontos de ligação e de desligamento do indicador de recepção (LED verde) basculando o sensor na horizontal e na ver tical. Seleccionar a posição central de modo que o raio luminoso de emissão, vermelho, atinja o centro do refletor. No caso de recepção luminosa otimizada, acende-se o indicador de recepção (LED verde). Se não acender, não é recebida luz ou a recepção é insuficiente: - ajustar, limpar ou controlar as condições operacionais do explorador luminoso ou - ajustar o sensor à sensibilidade máxima: interromper o trajeto luminoso e aper tar o botão Teach-In, até que os LEDs amarelo e verde acendam 1x. Teach In: 1 ponto Teach-In 3A: Retirar o objeto. Apertar o botão Tech-In ou mediante a linha de conexão (ET), até que os LEDs amarelo e verde acendam 1x. O refletor é reconhecido com reserva. 2 ponto Teach-In 3B: Posicionar o objeto. Apertar o botão Tech-In ou mediante a linha de conexão (ET), até que os LEDs amarelo e verde acendam 2x. Largar o botão Teach-In, os LEDs amarelo e verde piscam. Retirar o objeto. Apertar o botão Tech-In ou mediante a linha de conexão (ET), até que os LEDs amarelo e verde acendam 2x: Sensibilidade ajustada no centro, entre os dois pontos Teach-In. Posição Teach-In 3C: Retirar o objeto. Apertar o botão Tech-In ou mediante a linha de conexão (ET), até que os LEDs amarelo e verde acendam 3x. O refletor é reconhecido sem reserva. Controle da detecção de objetos: Colocar o objeto na trajetória do raio; o indicador de recepção (LED verde) terá que apagar-se. Se continuar aceso, ajustar de novo ou limpar o barreira luminosa e refletor e repetir o processo Teach In. Após a remoção do objeto, deverá acender de novo; se não for o caso, alterar o processo Tech In até que o limiar de comutação esteja corretamente ajustado. 4 Schakelfunctie kiezen; L.ON: helderschakelend, bij lichtontvangst schakelt uitgang (Q). D.ON: donkerschakelend, bij lichtonderbreking schakelt uitgang (Q). Alleen bij de vver er sies met aansluitkabel: Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw, blk=zwar t, gra=grijs. Kabels aansluiten. Alleen bij de connector v er sies: ersies: Connector spanningsloos monteren en vastschroeven. Fotocel met bevestigingsgaten aan de (bijgevoegde) houder monteren. Fotocel onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje). Monteer een geschikte reflector tegenover de fotocel en richt de reflector en de fotocel grof op elkaar uit. Houdt daarbij rekening met de reikwijdte (zie technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing alsmede diagram; x=reikwijdte, y=functiereserve, ys=schakeldrempel). Uitrichten lichtontvangst: Bepaal de in-/uitschakelpunten van de ontvangstaanduiding (LED groen) door de sensor horizontaal en verticaal te verdraaien. Kies de middenstand zo, dat de rode zenderlichtstraal de reflector in het midden raakt. Bij een optimale lichtontvangst licht de ontvangstaanduiding op (LED groen). Licht deze niet op, dan wordt geen of te weinig licht ontvangen: - fotocel opnieuw uitrichten, schoonmaken resp. gebruiksvoorwaarden controleren of - sensor op maximale gevoeligheid instellen: lichtweg onderbreken en Teach in-knop indrukken, tot de gele en groene LED 1x oplichten. Teach In: 3A 1-Punt-teach in: Object verwijderen. Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot gele en groene LED 1x oplichten: reflector wordt met reserve herkend. 3B 2-Punt-teach in: Object positioneren. Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot gele en groene LED 2x oplichten. Teach in-knop loslaten, gele en groene LED knipperen. Object verwijderen. Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot gele en groene LED 2x oplichten: de gevoeligheid richt uit op het midden tussen de twee teach in-punten. 3C Positie teach in: Object verwijderen. Teach in-knop indrukken of via aansluitleiding (ET), tot gele en groene LED 3x oplichten: reflector wordt zonder reserve herkend. Controle objectregistratie: Object in de lichtstraal brengen; de ontvangstaanduiding (LED groen) moet doven. Licht deze nog op, fotocel en reflector opnieuw uitrichten resp. schoonmaken of teach in-proces herhalen. Na het verwijderen van het object, moet de aanduiding opnieuw oplichten; Indien dit niet het geval is, moet het teach in-proces zolang worden veranderd, totdat de schakeldrempel correct is ingesteld. Onderhoud SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan, regelmatig - de optische grensvlakken schoon te maken, - schroef - en langsverbindingen te controleren. ESPAÑOL Barrera de luz de reflexión con Teach In Manual de Servicio Observaciones sobre seguridad ‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha. ‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico. ‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y suciedad. ‡ No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva UE sobre maquinaria. Empleo para usos debidos La barrera fotoelectrica de reflexión WL 160T es un sensor opto-electrónico para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para el servicio es necesario un reflector (adjunto). Puesta en marcha 1 Seleccionar la función de conmutación; L.ON: conexión en claro, con recepción de luz conecta salida (Q). D.ON: conexión en oscuro, con interrupción de luz conecta salida (Q). Solo en la vver er sión con conductor de conexión: ersión Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro, gra=gris. Conectar los conductores. 3 4 Solo en conectores: Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión. Montar la barrera luminosa en el soporte con taladros de fijación (incluído). Poner la barrera luminosa en tensión de servicio (ver impresión tipográfica). Montar el reflector adecuado frente a la barrera fotoelectrica y ajustarlo superficialmente. Al hacerlo, téngase en cuenta el alcance (ver características técnicas al final del presente Manual de Servicio y el diagrama; x=alcance, y=reserva de funcionamiento, ys=umbral de conexión). Ajuste de la recepción de luz: Determinar los puntos de conexión/desconexión de la indicación de recepción (LED verde) mediante giro horizontal y vertical del sensor. Elegir la posición central de forma que el haz luminoso rojo emitido caiga en el centro del reflector. Con una recepción óptima de luz se enciende la indicación de recepción (LED verde). Si no se enciende es señal de que no se recibe o se recibe poca luz: - Ajustar de nuevo el detector fotoeléctrico, limpiarlo y verificar las condiciones de uso o - Ajustar el sensor a la máxima sensibilidad: Interrumpir la trayectoria de la luz y pulsar el botón de „Teach In“, hasta que se enciendan una vez los LEDs amarillo y verde. Teach In: 3A „Teach In“ de un punto: Retirar el objeto. Efectuar el „Teach In“ a través del botón de „Teach In“ o la línea de conexión (ET), hasta que los LEDs amarillo y verde se enciendan una vez: El reflector es reconocido con reserva. 3B „Teach In“ de dos puntos: Posicionar el objeto. Efectuar el „Teach In“ a través del botón de „Teach In“ o la línea de conexión (ET), hasta que los LEDs amarillo y verde se enciendan dos veces. Soltar el botón de „Teach In“, los LEDs amarillo y verde parpadean. Retirar el objeto. Efectuar el „Teach In“ a través del botón de „Teach In“ o la línea de conexión (ET), hasta que los LEDs amarillo y verde se enciendan dos veces: La sensibilidad está ajustada al centro entre los dos puntos de „Teach In“. 3C Posición de „Teach In“: Retirar el objeto. Efectuar el „Teach In“ a través del botón de „Teach In“ o la línea de conexión (ET), hasta que los LEDs amarillo y verde se enciendan tres veces: El reflector es reconocido sin reserva. Control de detección del objeto: Colocar el objeto en la trayectoria de los rayos; la indicación de recepción (LED verde) debe apagarse. Si sigue encendida, volver a ajustar o limpiar el la barrera fotoeléctrica y el reflector o repetir el proceso de „Teach In“. Después de retirar el objeto debe encenderse de nuevo. Si no es el caso, seguir modificando el proceso de „Teach In“, hasta que el umbral de conexión esté correctamente ajustado. Mantenimiento Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares - limpiar las superficies ópticas limítrofes, - controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WL160T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación