Craftsman 580.754910 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
®
2800 MAX PSi*
2.3 MAX GPM
E E WA
Model No. 580.754910
HOURS: IVlon.=Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
,, Safety
,,Assembly
,, Operation
o Maintenance
o Parts
EspaSol, p. 34
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presi6n est,. clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras
a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 80007467 Draft - (12/03/2013)
WARRANTY ....................................... 2
REPAIR PROTECTION AGREEMENT ................. 2
SAFETY RULES .................................. 3-5
FEATURES AND CONTROLS ........................ 6
ASSEMBLY ..................................... 7-10
OPERATION ................................... 11-15
SPECIFICATIONS ................................. 16
MAINTENANCE ................................ 17-21
STORAGE ..................................... 22-23
TROUBLESHOOTING .............................. 24
REPLACEMENT PARTS ......................... 25-31
EMISSION CONTROL WARRANTY ............... 32-33
ESPAI_IOL ..................................... 34-59
HOW TO ORDER PARTS .................. BACK PAGE
CRAFTSMAN TWO YEAR FULL WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or
workmanship. Defective product will receive free repair or replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as spray guns, hoses,
nozzle extensions, nozzles, spray tips, filters or spark plugs.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied
instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman® product is designed and
manufactured for years of dependable operation. But
like all products, it may require repair from time to time.
That's when having a Repair Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement*
includes:
Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered
product can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service
and related installed parts not covered by the
agreement; also, 25% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of
us as a "talking owner's manual".
Once you purchase the Repair Protection Agreement,
a simple phone call is all it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule
a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during the
product warranty period, we will provide a full refund.
Or, a prorated refund anytime after the product
warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information in the U.S.A. call
1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For
full details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other
major home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-1VIY-HOIVIE®.
© 2013
Read this manual carefully and become
_ amiliar with your pressure washer. Know
its applications, its limitations, and any
hazards involved.
Important Safety Information
Safety Symbols and Meanings
Operator's Manual Toxic Fumes
2 5-
Slippery Surface Fall
ElectricalShock
Fluid Injection
Fire
Explosion Kickback Projectile
Moving Parts
4ib
Flying Objects Chemical Burn
Hot Surface
,A The safety alert symbol indicates a potential
personal injury hazard. A signal word (DANGER,
WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol
to designate a degree or level of hazard seriousness.
A safety symbol may be used to represent the type of
hazard. The signal word NOTICE is used to address
practices not related to personal injury.
_L.DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
,&. WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
,& CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE address practices not related to personal injury.
_k WARNING The engine exhaust from this
product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
,_kWARNING This product contains lead and lead
compounds, known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
,& WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Engine exhaust contains carbon monoxide,
_a poisonous that could kill in
gas you
minutes. You CANNOT smell it, see it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust
fumes, you could still be exposed to carbon
monoxide gas.
Some chemicals or detergents could be harmful if
inhaled or ingested, resulting in death, serious
injury, nausea, fainting or poisoning.
Operate this product ONLY outside far away from windows,
doors and vents to reduce the risk of carbon monoxide gas
from accumulating and potentially being drawn towards
occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages,
basements, crawtspaces, sheds, or other partially
enclosed spaces even if using fans or opening doors
and windows for ventilation. Carbon monoxide can
quickly build up in these spaces and can linger for hours,
even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the
engtne exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product,
shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor.
You may have carbon monoxide poisoning.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled when using chemicals.
Read all instructions with mask so you are certain the
mask will provide the necessary protection against inhaling
harmful vapors when using chemicals.
,_kWARNING Chemical Burn Hazard.
<:_;_,,,_-.Chemicals could cause burns resulting in
_ death or serious injury.
DO NOT usecaustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressurewasher safe detergents/soaps.
Follow all manufacturersinstructions.
,& WARNING Starter cord kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm toward
_.% engine faster than you can let go which
could cause broken bones, fractures,
bruises, or sprains resulting in serious injury.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
,A WARNING Risk of electrocution.
'_d,, Contact with power source could cause
(_/I,
electric shock or burn resulting in death or
serious injury.
NEVER spray near power source.
,& WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cutthrough skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
If cut by fluid, call physician immediately. DO NOT treat
as a simple cut.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
DO NOT lift or tilt surface cleaner from horizontal surface
while connected to spray gun. Release spray gun trigger
prior to lifting or tilting.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
,& WARNING Fuel and its vapors are extremely
_._ lammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion
resulting in death or serious injury.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure sparkplug, muffler,fuelcap, and air cleaner arein place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT operate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING
EQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel
shutoff valve OFF.
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they could ignite fuel vapors.
,& WARNING Exhaust heat/gases could ignite
_ ombustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any
forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark
arrester, as defined in Section 4442, maintained
in effective working order. Other states or federal
jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
,& WARNING Use of pressure washer could
_,. create puddles and slippery
surfaces causing you to fall
resulting in death or serious injury.
Kickback from spray gun could cause you to fall
resulting in death or serious injury.
o Operate pressure washer from a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
,& WARNING Unintentional sparking could cause
)dh| fire or electric shock resulting in
death or serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
,& WARNING Starter and other rotating parts
could entangle hands, hair, clothing, or
accessories resulting in serious injury.
NEVER operate pressure washer without protective
housing or covers.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
could be caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
,& WARNING Risk of eye or bodily injury.
Spray could splash back or propel
objects resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
Always wear protective clothing such as a long-sleeved
shirt, long pants and close-toed shoes.
NEVER operate pressure washer when barefoot or
wearing sandals or shorts.
,& CAUTION Excessively high operating speeds
could result in minor injury.
Excessively low operating speeds impose a heavy
load.
DO NOT tamper with governor spring, links or other parts
to increase engine speed. Pressure washer supplies
correct rated pressure and flow when running at governed
speed.
DO NOT modify pressure washer inany way.
NOTICE High pressure spray could damage fragile
items including glass.
DONOTpointspraygunatglasswhenusingred (0°)spraytip.
NEVERaim spray gun at plants.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact qualified service center.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
DO NOT modify pressure washer in any way.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
provided on unit.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the Operator's Manual and safety rules before operating your pressure washer.
_ Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
©
A - Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
B - Accessory Tray -- Provides convenient storage for
accessories, such as gun, nozzle extension, etc.
C - Spray Tips -- Detergent, 0°, 15° and 40°: for various
high pressure cleaning applications.
D - Fold Down Handle -- Handle and accessory tray fold
flat atop cold engine for space-saving storage.
E - Automatic Cool Down System -- Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F. Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
F - Pump -- Develops high pressure.
G - Water Inlet -- Connection for garden hose.
H - High Pressure Outlet-- Connection for high pressure hose.
J - Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
K - Bottle Bracket -- Cleaning solution bottle fits in wire
form bracket here. Concentrate bottle not included.
L - Fuel Valve -- Used to turn fuel supply on and off to
engine.
IVl- Choke Rod -- Prepares a cold engine for starting.
N - Engine Switch -- Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
P - Project Pro@ Perfect Mix TM Siphon -- Mixes
concentrate with pressure washer spray.
Q - Warning/Operating Instructions Tag -- Identifies
hazards and proper procedure to start/stop pressure
washer.
R - Recoil Starter -- Used for starting the engine manually.
S - Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel. Always
leave room for fuel expansion.
T - High Pressure Hose -- Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
U =Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you to
switch between four different spray tips.
items Not Shown:
Oil Fill/Dipstick -- Check, add and drain engine oil here.
identification Label -- Provides model and serial number
of pressure washer. Please have these readily available if
calling for assistance.
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1-800-222-3136.
UNPACK THE PRESSURE WASHER
1. Remove everything from carton except pressure
washer.
2. Open carton completely by cutting each corner
from top to bottom.
3. Remove pressure washer from carton.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Main Unit
Handle
Accessory Tray with Hose Wrap
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Oil Pouch
Bottle Bracket Wireform
Perfect Mix TM Siphoning Unit/Hose
Parts Bag (which includes the following):
Operator's Manual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 Multi-Colored Quick Connect
Spray Tips
Rubber straps (2)
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Handle Bolts (2)
Carriage Bolt (1)
Plastic Knobs for Handle (2)
Plastic Knob (1)
Tree Clips (4)
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Identify all contents with the
illustration on page 6. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING PRESSURE WASHER
Your Craftsman pressure washer will need assembly
before operation:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle and accessory tray.
3. Connect detergent siphon hose to pump.
4. Add oil to engine crankcase.
5. Add fuel to fuel tank.
6. Connect pressure hose to spray gun and pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
9. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle (A) onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with
holes on handle supports.
2. Insert handle carriage bolts (B) through holes from
inside of unit and attach a plastic knob (C) from
outside of unit. Tighten by hand.
NOTICE By loosening both knobs to the middle
section of the attachment bolt, the upper handle can
fold forward to store flat atop the cold engine. DO NOT
fold the handle down while the engine is hot.
3. Insert rubber straps (D) through slots (E) in back of
accessory tray and pull tight from front.
.
Place accessory tray (A) over holes (B) on handle
(viewing from front of unit). Push the tree clips
(C) into the holes until they sit flat against the
accessory tray.
/
5. Insert multi-colored quick connect spray tips and
other supplied accessories in spaces provided in
accessory tray. See How to Use Accessory Tray.
6. Attach bottle bracket (D) to handle with carriage
bolt (E) and black plastic knob (F). Tighten by
hand.
Project Pro@ Perfect IVlixTM Soap System
The pressure washer is equipped with a detergent
siphoning hose.
Attach Project Pro® Perfect IVlixTM Siphon
to Pump
Attach the tube end of the blue Perfect MixTM Siphon
(G) to the barbed tube fitting (H) on the pump.
Attach Perfect IVlixTM Detergent Siphon to
Concentrate Bottle
Place Perfect Mix TM bottle (not included) in the wire-
form bracket on the handle. Remove cap from bottle
and insert the Perfect MixTM Siphon (J). Screw the
siphon unit to the top of the bottle (K). Use the clip on
the cap (J) to snap siphon to wire form bracket when
siphon is not in a concentrate bottle.
Add Engine Oil
1. Place pressure washer on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap/
dipstick.
/ OiL FILLER CAP/DIPSTICK
UPPER
_ -,9_ LIMIT
r_ _ LOWER
LiMiT
3. Using oil funnel (optional), slowly pour contents of
supplied oil into oil fill opening, frequently checking
oil level. DO NOT OVERFILL.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
o DO NOT attempt to crank or start the engine before it has
been properly serviced with the recommended oil. This
could result inan engine failure.
4. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
Add Fuel
,_k WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could
_ cause burns, fire or explosion
resulting in death or serious injury.
WHEN ADDING FUEL
o Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
.
.
3.
Use clean, fresh, regular unleaded fuel with a
minimum of 86 octane with equipment. DO NOT
mix oil with fuel.
Place pressure washer on a level surface. Clean
area around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add regular unleaded fuel to bottom of fuel
level limit in neck of fuel tank. Be careful not to overfill.
MAXIMUM FUEL LEVEL
4. Install fuel cap and allow any spilled fuel to
evaporate before starting engine.
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. See Storage for additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
Lubricate O-Rings
Lubrication of o-rings is extremely important for
installation and operation. The use of a lubricant
(petroleum or synthetic grease) during assembly helps
seat o-rings properly and provides an improved seal. It
also helps protect the o-ring from damage by abrasion,
pinching or cutting and extends the life of the o-ring.
NOTICE ALWAYS apply a small amount of lubricant
on o-rings prior to assembling the garden hose to the
pump (A), high pressure hose (B), spray gun (C), and
nozzle extension (D).
Lubricate all connections shown below, following
these instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
lubrication and assembly.
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light
film is all that is required.
3. Use a small brush or cotton swab to apply grease
directly to o-rings where they are not accessible
(QC fitting, M22 fitting).
Connect Hose and Water Supply to Pump
NOTICE DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on.
o Damage to equipment resultingfrom failure to follow this
instruction willvoid warranty.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
NOTICE Remove and discard the shipping caps from
the pump's high pressure outlet and water inlet before
attaching hoses.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
,_kWARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVER connecthigh pressure hoseto nozzle extension.
Keep high pressurehose connectedto pumpand spray
gun while system ispressurized.
Alwaysbe certainspray gun, nozzlesand accessories
are correctly attached.
.
.
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen (A). Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT run
pressure washer if inlet screen is damaged or
missing.
NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker
or check valve) at pump inlet could cause pump or
inlet connector damage.
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden
hose between the pressure washer inlet and any device,
such as a vacuum breaker or check valve.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
,& WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
6. Turn ON the water, press red button (B) on the gun
and squeeze the trigger to purge the pump system
of air and impurities.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit to ensure you have performed all of the
following:
1. Be sure to read Safety Rules and Operation
sections before using the pressure washer.
2. Make sure handle is in place and secure.
3. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for proper hose connections (high pressure
and water supply) and that there are no kinks, cuts,
or damage to the high pressure hose.
6. Provide proper water supply (not to exceed 100°F).
10
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3138.
Pressure Washer Location
Carbon Monoxide Poisoning
,A WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Engine exhaust contains carbon monoxide, a
_ poisonous that could kill in minutes.
gas you
You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even
if you do not smell exhaust fumes, you could
still be exposed to carbon monoxide gas.
Operate this product ONLY outside far away from
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer's instructions.Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages,
basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
enclosed spaces even if using fans or opening doors
and windows for ventilation. Carbon monoxide can
quickly build up in these spaces and can linger for hours,
even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the
engine exhaust away from occupied spaces.
if you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
_roduct, shut itoff and get to fresh air RIGHT AWAY. See a
doctor. You may have carbon monoxide poisoning.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
information also applies whenever you start the engine
after you have let the pressure washer sit idle for at
least a day.
1. Place pressure washer outside near an water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.3 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See Assembly for
illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on.
Damageto equipment resultingfrom failureto follow this
instructionwill void warranty.
5. Turn ON the water, press red button on the gun and
squeeze the trigger to purge the pump system of air
and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand.
Exhaust Port
Pointed awayfrom
occupied spaces
Risk of Fire Clearances
,A WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structuresor damagefuel tank
causing a fire, resulting in death or serious injury.
Keep at least 5 ft. (1.5 m)clearance on all sides of
pressure washer includingoverhead.
,
Choose spray tip you want to use, pull back on
collar of nozzle extension, insert spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place. See How to Use Spray Tips.
8. Turn fuel valve (A) to "On" position.
OFF
ON
11
9. Pull choke rod (A) to "Closed" position.
NOTICE For a warm engine, be sure the choke rod
(A) is in the "Open" position.
10. Move engine stop switch (B) to "On" position.
NOTICE Before starting the pressure washer, be sure
,ou are wearing safety goggles as described below.
,& WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles
for indirect vented safety goggles.
11. When starting engine, position yourself as
recommended and grasp starter grip handle and
pull slowly until you feel some resistance. Then pull
rapidly to start engine.
,& WARNING Starter cord kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm toward
'_. engine faster than let which couldyou
can
go
cause broken bones, fractures, bruises, or
sprains resulting in serious injury.
NEVER putt starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
12. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope "snap
back" against starter.
13. When engine starts, slowly move choke rod to "Open"
position as engine warms. If engine falters, move choke
rod to "Closed" position, then to "Open" position.
,& WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through
skin and its underlying tissues, resulting in
serious injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
,& WARNING Exhaust heat/gases could ignite
,_ combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to coot before touching.
Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
12
How to Stop Your Pressure Washer
1. Release spray gun trigger and let engine idle for
two minutes.
2. Move engine stop switch to "Off" position.
3. ALWAYS point spray gun in a safe direction,
push red button and squeeze spray gun trigger to
release retained high water pressure.
,& WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through
skin and its underlying tissues, resulting in
serious injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
o Keep high pressure hoseconnectedto pumpand spray
gun while system ispressurized.
ALWAYS pointspray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure,every time you stop engine.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with
places to store your spray gun, nozzle extension, high
pressure hose and quick connect spray tips.
1. Place spray gun in wide groove on accessory tray
as shown. Pull rubber strap tight around spray gun
and place hole in strap over tab on accessory tray.
2. Place nozzle extension in narrow groove on
accessory tray. Pull rubber strap tight around
nozzle extension and place hole in strap over tab
on accessory tray.
3. Insert multi-colored spray tips in holes provided on
front of accessory tray.
4. Place one end of high pressure hose in groove at
top of accessory tray and wrap high pressure hose
around hooks as shown.
How to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different quick connect spray
tips. Spray tips can be changed while pressure washer
is running once spray gun trigger is locked. The spray
tips vary the spray pattern as shown.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the accessory tray.
,& WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cutthrough skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVERchange spray patternswithoutthe trigger locked
on the spray gun.
DO NOT twist spray tips while spraying.
.
Select desired spray tip:
Low Pressure
Black
Use to apply
detergent
40° White
2400 PSi
2.3 GPM
High Pressure
/Y
15° Yellow 0° Red
2600 PSi 2800 PSi
2.2 GPM 2.1 GPM
For delicate rinse, for gentle cleaning of cars
trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn
equipment, etc., select white 40° spray tip.
For general rinsing, ideal for most all purpose
cleaning such as home siding, brick patios,
wood decks, driveways and sidewalks, garage
floors, etc., select yellow 15° spray tip.
13
.
For maximum rinsing, for stubborn or hard to
reach surface such as second story surfaces,
paint removal, oil stains, rust removal or other
stubborn substances (tar, gum, grease, wax,
etc.), select red 0° spray tip.
To apply detergent, applies project specific
cleaners to help break down stubborn dirt and
grime on a variety of surfaces, select black
detergent spray tip.
Pull back on collar, insert new spray tip and release
collar. Tug on spray tip to make sure it is securely
in place.
Usage Tips
For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning
surface.
If you get spray tip too close, especially using a
high pressure spray tip, you may damage surface
being cleaned.
Do Not get closer than 6 inches (15 cm) when
cleaning tires.
Cleaning and Applying Detergent
A, WARNING Chemical Burn Hazard.
_._ Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
o DO NOT usecaustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressurewasher safe detergents/soaps.
Follow all manufacturersinstructions.
To apply detergent, follow these steps:
To apply undiluted detergent using the blue
Perfect MixTM siphon, follow these steps:
1. Review use of spray tips.
2. Attach Perfect Mix TM siphon hose to pump and
Perfect MixTM concentrate bottle.
NOTICE Use standard detergent siphon hose &
filter kit, available at Sears retail item 75180, to apply
standard detergents. Detergent siphon hose & filter kit
is available as an optional accessory. It is not included
with the pressure washer.
NOTICE Contact with the hot muffler could damage
detergent siphoning tube.
When inserting the siphon into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot muffler.
3. Make sure black detergent spray tip is installed.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Yellow or Red).
4. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to
spray gun and pump. Turn on water.
NOTICE You must attach all hoses before you start
the engine.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON could damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying. DO NOT allow detergent to
dry on (prevents streaking).
14
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Remove black detergent spray tip from nozzle
extension.
2. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions How to Use Spray Tips.
,& WARNING Kickback from spray gun could
cause you to fall resulting in death or
serious injury.
Automatic Cool Down System (Thermal
Relief)
if you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the
spray gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
Operate pressure washer from a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
3. Keep the spray gun a safe distance from the area
you plan to spray.
4. Apply a high pressure spray to a small area, then
check the surface for damage. If no damage is
found, it is okay to continue cleaning.
5. Start at the top of the area to be rinsed, working
down with same overlapping strokes as you used
for washing and applying detergent.
15
Pressure Washer Specifications
Max Outlet Pressure ................... 2,800 PSI*
Max Flow Rate ......................... 2.3 GPM
Detergent Mix .................... Use as directed
Water Supply Temperature ..... Not to exceed 100°F
Engine Specifications
Bore ............................ 2.5 in. (64 mm)
Stroke ........................... 2.0 in. (50 mm)
Displacement .................. 9.8 cu. in. (161 cc)
Spark Plug
Resistor ........................ NGK BPR6ES
Set Gap To: ........ 0.028-0.031 in (0.70-0.80 mm)
Intake Valve Clearance ....... 0.15 _ 0.04 mm (cold)
Exhaust Valve Clearance ..... 0.20 _+0.04 mm (cold)
Fuel Capacity ................. 0.29 Gallons (1.1 I)
* This pressure washer is rated in accordance to
the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating
Performance of Pressure Washers).
16
OWNER'S RESPONSiBiLiTiES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever
occurs first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions noted below.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
Maintenance Schedule chart above.
Change engine oil
Check/clean water inlet screen 1
Check high pressure hose
Check detergent siphoning hose
Check spray gun and assembly for leaks
Clean debris
Check engine oil level
Clean engine air cleaner 2
Change engine oiF
Check/adjust spark plug
Inspect muffler and spark attester
Check/adjust idle speed 3
Check/adjust valve clearance 3
Clean fuel tank & filter 3
Clean combustion chamber 3
Replace engine air cleaner
Replace spark plug
Check fuel tube3(Replace if necessary)
1 Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Service more often under dirty or dusty conditions.
3These items should be serviced by your servicing dealer.
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any Sears
or other qualified service dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, the operator
must maintain pressure washer as instructed in this
manual including proper storage as detailed in Storage.
NOTICE Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
Pump Oil
DO NOT attempt any oil maintenance on this pump.
The pump is pre-lubricated and sealed from the
factory, requiring no additional maintenance for the life
of the pump.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the
emissions control devices and systems may
be performed by any non-road engine repair
establishment or individual. However, to obtain
"no charge" emissions control service, the work must
be performed by a factory authorized dealer. See the
Emissions Warranty.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check gun and nozzle extension for leaks.
6. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris. Inspect cooling air slots and
openings on the pressure washer. These openings
must be kept clean and unobstructed.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
o DONOT insertany objects throughcooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
17
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
,&. WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through
skin and its underlying tissues, resulting in
serious injury and possible amputation.
o NEVER repair highpressure hose. Replace it.
Replacement hose ratingMUST equal or exceed
maximum pressure ratingof unit.
Check Detergent Siphoning Tube
Examine the filter on detergent tube (if equipped) and
clean if clogged. The tube should fit tightly on the
barbed fitting. Examine the tube for leaks or tears.
Replace the filter or tube if either is damaged.
Detergent Siphoning Check Ball
Occasionally check ball in detergent siphoning
system may become stuck from storage, dried soap,
or minerals in water. The check ball can be freed by
performing the following:
NOTICE Before performing this procedure, be sure
,ou are wearing safety goggles as described below.
,& WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or invicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirectvented safety goggles.
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction,
press red button and squeeze spray gun trigger to
release retained high water pressure.
,&. WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut throughskin and itsunderlying tissues, resulting in
serious injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hoseconnectedto pumpand spray
gun while system ispressurized.
ALWAYS pointspray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure,every time you stop engine.
.
4.
Remove detergent siphoning hose from barbed
fitting on pump.
Using a firm, blunt object 7/64" in diameter or smaller,
by at least 1" long, such as an Allen wrench, slowly
insert the object into the barbed fitting until you meet
resistance. This resistance is the check ball.
5. Slowly push down until you feel the ball move
slightly, push no more than 1/8". Slight pressure
may be required to free the ball.
6. Repeat steps 4 and 5 if necessary.
7. Reinstall detergent siphoning hose onto barb fitting.
8. Treat with PumpSaver as described in Protecting
the Pump during storage to prevent reoccurrence.
Check Spray Gun
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making sure
it springs back into place when you release it. Do not
depress red button and test trigger. You should not be
able to press trigger. Replace spray gun immediately if it
fails any of these tests.
Spray Tip Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press
red button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
3. Remove spray tip from end of nozzle extension.
,& WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cutthrough skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep highpressure hoseconnected to pumpand spray
gun whilesystem is pressurized.
ALWAYSpoint spray gun in safe direction,press red
button and squeeze spray gun trigger to releasehigh
pressure,every time you stop engine.
.
5.
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (A).
Remove nozzle extension from spray gun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension. Back
flush between 30 to 60 seconds.
18
7. Reinstall spray tip into nozzle extension.
8. Reconnect nozzle extension to spray gun.
9. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to
spray gun and pump. Turn on water.
10. Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
11. Test pressure washer by operating with each quick
connect spray tip.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit, Sears item 75116, at
your local Sears or by calling 1-888-331-4569 or online
at www.sears.com. It is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-rings and a
water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided
in the kit to service your unit's o-rings.
,&. WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
skin and its tissues,
through underlying
resulting in serious injury and possible
amputation.
o NEVER repair leakingconnections with sealant of any
kind. Replaceo-ring or seal.
ENGINE MAINTENANCE
,& WARNING Unintentional sparking could cause
'),dh fire or electric shock resulting in
death or serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Oil
Oil Recommendations
NOTICE When adding oil to the engine crankcase,
use only high quality 4-stroke automotive detergent oil
rated with API service classification SJ or SL rated SAE
10W-30 weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to table below.
-20 0 20 40 60 80 10O°F
-30 -20 -10 O 10 20 30 40°C
AMBIENT TEMPERATURE
NOTICE Other viscosities shown in the chart may
be used when the average temperature in your area is
within the recommended range.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil dipstick.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Insert and remove dipstick without screwing
it into the filler neck.
.
Verify oil is at upper limit mark on dipstick. Replace
and tighten dipstick.
OiL FILLER CAP/DIPSTICK
UPPER
_ LOWER
LiMiT
Add Engine Oil
1. Place pressure washer on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap/
dipstick.
3. Check oil level as described in Checking 0il Level.
4. If needed, slowly pour oil into oil fill opening. Pause
to permit oil to settle. Fill to upper limit mark on
dipstick. DO NOT overfill.
NOTICE Overfilling with oil could cause the engine to
not start, or hard starting.
DO NOT overfill.
If over the FULL mark on dipstick, drain oil to reduce oil
level to FULL mark on dipstick.
5. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
Changing Engine Oil
If you are using your pressure washer under extremely
dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather,
change oil more often.
,& CAUTION Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil.
Used motor oil hasbeen shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
19
Change oil while engine is still warm from running,
as follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill cap/
dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer toward the oil fill neck to
drain oil into a suitable container. When crankcase
is empty, return pressure washer to upright
position.
5. Slowly pour recommended oil (approximately 18 oz.)
into oil fill opening. Pause to permit oil to settle. Fill to
upper limit mark on dipstick.
6. Replace and tighten dipstick.
7. Wipe up any remaining oil.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged
if you run it with a dirty air cleaner. Service more
often if operating under dirty or dusty conditions.
Replacements are available at your local Sears service
center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Press latch tabs (A) on top of air cleaner cover (B),
and remove cover.
2. Carefully remove air cleaner (C) from base (D).
3. Clean air cleaner by tapping it several times on a
hard surface to remove dirt, or blow compressed
air (not to exceed 30 psi) through air cleaner from
clean side that faces engine.
NOTICE NEVER try to brush off dirt. Brushing will
force dirt into the fibers.
4. Wipe dirt from air cleaner body and cover using a
moist rag. Be careful to prevent dirt from entering
air duct (E) that leads to the carburetor.
5. Install clean (or new) air cleaner in base. Air
cleaner must fit securely in base.
6. Reinstall air cleaner cover.
NOTICE You can purchase new air filter elements by
calling 1-888-331-4569.
Service Spark Plug
Changing the spark plug will help your engine to start
easier and run better.
1. Disconnect the cap from the spark plug and clean
area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement, use recommended spark plug,
NGK BPR6ES.
5.
Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.028-0.031 inches (0.70-0.80 mm), if
necessary.
6A. When reinstalling original spark plug, tighten
1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress
the washer.
6B. When installing new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer.
7. Attach the spark plug cap to the spark plug.
NOTICE You can purchase a new spark plug by
calling 1-888-331-4569.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance may
be affected at altitudes above 5000 feet. For operation
at higher elevations, contact your nearest Sears service
center.
20
inspect Muffler and Spark Arrester
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other
damage. Remove the spark attester, if equipped, and
inspect for damage or carbon blockage. If replacement
parts are required, make sure to use only original
equipment replacement parts.
_k WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
o DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Clean and inspect the spark attester as follows:
1. Remove the three 6 mm bolts (A) from the muffler
protector (B), and remove the muffler protector.
2. Remove the two special screws (C) from the spark
arrester, and remove the spark arrester (D) from
muffler (E).
3. Use a brush to remove carbon deposits from the
spark arrester screen. Be careful not to damage
the screen.
NOTICE Replace spark arrester if it has breaks or
holes.
4. Install clean (or new) spark arrester in reverse
order of removal.
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts
and "freeze" pump action. Follow these procedures
after every use:
1. Shut off engine, turn off water supply, point gun
in a safe direction, press red button and squeeze
trigger to relieve trapped pressure and let engine
cool.
,_kWARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hoseconnected to pumpand spray
gun whilesystem is pressurized.
ALWAYS pointspray gun in safe direction,press red but-
tonand squeeze spray guntriggerto releasehigh pres-
sure, every time youstop engine.
2. Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump. Drain water from hose, gun, and
nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose.
3. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
4. Coil high pressure hose on hose wrap provided on
accessory tray.
5. Store unit in a clean, dry area.
6. If storing for more than 30 days see Long Term
Storage on next page.
,_kWARNING Fuel and its vapors are extremely
_ lammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion
resulting in death or serious injury.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL iN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they could ignite fuel vapors.
21
WINTER STORAGE
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
o Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
Draining Fuel Tank and Carburetor:
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and carburetor.
Place an approved fuel container below carburetor
and use a funnel to avoid spilling fuel.
Remove carburetor drain bolt (A), then move fuel
valve lever to "On" position.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each
Use.
.
.
Use pump saver, available at Sears, item 74403,
to treat pump. This minimizes freeze damage and
lubricates pistons and seals.
If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
4. Store unit in a clean, dry area.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience
indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
If adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh fuel.
If only partially filled, air in the tank will promote fuel
deterioration during storage.
Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
Run the engine outdoors for several minutes to be
sure that treated fuel has replaced the untreated
fuel in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
After all fuel has drained into container, reinstall
drain bolt. Tighten both securely.
Change Engine Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See Changing Engine
Oil.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about a tablespoon of
clean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.
22
Protect Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver, Sears item
74403, to treat pump. This prevents freeze damage
and lubricates pistons and seals.
NOTICE PumpSaver is available as an optional
accessory. It is not included with the pressure washer.
Contact your local Sears service center to purchase
PumpSaver.
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
o Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read
and follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another
unless it has been treated as described in Protect
Fuel System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/
or dirt in fuel can cause problems if it's used with
this unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
_k WARNING Storage covers could cause a fire
resulting in death or serious injury.
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer.
Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
4. Store unit in a clean and dry area.
23
Problem
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with spray.
Engine will not start; starts and
runs rough or shuts down during
operation.
Engine lacks power.
Engine "hunts" or falters.
Cause
1.
2.
3.
4.
5.
Low pressure spray tip installed.
Water inlet is blocked.
Inadequate water supply.
Inlet hose is kinked or leaking.
Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Spray gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pum is fault .
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Detergent siphoning tube is
clogged or cracked.
3. High pressure spray tip installed.
Correction
4. Detergent siphoning check ball
stuck.
1. Fuel valve is in "Off" position.
2. Engine stop switch in "Off"
position.
3. Low oil level.
4. Dirty air cleaner.
5. Out of fuel.
6. Stale fuel.
7. Spark plug wire not connected to
spark plug.
8. Bad spark plug.
9. Water in fuel.
0. Overchoking.
1. Replace with high pressure
spray tip.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace spray gun.
9. Clean spray tip.
1. Excessively rich fuel mixture.
2. Intake valve stuck open or
closed.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace detergent
siphoning tube.
3. Replace with low pressure spray
tip.
4. Free detergent siphoning check
ball.
1. Turn fuel valve to "On" position.
2. Place engine stop switch in "On"
3. En inehaslostcom ression.
Dirty air filter.
position.
3. Fill crankcase to proper level.
4. Clean or replace air cleaner.
5. Fill fuel tank.
6. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
7. Connect wire to spark plug.
Choke is opened too soon.
8. Replace spark plug.
9. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
10. Open choke fully and crank
engine.
11. Contact Sears service facility.
12. Contact Sears service facility.
13. Contact Sears service facilit ._
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
24
CRAFTSMAN 2800 PSi Pressure Washer 580.754910
Main Unit m Exploded View and Parts List
............900 2
//' ,,'
--3
\
_13
4 \\
17 18
--6
19
item Part #
1 704064
2 314787BNGS
3 319236GS
B1797GS
4 704973
195983AKGS
195983AAGS
195983ZGS
198841GS
5 204658GS
6 704667
7 315134GS
8 314165GS
9 703347
10 207784GS
11 317099GS
12 319853GS
13 206566GS
14 196006GS
15 192310GS
16 315139GS
17 196002GS
18 205910GS
19 B2203GS
900 NSP
Description
BASE
HANDLE
BILLBOARD
CLIP
KIT-QC NOZZLE
NOZZLE-QC YELLOW
NOZZLE-QC RED
NOZZLE-QC WHITE
NOZZLE-QC BLACK
HOSE-CHEMICAL
PUMP
AXLE
WHEEL
NUT
EXTENSION-QC
KIT-STRAP
GUN
WIREFORM
HOSE
MOUNT-VIBRATION
KIT-HARDWARE PUMP
MOUNTING
KIT-0-RING
KIT-HANDLE
KIT-HANDLE
ENGINE (GCV160LAON5RB+)
(see pages 27-31)
Parts Not illustrated
Part # Description
23139GS KEY
192050GS E-RING
317999GS OIL
189332GS PLUG-HOLE
208538GS DECAL-WARNING SPARK
194256GS TAG-WARNING
Optional Accessories Not Illustrated
75187
75197
75138
75122
75116
75129
75121
75247
74403
33386
75180
74404
74405
74406
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Dual Action Brush Kit
30' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Surface Cleaner
Pump Saver
CARTRIDGE, Fresh Start
Detergent Siphon Hose & Filter
Perfect Mix TM Multi-Purpose and
Vehicle Cleaner
Perfect Mix TM Degreaser Cleaner
Perfect Mix TM Mold and Mildew
Cleaner
25
CRAFTSMAN 2800 PSi Pressure Washer 580.754910
Pump m Exploded View and Parts List
@ @
@
m
A
K \
c
@
m
Ic
I
0
% 0
m
item
33
36
56
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
Part #
200275GS
B2384GS
208673GS
317897GS
200345GS
319404GS
315747GS
317787GS
200349GS
200350GS
201497GS
201496GS
317056GS
Description
SCREW
FILTER-GARDEN HOSE
VALVE-THERMO RELIEF
KIT-CHECK VALVE
KIT-WATER SEAL
KIT-O-RING
KIT-UNLOADER
KIT-CHEMICAL INJ
KIT-EASY START
SCREW-GRUB
FITTING
KIT-WATER INLET
KIT-PLUG
Parts Not Ilustrated
Part # Description
208673GS VALVE-THERMO RELIEF
Optional Accessories Not llustrated
74403 Pump Saver
75127 Pump Oil
26
ENGINE, Honda, GCV160LAON5BR- Exploded View
12
3 9
--1
2
29
23
23
17
19
18
_-19
2O
28
I
--30
v
27
ENGINE, Honda, GCV160LAON5BR- Exploded View
7
48
i
49
50
121
47
40 -_ 44
45
53
93
28
83
84
86
112
72--_
78 76
120
79
77
80
119__ 116
29
ENGINE, Honda, GCV160LAON5BR -
item Part #
1 12000-Z8B-900
2 12355-ZL8-000
3 90013-883-000
4 90014-952-000
5 91201 -ZL8-003
6 98079-56846
7 12209-Z8B-003
8 14711-Z0J-800
9 14721 -Z8B-000
10 14751 -ZL8-000
11 14771-ZOJ-000
12 12311 -Z8B-000
13 11300-ZM0-V31
14 15625-Z2L-801
15 15650-Z0 L-000
16 16508-Z8 B-003
17 16511 -ZL8-000
18 16512-ZM0-000
19 16513-ZE1-000
20 16531-ZE1-000
21 16541 -Z8B-000
22 90014-952-000
23 90121-952-000
24 90451 -ZE1-000
25 90602-ZE! -000
26 91202-ZM0-V31
27 94101-06800
28 94251-08000
29 90701 -Z8B-000
30 13311 -Z8B-910
31 13621-Z8B-900
32 90402-ZL8-000
33 13101 -Z8B-820
34 13111 -Z8B-000
35 13200-ZOJ-000
36 90006-Z8B-000
37 90551 -ZE0-000
38 13010-ZOL-014
39 14320-Z8D-000
40 14324-Z8B-000
41 14400-Z8B-003
42 14461 -ZL8-000
43 90012-333-000
44 90206-001-000
45 91301 -ZM0-V31
46 14431 -ZOJ-000
47 14441 -ZOJ-000
48 28400-Z8D-911ZB
49 28461 -ZL8-003
50 28462-ZL8-003
51 90201-ZM0-000
52 16952-Z8B-000
53 17511 -Z8B-800
54 17514-Z0 L-000
55 17532-Z8B-800
56 17533-Z8B-800
57 17534-ZOL-000
58 17620-ZOJ-800
59 17636-ZOL-010
60 90043-Z8D-010
61 90043-Z8B-910
62 19611 -Z8B-910ZB
63 17516-Z8B-900ZD
64 16010-883-015
Parts List
Description
CYLINDER ASSY.
COVER, BREATHER (BREATHER VALVE ASSY.)
BOLT, FLANGE (6X12) (CT200)
BOLT, FLANGE (6X14) (CT200)
OIL SEAL (25.4X62X6)
SPARK PLUG (BPR6ES) (NGK)
SEAL, VALVE STEM
VALVE, IN
VALVE, EX. (C8E)
SPRING, VALVE
RETAINER, VALVE SPRING
COVER, HEAD
PAN ASSY., OIL
GASKET, OIL FILLER CAP
GAUGE ASSY., OIL LEVEL
SHAFT, GOVERNOR HOLDER
WEIGHT, GOVERNOR
HOLDER, GOVERNOR WEIGHT
PIN, GOVERNOR WEIGHT
SLIDER, GOVERNOR
SHAFT, GOVERNOR ARM
BOLT, FLANGE (6X14) (CT200)
BOLT, FLANGE (6X25) (CT200)
WASHER, THRUST (6MM)
CLIP, GOVERNOR HOLDER
OIL SEAL (28X41.25X6) (NOK)
WASHER, PLAIN (6MM)
PIN, LOCK (8MM)
PIN, DOWEL (8X20)
CRANKSHAFT
PULLEY, TIMING BELT DRIVE
WASHER, THRUST
PISTON
PiN, PISTON
ROD ASSY., CONNECTING
BOLT, CONNECTING ROD
CLIP, PISTON PIN (13MM)
RING SET, PISTON (STD.)(TEIKOKU)
PULLEY, CAMSHAFT
SHAFT, CAM PULLEY
BELT, TIMING (84HU6 G-200)
SHAFT, ROCKER ARM
SCREW, TAPPET ADJUSTING
NUT, TAPPET ADJUSTING
O-RING (6.8X1.9) (ARAI)
ARM, IN. VALVE ROCKER
ARM, EX. VALVE ROCKER
STARTER ASSY., RECOIL *NHI* (SHORT ROPE) (BLACK)
GRIP, STARTER
ROPE, RECOIL STARTER
NUT, FLANGE (6MM)
FILTER, FUEL
TANK, FUEL
SEAL, FUEL FILLER NECK
RUBBER A, TANK MOUNTING
RUBBER B, TANK MOUNTING
NUT, TANK MOUNTING
CAP ASSY., FUEL TANK
GAUGE, FUEL LEVEL
BOLT, STUD (FAN COVER)
BOLT, STUD (FAN COVER)
COVER, FAN *NHI* (BLACK)
CLIP, TANK MOUNTING *NHI* (BLACK)
GASKET SET
30
ENGINE, Honda,
item
65
66
67
68
69
7O
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
GCV160LAON5BR -
Part #
16013-ZL1-003
16015-ZOL-881
16028-ZE0-005
16028-ZK7-$91
16100-Z8B-911
16155-ZM0-013
16166-Z8B-901
93500-05006-0H
99101-124-0550
99101-124-0580
99101-124-0600
19651 -Z0L-000
16211-Z8B-910
16212-Z8B-900
17211-Z8B-901
17221-Z8B-900
17228-Z8B-900
17231 -Z0L-050
90003-Z8B-900
15721 -Z8B-900
18310-ZOY-000
18321-ZOL-010
90004-ZL8-000
90013-883-000
18381 -ZL8-305
18350-ZL8-000
18356-ZL8-000
90055-ZE1-000
06180-ZOJ-000
13331-357-000
19511-Z8B-900
30500-Z8B-911
31110-Z8B-911
90018-ZE1-000
90201 -ZOT-800
90401 -Z8B-900
16551-ZM0-010
16555-ZOL-801
16561 -Z8B-010
16562-ZM0-000
16581 -Z8D-000
16613-893-000
16674-Z8 D-800
16950-ZOY-003
35120-Z8 B-911
51125-ZOL-003
90015-ZE5-010
16840-Z8D-900
91427-Z8D-901
93913-25220
94050-06000
90014-952-000
95002-02130
95002-50000
87528-ZL8-000
87101 -Z8B-910
87169-Z8E-000
87524-Z8B-000
87516-ZOJ-000
87114-ZH7-821
Parts List
Description
FLOAT SET
CHAMBER SET, FLOAT (CARBURETOR NO.)
SCREW SET
SCREW SET
CARBURETOR ASSY. (BB76B A)
VALVE, FLOAT (CARBURETOR NO.)
NOZZLE, MAIN
SCREW, PAN (5X6)
JET, MAIN (#55)(CARBURETOR NO.)
JET, MAIN (#58)(CARBURETOR NO.)
JET, MAIN (#60)(CARBURETOR NO.)
GUIDE, AIR
INSULATOR, CARBURETOR
GASKET, INSULATOR
ELEMENT, AIR CLEANER
HOUSING, AIR CLEANER
GASKET, AIR CLEANER
COVER, AIR CLEANER
BOLT, SPECIAL (6MM)
TUBE, BREATHER
MUFFLER
PROTECTOR, MUFFLER
BOLT, FLANGE (6X79)(CT200)
BOLT, FLANGE (6X12) (CT200)
GASKET, MUFFLER
ARRESTER, SPARK
PLATE, ARRESTER NUMBER
SCREW, TAPPING (4X6)
ARRESTER KIT, SPARK
KEY, SPECIAL WOODRUFF (25X18)
FAN, COOLING
COIL ASSY., IGNITION (PHELON)
FLYWHEEL (KOKUSAN)
BOLT, FLANGE (6X23)(CT200)
NUT, SPECIAL (14MM)
WASHER (14X45)
ARM, GOVERNOR
ROD, GOVERNOR
SPRING, GOVERNOR
SPRING, THROTTLE RETURN
BASE, CONTROL
GROMMET, CHOKE ROD
ROD, CHOKE
PETCOCK ASSY
SWITCH ASSY., ENGINE STOP
HOLDER, WIRE (FASTEX)
BOLT, GOVERNOR ARM
TUBE, FUEL (4.5X140)
TUBE, FUEL (7.3X145) (NA USE ALT:17700-Z8D-900)
SCREW, TAPPING (5X12)(PO)
NUT, FLANGE (6MM)
BOLT, FLANGE (6X14) (CT200)
CLIP, TUBE (B12.5)
CLIP, TUBE (C9)
MARK, CHOKE
MARK, EMBLEM
MARK, RECOIL COVER
MARK, FUEL PETCOCK CAUTION
MARK, OPERATOR CAUTION (ENGLISH)
LABEL, WARNING (NOT CERTIFIED FOR SALE) (NOT
CERTIFIED FOR SALE)
31
California, U.S. EPA, and Sears Emissions
Control Warranty Statement
Your Warranty Rights And Obligations
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Sears
Brands Management Corporation, U.S.A. (Sears) are
pleased to explain the emissions control system warranty on
your Model Year 2013-2014 engine/equipment. In California,
new small off-road engines and large spark ignited engines
less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent antismog standards.
Sears must warrant the emissions control system on your
engine/equipment for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your engine or equipment.
Your emissions control system may include parts such as the
carburetor or fuel injection system, ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors, sensors, and other emissions-related assemblies.
Your evaporative emission control system may include parts
such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves,
canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other
associated components. Where a warrantable condition
exists, Sears wilt repair your engine/equipment at no cost to
you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines less
than or equal to 1.0 liter, and any emissions related
components of the equipment, are warranted for two years*.
If any emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
* Two years or for the time period listed in the respective
engine or product warranty statement, whichever is greater.
Sears Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the
Sears engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts
Fuel pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Purge and vent line
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
Owner's Warranty Responsibilities:
As the engine/equipment owner, you are responsible
for the performance of the required maintenance listed
in your owner's manual. Sears recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your
engine/equipment, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or your failure to ensure
the performance of all scheduled maintenance.
As the engine/equipment owner, you should however
be aware that Sears may deny you warranty coverage
if your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved
modifications.
You are responsible for presenting your engine/
equipment to a Sears distribution center, servicing
dealer, or other equivalent entity, as applicable, as
soon as a problem exists. The warranty repairs should
be completed in a reasonable amount of time, not to
exceed 30 days. If you have any questions regarding
your warranty rights and responsibilities, you should
contact Sears at (800) 469-4663.
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
For a period of two years from date of original purchase*,
Sears warrants to the original purchaser and each
subsequent purchaser that the engine is designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable
regulations adopted by the Air Resources Board; that
it is free from defects in material and workmanship that
could cause the failure of a warranted part; and that it is
identical in all material respects to the engine described
in the manufacturer's application for certification. The
warranty period begins on the date the engine is
originally purchased.
* Two years or for the time period listed in the respective
engine or product warranty statement, whichever is greater.
32
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement
as required maintenance in the owner's manual supplied,
is warranted for the warranty period stated above. If any
such part fails during the period of warranty coverage,
the part wilt be repaired or replaced by Sears at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced
under the warranty will be warranted for the remaining
warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the owner's manual supplied, is warranted
for the warranty period stated above. Any such part
repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as
required maintenance inthe owner's manual supplied, is
warranted for the period of time prior to the first scheduled
replacement point for that part. If the part fails prior to the
first scheduled replacement, the part will be repaired or
replaced by Sears at no charge to the owner. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remainder of the period prior to the first scheduled
replacement point for the part.
Add on or modified parts that are not exempted by the
Air Resources Board may not be used. The use of any
non exempted add on or modified parts by the owner
will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer wilt not be liable to warrant failures of
warranted parts caused by the use of a non exempted
add on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any warranted
emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the
provisions of the Sears engine warranty policy. Warranty
coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment Sears parts or to parts
that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance
as set forth in the Sears engine warranty policy. Sears is
not liable for warranty coverage of failures of emissions
parts caused by the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period
and Air Index Information On Your Small Off-Road
Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB) small off-road Emissions Standard must
display information regarding the Emissions Durability Period
and the Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emissions labels.
The engine emissions label will indicate certification
information.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emissions compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emissions compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emissions compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20
to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability
Period of an engine with an intermediate rating would
equate to 10 to 12 years.
Small off-road engines are certified to meet the United States
Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase
3 emissions standards. The Emissions Compliance Period
referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been
shown to meet Federal emissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours
Category B = 250 hours
Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours
Category B = 500 hours
Category A = 1000 hours
33
GARANTIA ....................................... 34
CONTRATO DE PROTECCION PARA REPARACIONES 34
REGLAS DE SEGURIDAD ....................... 35-37
CARACTERfSTICAS Y CONTROLES ................. 38
MONTAJE .................................... 39-42
OPERACION .................................. 43-47
ESPECIFICACIONES .............................. 48
MANTENIMIENTO ............................. 49-54
ALMACENAMIENTO ............................ 55-56
REPARACION DE DAIklOS REPUESTOS ............. 57
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ........ 58-59
COMO ORDENAR PARTES ....... PAGINA POSTERIOR
GARANT|A COMPLETA DE DOS ANOS DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS AKIOS a partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garanfia contra cualquier defecto
material o de mano de obra. Los productos defectuosos ser&n reparados sin costo alguno, o bien, ser&n sustituidos en caso
de que no sea posible repararlos.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantfa sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite et sitio
web: www.craftsman.com
Esta garanfia SOLO cubre defectos en materiales y mano de obra. La cobertura de la garantfa NO incluye:
Elementos sujetos a desgaste en condiciones de uso normales dentro del perfodo de garantfa, como pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquitla, boquillas, puntas de rociado, fittros o bujfas.
DaSos at producto derivados del intento de modificar o reparar et producto pot parte del usuario o causados pot los
accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener et
producto de acuerdo con todas tas instrucciones facititadas.
Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido al uso de mezclas de combustible inadecuadas o de
combustible contaminado o pasado.
Esta garanfia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garanfia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una
provincia a otra.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Felicidades por realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado y fabricado
para funcionar de manera fiable durante muchos aSos.
Pero como todos los productos, es posible que requiera
reparaci6n ocasionalmente. Es en esos momentos, tener un
contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle
dinero y molestias.
A continuaci6n se menciona Io que el contrato de
protecci6n para reparaciones* contempla:
Servicio experto de nuestros 10.000 especialistas
profesionales en reparaci6n.
Servicio ilimitado y sin costo en partes y mano de obra
en todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Oambio del producto por hasta $1.500 si el producto
incluido en la cobertura no se puede reparar.
Un 25% de descuento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura
del contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio
normal de revisiones de mantenimiento preventivo.
Ayuda telef6nica rapida. Nuestro servicio de Soluci6n
r&pida consiste en apoyo telefonico por un representante
de Sears. Piense que somos un "manual del usuario
parlante".
Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para
reparaciones, s61o tiene que hacer una sencilla Ilamada
telefonica para programar un servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora del dfa o la noche, o programar una cita de
servicio en line&
El contrato de protecci6n para reparaciones es una compra
segura. Si Io cancela por cualquier motivo durante el perfodo
de garantfa del producto, le reembolsaremos el total de
su dinero o una parte proporcional en cualquier momento
posterior al vencimiento det pedodo de garantfa del producto.
Adquiera hoy su contrato de protecci6n para reparaciones.
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
conocer precios y obtener informaci6n adicional en EE.
UU., Ilame al 1=800=827=6655.
* La cobertura en Canada varl'a en determinados
artfculos. Para obtener todos los detalles,
cornunl'quese a Sears Canada al 1=800=361=6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para solicitar un servicio de instalacion por parte de un
profesional de Sears para aparatos domesticos, puertas
autom&ticas de garajes, calentadores de agua y otros
arficutos domesticos importantes en EE. UU. o Canad&,
comunfquese al 1=800=4=MY=HOME®.
34
Lea este manual minuciosamente y conozca a
_ fondo las partes y el funcionamJento de su
maquina limpiadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limJtaciones y los peligros
involucrados.
Informaci6n importante de seguridad
Simbolos sobre la seguridad y significados
Manual del Gases
Operario Toxicos
2
Superficies lnyeccidn
Resbalosas Liquida
%
Caer
4}
Proyectil
Descarga
Electrica
Partes en
Movimiento
Superficie Objetos
Caliente Votadores
Fuego
Explosi6n Quemadura Contragolpe
Quimica
_k El simbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra
de seBalizaci6n (PELIGRO, ADVERTENClA o
PRECAUClON) junto con el simbolo de alerta para
designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un simbolo de seguridad para
representar el tipo de riesgo. La palabra de
se_alizaci6n AVISO se utiliza para hacer referencia a
una pr#.ctica no relacionada con una lesi6n fisica.
A PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse,
provocara la muerte o lesiones de gravedad.
A ADVERTENClA indica un riesgo que, de no
evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de
gravedad.
PRECAUTION indica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
AVI$O hace referencia a una practica no relacionada
con una lesi6n fisica.
, ADVERTENClA El escape del motor de este
producto contiene elementos quimicos reconocidos
en el Estado de California por producir cancer,
defectos de nacimiento u otros daBos de tipo
reproductivo.
, ADVERTENClA Este producto contiene plomo
y compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congenitos por el
Estado de California. Lavese las manos despues de
manipular este producto.
_k ADVERTENClA PELIGRO DE GAS
VENENOSO. Los gases del escape del
motor contienen mon6xido de carbono, un
gas venenoso que podria matarlo en minutos.
NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puede
oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de mon6xido de carbono.
La inhalaci6n o ingesti6n de algunas sustancias
quimicas o detergentes puede ser peligroso y
provocar lesiones graves, nauseas, desmayos,
envenenamiento o la muerte.
o Utilice este producto 0NICAMENTE a la intemperie,
lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir
et riesgo de que et gas de mon6xido de carbono se
acumule y entre en los espacios habitados.
Instale alarmas para detectar monoxide de carbono
operadas con baterias o enchufabtes con baterfas de
repuesto de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar et
gas de monoxide de carbono.
NO utilice este producto dentro de casas, garajes,
s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios
parcialmente cerrados, aun si utiliza ventiladores o
deja tas puertas y ventanas abiertas para favorecer la
ventilaci6n. El mon6xido de carbono puede acumutarse
r&pidamente en estos espacios y perdurar ahf durante
horas, aun despues de que este producto se haya
apagado.
SlEMPRE cotoque este producto en direcci6n det viento y
dirija el escape det motor en sentido contrario a los
espacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o debil cuando
use este producto, ap&guelo y busque aire puro DE
INMEDIATO. Acuda a un medico. Es posible que se haya
envenenado con mon6xido de carbono.
Utilice un respirador o una m&scara cada vez que exista
la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias
quimicas.
Lea todas las instrucciones de la m&scara para
comprobar si proporciona la protecci6n necesaria contra
la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen
sustancias quimicas.
35
,_k ADVERTENClA El retroceso (repliegue rapido)
del cable del arrancador impedir_, que el
_. usuario suelte el cable a tiempo tirar_, de
Y
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podrfa provocar fracturas, contusiones o esguinces;
asf como lesiones graves.
o NUNCA tire det cable del arrancador sin eliminar
previamente la presi6n de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente det cable
hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire
r&pidamente de et para evitar su retroceso.
Despues de cada intento de arranque, cuando el motor
no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete
et gatillo para descargar la presion.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
lesiones cuando se produzca et retroceso de la pistol&
,& ADVERTENClA Los gases y el calor de escape
podrfan inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o
daBar el dep6sito de combustible y
provocar incendios, lesiones graves o incluso la
muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa
producir quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que et equipo se enfrfe antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presion, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo
de recursos pQbticos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantatla
apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federales puede haber leyes similares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas dise_ada para et sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las
piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n.
,& ADVERTENClA El arrancador y otras piezas
rotativas podrfan enredarse en las manos,
el pelo, la ropa u otros accesorios, y
provocar lesiones graves.
NUNCA utilice la limpiadora a presion sin sus carcasas o
tapas de protecci6n.
NO utilice ropa suetta, joyas ni objetos que podrfan
quedar atrapados en et arrancador o en otras piezas
rotativas.
Ate para arriba et pelo largo y quite la joyerfa.
,_kADVERTENClA El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables yexplosivos, Io que podrfa provocar
quemaduras, incendios o
explosiones, lesiones graves o incluso la muerte.
CUANBOANABA COMBUSTIBLEO VACJEEL BEPOSITO
DETENGA el motor del limpiadora a presi6n y dejelo
enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el
tap6n de combustible. Aftoje la tapa lentamente para
dejar que la presion salga det tanque.
Llene o vacfe el deposito de combustible a la intemperie.
NO tlene demasiado et tanque. Permita al menos espacio
para la expansi6n det combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar et motor.
Mantenga la gasolina atejada de chispas, llamas
abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las tfneas de
combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no
esten rotos o tengan fugas. Cambielos si es necesario.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que ta bujia, et silenciador, el tapon del
deposito de combustible y et filtro de aire estan instalados.
NO arranque et motor sin la bujfa instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO utilice este producto en et interior de un edificio,
cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones
navales o recinto.
NO incline el motor o et equipo, de tal manera que la
gasolina se pueda derramar.
NO rode Ifquidos inftamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Transporte, mover o repare et equipo con el tanque
de combustible vacfo, o con la valvuta para apagar et
combustible, apagada (posici6n OFF).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
gasolina se pueda derramar.
Desconecte el cable de la bujfa.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Mantengalo alejado de calderas, estufas, calentadores
de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen
llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrfan
inftamar los vapores de combustible.
,& ADVERTENClA El uso de una limpiadora a
presi6n podrfa producir charcos y
superficies resbaladizas que
provoquen que se caiga y sufra
lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podrfa provocar
cafdas con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presion desde una superficie estable.
El a.rea de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de cafdas debido
a superficies resbatosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presion desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a atta presi6n para evitar
lesiones cuando se produzca et retroceso de la pistol&
36
,_k ADVERTENClA Peligro de quemadura quimica.
,Las sustancias quimicas podrian provocarquemaduras, lesiones graves o incluso la
muerte.
o NO use liquido c#,ustico con la limpiadora a presi6n.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales
para la limpiadora a presion. Siga todas las instrucciones
del fabricante.
,_k ADVERTENClA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
En caso de que algun liquido le cause una cortadura,
Ilame al medico de inmediato. NO la trate como una
cortadura comun.
NO permita en ningun momento que NIFtlOSoperen la
m&quina limpiadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presion. Remplacela.
NUNCA utilice ningun tipo de sellador para reparar una
fuga en una conexion. Sustituya la junta t6rica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presion al
prolongador de la boquitla.
Mantenga conectada la manguera a la ma.quina o a la
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEMPRE que pare et motor, apunte con la pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse et bot6n rojo
y apriete el gatillo para descargar la presi6n.
NUNCA apunte la pistota a la gente, animates o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistota rociadora cuando la m&quina
este en funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para et gatillo no este en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
,_k ADVERTENClA LAS CHISPASINVOLUNTARIAS
3Jib PODRfANPROVOCARINCEND OSO
ELECTROCUCION QUE PUEDEN PROVOCAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAClONES A SU MAQUINA
LIMPIADORA A PRIESION
SIEMPRE DESCONECTE EL ALAMBRE DE LA BUJIA Y COLOQUELO
DONDE NO PUEDA ENTRAR EN CONTACTO CON LA BUJJA.
CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR
UTILICE UN COMPROBADOR DE BUJIAS HOMOLOGADO.
No COMPRUEBA LA CHISPA SIN LA BUJIA INSTALADA.
,_. ADVERTENClA Riesgo de electrocuci6n.
b,llh El contacto con los cables el_ctricos podria
provocar electrocuci6n y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
NUNCA rocfe cerca de una fuente de energfa etectrica.
,_k ADVERTENClA Riesgo de lesiones en los ojos
o el cuerpo.
.._ _..._ El agua rociada podria salpicar o
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra
salpicaduras de productos quimicos) marcadas para
cumptir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilaci6n indirecta.
Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de
manga larga, pantatones largos y zapatos cerrados.
NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n
cuando este descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos.
,& PRECAUClON Las velocidades de
funcionamiento excesivamente altas podrian
provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan
la carga de trabajo.
NO intente alterar et resorte, las conexiones y otras
partes del regutador para incrementar la velocidad det
motor. La limpiadora a presion ejerce la presi6n y el fiujo
nominales correctos cuando funciona a una velocidad
controlada.
NO modifique al limpiadora a presion en ninguna forma.
AVl$O El rociado de alta presi6n podria daBar
objetos fib.giles, incluido el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice
la punta de rociado de roja de 0-°.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
AW$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
a presi6n podria daSarla y acortar su vida L_til.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de
uso del limpiadora a presion, preguntele a su concesionario
o contacte et distribuidor de servicio autorizado.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningun dispositivo de seguridad de esta m&quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presion
nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presion.
Antes de poner en marcha la mb,quina limpiadora a presion
en clima frio, revise todas las partes del equipo y asegQrese
de que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la ma.quina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Et equipo de alta presi6n est& diseSado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, et usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCA SU IVlAQUINA LIMPIADORA A PRESION
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n para famitiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
©
A - Pistola de rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
B - Bandeja de accesorios -- Permite almacenar
c6modamente los accesorios de serie.
C - Puntas de Rociado -- Detergente, 0-0,15° y 40-°: para
diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza.
D - Asa plegable -- El asa y la bandeja de accesorios se
pliegan sobre el motor cuando est,, frio para reducir el
espacio necesario para el almacenamiento.
E - Automatico se enfria sistema -- Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125-0-155-0F. Entibiar agua
descargarA de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daSo interno de bomba.
F - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua.
G - Entrada de agua -- Conexi6n para la manguera de jardin.
H - Toma de alta presi6n -- Conexi6n para la manguera de
alta presi6n.
J - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
K - Soporte para botella -- La botella de soluci6n limpiadora
se adapta a la forma del soporte de alambre. Botella con
concentrado no incluida.
L - Valvula de combustible i Permite abrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
IVl- Varilla del estrangulador i Usada para arranque de
motores frios.
N - Conmutador de parada -- Coloca el motor en modo de
arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor
en funcionamiento.
P - Manguera de inyecci6n Project Pro® Perfect Mix TM i
Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a
presi6n.
Q - Etiqueta de advertencia e instrucciones -- Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presi6n.
R - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor
manualmente.
S - Tanque del combustible -- Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible.
T - Manguera de Alta Presi6n -- Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
U - Extensi6n de la boquilla con conector rapido -- Le
permite usar cuatro puntas de rociado diferentes.
No mostrado:
Tapa del dep6sito del aceite i Llene el motor con aceite aqui.
Etiqueta de identificaci6n -- Proporciona el modelo y el
nQmero de serie de limpiadora a presi6n. Tenga por favor estos
prontamente disponible cu_.ndo Ilamar para la ayuda.
38
Su limpiadora a presion requiere de cierto ensamble y
estar& lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado et combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
limpiadora a presi6n, Ilame a la h'nea de ayuda de la
maquina limpJadora a presi6n al 1=800=222=3136.
Desembale la limpiadora a presi6n
1. Saque todo et contenido de la caja de cart6n, a
excepci6n de la limpiadora a presidn.
2. Abra comptetamente la caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presidn de la caja de cart6n.
Contenido de la caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta. presente o est#, da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina limpiadora a presion al 1=800=222=3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera
La manguera de alta presidn
Pistola de rociado
MONTAJE DEL LIMPIADORA A
PRESION
Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su limpiadora a presion:
1. Llene y mande en tarjeta de matrfcuta.
2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios.
3. Conecte la manguera de sif6n det detergente a la bomba.
4. A_ada aceite al motor.
5. A_ada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte manguera a alta presion a pistola rociadora y a
bomba.
7. Conecte et suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
9. Setecto/conecta r&pido conecta punta de rociado a la
extension de la boquitla.
Conecte el IVlanubrio y Bandeja de
Accesorios
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes det mismo
que ya est#,n adheridos a la unidad principal. Asegurese
de que los orificios en el manubrio esten alineados con
los orificios en los soportes det mismo manubrio.
Extension de la boquitla con conector r&pido
Puch de aceite para motor
Soporte para botella
Manguera de sif6n det detergente de ProjectPro®
Perfect Mix TM
Bolsa de partes (incluye los etementos descritos a
continuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de la matrfcuta
Correas de goma (2)
Bolsa con 4 boquitla de conexiones r&pidas
mutticolores
Piezas para la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Pernos de cabeza redonda (1)
Perilla pl&stica para manubrio (2)
Perilla Pl&stica (1)
Pinzas de &rbol (4)
Familiarfcese con cada parte antes de ensamblar la m&quina
limpiadora a presion. Compare el contenido con la ilustraci6n
de la p&gina 38. Si alguna de la partes no est& presente o se
encuentra da5ada, Ilame a la linea de ayuda de la m&quina
limpiadora a presion al 1=800=222=3136.
2. lnserte los pernos de cabeza redonda (B) det asa en los
orificios desde et interior de la unidad y coloque un pomo
de pl&stico (C) desde la parte exterior. Apriete a mano.
AVI$O Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia
det perno de sujeci6n, el asa superior se puede ptegar sobre
et motor cuando esterfifo. NO pliegue el asa si el motor
esta caliente.
3. lnserte las correas de goma (D) a traves de las ranuras
(E) en la parte trasera de la bandeja de accesorios y tire
firmemente por la parte frontal.
39
4.
Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios
(B) det manubrio (vista desde la parte dentr_ts de la
unidad). Presione las pinzas de a.rbol (C) para introducir
las en los orificios hasta que queden a nivel con la
bandeja de accesorios.
/
5. lnserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandeja de accesorios. Consutte
Como Usar la Bandeja de Accesorios.
6. Fije los soportes para boteltas (D) at asa con pernos
de cabeza redonda (E) y pomos de pl#,stico negro (F).
Apriete a mano.
Project Pro@ Perfect Mi× TM Jab6n sistema
La limpiadora a presi6n esterequipada con uno manguera de
inyecci6n de detergente.
Conecte el sistema de inyecci6n de
detergente Perfect Mi× TM a la botella de
concentrado
Coloque la botetla de Project Pro@ Perfect MixTM (no
incluida) en et soporte de atambre del asa. Quite el tap6n
de la botella e inserte el sistema de inyeccidn Project Pro@
Perfect MixTM (J). Enrosque la unidad de inyecci6n a la parte
superior de la botella (K). Utilice el clip det tapdn (J) para
encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de alambre
cuando no este en una botella de concentrado.
Agregue aceite de motor
1. Coloque la limpiadora a presion en una superficie plana
y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceite y quite et tap6n.
Varilla de nivel de aceite
limite
Lfmite mas bajo
Conecte el sistema de inyecci6n Project 3. Con un embudo para aceite (opcionat), vierta lentamente
Pro@ Perfect Mix a la bomba et contenido del aceite suministrado por el orificio de
Ilenado, verificando con frecuencia et nivel de aceite. NO
Conecte et extremo de la manguera det sistema de inyecci6n AI_IADA ACEITE EN EXCESO.
Project Pro@ Perfect Mix (G) al acoplamiento dentado de la
manguera (H) de la bomba. AVL£O El tratamiento inadecuado del limpiadora a
presi6n puede daBarlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido
atendido a apropiadamente con el aceite recomendado.
Esto podda provocar una aveda en et motor.
Vuelva a colocar et tapon y aprietelo firmemente.
40
Agregue gasolina
,_k ADVERTENCIA El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables y
_t_ explosivos, que podria provocar
Io
quemaduras, incendios o
explosiones; lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO
DETENGA el motor del limpiadora a presi6n y dejeto
enfriar durante at menos 2 minutos antes de quitar el
tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para
dejar que la presi6n salga del tanque.
Uene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio
para la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar et motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas
abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las lineas de
combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no
esten rotos o tengan fugas. Cambielos si es necesario.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1.
2.
3.
Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcle aceite con combustible.
Limpie el #,rea atrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
A_ada lentamente gasolina normal sin ptomo hasta la
parte inferior de la marca de Ifmite de nivel de ta boca
del deposito de combustible. No aBada combustible en
exceso.
Marca de nive, de combustible
Nivel maximo de combustible
4. lnstale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
JPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el circuito
de combustible y et motor durante et almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vade et circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o m_ts.Vacie el deposito de combustible, arranque
et motor y dejelo funcionar hasta que los conductos
de combustible y el carburador queden vados. Utilice
combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas
informaci6n al respecto, consutte Almacenamiento.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el dep6sito de combustible, ya que poddan
provocar daSos permanentes.
Lubrique las juntas t6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente
importante para la instatacion y operaci6n. El uso de un
lubricante (petroleo o grasa sintetica) durante el montaje
es de utilidad para que las juntas t6ricas se asienten
adecuadamente y et sellado quede mejor. Tambien ayuda a
proteger la junta t6rica contra da_os por abrasion, pinchazos
o cortes, y extiende su duraci6n.
AVISO SIEMPRE aptique una pequeSa cantidad de
lubricante en las juntas t6ricas antes de montar la manguera
de jardin a la bomba (A), manguera a alta presi6n (B), la
pistola rociadora (C), y et prolongador de la boquitla (D).
Lubrique todas las conexiones se muestra a
continuaci6n, siguiendo estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexion antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el
montaje; s61ose requiere una capa ligera.
3. Cuando no tenga acceso a las juntas t6ricas, utilice un
cepillo pequeSo o torunda de algodon para aplicarles la
grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22).
41
Conecte la manguera y el suministro de
agua a la bombs
AVI$O NO hags funcionar la bombs si no tiene el
suministro conectado y abierto.
o EldaSoa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatencion
a esta precaucion,noser#,cubiertopor la garantia.
AVI$O Antes de conectar las mangueras, retire y deseche
los tapones de transporte de la salida de alta presion y de la
entrada de agua de la bombs.
1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la
base de la pistols rociadora. Apriete con la mano.
_k ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
,,_ presi6n que este equipo produce podriaatravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
o NUNCA conecte la manguera de alta presion al
prolongador de la boquitla.
Mantenga conectada la manguera a la ma.quina o a la
pistols de rociado cuando et sistema este presurizado.
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
la pistols rociadora, las boquitlas y los accesorios.
2. Conecte et otro extremo de la manguera a alta presi6n,
a la salida de alta presion de la bomba. Apriete con la
mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardfn a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie
et colador si tiene residuos o solicite su remplazo siesta.
daSado. NO hags funcionar la IJrnpiadora a presJ6n
si el fJltro de entrada fairs o esta daSado.
4. Hags correr et agua a traves de la manguera de su jardfn
por 30 segundos pars limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte et agua.
AVI$O Hace NO agua de parar de siphon pars el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 38-°C).
AWSO El uso de una valvula unidireccional
(igualador de presi6n o valvula de retenci6n) en la
entrada de la bombs podria producir daBos en la
bombs o en el conector de entrada.
DEBE haber un mfnimo de 3 metros (10 pies) de manguera
de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presion y
cuatquier dispositivo, como un igualador de presion o una
va.lvuta de retenci6n).
El daSo a la limpiadora a presion, resultado de la desatencion
a esta precaucion, no ser#,cubierto por la garantia.
5. Conecte la manguera de jardfn (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
,_k ADVERTENCIA Riesgo de lesiones ocutares.
El agua rociada podria salpicar o proputsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra
salpicaduras de productos quimicos) marcadas pars
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas pars
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilaci6n indirecta.
6.
ABRA el agua, apunte con la pistota hacia una direcci6n
segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el
gatillo pars eliminar et sire y las impurezas del sistema
de bombeo.
Lists de revision previa al arranque del
motor
Revise la unidad pars asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Asegurese de leer las secciones Reglas de Seguridad y
Operacion antes de usar et limpiadora a presion.
2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
esten apretados.
3. Revise que hays sido depositado aceite y este al nivel
correcto en la caja det cigee_al det motor.
4. Deposite la gasolina adecuada en et tanque del
combustible.
5.
6.
Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 38-°C).
42
COMO USAR SU LIMPIADORA A
PRESION
Si tiene problemas con el funcionamiento de su ma.quina
limpiadora a presion, por favor Ilame a la Ifnea de ayuda de la
ma.quina limpiadora a presion al 1=800=222=3136.
Ubicaci6n del Iimpiadora a presi6n
Envenenarniento con mon6×ido de carbono
,& ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO.
Los gases del escape del motor contienen
mon6xido de carbono, un gas venenoso que
podria matarlo en minutos. NO tiene olor,
color ni sabor. Aun si no puede oler los
vapores del escape, podria estar expuesto al gas de
mon6xido de carbono.
Utilice este producto 0NICAMENTE a la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de
que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en
los espacios habitados.
Instalealarmaspara detectar mon6xidode carbono operadas
con bateriasoenchufables con bateriasde repuestode acuerdo
con lasinstruccionesdel fabrJcante.Las alarmasde humono
puedendetectar elgas de mon6xido de carbono.
NO utiliceeste producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados,aQnsi utilizaventiladores odeja las puertas y
ventanasabiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puede acumularse r_.pidamenteen estos espacios y
perdurar ahi durante horas,aun despues de queeste producto
se haya apagado.
SIEMPREcoloqueeste producto endirecci6n delvientoy dirija el
escapedel motor ensentido contrarioa losespacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o debil cuando use
este producto, apb.guelo y busque aire puro DE INMEDIATO.
Acuda a un medico. Es posible que se haya envenenado con
mon6xido de carbono.
[]
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Espacio sin riesgo de incendios
_k ADVERTENClA Los gases y el calor de escape
_ podrian inflamar los matefiales combustibles
y las estructuras o daSar el dep6sJto de
combustible y provocar incendios, asi como
lesJones graves o Jncluso la muerte.
- Deje un espacJo minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpia-
dora a presi6n, incluida la parte superior.
Para poner en marcha el limpiadora a presi6n
Para darle arranque a su limpiadora a presion movido a
motor pot primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial
tambien es va.tida para cuando vaya a darle arranque at
motor despues de haberto dejado la m_tquina limpiadora a
presi6n fuera de funcionamiento pot Io menos un dfa.
1. Coloque la m&quina limpiadora a presi6n en un a.rea
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 galones por
minuto en no menos que 20 PSi en et fin de arandela de
presi6n de la manga del jardfn.
2. Revise que la manguera de alta presion se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea Montaje.
3. Asegurese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardfn a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
AVI$O NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
o Elda_oa la limpiadoraa presion,resultadode ladesatencion
a estaprecauci6n,no seracubiertopor la garantia.
5,
6,
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo
para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Aprietela con las manos.
7,
8,
Elija la punta de rociado que desee usar, tire hacia atrb,s
del anillo del prolongador de la boquitla, inserte la punta
de rociado y suelte el anitlo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que esta. bien montada. Consutte Como
usar de puntas de rociado.
Gire la v&lvuta del combustible (A) a la posici6n "On".
OFF
ON
43
9. Tire de la varilla del estrangutador (A) hasta la posici6n
"Cerrado" ("Closed").
AVI$O En el caso de que et motor este caliente, asegurese
de que la varilla det estrangutador se encuentre en la posici6n
"Abierto" ("Open").
10. Situe el conmutador de parada del motor (B) en la
posici6n "On".
AVI$O Antes de arrancar la limpiadora a presion,
asegurese de ponerse gafas de seguridad como se describe
a continuaci6n.
A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves.
o Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra
satpicaduras de )roductos quimicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilaci6n indirect&
11. Cuando arranque et motor, cot6quese en ta posici6n
que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y
hale ligeramente la manija det arranque hasta que sienta
cierta resistencia. Despues h&lela rapidamente.
/
/ i
,I
/
_k ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rapido)
del cable del arrancador impedira que el
'_ usuario suelte el cable a tiempo tirara de
Y
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podria provocar fracturas, contusiones o esguinces;
asi como lesiones graves.
NUNCA tire det cable det arrancador sin eliminar
previamente la presi6n de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente det cable
hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire
r&pidamente de 6t para evitar su retroceso.
Despues de cada intento de arranque, cuando el motor
no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse et bot6n rojo y apriete
et gatillo para descargar la presion.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a atta presi6n para evitar
lesiones cuando se produzca et retroceso de la pistol&
12.
13.
Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la
cuerda regrese bruscamente en contra det arrancador.
Cuando el motor arranque, mueva lentamente la varilla
det estrangutador hasta la posici6n "Abierto" (Open) a
medida que el motor se calienta. Si el motor fall& mueva
la varilla det estrangutador a la posici6n "Cerrado"
(Closed) y, despues, a la posici6n "AbJerto" (Open).
A, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podriaatravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
NO permita en ningun momento que Nll_lOS operen la
maquina limpiadora a presi6n.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando et sistema este presurizado.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la maquina
este en funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para et gatillo no este en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora, las boquitlas y los accesorios.
44
,_k ADVERTENClA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o da_ar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria
producir quemaduras y lesiones graves.
o NO toque las superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presion, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infraccidn al C6digo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalla
apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federales puede haber leyes simitares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas dise_ada para et sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las
piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n.
C6mo detener su limpiadora a presi6n
1. Suelte et gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar et
motor al ralenfi durante dos minutos.
2. Situe et conmutador de parada del motor en la posicion
"Off".
3. SIEMPRE fusit de punto en una direccidn segura,
presione et seguro (boton rojo) y el disparador del fusit
det rodo del estruj6n para liberar la presion retenida de
la pleamar.
,&. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podriaatravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua
desconectada; esto podria provocar lesiones
graves.
Mantenga conectada la mangueraa la m#,quinao a la
pistotade rociadocuando etsistema este presurizado.
SIEMPREque pare et motor,apuntecon ta pistola
rociadora haciauna direcci6n segura, pulse etbot6n rojo
yapriete et gatillopara descargar la presion.
C6mo usar la bandeja de accesorios
La unidad esterequipada con una bandeja de accesorios con
habit_tculos para guardar la pistola rociadora, la manguera
de alta presi6n, et protongador de la boquilla y las puntas de
rocio.
1.
Pase la pistola rociadora por la ranura de la bandeja de
accesorios segun se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente atrededor de la pistola rociadora y coloque
et orificio de la correa sobre la lengQeta en la bandeja de
accesorios.
2. Pase et protongador de la boquitla por la ranura de la
bandeja de accesorios segun se muestra. Tire de la
correa de goma firmemente alrededor det prolongador
de la boquitla y coloque el orificio de la correa sobre la
lengQeta en la bandeja de accesorios.
3. lnserte las puntas de rociado de colores en los orificios
al frente de la bandeja de accesorios.
4. Coloque un extremo de la manguera de alta presion
en la ranura en la parte superior de la bandeja de
accesorios y enrolle la manguera de alta presion
alrededor de los ganchos, como se muestra.
C6mo usar las puntas de rocio
La conexi6n rb.pida de la extensi6n para boquillas le
permite usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre
que este activado el seguro del gatillo de la pistola
rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con
la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas
de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se
ilustra a continuaci6n.
Para cambiar las puntas de rocio:
1. Desplace hacia atrb.sel anillo del conector rb.pido
y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de
rocio en el soporte de la bandeja de accesorios.
,_kADVERTENClA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podriaatravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA cambie los patronesde rociadosin activaret
seguro detgatillode la pistola rociadora.
NO tuerza puntas de rodo al rociar.
45
2. Seleccione la punta de rociado deseada:
La Presi6n Baja
Negra
Usada para aplicar
detergentes
La Presi6n Alta
40°-Blanca 15°-Amarilla 0-0Roja
2400 PSI 2600 PSI 2800 PSI
2.3 GPM 2.2 GPM 2.1 GPM
.
Para un enjuagado suave, para una limpieza
suave de coches/camiones, barcos, RVs,
muebles de jardin, cortacespedes, etc.,
seleccione la punta de rociado blanca de 40 -°.
Para un enjuagado general, id6neo para la
mayoria de las limpiezas, como revestimientos
exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera,
entradas, aceras, suelos de garaje, etc.,
seleccione la punta de rociado amarilla de 15-0.
Para un enjuagado de maxima potencia, para
superficies rebeldes o de dificil acceso, como
superficies de plantas altas, eliminaci6n de
pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de
6xido u otras sustancias dificiles (alquitr_.n,
resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta
de rociado roja de 0-0.
Para aplicar productos detergentes o
limpiadores especificos que ayuden a
descomponer la suciedad rebelde en distintas
superficies, seleccione la punta de rociado de
detergente negra.
Desplace hacia atr_.s el anillo, inserte la nueva
punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la
punta de rociado para comprobar que esta.bien
montada.
Uso inclina
Para una limpieza m_.sefectiva, mantenga
la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24
pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca
podria da_ar la superficie, especialmente cuando
este usando el modo de alta presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm
(6 pulgadas) cuando este limpiando Ilantas.
Limpieza y aplicaci6n del detergente
,& ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
lesiones o incluso la
quemaduras,
graves
muerte.
e
e
NO use liquido c&ustico con la limpiadora a presion.
Use EXCLUSlVAMENTE detergentes o jabones
especiales para la limpiadora a presi6n. Siga todas las
instrucciones del fabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes
pasos:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con
el sistema de inyecci6n azul Perfect MixTM:
1. Revise el uso de las puntas de rodo.
2. Conecte la manguera de inyecci6n
Perfect MixTM a la bombay a la botella de
concentrado Perfect MixTM.
AVISO Use el juego de manguera de inyecci6n de
detergente esta.ndar y filtro, disponible en Sears con
n0mero de producto 75180, para aplicar detergentes
comunes. El juego de manguera de inyecci6n de
detergente y filtro estb.disponible como un accesorio
opcional, no esta.incluido en la limpiadora a presi6n.
AVI$O El contacto con el silenciador a alta
temperatura podria producir dahos en el tubo de
inyecci6n de detergente.
Cuando coloque el filtro en la botella del detergente,
coloque el tubo de manera que no entre en contacto
accidentalmente con el silenciador caliente.
3. Aseg0rese de que la puntas de rocio negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
AVISO NO se puede aplicar detergente con las
puntas de rocio de alta presi6n (Blanca, Amarilla o
Roja).
4. AsegL_rese de que la manguera del jardin estb.
conectada a la entrada de agua. Compruebe
que la manguera de alta presi6n est#.conectada
a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras
antes de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haber conectado
previamente todas las mangueras y sin haber
ABIERTO el grifo, la bomba podria averiarse.
El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la
desatenci6n a esta precauci6n, no ser_. cubierto pot
la garantia.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de
la secci6n Cdmo poner en funcionamiento la
Iimpiadora a presiOn.
46
,
,
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del area y
dirigiendose hacia arriba, utilizando movimientos
largos, parejos y superpuestos.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5
minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo
cuando sea necesario para evitar que la superficie
se seque. NO permita que el detergente se seque.
Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Enju.age de la maquina limpiadora a
pres=on
Despu_s de haber aplicado el detergente, refriegue la
superfJcie y enjuagela de la siguiente manera:
1. Retire la punta de rocfo negra para detergente de la
extension para boquitlas o retire la cepillos de la pistola
rociadora.
2,
Seleccione e instale la puntas de rodo de atta presi6n
que desee siguiendo las instrucciones de Como Usar/as
Puntas de Rocfo.
A. ADVERTENCIA El retroceso de la pistola
rociadora podria provocar caidas conlesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie
estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la
limpiadora a presion desde una escalera, un andamio u
otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
lesiones cuando se produzca et retroceso de la pistol&
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que ptanea rociar.
4. Aptique un rociado de alta presi6n en un area peque_a,
despues revise si la superficie presenta da_os. Si no
encuentra da_os, puede continuar con et trabajo de
limpieza.
5. Comience en la parte superior del a.rea que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para et limpieza.
Sistema de enfriamiento autornatico
(alivio termico)
El agua que circuta dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125-°-155-0Fsi hace funcionar el
motor de su m#,quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom#,tico se activa a esta temperatura y enfr[a
la bomba descargando agua caliente en et piso, evitando asi
et da_o interno de la bomba.
47
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones de la maquina
limpiadora a presi6n
Presi6n de salida m_txima .................... 2800 PSI*
Caudal ma.ximo ............................. 2.3 GPM
Mezcla de quimicos .............. Use segQn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ........................ Que no exceda los 38-°C
Especificaciones del motor
Di#,metro de camisa ................ 64 mm (2,5 pulgadas)
Carrera .......................... 50 mm (2,0 putgadas)
Desplazamiento ................... 161 cc (9,8 putgadas)
Bujfa
Tipo: ................................. NGK BPR6ES
Calibrar Separaci6n a: ........ 0,70-0,80 mm (0,028-0,031
putgadas)
Admisi6n ........................... 0,15 _+0,04 mm fifo
Escape ............................ 0,20 _+0,04 mm fdo
Capacidad de Gasolina ................ 1,1 I (0,29 galons)
* Esta limpiadora a presi6n esterclasificada conforme a la
norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de
rendimiento de limpiadoras a presion) de la Asociaci6n
de fabricantes de bombas a presion (Pressure Washer
Manufacturers Association, PWMA).
48
RECOIVlENDACIONES GENERALES
Plan de mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que
sucedan antes. Si opera en condiciones adversas
(seBaladas mas abajo) es necesario un mantenimiento
mas frecuente.
Cambie el aceite del motor
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua 1
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la mangueras del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no
haya fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
Limpie el filtro de aire 2
Cambie el aceite del motor 2
Compruebe y ajuste la bujia
Inspeccione el silenciador y la pantalla
_as
Compruebe y ajuste el ralentP
Compruebe y ajuste de holgura de las valvulas 3
Limpie el dep6sito de combustible y el filtro 3
Limpie la camara de combusti6n 3
Sustituya el filtro de aire
Sustituya la bujia
Compruebe el tubo de combustible 3 (sustituir si es
necesario)
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorarA et rendimiento y
prolongar& la vida util del limpiadora a presi6n. Si necesita
asistencia, consutte con un distribuidor de Sears o con otro
distribuidor cualificado.
La garantia de la m&quina limpiadora a presion NO cubre
los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia
pot parte del operador. Para hacer v&lida la cobertura total
de la garantia, el operador deber& mantener la lavadora de
presion tal y como se indica en et manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
Almacenamiento en el Invierno y Almacenamiento prolongado.
AVISO Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar
la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Otil
m&s protongada.
Bomba de aceite
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el
aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y
sellada en f&brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante
su vida Otil.
Control de emisiones
Cualquier establecJrnJento o individuo especializado en
la reparaci6n de motores que no sean de automoci6n
puede encargarse del mantenimJento, la sustitucJ6n y
la reparacJ6n de los dispositJvos y sistemas de control
de emJsiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita
de control de emisiones, deber& acudir a un distribuidor
autorizado por et fabricante. Vease Garantfa de emisiones.
Antes de cada uso
1. Revise el nivet de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en et colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen da_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existen fugas en et conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistol&
6. Elimine et aire y los contaminantes de la bomba.
Limpiar siesta, obstruido. Remplazar siesta perforado o roto.
2Servicio ma.s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Para reparar estos elementos, acuda al servicio tecnico de su
distribuidor.
49
MANTENIMIENTO DE LA IVlAQUINA
LIMPIADORA A PRESION
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumutados en et limpiadora a presion. Mantenga limpias las
conexiones, los muetles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrAs
det mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas
deber&n mantenerse limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumutados.
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a
presi6n puede daSarlo y acortar su vida productiva.
NO insertecualquierobjetoa travesde las ranurasde
enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una m&quina aspiradora para etiminar
suciedad y residuos suettos.
Revise y limpie el colador de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardfn.
Limpielo siesta tapado o remplaceto si est& roto.
Revise la manguera de alta presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido at desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podriaatravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA repare la manguerade altapresi6n. Remplacela.
La capacidad de la manguera DEBEser igualo superar
la presionnominalma.ximade la unidad.
Chequee el tubo de sif6n del detergente
Examine et filtro en el tubo del detergente (siesta. equipado)
y Ifmpielo si se encuentra sucio. El tubo debeda quedar
apretado en ta pieza. Examine el tubo para ver si existe
cualquier tipo de goteo o est& roto. Reemplace et fittro o et
tubo si alguno de etlos se encuentra da_ado
Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente
En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema
de inyeccion de detergente cuando ha pasado atmacenado
o por acumutaci6n de jab6n seco o minerales en el agua.
La bola de retenci6n se puede desatascar mediante los
siguientes pasos:
AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegQrese de
usar gafas de seguridad como se describe abajo.
,& ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra
salpicaduras de productos quimicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilaci6n indirecta.
1. Apague et motor y apague et suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse et bot6nrojo y apriete et gatillo
para descargar etagua a alta presi6n restante.
,_kADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua
desconectada; esto podria provocar lesiones
graves.
Mantenga conectada la mangueraa la ma.quinao a la
pistotade rociadocuando etsistema este presurizado.
SIEMPREque pare el motor,apuntecon tapistola
rociadora haciauna direccion segura, pulse el bot6n rojo
y aprieteetgatillo para descargar la presion.
3.
4.
Retire la manguera de inyeccion de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
lnserte suavemente un objeto s61ido sin punta de 2,7
mm (7/64 putg.) de dia.metro o ma.s pequeSo, pero de
por Io menos 2,54 cm (1 putg.) de largo, como una
Ilave Allen, en et acoplamiento dentado hasta encontrar
resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n.
5. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola
se mueve ligeramente, no empuje ma.sde 3,1 cm (1/8
pulg.). Tat vez sea necesario ejercer un poco de presion
para desatascar la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de
detergente en et acoplamiento dentado.
8. De tratamiento con PumpSaver como se describe en
Proteccion de la bomba durante et almacenamiento para
evitar que esto vuelva a ocurrir.
50
Revise la pistola rociadora
Examine la conexion de la manguera con ta pistola
rociadora y asegurese de que es correct& Pruebe et gatillo
apretando et bot6n rojo para asegurarse de que et gatillo
vuelve a su posici6n original cuando se suetta. No debe ser
posible apretar el gatillo sin apretar et bot6n rojo. Cambie
inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas.
Mantenirniento de las puntas de rocio
Si siente una sensaci6n putsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada pot
la presion excesiva en ta bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la punta de rocfo
se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la punta de rocfo siguiendo las instrucciones
siguientes:
1. Apague et motor y el suministro de agua.
2. SlEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, oprima el bot6n rojo y apriete et gatillo
de la pistola rociadora para liberar la presion.
,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podrfa provocar lesiones graves.
o Mantenga conectada la manguera a la ma.quina o a la
pistola de rociado cuando et sistema este presurizado.
SlEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse et bot6n rojo
y apriete et gatillo para descargar la presi6n.
3.
4.
5.
6.
Remueva la punta de rocfo det extremo de la extension
para boquitlas.
Use un sujetapapetes pequeRo para liberar cualquier
material extra_o que este tapando la punta de rocfo (A).
Retire la extensi6n para boquitlas de la pistola.
Usando una manguera de jardfn, remueva cuatquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension
de la boquilla. Haga esto en un intervalo de 30 a 60
segundos.
7. lnstale de nuevo la punta de rocfo en la extensi6n.
8. Conecte de nuevo la extension de la boquitla a la pistola
rociadora.
9. Asegurese de que la manguera de jardfn estb,conectada
a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de
alta presi6n esta. conectada a la pistola rociadora y a la
bomba. Abra la entrada de agua.
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n Como arrancar su limpiadora a presidn.
11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendo funcionar cada
una de las puntas de rocfo de conexion ra.pida que
vienen con la limpiadora a presi6n.
Mantenirniento de los anillos 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo, numero de
catb,logo 75116, en sus Sears locales o Ilamando
1=888=331=4569 o en Ifnea en www.sears.com. No se incluye
con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos det
reemplazo O y de fittro de cala de agua. Refi@ase a la hoja
de la instrucci6n proporcionada en etjuego para atender a su
unidad'los anillos de s O.
,& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podrfaatravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA utilice ninguntipo de sellador para reparar una
fuga en una conexi6n.Sustituya la juntat6rica o la junta.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
,& ADVERTENCIA Las chispas involuntarias
b,|lh podrfan provocar incendios o
electrocuci6n que pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
IVlh,QUINA LIMPIADORA A PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujfa y col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujfa.
CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada.
Aceite
Recornendaciones sobre el aceite
AVI$O Cuando aSada aceite al c&rter det motor, utilice s61o
aceite detergente de automoci6n para motores de cuatro
tiempos de alta calidad con clasificaci6n de servicio API SJ o
SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
=20 0 20 40 60 80 100°F
t J ! ! L _ ! l
-30 -20 -10 O 10 20 30 40°C
Temperatura AmbJente
AVISO Las otras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que la temperatura media de su zona
este dentro de los limites recomendados.
51
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
5 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es
necesario.
1. Situe el limpiadora a presion en una superficie ptana
y limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
2. Quite la varilIa de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio, lntroduzca la varilla de nivel de aceite y s&quela
sin enroscarla en la boca de Ilenado.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca superior de
limite de la varilla de medici6n, lnstale et varilla de
medici6n, apriete firmemente.
Varilla denive/de aceite
)erior de limite
Lfmite mas bajo
Adici6n de aceite del motor
1. Coloque et limpiadora a presion sobre una superficie
nivetada.
2. Limpie la zona de atrededor del tap6n de Ilenado de
aceite y quite la varilla de nivet de aceite.
3. Compruebe et nivel de aceite tal como se indica en la
secci6n Comprobacion del nivel de aceite.
4. Si es necesario, vierta lentamente aceite en la abertura
de IIenado. Haga pausas para permitir que et aceite se
deposite. Llene hasta el marca superior de limite de la
varilla de medici6n. NO Ilene excesivamente.
AVISO El Ilenado de aceite en exceso podrfa impedir
el arranque del motor o provocar dificultades de
arranque.
o NO Ilene en exceso.
Si et nivel de aceite esterpor encima de la marca FULL
(LLENO) de la varilla, vacfe aceite para reducir et nivel
hasta la marca FULL (LLENO) de la varilla.
5. lnstale et varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de Aceite del Motor
Siesta. utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga et
cambio de aceite mas frecuentemente.
,& PREOAUOION Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor.
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de
la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Comptetamente lavado expuso _treascon et jab6n y et
_ua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despues de haber funcionado:
1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
mb,quina limpiadora a presion hasta que el tanque este vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie et &rea atrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de
medici6n.
4. Incline su maquina limpiadora a presi6n para drenar el
aceite a traves del orificio de IIenado en un recipiente
adecuado asegur&ndose de inclinar la unidad hacia et
lado opuesto de la bujfa. Cuando la caja det cigQe_al
este vacfa, vuelva a colocar la m_tquina limpiadora a
presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos aproximadamente 0,5 litros
(18 onzas) de aceite por el orificio. Llene hasta et marca
superior de limite de la varilla de medici6n.
6. lnstale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujfa al bujfa.
Servicio del depurador de aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede da_arse
si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos
se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servJcJo aJ fJltro de aire, sJga Jos pasos que se
detaJian a contJnuaci6n:
1. Presione las leng0etas de retenci6n (A) de la parte
superior de la tapa del fittro de aire (B) y quite la tapa.
2. Extraiga con cuidado et fittro de aire (C) de la base (D).
3. Limpie el filtro de aire golpeandolo suavemente
varias veces contra una superficie dura para eliminar
la suciedad. Como atternativa, puede soptar aire
comprimido (a no m&s de 30 psi) a traves del fittro desde
et lado limpio (el que est& orientado al motor).
AVI$O NUNCA elimine la suciedad con un cepillo. El uso
de un cepillo insertarfa la suciedad en las fibras.
52
4.
Limpie la suciedad det cuerpo y la tapa det filtro de aire
con un trapo humedo. H&galo con cuidado para evitar
que la suciedad penetre en et conducto de aire (E) que
va al carburador.
5. lnstale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base. El
fittro de aire debe encajar bien en la base.
6. Vuetva a colocar la tapa del fittro de aire.
AVI$O Usted puede comprar los elementos del fittro de aire
nuevos llamando al 1-888-331-4569.
Remplace la bujia
Cambie la bujfa ayudar& a su motor a arrancar m&s
f&cilmente y funcionar mejor.
Retire el capuch6n de la bujia y limpie la zona
circundante.
1.
2.
3.
4.
5.
Retire y revise la bujfa.
Cambie la bujia si los electrodos est&n picados o
quemados o si la porcelana est#,agrietada.
Sustituya la bujfa por otra nueva, modelo recomendado:
NGK PBR6ES.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 putgadas
(0.70-0.80 mm), si es necesario.
6A. Cuando vuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-
1/4 de vuelta despues de que la bujfa se asiente para
comprimir la arandeta.
6B. Cuando vuelva a montar la bujfa nuevos, apriete 1/2 de
vuetta despues de que la bujia se asiente para comprimir
la arandeta.
7. Vuelva a colocar el capuchon de la bujia.
AVISO Puede adquirir nuevos bujia al nQmero telef6nico
1-888-331-4569.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears ma.scercano. El funcionamiento
del motor podrfa resultar afectado a altitudes por encima
de 5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con et centro de servicio Sears m&s
cercano.
Inspeccione el silenciador y la panta[la
apagachispas
lnspeccione que el sitenciador no presente fisuras, corrosi6n
u otros daffos. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta
con una, y verifique que no presente daSos ni obstrucci6n
por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de
recambio, asegurese de usar solamente piezas de recambio
originales para et equipo.
AVI$O Para obtener et nQmero de parte Ilame al
1-888-331-4569.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o daffar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o inc[uso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria
producir quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrfe antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalla
apagachispas, de acuerdo a la definicion de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseffada para et sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las
piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
maRera:
1. Quite los tres pernos de 6 mm (A) del protector del
silenciador (B) y retire e[ protector.
2. Quite los dos torniltos especiales (C) de la pantalla
apagachispas y retire la pantalla (D) de sitenciador (E).
53
3. Utilice un cepillo para eliminar los depositos de
carbonitla de la pantalla apagachispas. Tenga cuidado
de no da_ar la pantalta.
AVlSO Sustituya la pantalla apagachispas si est& rota o
perforada.
4. lnstale la pantatta apagachispas limpia (o nueva)
siguiendo et orden inverso al de desmontaje.
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos perfodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con
la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el
bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presion.
Deje enfriar et motor.
,_k ADVERTENClA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcuta.neos,
que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua
desconectada; esto podria provocar lesiones
graves.
Mantenga conectada la manguera a la m&quina o a la
pistola de rociado cuando et sistema este presurizado.
SlEMPRE que pare et motor, apunte con la pistola
rociadora hacia una direccion segura, pulse et boton rojo
y apriete et gatillo para descargar la presion.
2. Desconecte manga det fusit det rocfo y satida alta de
presion en la bomba. DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extension de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
3. Saque todos los tfquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber&
evacuar la mayorfa det liquido de la bomba.
4. Enrolle la manguera y cuelgueta det gancho situado en
et bandeja de accesorios.
5. AImacene la unidad en una &rea limpia y seca.
6. Si planea almacenar la unidad por ma.sde 30 dfas, yea
la seccion Almacenamiento Prolongado en proxima
p&gina.
,& ADVERTENClA El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables y
_j_ explosivos, que podria provocar
Io
quemaduras, incendios o
explosiones; lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Mantengalo alejado de calderas, estufas,calentadores
de agua, secadorasde ropa u otros aparatos que utilicen
llama pilotou otras fuentes de ignici6n que podrfan
infiamar losvapores de combustible.
54
ALMACENAIVliENTO PARA
INVIERNO
AVlSO Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
o Si no Io hace, da_ar#, permanentemente la bombay la
unidad no podra, funcionar.
La garantfa no cubre et da_o de la unidad ocasionado pot
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congeJamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de
Cada Uso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
et numero de cat&logo 74403 para cuidar la bomb&
Aquet protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no esterdisponible, conecte
un tramo de 3 pies de manguera de jardfn a la entrada
de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
4. Almacene la unidad en una area limpia y seca.
ALIVlACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la m&quina limpiadora a presion
por m#,sde 30 d[as, debera preparar et motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma
en las partes esenciales det sistema del combustible tales
como carburador, fittro det combustible, manguera o tanque
det combustible durante et almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (tlamados gasohot, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formacion de
acidos durante et almacenamiento. La gasotina #,cida puede
da_ar el sistema del combustible de un motor durante et
almacenamiento.
Proteja el sistema de combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque
de combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta.
parcialmente Ileno, et aire det tanque va a promover el
deterioro det combustible durante el almacenamiento. Et
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Asegurese de tener conectado y ABIERTO et suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un _trea descubierta
por varios minutos para asegurarse de que la gasolina
tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible
del tanque y haga funcionar et motor hasta que se detenga
por falta de combustible.
Vaciado del dep6sito de combustible y del carburador:
Si no utiliza aditivos para et combustible, vacfe todo et
combustible del deposito y et carburador.
Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y
utilice un embudo para no derramar el combustible.
Quite et tornitlo de vaciado del carburador (A) y sitOe la
palanca de la va.lvula de combustible en ta posici6n "On".
Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar et
tornitlo de vaciado y aprietelos bien.
55
Cambio de aceite
Con el motor todavfa caliente, drene et aceite de la caja
del cigQe_at. Vuelva a Itenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n
Mantenimiento del Motor.
Aceite el diametro interior del cilindro
Retire la bujfa. Rode aproximadamente un cucharon
de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra
et orificio de la bujfa con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir et aceite. Evite et
rociado det orificio de la bujfa.
lnstale la bujfa. No conecte et alambre de la bujfa.
Protecci6n de la bomba
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los
dep6sitos minerales o la congetaci6n, use PumpSaver,
nQmero de cat_tlogo 74403, para cuidar la bomb& Esto evita
los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones
y las juntas.
AVI$O Et PumpSaver est#,n disponible s61o como un
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presi6n. Avise et m#,s cercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver.
AVISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace, da_ara permanentemente la bomba y la
unidad no podra funcionar.
La garantfa no cubre et da_o de la unidad ocasionado pot
congelamiento.
At uso et PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presion se
apaga y desconecta det agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en et contenedor de
PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io haya tratado como se indica en la secci6n
Proteja el Sistema de Combustible.
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El oxido y/o lasuciedad en la gasolina le
causar#, probtemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
A, ADVERTENCIA Las fundas para
almacenamiento podrfan provocar incendios
y producir da_os materiales, lesiones graves
o incluso la muerte.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a
presion caliente.
Deje que la unidad se enfrfe Io suficientemente antes de
que le coloque la cubierta.
4. AImacene la unidad en un area limpia y seca.
56
Problema Soluci6n
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presi6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, perdida de
presi6n, bajo volumen de
agua.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
El motor no arranca,
arrancay funciona real o
apaga durante la operaci6n.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta estabilizarse
o su funcionamiento no es
constante.
Causa
1. Est#, usando la puntas de rodo de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est& bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est& doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada
de agua esta. tapado.
6. El suministro de agua est& por encima
de los 100-°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La punta de rocfo esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
est& sumergido.
2. El filtro de quimicos esta tapado.
3. EstA usando la puntas de rodo de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. V&lvuta del combustible en posici6n
"Off".
1. Cambie la puntas de rodo a una de las
puntas de rodo de alta presion.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione ftujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie et cotador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m&s frfa.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
satida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la punta de rodo.
10. Pongase en contacto con et centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente
en et detergente.
2. Limpie o remplace et fittro/tubo de succi6n
de detergente.
3. Use la puntas de rodo de baja presion
(negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
d_____.@_t__ente.
1. Gire la v&lvuta del combustible a la posici6n
"On".
2. Coloque del conmutador de parada del
2. Conmutador de parada del motor
poscioando en "Off".
3. Bajo nivel de aceite.
4. Depurador de aire sucio.
5. Sin gasolina.
6. Gasolina vieja.
7. El alambre de la bujfa no est&
conectado a la bujfa.
8. Bujfa mata.
9. Agua en la gasolina.
motor en "On".
3. Llene la caja det cigOeSal hasta et nivel
correcto.
4. Limpie o remptace et depurador de aire.
5. Llene et tanque de combustible.
6. Drene et tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
7. Conecte et alambre a la bujfa.
8. Remptace la bujfa.
9. Drene et tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
10. Estrangutaci6n excesiva o inundado.
11. Mezcla de combustible demasiado rica.
12. VMvuta de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
13. El motor ha perdido compresion.
Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado r&pido.
10. Abra el cebador por completo y haga girar
et motor.
11. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
12. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
13. Pongase en contacto con et centro de
servicio Sears.
Remplace et fittro de aire.
Mueva et cebador a la posici6n intermedia
hasta que et motor funcione normalmente.
57
Garant_a de control de emisiones de
California, U.S. EPA y Sears
Derechos y obligaeiones de la garantia
California Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands
Management Corporation, U.S.A. (Sears) le exptican a
continuaci6n la garantia det sistema de control de emisiones
de su motor/equipo modelo 2013-2014. En California, los
nuevos motores pequeSos para maquinas de servicio y los
motores grandes con ignicion por bujias no superiores a 1,0
litro deben estar diseSados, fabricados y equipados conforme
a los exigentes estandares de lucha contra la contaminaci6n
del Estado. Sears garantiza el sistema de control de
emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se
indican a continuacion, siempre que no haya habido uso
indebido, negligencia o mantenimiento indebido det motor o
equipo para ms.quinas de servicio.
Su sistema de control de emisiones puede incur componentes
como et carburador o et sistema de inyeccion de combustible, et
sistema de arranque y etconvertidor catalitico. Tambi@npuede
incluir mangueras, correas, conectores, detectores y otros
conjuntos retacionados con las emisiones. El sistema de control
de emisiones pot evaporacion puede incluir los siguientes
componentes: carburadores, depositos de combustible,
conductos de combustible, tapones de combustible, valvulas,
cartuchos, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores
y otros componentes asociados. Si se cumplen las condiciones
de la garantia, Sears reparara el motor/equipo sin coste alguno,
incluido el diagn6stico, los componentes y la mano de obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_os para maquinas de servicio y los
motores grandes con ignicion por bujfas de 1,0 litros o
menos, y muchos componentes del equipo relacionados con
las emisiones, tienen una garanfia de dos aRos*. Si algun
componente del motor/equipo retacionado con tas emisiones
estuviera defectuoso, Sears Io reparar@,o sustituir&
* Dos a_os o et periodo que se indica en ta garanfia det motor
o producto correspondiente, lo que sea [email protected]protongado.
Responsabilidades de la garantia del propietario"
= Como propietario del motor/equipo, usted es responsable
de Ilevar a cabo todas tas operaciones de mantenimiento
que se enumeran en el manual del propietario. Sears
recomienda conservar todas tas facturas relativas al
mantenimiento del motor/equipo, pero Sears no puede
denegar la garantia bas_,ndose unicamente en la falta de
facturas o en ta imposibilidad por parte del propietario de
asegurar la correcta realizaci6n de todas las operaciones
de mantenimiento.
Como propietario det motor/equipo, debe set consciente
de que Sears puede denegar la cobertura de lagarantia
si et motor/equipo o uno de sus componentes falla debido
a un uso indebido o negtigente, un mantenimiento
inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un
centro de distribucion de Sears, distribuidor autorizado de
servicio u otra entidad equivalente, segOncorresponda, en
etmomento en que surja un problema. Las reparaciones
cubiertas pot la garantfa se tlevar6.na cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ningOn caso. En caso
de preguntas sobre los derechos y responsabilidades
relativos a la garantia, pongase en contacto con Sears
Ilamando al (800) 469-4663.
Disposiciones de la garantia contra defectos del
sisterna de control de ernisiones de Sears
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas
relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se afiaden a la garanfia de
motores de Sears para motores no regutados, que figura en
et Manual del Operario.
1. Piezas garantizadas
La presente garanfia cubre unicamente las piezas que
se enumeran a continuaci6n (piezas det sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en et motor adquirido.
a. Sistema de regutaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en fifo
(estrangutador electr6nico)
Carburador y piezas internas
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tapon y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Cotector de admision
Lfnea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
Bujfa(s)
Sistema de encendido magn@tico
d. Sistema catalizador
Convertidor catalftico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v@,lvulade imputso
e. Elementos diversos utilizados en los sistemas
anteriores
V@,lvulasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un perfodo de dos a_os desde la fecha de
compra original*, Sears garantiza al propietario original
y a todo propietario posterior que el motor esta.
dise_ado, fabricado y equipado conforme a la
normativa vigente adoptada por el Air Resources Board;
que no tiene defectos de materiales ni de mano de obra
que provoquen el fallo de un componente cubierto; y
que es id@ntico en todos los aspectos materiales al
motor descrito en la apticaci6n de certificacion det
fabricante. Et perfodo de garantia comienza en la fecha
de adquisici6n original del motor.
Dos a_os o el perfodo que se indica en la garantia det
motor o producto correspondiente, Io que sea mas
prolongado.
58
La garantfa de los componentes retacionados con las
emisiones es la siguiente:
Los fallos de todo componente cubierto por la garanfia
que no se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detaltado en et manual
del propietario entregado quedar#,n cubiertos por la
garantfa durante el pedodo de la garantfa especificado
anteriormente. Si alguno de estos componentes fatla
durante et perfodo de cobertura de la garanfia, deber#,
ser reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno
para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garanfia estaran cubiertos pot
la garantfa durante el perfodo de garantfa restante.
Los faltos de todo componente cubierto por ta garantfa
que soto se deba inspeccionar periodicamente segOn
et manual det propietario entregado quedarb.n cubiertos
pot ta garantfa durante et perfodo de tagarantfa
especificado anteriormente. Los componentes que se
reparen o sustituyan en virtud de ta garantfa estar_.n
cubiertos pot la garantfa durante et perfodo de garantfa
restante.
Los faltos de todo componente cubierto pot la garantfa
que se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detattado en el manual del
propietario entregado quedara.n cubiertos por ta garantfa
hasta el momento en que se indique que es necesario
hacer la primera sustituci6n. Si et componente falla antes
de la fecha de la primera sustituci6n, ser#. reparado o
sustituido pot Sears sin cargo alguno para et propietario.
Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud
de la garantfa estarfin cubiertos por la garantfa durante el
perfodo de garantfa hasta ltegar a la fecha de la primera
sustituci6n.
No se podran utilizar componentes comptementarios o
modificados no exentos por el Air Resources Board. El
uso de componentes complementarios o modificados
no exentos por parte del propietario dar#, lugar a la
anutaci6n de la garantfa. Et fabricante no sera.
responsable de los fattos de componentes cubiertos
por la garantfa que se deban al uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampliara, a los fatlos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente retacionado con et sistema de emisiones
cubierto por la garantfa.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantfa se cumplimentar#,n con
arregto a las disposiciones de la polftica de garanfia de
motores Sears. La cobertura no aptica a los faltos de
componentes relacionados con el sistema de
emisiones cubiertos por la garantia que no sean
originates de Sears ni a los fallos debidos a uso
indebido, negtigencia o mantenimiento inadecuado,
conforme alas disposiciones de la polftica de garantfa
de motores Sears. Sears no ser_t responsable de la
cobertura de la garantfa de fattos de componentes
relacionados con el sistema de emisiones cubiertos
por la garantfa provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6n sobre el periodo de
durabilidad de las emisiones y el indice de aire en
la etiqueta de emisiones del motor peque_o para
m_quinas de servicio
Los motores con certificacion de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para mfiquinas de
servicio del California Air Resources Board (CARB) deben
mostrar informacion sobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta
informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones del motor contiene la informacion de
certificaci6n.
El Perl'odo de Durabilidad de las Ernisiones indica el
numero de horas durante las cuales el motor puede funcionar
cumptiendo las normas sobre emisiones, siempre que se
realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan
en tas instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las
siguientes categor[as:
IVloderado: Et motor est#, certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Et motor est& certificado para cumptir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Perfodo de
Durabilidad de las Ernisiones de un motor con
clasificaci6n interrnedia equivaldr[a a 10-12 aSos.
Los motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento
de la fase 2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de
la United States Environmental Protection Agency (USEPA,
Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente).
El perfodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones
indica el numero de horas de funcionamiento durante las
cuales el motor ha demostrado cumptir los requisitos
federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
Categorfa C = 125 horas
Categoda B = 250 horas
Categoda A = 500 horas.
Para motores de 225 cc o m&s:
Categorfa C = 250 horas
Categoda B = 500 horas
Categoda A = 1000 horas.
59
i CP.RFT MFIH i
Product questions or problems?
-331-45
Customer Care ot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparacbn de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
www.craftsman.com/signup
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro excbsivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiabs, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de FAbrica de KCD IP, LLC en Estades Unidos, e Sears Brands, LLC in etres paises
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.754910 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas