Westinghouse 6351600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Replacez la plaque avant (A) par-dessus la plaque de fixation (C) et fixez bien en place à l’aide de(s) l’écrou(s)
capuchon (B).
2. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. En commençant par les côtés et en travaillant en angle, enlevez la couche protectrice (s’il y a lieu) de la plaque
avant (A) (voir fig. 1).
3. Positionnez le côté plat de la plaque de montage universelle (C) contre le plafond à l’emplacement de
montage et marquez les orifices extérieurs (O) avec un crayon en utilisant les orifices extérieurs de la plaque
de montage universelle (Q) comme guides.
4. Percez un trou de 3 mm (1/8 de po) où se trouve chaque marque de crayon et insérez la pièce d’ancrage
murale (E), en frappant doucement avec un marteau.
5. Faites passer les fils de la boîte de sortie de courant par l’ouverture centrale de la plaque de fixation (C).
6. Placez la plaque de fixation (C) en vous assurant que les trous extérieurs (O) sont par-dessus les boulons (E),
et fixez en place à l’aide des vis (K) ou bien attachez la plaque de fixation (C) à la boîte de sortie de courant (J),
à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (P) (s’il y a lieu).
7. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (L). Attachez à la boucle (N). Fermez bien le maillon de
la chaîne (L) (s’il y a lieu).
8. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (L). Attachez-le à la boucle se trouvant sur le collier
fileté (M). Fermez bien le maillon de la chaîne (K).
9. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (L) d’abord et faites-les passer par le collier fileté (M) plaque
avant (A) ensuite.
10. Répétez les étapes 7 et 8 pour installer la seconde chaîne.
11. Fixez les quatre bras de support (T) au bloc du luminaire (R) avec les vis de luminaire (U). Ensuite, fixez le cadre
décoratif (S) sur la partie inférieure des bras de support (T).
12. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage.
13. Connectez le fil lisse de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (J) près du
capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(G) avec du ruban isolant.
14. Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (J) près du
capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(G) avec du ruban isolant.
15. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la plaque de fixation (C)
(voir fig. 1) (s’il y a lieu).
16. Enveloppez le fil nu de mise à la terre du plafonnier autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (H) sur la
barre de montage tout en laissant suffisamment de fil. Raccordez le fil de mise à la terre verdâtre du fil
suspendu et l’excès de fil de mise à la terre du plafonnier avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (J) à
l’aide d’un capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G) plus sécuritaire, enveloppez le capuchon
de connexion avec du ruban isolant.
17. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (J).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Vuelva a colocar la placa delantera (A) sobre la placa de montaje (C) y asegúrela en su lugar con la(s) tuerca(s)
tapa (B).
2. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
3. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Comenzando desde los lados y trabajando en forma de ángulo, quite el recubrimiento protector (si
corresponde) de la placa delantera (A) (vea la Fig. 1).
3. Coloque la parte plana de la placa de montaje (C) contra la techo en el lugar de montaje y marque con un lápiz
la posición de los agujeros exteriores (O) usando los agujeros exteriores de la placa de montaje (Q) como guia.
4. Perfore un agujero de 1/8 pulg. (3 mm) en cada marca hecha con lápiz e inserte los anclajes de pared (E)
golpeándolos suavemente con un martillo.
5. Pase los cables de la caja de embutir a través de la abertura central de la placa de montaje (C).
6. Coloque la placa de montaje (C) con los agujeros exteriores (O) sobre los anclajes de pared (E) y asegúrela con
los tornillos (K) o asegure la placa de montaje (C) a la caja de embutir (J) usando los tornillos de la caja de
embutir (P) (si corresponde).
7. Abra un eslabón en el extremo inferior de la cadena (L). Fíjelo al asa (N). Cierre el eslabón de la cadena (L)
asegurándolo (si corresponde).
8. Abra un eslabón en el extremo superior de la cadena (L). Fíjelo al asa del collar roscado (M). Cierre el eslabón
de la cadena (L) asegurándolo.
9. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos eslabones de la cadena (L); páselo luego a través del collar
roscado (M) placa delantera (A).
10. Repite pasos 7 y 8 para instalar la segunda cadena.
11. Conecte los cuatro brazos de soporte (T) al cuerpo del artefacto luminoso (R) con los tornillos del artefacto
(U). A continuación, coloque el cuadro decorativo (S) en la parte inferior de los brazos de soporte (T).
12. Identifique el color de los cables de su artefacto.
13. Conecte el cable liso del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (J) usando el conector
para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más segura.
14. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (J) usando el
conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más
segura.
15. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (H) en el agujero lateral (I) de la placa de montaje
(C) (vea la Fig. 1) (si corresponde).
16. Enrolle el cable de puesto a tierra sin aislación del dosel del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde
de puesto a tierra (H) sobre la barra de montaje dejando bastante excedente de cable. Conecte el cable de
puesto a tierra color verdusco del cable colgante y el excedente de cable de puesto a tierra del dosel del
artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir (J) usando un conector para cables (G). Luego,
enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más segura.
17. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (J).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza
tales como daños producidos por un relámpago, o por corrosión y decoloración de los componentes,
así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada,
cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes
de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente
el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio.
La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados
para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil déclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à
récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil
d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el
aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
a tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
CADENA (L)
ASA DEL
ARTEFACTO (N)
COLLAR
ROSCADO (M)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
TORNILLO (K)
AGUJEROS
EXTERIORES (O)
AGUJEROS EXTERIORES DE
LA PLACA DE MONTAJE (Q)
*CABLE DE
PUESTO A
TIERRA
*CAJA DE
EMBUTIR (J)
TUERCAS
TAPA (B)
CUERPO DEL
ARTEFACTO
LUMINOSO (R)
TORNILLO DEL
ARTEFACTO (U)
BRAZO DE
SOPORTE (T)
CUADRO DECORATIVO (S)
*TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (P)
ANCLAJES DE PARED (E)
PLACA DE
MONTAJE (C)
CONECTORES
PARA CABLES (G)
PLACA
DELANTERA (A)
AGUJEROS LATERAL (I)
*TORNILLO VERDE
DE PUESTO A TIERRA (H)

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL. 1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution. 2. En commençant par les côtés et en travaillant en angle, enlevez la couche protectrice (s’il y a lieu) de la plaque avant (A) (voir fig. 1). 3. Positionnez le côté plat de la plaque de montage universelle (C) contre le plafond à l’emplacement de montage et marquez les orifices extérieurs (O) avec un crayon en utilisant les orifices extérieurs de la plaque de montage universelle (Q) comme guides. 4. Percez un trou de 3 mm (1/8 de po) où se trouve chaque marque de crayon et insérez la pièce d’ancrage murale (E), en frappant doucement avec un marteau. 5. Faites passer les fils de la boîte de sortie de courant par l’ouverture centrale de la plaque de fixation (C). 6. Placez la plaque de fixation (C) en vous assurant que les trous extérieurs (O) sont par-dessus les boulons (E), et fixez en place à l’aide des vis (K) ou bien attachez la plaque de fixation (C) à la boîte de sortie de courant (J), à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (P) (s’il y a lieu). 7. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (L). Attachez à la boucle (N). Fermez bien le maillon de la chaîne (L) (s’il y a lieu). 8. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (L). Attachez-le à la boucle se trouvant sur le collier fileté (M). Fermez bien le maillon de la chaîne (K). 9. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (L) d’abord et faites-les passer par le collier fileté (M) plaque avant (A) ensuite. 10. Répétez les étapes 7 et 8 pour installer la seconde chaîne. 11. Fixez les quatre bras de support (T) au bloc du luminaire (R) avec les vis de luminaire (U). Ensuite, fixez le cadre décoratif (S) sur la partie inférieure des bras de support (T). 12. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage. 13. Connectez le fil lisse de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (J) près du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (G) avec du ruban isolant. 14. Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (J) près du capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (G) avec du ruban isolant. 15. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la plaque de fixation (C) (voir fig. 1) (s’il y a lieu). 16. Enveloppez le fil nu de mise à la terre du plafonnier autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (H) sur la barre de montage tout en laissant suffisamment de fil. Raccordez le fil de mise à la terre verdâtre du fil suspendu et l’excès de fil de mise à la terre du plafonnier avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (J) à l’aide d’un capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G) plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec du ruban isolant. 17. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (J). INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement. 1. Replacez la plaque avant (A) par-dessus la plaque de fixation (C) et fixez bien en place à l’aide de(s) l’écrou(s) capuchon (B). 2. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé. 3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ». FIGURE 2. FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE: Lisse FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE: Nervuré FILS DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE: Cuivre Pelées (Mise à la terre) INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO Manual del Usuario Instrucciones para la insalación de la lámpara para interiores GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita. La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un relámpago, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros. Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros por llamada gratuita al:1-888-417-6222. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.westinghouselighting.com/contact-us. NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque. ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS. Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró. Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado. FIGURA 1. AGUJEROS EXTERIORES (O) *CABLE DE PUESTO A TIERRA *CAJA DE EMBUTIR (J) AGUJEROS EXTERIORES DE LA PLACA DE MONTAJE (Q) FILS DE LA MAISON: Noir (Chargé) FILS DE LA MAISON: Blanc (Neutre) FILS DE LA MAISON: Cuivre Pelées (Mise à la terre) MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation. Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage. NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF. Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire. AGUJEROS LATERAL (I) *TORNILLO VERDE DE PUESTO A TIERRA (H) *TORNILLOS CAJA DE EMBUTIR (P) TORNILLO (K) PLACA DELANTERA (A) COLLAR ROSCADO (M) TUERCAS TAPA (B) CADENA (L) INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente. 1. Vuelva a colocar la placa delantera (A) sobre la placa de montaje (C) y asegúrela en su lugar con la(s) tuerca(s) tapa (B). 2. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado. 3. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles. FIGURA 2. CABLES DEL ARTEFACTO: Liso CABLES DEL ARTEFACTO: Acanalado CABLES DEL ARTEFACTO: Cobre Pelado (de puesto a tierra) CONECTORES PARA CABLES (G) ANCLAJES DE PARED (E) PLACA DE MONTAJE (C) NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. 2. Comenzando desde los lados y trabajando en forma de ángulo, quite el recubrimiento protector (si corresponde) de la placa delantera (A) (vea la Fig. 1). 3. Coloque la parte plana de la placa de montaje (C) contra la techo en el lugar de montaje y marque con un lápiz la posición de los agujeros exteriores (O) usando los agujeros exteriores de la placa de montaje (Q) como guia. 4. Perfore un agujero de 1/8 pulg. (3 mm) en cada marca hecha con lápiz e inserte los anclajes de pared (E) golpeándolos suavemente con un martillo. 5. Pase los cables de la caja de embutir a través de la abertura central de la placa de montaje (C). 6. Coloque la placa de montaje (C) con los agujeros exteriores (O) sobre los anclajes de pared (E) y asegúrela con los tornillos (K) o asegure la placa de montaje (C) a la caja de embutir (J) usando los tornillos de la caja de embutir (P) (si corresponde). 7. Abra un eslabón en el extremo inferior de la cadena (L). Fíjelo al asa (N). Cierre el eslabón de la cadena (L) asegurándolo (si corresponde). 8. Abra un eslabón en el extremo superior de la cadena (L). Fíjelo al asa del collar roscado (M). Cierre el eslabón de la cadena (L) asegurándolo. 9. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos eslabones de la cadena (L); páselo luego a través del collar roscado (M) placa delantera (A). 10. Repite pasos 7 y 8 para instalar la segunda cadena. 11. Conecte los cuatro brazos de soporte (T) al cuerpo del artefacto luminoso (R) con los tornillos del artefacto (U). A continuación, coloque el cuadro decorativo (S) en la parte inferior de los brazos de soporte (T). 12. Identifique el color de los cables de su artefacto. 13. Conecte el cable liso del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (J) usando el conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más segura. 14. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (J) usando el conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más segura. 15. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (H) en el agujero lateral (I) de la placa de montaje (C) (vea la Fig. 1) (si corresponde). 16. Enrolle el cable de puesto a tierra sin aislación del dosel del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a tierra (H) sobre la barra de montaje dejando bastante excedente de cable. Conecte el cable de puesto a tierra color verdusco del cable colgante y el excedente de cable de puesto a tierra del dosel del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir (J) usando un conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más segura. 17. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (J). CABLES DE LA CASA: Negro (vivo) CABLES DE LA CASA: Blanco (neutro) CABLES DE LA CASA: Cobre Pelado (de tierra) ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación. Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro. LIMPIEZA Y CUIDADO ASA DEL ARTEFACTO (N) CUERPO DEL ARTEFACTO LUMINOSO (R) TORNILLO DEL ARTEFACTO (U) Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto. NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO: Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional. CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO COMMANDE DE PIÈCES Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes. BRAZO DE SOPORTE (T) Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración. CUADRO DECORATIVO (S) Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido. Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto. *NO INCLUIDO Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Westinghouse 6351600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario