Kenmore 66568681890 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Owner's Guide
Guia del usuario
I I I IJ I IllI
\
Microwave Hood Combination
Combinaci6n Microondas Campana
Warranty .......................................... 2
Sears Service .................................. 2
Microwave Oven Safety ............... 3-5
Installation Instructions ................. 6
Getting to Know Your
Microwave Oven .............................. 9
Using Your Microwave Oven ......... 22
Caring for Your Microwave Oven ..... 35
Cooking Gu)de .................................. 38
Questions _and Answers .................... 40
Troubleshooting ................................ 41
Index ................................................. 43
Seccibn _n Espar3ol .......................... 44
Sears Toll-Free Numbers .................. 92
8169427 s_or.r_.ck._ co .o.m.,,E.t_ ,L_0_79U_A MODEL/MODELO 68880/1/2
Microwave Oven Warranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, if this Kenmore Microwave Oven fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore Microwave Oven fails due to a
defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.
The above warranty coverage applies only to Microwave Ovens which are used for private household purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY SIMPLY CONTACTING THE NEAREST SEARS STORE OR
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., For service call:
Dept. 817WA, 1-800-4-REPAIR
Hoffman Estates, IL 60179 1-800-473-7247
Sears Service
"We service what we sell"
"We service what we sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service because Sears
Service is nationwide.
Your Sears Kenmore Microwave Oven has added value when you consider that Sears has a service unit near
you, staffed by Sears Trained Technicians - professional technicians specifically trained on Sears Kenmore
Microwave Ovens, having the pads, tools, and equipment to insure that we meet our pledge to you -
"We service what we selfi"
To further add to the value of your microwave oven,
buy a Sears Maintenance Agreement.
Sears Kenmore Microwave Ovens are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation.
Yet, any modem appliance may require service from time to time. A Sears Maintenance Agreement is more
than an extension of the Warranty. It provides complete protection from unexpected repair bills and undue
inconvenience. It assures you of maximum efficiency from your Microwave Oven.
Here's a comparative Warranty and Maintenance Agreement chart showing you the benefits of a Sears
Microwave Oven Maintenance Agreement.
YEARS OF OWNERSHIP COVERAGE 1ST YR. 2ND YR. THRU 5TH YR.
Replacement of defective parts other than magnetron W MA
Replacement of magnetron W W
Annual preventative maintenance check at your request MA MA
W - WARRANTY
MA - MAINTENANCE AGREEMENT
Contact your Sears salesperson or local Sears Service Center today and purchase-a Sears Maintenance
Agreement.
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
2
Microwave Oven Safety
Your safety and the safety of others is very important.
We have providedmany importantsafety messages in this manual and onyour appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the-safety alert symbol.
This symbol alerts you tohazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING -To reduce the riskof burns,
electricshock, fire, injuryto persons or exposure
to excessivemicrowaveenergy:
Read all instructions before using the
microwave oven.
Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect
onlyto properly grounded outlet. See "GROUND-
ING INSTRUCTIONS" found at the end of this
section.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided installation
instructions.
Some products such as whole eggs and sealed
containers- for example, closedglassjars -
may explode and shouldnot be heated in the
microwaveoven.
Use the microwave oven only for its intended use
as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This
type of oven is specifically designed to heat,
cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
Do not operatethe microwave oven if it has a
damaged cord or plug, ifit isnot working properly,
or if it has been damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair or
adjustment.
Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
Do notstorethe microwave oven outdoors.Do not
use the microwave oven near water- for example,
neara kitchen sink,in a wet basement, or near a
swimmingpool,and the like.
Do not immersecord or plug inwater.
Keep cordaway from heated surfaces.
DOnot letcord hang over edge of table or
counter.
Sea door surface cleaning instructions in the
"Caring for Your Microwave Oven" section.
DO not mount over a sink.
Do not store anythingdirectly on top of the
microwaveovenwhen the microwaveoven is
in operation.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
continued on next page
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overceok food. Carefully attend the
microwave oven if paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in oven.
- If materials inside the oven should ignite, keep
oven door closed, turn oven off, and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse
or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or
food in the cavity when not in use.
Suitable for use above both gas and electric
cooking equipment.
Intended to be used above ranges with maximum
width of 36 inches.
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease
should not be allowed to accumulate on hood
or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan
on
Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based
oven cleaners, may damage the filter.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except propedy qualified service personnel.
4
Electrical requirements
Observe all governing codes and ordinances.
A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15 or20 amp fused
electrical supply is required. (A time-delay fuse is
recommended.) It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. The microwave oven is
equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding can
result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood,
or if doubt exists as to whether the microwave oven
is properly grounded.
Do not use an extension cord. Ifthe power supply
cord is too short, have a qualified electrician or
serviceman install an outlet near the microwave oven.
For a permanently connected appliance:
Thismicrowave oven must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system, or
an equipment grounding conductor should be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the
microwave oven.
Installation Instructions
Space requirements
NOTE: There must be at least one wall stud within
cabinet opening.
Check the opening where the microwave
oven hood will be installed. The location must
provide:
2 inchx 4 inchwood studdingand % inch
thickness drywall or plaster lath
Support for microwave oven hood weight of
150 pounds plus the weight of items placed in
the oven or upper cabinet
30 inch wide minimum opening
13V2"inch clearance betwean the bottom of micro-
wave oven hood and the cooktop
Protection from draft areas, such as windows,
doors, and strong heating vents
Grounded electrical outlet (see "Electrical
requirements" inthe =Microwave Oven
Safety" section)
66" rain. Exhaust outlet
mounting connectsto
heightfrom 30=rain, 31/4"x10"
floor widthrequired duct
J
""23_.,%"door
open
Shipped ready for ventless (recirculating) opera_n,
converts to top or rear discharge.
CRITICAL DIMENSIONS
30" rain. from cookingsurface
(orcountertop) below microwave oven
to top of wall mountingbracket
13V2"min.to cookingsurface
(orcountertop) below microwaveoven
I
Removing and replacing the microwave oven
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or
other injury.
If you need to remove your Microwave Hood Combi-
nation for any reason, follow these simple steps:
To remove:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove filters and vent grille.
If filters O are
installed, push in at the
tab and slide filter to the
outside edge to remove.
Remove the two
screws _t from the top
of the microwave oven
cabinet (the screws
located closest to the
front corners). Do not
remove the screws
located towards the center of the cabinet.
Remove the vent grille _. Set the screws and
grille aside. (If grille cannot be removed, see pt. 4.)
3. After removing all oven contents, including the
turntable and support,
tape the door in the
closed position. Then
remove the two bolts
(_ securing the
microwave oven to the
upper cabinet.
4. Hold microwave hood combination in place with
one hand. Pull hook
to release microwave
__ hood from mounting
plate. If grille cannot be
removed (per instructions
in pt. 2.), insert a thin
looped wire or similar tool
through an opening in
grille to pull hook.
5. Grasp the microwave oven. Rotate the microwave
oven downward. (Be
careful that door does
not swing open.) Lift off
the support tabs _) at
the bottom of the mount-
ing plate. Set the micro-
wave oven aside on a
protected surface.
continued on next page
7
Removing and replacing the microwave oven (cont.)
To replace:
1. Carefully lift microwave oven and hang it on the
support tabs at the bottom of the mounting plate.
2. Rotate the front of the microwave oven cabinet
downward. Thread the power supply cord
through the power supply cord hole in the
bottom of the upper cabinet.
3. Rotate the microwave oven towards the cabinet.
Push the microwave oven against the mounting
plate until locking latch snaps into the cabinet.
4. Replace the two bolts securing the microwave
oven to the upper
cabinet.
/ H H "4
5. Untape the door and replace the turntable and
support.
6o Replace the vent grille.
7. Replace the two screws in the top of microwave
oven cabinet (the screws located closest to front
corners).
8. Re-install filters (see "Installing and caring for the
filters" in the "Caring for Your Microwave Oven"
section, if needed).
9. Plug in microwave oven or reconnect power.
Getting to Know Your
Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking, tt also shows you the basics you need to
know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your microwave oven.
How your microwave oven works
Microwave ovens are safe. Microwave energy is
not hot. It causes food to make its own heat, and
it's this heat that cooks the food.
Microwaves are like TV waves or light waves. You
cannot see them, but you can see what they do.
A magnetron in the microwave oven produces
microwaves. The microwaves move into the oven
where they contact food as it turns on the turntable.
/I\
Magnetron
Oven cavity
The glass turntable of your microwave oven lets
microwaves pass through. Then they bounce off a
metal floor, back through the glass turntable, and
are absorbed by the food.
Metal floor Glass turntable
continued on next page
How your microwave oven works (cont.)
Microwaves pass through most glass, paper, and
plastics without heating
them so food absorbs
the energy. Microwaves
bounce off metal con-
tainers so food does
not absorb the energy.
Microwaves may not reach the center of a roast.
The heat spreads to
the center from the
outer, cooked areas
just as in regular oven
cooking. This is one
of the reasons for
letting some foods
(for example, roasts
or baked potatoes)
stand for a while after
cooking, or for stirring
some foods during the cooking time.
The microwaves disturb water molecules in the
food. As the molecules bounce around bumping
into each other, heat is made, like rubbing your
hands together. This is the heat that does the
cooking.
NOTE: Do not deep fry in the oven. Microwavable
cookware is not suitable and it is difficult to
maintain appropriate deep frying temperatures.
For the best cooking results
Always cook food for the shortest cooking time
recommended. Check to see how the food is
cooking. If needed, touch ADD ONE MINUTE while
the oven is operating or after the cooking cycle is
over (see the "Using ADD ONE MINUTE" section).
To help make sure the food is evenly cooked, stir,
turn over, or rearrange the food about halfway
through the cooking time.
If you do not have a cover for a dish, use wax
paper, or microwave-approved paper towels or
plastic wrap. Remember to turn back a corner of
the plastic wrap _,4to 1/2inch (6 mm to 1.2 cm) to
vent steam during heating or cooking.
Radio interference
Using your microwave oven may cause interference
to your radio, TV, or similar equipment. When there
is interference, you can reduce it or remove it by:
Cleaning the door and sealing surfaces of
the oven.
Adjusting the receiving antenna of the radio
or television.
Moving the radio or "IV away from the microwave
oven.
Plugging the microwave oven into a different
outlet so that the microwave oven and radio or TV
are on different branch circuits.
Testing your microwave oven
To test the oven put about I cup of cold water in a
glass container in the oven. Close the
door and make sure it latches. Follow
the directions in "Cooking at high
cook power" in the "Using Your
Microwave Oven" section to set the
oven to cook for 2 minutes. When the time is up,
the water should be heated.
10
Testing your dinnerware or cookware
Test dinnerware or cookware before using. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware,
To test a dish for safe etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to
use, put it into the oven handle and slowing cooking times. Cooking in metal
with a cup of water containers not designed for microwave use could
beside it. Cook at 100% damage the oven, as could containers with hidden
cook power for 1 minute, metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze
If the dish gets hot and or trim).
water stays cool, do
not use it.
Operating safety precautions
Never cook or reheat a whole egg inside the
shell. Steam buildup
inwhole eggs may
cause them to burst
and burn you,and
possiblydamage the
oven.Slice hard-boiled
eggs before heating.
In rare cases, poached
eggs have been known
to explode. Cover
poached eggs and
allow a standingtime of 1 minute before cutting
into them.
For best results, stir any liquid several times
during heating or
reheating. Liquids
heated in certain
containers (especially
containers shaped like
cylinders) may become
overheated. The liquid
may splash out with a
loud noise during or
after heating or when
adding ingredients
(coffee granules, tea bags, etc.). This can harm
the oven and possibly injure someone.
Never lean on the door or allow a child to swing on it
when the door is open.
Injury could result.
Use hot pads. Microwave energy does not heat
containers, but the heat
from the food can make
the container hot.?
continued on next page
11
Operating safety precautions (cont.)
Do not overcook potatoes. Fire could result. At
the end of the recom-
mended cooking time,
potatoes should be
slightly firm because
they will continue cook-
ing during standing
time. After micro-
waving, let potatoes
stand for 5 minutes.
They will finish cooking
while standing.
Do not start a microwave oven when it is empty.
Product life may be
shortened.
If you practice
programming the oven,
put a container of
water in the oven or
use the Demo/learning
feature (see "Using the
demo/learning feature"
later in this section).
It is normal for the
oven door to look wavy after the oven has been
running for a while.
Do not use newspaper or other printed paper in the
_ oven. Fire could result.
Do not dry flowers,
fruit, herbs, wood,
paper, gourds, or
clothes in the oven.
Fire could result.
Do not try to melt paraffin wax in the oven. Paraffin
wax will not melt in a
microwave oven because
it allows microwaves to
pass through it.
Do not operate the microwave oven unless the
glass turntable is
securely in place and
can rotate freely on the
support rollers. The
turntable can rotate in
either direction.
Make sure the rollers
are completely inside
the center circle of the
turntable; this will let the
turntable rotate properly.
Make sure the turntable is correct-side up in the
oven. Carefully place the cookware on your
turntable to avoid possibly breaking it.
Handle your turntable with care when removing
it from the oven to avoid possibly breaking it. if your
turntable cracks or breaks, contact Sears for a
replacement.
When you use a browning dish, the browning
dish bottom must be at least 3,46inch (5 ram) above
the turntable. Follow the directions supplied with the
browning dish.
Electrical connection
If your electric power line or outlet voltage is
Circuit breaker
or fuse box
I@11
less than 110 volts,
cooking times may be
longer. Have a qualified
electrician check your
electrical system.
12
Microwave oven features
@ @ @ @
Your microwave oven is designed to make your
cooking experience as enjoyable and productive as
possible. To help get you up and running quickly,
the following is a list of the oven's basic features:
1. Door Handle. Pull to open door.
2. Door Safety Lock System. The oven will not
operate unless the door is securely closed.
3. Window with Metal Shield. Shield prevents
microwaves from escaping. It is designed as a
screen to allow you to view food as it cooks.
4. Cooking Rack. Use for extra space when
cooking in more than one container at the same
time. See page 17 for more information.
5. Glass Turntable (PN 4393751) (not shown).
Included in oven cavity - see below for installa-
tion instructions. This turntable turns food as it
cooks for more even cooking. It must be in the
oven during operation for best cooking results.
The turntable is sunken into the cavity floor to
give you more cooking space and better cooking
results. See pages 9, 12, 35, 40, and 42 for more
details.
6. Charcoal and Grease Filters. Included in oven
cavity. See page 36 for installation instructions
and cleaning information.
7. Cooktop/Countertop Light. Turn on to light your
eooktop or countertop or turn on as a night light.
See page f 8 for more information.
8. Cooking Guide Label. Use as a quick reference
for Auto Cook, Auto Reheat, Auto Defrost,
and Sensor Cook settings.
9. Exhaust Fan and Cooktop Light Switches.
See page 18 for more information.
10. Control Panel. Touch the pads on this panel to
perform all functions. See pages 14-16 for more
information.
11. Vent Grille.
12. Oven Cavity Light.
13. Microwave Inlet Cover.
14. Model and Serial Number Plate. See page 42
for more information.
To install turntable and support:
Fit the hub (PN 4393754
Raised,
curved_
lines__
Hu__
"-J'_-.-- Shaft
, onto the shaft.
Place the support
(PN 4393752) on the
cavity bottom.
Place the turntable on
the hub. Make sure the
raised, curved lines in
the center of the
turntable bottom are
between the three
"spokes" of the hub.
The rollers (PN 4393753) on the support should fit
inside the ridge on the bottom of the turntable.
The turntable turns both clockwise and counter-
clockwise. This is normal.
13
Control panel features
1.
2.
Display. This display includes a clock and indica-
tors to tell you the time of day, cooking time
settings, and cooking functions you chose.
POPCORN. Touch this pad to pop one of 3 bag
sizes of popcorn, without entering a cook power or
time. The oven's sensor will tell the oven how long
to cook depending on the amount of humidity it
detects from the popcorn. See page 33 for more
information.
3. BEVERAGE. Touch this pad to heat 1 or 2
8-ounce (237 mL) cups of a beverage, without
entering a cook power or time. The oven's sensor
will tell the oven how long to heat depending on
the amount of humidity it detects from the bever-
age. See page 33 for more information.
4. BAKED POTATO. Touch this pad to bake 1 to 4
potatoes, without entering a cook power or time.
The oven's sensor will tell the oven how long to
cook depending on the amount of humidity it
detects from the potato(es). See page 33 for more
information.
I ISENSORCOOK
5. FRESH VEGETABLE. Touch this pad to cook
1 to 4 cups (237 to 946 mL) of a fresh vegetable,
without entering a cook power or time. The oven's
sensor will tell the oven how long to cook depend-
ing on the amount of humidity it detects from the
vegetables. See page 33 for more information.
6. FROZEN VEGETABLE. Touch this pad to cook 1
to 4 cups (237 to 946 mL) of a frozen vegetable,
without entering a cook power or time. The oven's
sensor will tell the oven how long to cook depend- 11. AUTO COOK. Touch this pad to cook microwav-
ing on the amount of humidity it detects from the able foods without entering times and cook
vegetables. See page 33 for more information.
7. FROZEN ENTREE. Touch this pad to cook a 10-
or 20-ounce (284 or 567 g) frozen entree, without
entering a cook power or time. The oven's sensor
will tell the oven how long to cook depending on
the amount of humidity it detects from the frozen
entree. See page 33 for more information.
8. DINNER PLATE. Touch this pad to heat a dinner
plate of food, without entering a cook power or
time. The oven's sensor will tell the oven how long
to heat depending on the amount of humidity it
detects from the food. See page 33 for more
information.
. SOUP. Touch this pad to heat 1 to 4 cups (237 to
946 mL) of soup, without entering a cook power or
time. The oven's sensor will tell the oven how long
to heat depending on the amount of humidity it
detects from the soup. See page 33 for more
information.
powers. See page 27 for moreinformation.
12. AUTO DEFROST. Touchthis pad todefrost
frozen foodswithoutenteringtimesand cook
powers.See page 29 for moreinformation.
13. AUTO REHEAT.Touchthispad to reheat
microwavablefoods withoutenteringtimesand
cookpowers.See page 28 for more information.
14. HOLD WARM. Touchthis padto keep hot,cooked
foods safelywarm inyourmicrowaveoven for up
to99 minutes,99 seconds.HOLD WARM can be
used byitself,or itcan automaticallyfollow a
cookingcycle.See page 34 for moreinformation.
15. ADD ONE MINUTE. Touchthis padto cookfor
1 minute,at 100% cookpower,orto addan
extraminutetoyourcookingcycleat the set
cook power.See page 21 for more information.
16. CLOCK. Touchthispad toenter thecorrect
time ofday.See page 19 for more information.
KITCHEN TIMER. Touch thispad toset or
cancel the KitchenTimer. See page 20 for more
information.
10. SURE SIMMER. Touch this pad to simmer soups, 17.
casseroles, stews, and other liquid foods. See
page 32 for more information.
14
Control panel features (cont.)
18. Number pads. Touch Number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities,
weights, or food categories.
19. COOK TIME. Touch this pad followed by
Number pads to set a cooking time. See
pages 22, 23, and 25 for more information.
20. POWER. Touch this pad after the cooking time
has been set, followed by a Number pad to set
the amount of microwave energy released to
cook the food. Also touch this pad to lengthen
or shorten a preset cooking time. See pages 21
and 23 for more information.
21. TURNTABLE ON/OFF. Touch this pad to turn
your turntable on and off. See page 16 for more
information.
22. START/ENTER. Touch this pad to start a
function. See page 16 for more information.
23. OFF/CANCEL Touch this pad to erase an
incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the display. See page 16
for more information.
24. VENT FAN ON/OFF. Touch this pad to turn the
fan on or off. See page 18 for more information.
25. 5 SPEED FAN. Touch the "up" pad to increase
fan speed and the "down" pad to decrease fan
speed. See page 18 for more information.
26. LIGHT ON/NIGHT/OFF. Touch this pad to turn
the light or night light on or off. See page 18 for
more information.
NOTES:
If you have entered all settings for a function but
do not touch START/ENTER in 5 seconds, the
START? indicator light will show.
= For nonsensor functions, if you open the door
while the oven is on and then shut the door within
15 minutes, the START? indicator light will show.
Touch START/ENTER to continue. If you open the
door when sensor cooking, cooking is cancelled
and you have to start over.
* If you choose a function but do not press another
Command pad within 1 minute, the display retums
to the time of day and you have to start over.
Audible signals
Your microwave oven comes with audible signals
that can guide you when setting and using
your oven:
[_ A programming tone will sound each time
you touch a pad.
[_ One long tone signals the end of a Kitchen
Timer countdown.
"F_[_[_]_ Four tones signal the end of a
cooking cycle.
" [_[_ Two quick, short tones sound once
every minute for the first 15 minutes after an end-
of-cooking signal as a reminder if the food has
not been removed from the oven.
I_11_ Two quick, short tones will sound while
entering and exiting from a hidden feature (for
example, Child Lock) or time of day.
[_[_-lr_ Three tones sound if you have
made an incorrect entry.
To disable the programming tone;
TOUCH
and hold for 5 seconds
To turn the programming tone back on:
TOUCH
and hold for 5 seconds
To disable all audible signals except the
end-of-timer and hidden feature signals:
TOUCH
CSD
and hold for 5 seconds
To turn signals back on:
TOUCH
CSD
and hold for 5 seconds
NOTE: Two tones will sound when audible signals
are turned on or off.
continued on next page t 5
Control panel features (cont.)
Interrupting cooking
You can stop the oven during a cycle by opening
the door. The oven stops heating and the fan
stops, but the light stays on. To restart cooking,
close the door and
TOUCH
If you do not want to continue cooking:
• Close the door and the light goes off.
OR
TOUCH
NOTE: Before setting a function, touch OFF/CAN-
CEL to make sure no other function is on.
Heating more than one plate of food
When heating plates of food with a cook time that
you set, you can heat
two 101/4-inch (26 cm)
plates side by side or
one dish larger than the
turntable. You can heat
2 more plates on the
Cooking Rack for a
possible total of 4 plates.
For best results, halfway
through cooking turn the
plates halfway around
until the food in the front is in the back. Do the same
when heating a larger (9- to 13-inch [23 to 33 cm])
casserole. When heating 4 dinner plates turn as
described above and switch the top plates with the
bottom plates.
To heat 2 bottom plates together or one larger
dish, the turntable should not be
turning. You can shut the turntable
off by touching TURNTABLE ON/OFF.
"TURN TABLE OFF" appears on the
display. If you touch TURNTABLE ON/OFF before
starting to set the cooking function, your oven will
prompt you to enter a cooking time without you
needing to touch COOK TIME. Your turntable will be
turned back on when cooking is over or when you
touch OFF/CANCEL.
NOTE: You cannot turn offthe turntablewhen using
an "auto" function.
Using the child lock
The Child Lock locks the control panel so chil-
dren cannot use the microwave oven when you
do not want them to.
To lock the control panel:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and IQI will appear on the
display. When the control panel is locked, 3 tones
will sound and LOCK will appear when you touch
any pad except for EXHAUST FAN and LIGHT.
To unlock the control panel:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and PI will be cleared from
the display.
Using the demo/learning feature
You can set your microwave oven to display your
commands as you enter them without turning the
magnetron on. This feature helps you learn to use
your oven without actually cooking food.
To set the demo/leaming feature:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and a small "d" will appear
on the display.
To cancel the demo/leaming feature:
TOUCH
and hold for 5 seconds
Two tones will sound and the small "d" will
disappear from the display.
16
Using the cooking rack
The Cooking Rack gives you extra space when
cooking in more than one container at the same
time.
If you need a replacement rack, you can order
one from your Sears Service Center, or by calling
1-800-366-7278. Make sure to have your model
number when ordering.
Inserting the rack
Insert the rack securely into the rack supports
I 1 on the side walls of
the oven.
NOTES:
Use oven mitts to remove items from microwave
oven.
DO not store the metal rack in the oven. Arcing
and damage to the oven could result if someone
accidentally starts the oven.
Do not operate the oven with the metal rack
stored on the floor of the oven. Damage to the
interior finish will result.
Use rack only in the microwave oven.
Do not use rack with browning dish.
Do not let food container on rack touch the top
or sides of the oven.
Do not cook foods directly on rack. Put them in
microwave-safe containers first.
Do not place a metal cooking container on rack.
Only use the Cooking Rack when cooking at
more than one level.
17
Using the exhaust fan
The pads on the bottom right of the control panel
control the 5-speed exhaust fan.
NOTES:
Two seconds after the last time you touch VENT
FAN, the display returns to the previous display.
The first time you turn on the fan after connecting
the microwave oven to power, the fan will start at
speed 1. The next time the fan is turned on, it will
start at the last speed used.
1. Turn on the fan and choose fan speed.
Touch the "up" pad to increase fan speed.
Touch the "down" pad to decrease fan speed.
The display will show "FAN" and a number from
1 to 5 to indicate fan speed.
NOTE: If the temperature from the range or
cooktop below the oven gets too hot, the ex-
haust fan in the vent hood will automatically turn
on at the HIGH setting to protect the oven. It
may stay on up to an hour to cool the oven.
When this occurs, the VENT FAN pad will not
turn the fan off.
TOUCH
5 FAN SPEEDS
2. Turn off fan when desired,
TOUCH
Using the cooktop/countertop light
The pad on the bottom right of the control panel
controls the cooktop/countertop light.
1. Turn on light.
TOUCH
(once for regular light, twice for night light)
2. Turn off light when desired.
TOUCH
(1 or 2 more times, depending on light setting)
18
Setting the clock
When your microwave oven is first plugged in, or
after a power failure, the display will flash ":'. If a
time of day is not set, ":" will flash until you touch
any pad.
1. Touch CLOCK.
NOTES:
If you touch in an invalid time and touch CLOCK,
3 tones will sound. Enter the correct time.
If you touch OFF/CANCEL while setting the clock,
the display will show the last time of day set.
To turn off the clock, touch CLOCK, Number pad
0, and CLOCK again, the set time will disappear
and ":" will show on the display.
YOU SEE
2. Enter the time of day.
Example for 12:00:
TOUCH YOU SEE
3. Complete your entry.
TOUCH
Q
OR
YOU SEE
19
Using the kitchen timer
You can use your microwave oven as a kitchen
timer. Use the Kitchen Timer for timing up to
99 minutes, 99 seconds.
NOTE: The oven can operate while the Kitchen Timer
is in use. To see the Kitchen Timer while the oven is
cooking, touch KITCHEN TIMER.
1. Touch KITCHEN TIMER.
TOUCH
YOU SEE
2. Enter the time to be counted down,
Example for 1 minute, 30 seconds:
NOTE: If you enter more than 4 digits, the first
4 digits will disappear and the following digit(s)
will appear on the right side as you enter them.
TOUCH YOU SEE
3. Start the countdown.
NOTE: If you do not do this step within 5 sec-
onds of doing Step 2, "START?" will appear.
You then have 1 minute to touch KITCHEN
TIMER or START/ENTER before the display
returns to the time of day.
At the end of the countdown:
TOUCH
OR
YOU SEE
YOU SEE
To cancel the kitchen timer:
During the countdown:
TOUCH
OR
(one long tone will sound)
YOU SEE
20
(time of day)
Using ADD ONE MINUTE
ADD ONE MINUTE lets you cook food for 1 minute
at 100% cook power or add an extra minute to your
cooking time cycle. You can also use it to extend
cooking time cycles in multiples of 1 minute, up to
99 minutes.
NOTES:
To extend cooking time cycles in multiples of
1 minute, touch ADD ONE MINUTE repeatedly
during cooking.
After closing the door, you can enter ADD ONE
MINUTE without having to touch START/ENTER.
If you touch ADD ONE MINUTE during cooking,
the oven will cook at the currently selected cook
power. If you touch ADD ONE MINUTE after
cooking is over, the oven will cook at 100%
cook power. You can also change the cook power
after you touch ADD ONE MINUTE by touching
POWER, Number pads for the new cook power,
and START/ENTER.
You can use ADD ONE MINUTE only for the cook
time function.
1. Make sure the food is in the oven.
2. Touch ADD ONE MINUTE.
Example for cooking for 1 minute:
TOUCH YOU SEE
Changing preset cooking times
If a preset cooking time is too long or too short,
you can lengthen or shorten the cooking time after
choosing AUTO COOK, AUTO REHEAT, AUTO
DEFROST, or SENSOR COOK (except for the
POPCORN setting). For an auto function, you can
only change cooking times after entering a food
quantity, but before cooking starts. For sensor
cooking, you can only change cooking times within
20 seconds after choosing the food type.
For example, in AUTO REHEAT, after choosing the
type of food and entering the quantity:
To lengthen cooking time:
TOUCH
once
YOU SEE
To shorten cooking time:
TOUCH
twice
To reset to the original cooking time:
TOUCH
three times
(example for auto reheat)
YOU SEE
YOU SEE
21
Using Your Microwave Oven
This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully.
Cooking at high cook power
t. Put your food in the oven and close the door.
2. Touch COOK TIME.
TOUCH
YOU SEE
3, Enterthe cooking time.
Examplefor 1 minute, 30 seconds:
4. Start the oven.
TOUCH
TOUCH
YOU SEE
YOU SEE
At the end of the cooking time:
Changing instructions
You can change the cooking time any time
during cooking by repeating Steps 2, 3, and 4.
22
YOU SEE
(four tones will sound)
Cooking at different cook powers
The following chart gives the percentage of cook
power each Number pad stands for, and the cook
power name usually used. It also tells you when to
use each cook power. Follow recipe or food package
instructions if available.
For best results, some recipes call for different cook
powers. The lower the cook power, the slower the
cooking. Each Number pad also stands for a
different percentage of cook power. Many micro-
wave cookbook recipes tell you by number,
percent, or name which cook power to use.
NOTE: Refer to a reliable cookbook for cooking times.
COOK POWER NAME WHEN TO USE IT
10=100% of full power High Quick heating many convenience foods and
(automatic) foods with high water content, such as soups
and beverages
Cooking small tender pieces of meat, ground
meat, poultry pieces, fish fillets, and most
vegetables
9=90% of full power Heating cream soups
8=80% of full power Heating rice, pasta, or stirrable casseroles
7=70% of full power Medium-High Cooking and heating foods that need a cook
power lower than high (for example, whole fish
and meat loaf) or when food is cooking too fast
Reheating a single serving of food
6=60% of full power Cooking sensitive foods, such as cheese and egg
dishes, pudding, and custards
Cooking nonstirrable casseroles, such as lasagna
5=50% of full power Medium Cooking ham, whole poultry, and pot roasts
Melting chocolate
4=40% of full power Simmering stews
Heating pastries
3=30% of full power Medium-Low, Defrosting foods, such as bread, fish, meats,
Defrost poultry, and precooked foods
2=20% of full power Softening butter, cheese, and ice cream
1=10% of full power Low Keeping food warm
Taking chill out of fruit
NOTE: Once cook time has been entered you can also use the POWER pad as a second Kitchen Timer
by entering "0" for the cook power. The oven wilt count down the cooking time you set without cooking.
1. Put your food in the oven and close the door.
2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE
continued on next page
23
Cooking at different cook powers (cont.)
3. Enter the cooking time.
Example for 7 minutes, 30 seconds:
TOUCH YOU SEE
4. Set the cook power.
TOUCH YOU SEE
Example for 50% cook power:
5. Start the oven.
TOUCH
K!D
OR
(repeat until desir_l
cook power appears)
TOUCH
YOU SEE
YOU SEE
At the end of the cooking time:
Changing instructions
You can change the cooking time or cook power
any time during cooking by repeating Steps 2, 3
and/or 4 and 5.
24
YOU SEE
ffourtones willsoun_
Cooking in stages
For best results, some recipes call for one cook
power for a certain length of time, and another cook
power for another length of time. Your oven can be
set to change from one to another automatically, for
up to 3 stages.
You can set your chosen cook functions in any
order. However, if you use AUTO DEFROST it must
be the first stage.
NOTE: You cannot sensor cook with stages.
1. Put your food in the oven and close the door.
2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE
3. Enter the cooking time for the first stage. YOU SEE
Example for 7 minutes, 30 seconds:
4. Set the cook power for the first stage.
TOUCH
TOUCH
YOU SEE
Example for 50% cook power:
TOUCH
OR
(repeat until desired
cook power appears)
5. Repeat Steps 2, 3, and 4 to set the cooking time
and cook power for each additional stage.
YOU SEE
continued on next page
25
Cooking in stages (cont.)
6. Start the oven.
TOUCH YOU SEE
After the first stage is over, the next stage(s)
will count down.
At the end of the cooking time:
(first stage, when cooking
with 2 stages)
YOU SEE
Changing instructions
You can change cooking times or cook powers
for a stage any time after that stage starts by
repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5.
26
Uourtones willsound)
Using AUTO COOK
You can cook microwavable foods just by choosing
a category and quantity. AUTO COOK has preset
times and cook powers for 5 categories (see chart
below).
To use AUTO COOK, follow the steps below:
1.Touch
once
You see
2. Touch AUTO COOK 1to 5 times to choose the
type of food.
_ xample
for canned
vegetables
twice
OR
Touch a Number pad to choose the type of food.
_ _xample
for canned
- vegetables
You see
Example
for canned
vegetables
3. Touch one or more Number pads to enter the
quantity. This step is not needed for the Rice
setting.
Example
for 1 cup
You see
Example
for I cup
4. Touch
You see
(countdown time
may vary)
NOTES:
If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO COOK will prompt you to choose a quan-
tity. You then have 1 minute to enter a quantity
and to touch START/ENTER. If you do not do so,
AUTO COOK will be canceled.
If you touch AUTO COOK 6 times, the display
returns to the Rice setting.
If you need more or less cooking time, do not
touch AUTO COOK again. Touch POWER before
you touch START/ENTER. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know" section.)
When cooking bacon, keep in mind that differ-
ences in the amount of fat, meat, thickness, and
curing process will affect how bacon is cooked.
Also, regular sliced bacon averages about 16
slices per pound.
This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type.
TOUCH OR TOUCH AMOUNTS YOU
FOOD AUTO COOK* NUMBER PAD CAN CHOOSE
Rice once 1 0,5 to 2 cups**
(sensor) (118 mL to 473 mL)
Canned Vegetables twice 2 1 to 4 cups (237 mL to 946 mL)
Bacon 3 times 3 1 to 6 pieces, average thickness
Cereal (instant} 4 times 4 1to 4 servings
French Toast (frozen) 5 times 5 1 to 4 pieces
* You must touch AUTO COOK once before choosing the food type.
** Because this food is cooked by the sensor, you don't need to enter a quantity. 33_e amount shown here is the amount you can cook.
After you choose the food type and touch START/ENTER, "SENSE" appears on the display. Also, the sensor needs 2 minutes, 30
seconds to warm up after the oven is connected to power or after a power failure. If you start sensor cooking during the warm-up,
"SENSE" shows on the display until the warm-up is over. Microwave energy will not be turned on until the sensor is warm.
27
Using AUTO REHEAT
You can reheat microwavable foods just by choos-
ing a category and quantity. AUTO REHEAT has
preset times and cook powers for 4 categories (see
chart below).
To use AUTO REHEAT, follow the steps below:
1, Touch
once
You see
2. Touch AUTO REHEAT 1 to 4 times to choose
the type of food.
_ xample for
casserole
OR 3 times
Touch a Number pad to choose the type
of food.
Example for
casserole
You see
Example for
casserole
3. Touch a Number pad to enter the quantity.
You see
Example for
1 cup
Example for
1 cup
4. Touch
You see
(countdown
time may
vary)
NOTES:
If you do not enter a quantity within 2 seconds,
AUTO REHEAT will prompt you to choose a
quantity. You then have 1 minute to enter a quantity
and to touch START/ENTER. If you do not do so,
AUTO REHEAT will be canceled.
If you touch AUTO REHEAT 5 times, the display
returns to the Pizza Slice setting.
If you need more or less cooking time, do not touch
AUTO REHEAT again. Touch POWER before you
touch START/ENTER. (See "Changing preset
cooking times" in the "Getting to Know" section.)
When reheating a large (4 oz [113 g]) muffin or
bagel use the 2-piece setting. The 1-piece setting
warms 1 regular-size muffin or bagel, or 2 small
dinner rolls.
This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type.
TOUCH OR TOUCH AMOUNTS YOU
FOOD AUTO REHEAT* NUMBER PAD CAN CHOOSE
Pizza Slice** once 1 1 to 3 slices, 5 oz (142 g) each
(sensor)
Sauce** twice 2 1 to 4 cups (237 mL to 946 mL)
(sensor)
Casserole 3 times 3 1 to 4 cups (237 mL to 946 mL)
Baked Goods 4 times 4 1 to 6 pieces, 2 oz (57 g) each
You must touch AUTO REHEAT once before choosing the food type.
** After you choose the food type and quantity and touch START/ENTER, "SENSE" appears on the display. Also, the sensor needs
2 minutes, 30 seconds to warm up after the oven is connected to power or after a power failure. If you start sensor cooking
during the warm-up, "SENSE" shows on the display until the warm-up is over. Microwave energy will not be turned on until the
sensor is warm.
28
Using AUTO DEFROST
You can defrost food by choosing a category and
setting a weight. AUTO DEFROST has preset times
and cook powers for 3 categories (see chart below).
To use AUTO DEFROST, follow the steps below:
1. Touch r AUT-_- _
once
You see
2. Touch AUTO DEFROST 1 to 3 times to choose
the type of food.
Example for meats
once
OR
Touch a Number pad to choose the type
°ff°°d" C 1 _ Example for meats
YOU see
Example
for meats
4. Touch
You see
I START
ENTER
(countdown
time may vary)
NOTES:
If you do not enter a weight within 2 seconds,
AUTO DEFROST will prompt you to enter a weight.
You then have 1 minute to enter a weight and to
touch START/ENTER. If you do not do so, AUTO
DEFROST will be canceled,
If you enter a weight higher than the highest weight
allowed for your food setting, 3 tones will sound
and "RETRY" will appear on the display when you
touch START/ENTER.
If you touch AUTO DEFROST 4 times, the display
returns to the Meats setting.
If you need more or less defrosting time, do not
touch AUTO DEFROST again. Touch POWER
before you touch START/ENTER. (See "Changing
preset cooking times" in the "Getting to Know"
section.)
See the "Auto defrost chart" later in this section
for defrosting directions for each food.
To defrost items not listed in the "Auto defrost
chart," use 30% cook power. Refer to a reliable
cookbook for defrosting information.
3. Touch Number pad(s) to enter the weight.
Example for 1.1 Ibs
twice
You see
Example
for 1.1 Ibs
This chart shows you how to choose a type of food and
For even, complete defrosting
The shape of the package affects how quickly food
will defrost. Shallow packages will defrost more
quickly than a deep block.
As food begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost more evenly.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts
of food such as chicken wings, leg tips, fish tails,
or areas that start to get warm. Make sure the foil
does not touch the sides, top, or bottom of
the oven.
the weights you can set for each type.
TOUCH
FOOD AUTO DEFROST*
Meats once
Poultry twice
Fish 3 times
OR
TOUCH
NUMBER PAD
1
2
3
WEIGHTS YOU CAN SET
(tenths of a pound)
.1 to 6.6 (45 g to 2994 g)
.1 to 6.6 (45 g to 2994 g)
.t to 4.4 (45 g to 1998 g)
*y
ou must touch AUTO DEFROST once before choosing the food type,
29
Auto defrost chart
Meat setting
FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS
Beef
Ground Beef, Bulk
Ground Beef, Patties
Round Steak, Tenderloin Steak,
Pot Roast, Chuck Roast, Rib
Roast, Rolled Rump Roast
Stew Beef
Lamb
Cubes for Stew
Chops (1 inch [2.5 cm] thick)
Pork
Chops (V2inch [13 mm] thick),
Hot Dogs, Spareribs, Country-
Style Ribs, Loin Roast (Boneless),
Sausage, Links
Sausage, Bulk
Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the
narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost cycle.
Do not defrost less than V4Ib (133 g).
Do not defrost less than two 4 oz (133 g) patties.
Place on a microwavable roasting rack.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a micmwavable baking dish.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place in a microwavable baking dish.
Fish setting
FOOD
Fish
Fillets
Steaks
Whole
Shell Fish
Crabmeat,
Lobster Tails,
Shrimp, Scallops
SPECIAL INSTRUCTIONS
Place in a microwavable baking dish. Carefully separate fillets under
cold water.
Place in a microwavable baking dish. Run cold waterover to finish
defrosting.
Place in a microwavable baking dish. Cover head and tail with foil; do
not tet foil touch sides of microwave oven. Finish defrosting by
immersing incoldwater.
Place in a microwavable baking dish.
30
Auto defrost chart (cont.)
Poultry setting
FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS
Chicken
Whole Place chicken breast-side up on a microwavable roasting rack. Finish defrosting
(up to 9V2 Ibs [4.3 kg]) by immersing in cold water. Remove giblets when chicken is partially defrosted.
Cut Up Place on a microwavable roasting rack.
Finish defrosting by immersing in cold water•
Cornish Hens
Whole Place on a microwavable roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water.
Turkey
Breast
(under 6 Ibs [2.7 g])
Place on a microwavable roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water•
Defrosting tips
When using AUTO DEFROST, you need to enter
the net weight (the weight of the food minus
the container). Enter the weight to the nearest
VieIb (45 g).
Only use AUTO DEFROST for raw food.
AUTO DEFROST gives best results when the
food to be thawed is completely frozen• If the
food is partially defrosted, always set a lower
food weight (for a shorter defrosting time) to
prevent cooking the food.
For better results, a preset standing time is
included in the defrosting time. This may make the
defrosting time seem longer than expected. (For
more information on standing time, see the
"Microwave cooking tips" in the "Cooking Guide"
section.)
Weight conversion chart
You are probably used to food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound
(for example 4 ounces equals 1/4pound). However,
in order to enter food weight in AUTO DEFROST,
you must specify pounds and tenths of a pound.
If the weight onthe food package is in fractions of a
pound, you can use the following chart to convert the
weight to decimals.
DECIMAL WEIGHT EQUIVALENT OUNCE WEIGHT EQUIVALENT GRAM WEIGHT
.10 1.6 45
.20 3.2 91
.25 One-Quarter Pound 4.0 113
.30 4.8 136
.40 6.4 181
.50 One-Half Pound 8.0 ..... 227
.60 , ,._., . 9.6 r._,_ 272
.70 , ',;_ "_ 11 2 , ,,_'_, 318
.75 Three-Quarters Pound _r_ 12.0 ,,_". ,_,; ,,-r__', 340
.90 _"'_'_" _ "14.__ 408
1.00 One Pound 'm_._ _'_..,_o_ ,u.v _-_ ,__ 454
31
Using SURE SIMMER
Your microwave oven lets you simmer soups,
casseroles, stews, and other liquid foods. All you
do is set a simmer time and your oven will bring
your food to a boil and then simmer it for the time
you specify.
NOTES:
You cannot change the cook power or doneness
for SURE SIMMER.
This function uses the sensor. The sensor needs 2
minutes, 30 seconds to warm up after the oven is
connected to power or after a power failure. If you
start SURE SIMMER during the warm-up, micro-
wave energy will not be turned on until the sensor
is warm.
When cooking vegetables, increase amount of
water to V_to V2cup (60 to 125 mL).
Cover dish with a hard lid, i.e. the lid that
comes with the dish or a dinner plate. Do not use
plastic wrap.
1. Place the food in the oven and shut the door.
2. Touch SURE SIMMER. YOU SEETOUCH
I SURE 1
SIMMER
3. Touch Number pads to enter the simmer time.
Example for 30 minutes:
4. Touch START/ENTER.
The oven will bring the food to a boil.
TOUCH
TOUCH
YOU SEE
YOU SEE
The food wilt then simmer for the time you set. YOU SEE
When simmering foods like pasta
Use a container that can hold enough water to cover Place container with water in the oven and follow
the food completely when cooking, such as a 3-quart Steps 2-4, setting the simmeP time at 1 second. At
(12-cup [2.84 L]) casserole with a lid. When cooking the end of the signal, place the food in the water and
pasta or noodles, add 1 tbsp (15 mL) oil to the water stir until completely covered by water. Cover. Repeat
before boiling. Use the following method. Steps 2-4, setting the simmer time you want.
Changing instructions
You can change the simmering time while
simmering by repeating Steps 2, 3, and 4.
32
Sensor cooking
Food releases humidity during cooking/heatieg.
How much humidity food releases is affected by
the quantity, temperature, and shape of the food.
Your microwave oven has a sensor that detects
this humidity. The amount of humidity detected
tells the oven how long to cook or heat your food.
You can sensor cook when preparing any of 8
types of food. Just touch the pad for the food you
want to cook or heat (see the chart below).
To sensor cook:
t. Touch a SENSOR COOK pad.
I BAKED _ Example for bakedPOTATO potato
YOU see
(until cooking
time is
estimated)
("MAX" appears
every 3 seconds)
NOTES:
You do not need to touch START/ENTER to
start the oven. The oven will start cooking/
heating when you touch one of the
SENSOR COOK pads.
If you need more or less cooking time, do not
touch the selected SENSOR COOK pad again.
Touch POWER within 20 seconds after choosing
the food type. (See "Changing preset cooking
times" in the "Getting to Know" section.)
You cannot change preset cooking times for
POPCORN.
The sensor needs 2 minutes, 30 seconds to warm
up after the oven is connected to power or after a
power failure. If you start sensor cooking during
the warm-up, "SENSE" shows on the display until
the warm-up is over. Microwave energy will not be
turned on until the sensor is warm.
When cooking foods for a long time, allow the
oven to cool down before sensor cooking again.
Popcorn brands make a difference
How well your popcorn cooks will depend on the
brand of popcorn and how much fat it has in it. Try
several brands to decide which pops the best. For
best results, use fresh bags of popcorn.
This chart shows you how to choose a type of food and the amount you can choose for each type.
PAD INSTRUCTIONS AMOUNT
Popcorn* Pop only 1 package at a time. If you are using a 3.5 oz (100 g), 3.0 oz (85 g),
microwave popcom popper, follow manufacturer's 1.75 oz (50 g)
instructions.
Baked Before baking, remember to pierce the potato with a 1 to 4 potatoes
Potato fork several times. After cooking, let the potato stand (10 oz [284 g] to 13 oz [369 g]
5 minutes to finish cooking, each)
Fresh Prepare as you want, wash, but do not dry 1 to 4 cups (237 mL to 946 mL)
Vegetable vegetables. Place vegetables in a correct-size
microwavable container. Add 2 to 4 tbsp (30 to
60 mL) water. Cover with plastic wrap and vent.
Frozen Remove from package, rinse off frost under running 1to 4 cups (237 mL to 946 mL)
Vegetable water. Place vegetables in a correct-size microwav-
able container. Add 2 to 4 tbsp (30 to 60 mL) water.
Cover with plastic wrap and vent.
Frozen Entree Loosen the covering for venting. 10- or 20-ounce (284 g or 568 g)
Beverage* Do not cover. The shape of the mug will affect how 1 or 2 8-ounce (237 mL) cups
the contents heat - if narrow and tall, contents may
be hotter; if more open area on top (i.e. 1-cup
[237 mL] measuring cup) contents may be cooler.
Dinner Plate Place food to be heated on a dinner plate or similar 1 serving (or I plate) (0.5 to 1 Ib
dish. Cover with plastic wrap and vent. [.2 k to .45 k])
Soup Place soup to be heated in a correct-size microwav- 1 to 4 cups (237 mL to 946 mL)
able container. Cover with plastic wrap and vent.
* The display does not show cooking time for this setting. "SENSE" stays on the display until cooking is
finished.
33
Using HOLD WARM
You can safely keep hot, cooked food warm in
your microwave oven for up to 99 minutes,
99 seconds (about 1 hour, 40 minutes). You can
use HOLD WARM by itself, or to automatically
follow a cooking cycle.
NOTES:
HOLD WARM operates for up to 99 minutes,
99 seconds.
Opening the oven door cancels HOLD WARM.
Close the door and touch HOLD WARM, then
touch START/ENTER if additional HOLD WARM
time is desired.
Food cooked covered should be covered during
HOLD WARM.
Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during HOLD WARM.
Complete meals kept warm on a dinner plate
should be covered during HOLD WARM.
Do not use more than one complete HOLD WARM
cycle (about 1 hour, 40 minutes). The quality of
some foods will suffer with extended time.
1. Put hot, cooked food in the oven and close
the door.
2. Touch HOLD WARM.
TOUCH YOU SEE
3. Start the oven. TOUCH
¢ START q
YOU SEE
To make HOLD WARM automatically
follow another cycle:
While entering cooking instructions, touch
HOLD WARM before touching START/ENTER,
or during cooking.
When the last cooking cycle is over, you will hear
two tones. "WARM" will come on while the oven
continues to run.
34
Caring for Your Microwave
Oven
To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly.
For proper care, please follow these instructions carefully.
For interior surfaces: Wash often with warm,
sudsy water and a
sponge or soft cloth.
Use only mild, nonabra-
sive soaps or a mild
detergent. Be sure to
keep the areas clean
where the door and
oven frame touch
when closed. Wipe well
with clean water. Over
time, stains can occur
on the surfaces as the result of food particles
spattering during cooking. This is normal.
For stubborn soil, boil a cup of water in the oven for
2 or 3 minutes. Steam
will soften the soil. To
get rid of odors inside
the oven, boil a cup of
water with some lemon
juice or vinegar in it.
For exterior surfaces and
---.......
control panel: Use a
soft cloth with spray
glass cleaner. Apply the
spray glass cleaner to
the soft cloth; do not
spray directly on the
oven.
NOTE: Abrasive
cleansers, steel-wool
pads, gritty wash
cloths, some paper
towels, etc,, can
damage the control panel and the interior and
exterior oven surfaces.
To clean turntable and turntable support, wash
Glass turntable in mild, sudsy water; for
heavily soiled areas use
_e a mild cleanser and
scouring sponge. The
turntable and turntable
support are dishwasher
safe.
support
Cleaning the cooking rack
Wash by hand with a mild detergent and a soft
_ sponge or nylon scrub
brush. Dry completely.
Do not use abrasive
scrubbers or cleansers
to clean rack.
The rack is dishwasher
safe.
35
Installing and caring for the filters
Do not allow grease and soil to build up in the
grease filters. It will decrease the exhaust fan
efficiency and could cause a fire. Remove and
clean grease filters at least once a month.
NOTE: Your microwave hood combination comes
with a charcoal filter to provide clean, recirculated air.
The charcoal filter cannot be cleaned and should
be replaced every 6 to 12 months. You can order
replacements (PN 4393690) from your nearest Sears
Service Center.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing filters.
Replace all panels before operating.
Failure to do so can result in death
or electrical shock.
Removing, cleaning, and replacing
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. To remove the grease filters, push each filter
up on the side opposite
the tab. Grasp the tab
and slide the filter to
the side. Pull the filter
downward, It will
drop out.
3. TO remove the charcoal filters, push the back
of each filter away from
you. This will slide the
_,\'_ front of the filter off the
lower lip. Swing the
front of the filter down
and slide the filter out.
Lower
lip
4. Soak grease filters in hot water and a mild
detergent. Scrub and
swish to remove
embedded dirt and
grease. Rinse well
and shake to dry.
Do not use ammonia,
corrosive cleaning
agents such as
lye-based oven
cleaners, or place
in a dishwasher. The
filter will turn black or could be damaged.
5. To replace the charcoal filters, push each filter
to the back of the
opening, between 'the
upper and lower lips
against the springs.
Swing the front of the
filter up against the
upper lip. Slide the filter
forward while pushing it
Lower up against the upper
lip lip. The filter will now be
held in position be-
tween the lips by the
spring,
6. To replace the grease filters, slide each filter
into the outer side of
the filter opening. Make
sure you are sliding in
the side ofthe filter that
does not have the tab.
Hold the tab with your
other hand. Push up the
tab side of the filter and
slide the filter to the
other side of the opening
to lock into place.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
NOTE: Do not operate the vent fan without the filters
in place.
36
Replacing the cooktop and oven lights
The cooktop light
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screw and
carefully remove
the cover,
Mounting
screw
3. Replace bulb(s) with candeJabra-base 30-watt
bulb(s) (PN 4393681) available from your
Sears Service Center,
4. Replace the bulb cover and mounting screw.
5. Plug in microwave oven or reconnect power.
The oven light
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the two vent gdlle mounting screws
located above the cover
(the two outer screws).
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
I 1
5. Replace the bulb with a candelabra-base
30-watt bulb (PN 4393681) available from your
Sears Service Center.
6. Close the bulb cover.
7. Slide the top of the vent grille into place. Push
I 1 the b°tt°m until it snaps
into place. Replace the
mounting screws.
8. Plug in microwave oven or reconnect power.
4. Lift up the bulb cover.
37
Cooking Guide
Microwave cooking tips
Amount of food
If you increase or decrease the amount of food
you prepare, the time it takes to cook that food
will also change. For example, if you double a
recipe, add a little more than half the original
cooking time. Check for doneness and, if
necessary, add more time in small increments.
Starting temperature of food
The lower the temperature of the food being
put into the microwave oven, the longer it takes
to cook. Food at room temperature will be re-
heated more quickly than food at refrigerator
temperature.
Composition of food
Food with a lot of fat and sugar will be heated
faster than food containing a lot of water. Fat and
sugar will also reach a higher temperature than
water in the cooking process.
The more dense the food, the longer it takes
to heat. "Very dense" food like meat takes longer
to reheat than lighter, more porous food like
sponge cakes.
Size and shape
Smaller pieces of food will cook faster than
larger pieces. Also, same-shaped pieces cook
more evenly than different-shaped pieces.
With foods that have different thicknesses,
the thinner parts will cook faster than the thicker
parts. Place the thinner parts of chicken wings
and legs in the center of the dish.
Stirring, turning foods
Stirring and turning foods spreads heat quickly
to the center of the dish and avoids overcooking
at the outer edges of the food.
Covering food
Cover food to:
Reduce splattering
Shorten cooking times
Keep food moist
You can use any covering that lets microwaves pass
through.
Releasing pressure in foods
Several foods (for example: baked potatoes,
sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly
covered by a skin or membrane. Steam can build
up under the membrane during cooking, causing
the food to burst. To relieve the pressure and to
prevent bursting, pierce these foods before
cooking with a fork, cocktail pick, or toothpick.
Using standing time
Always allow food to stand after cooking. Stand-
ing time after defrosting and cooking allows the
temperature to evenly spread throughout the food,
improving the cooking results.
The length of the standing time depends on
how much food you are cooking and how dense
it is. Sometimes it can be as short as the time it
takes you to remove the food from the oven and
take itto the serving table. However, with larger,
denser food, the standing time may be as long
as 10 minutes.
38
Vlicrowave cooking tips (cont.)
Arranging food
For best results, place food evenly on the plate.
You can do this in several ways:
If you are cooking several items of the same
food, such as baked potatoes, place them in a
ring pattern for uniform cooking.
When cooking foods of uneven shapes or
thickness, such as chicken breasts, place the
smaller or thinner area of the food towards the
center of the dish where itwill be heated last.
Layer thin slices of meat on top of each other.
When you cook or reheat whole fish, score
the skin - this prevents cracking.
Do not let food or a container touch the top
or sides of the oven. This will prevent possible
arcing.
Using aluminum foil
Metal containers should not be used in a micro-
wave oven. There are, however, some exceptions.
If you have purchased food which is prepackaged
in an aluminum foil container, refer to the instruc-
tions on the package. When using aluminum foil
containers, cooking times may be longer because
microwaves will only penetrate the top of the food.
If you use aluminum containers without package
instructions, follow these guidelines:
Place the container in a glass bowl and add some
water so that it covers the bottom of the container,
not more than 1/4inch (6 mm) high. This ensures
even heating of the container bottom.
Always remove the lid to avoid damage to
the oven.
Use only undamaged containers.
Do not use containers taller than ¾ inch (19 ram).
Container must be at least half filled.
To avoid arcing, there must be a minimum
1/4inch (6 mm) between the aluminum container
and the wall,s of the oven and also between two
aluminum containers.
Always place the container on the turntable.
Reheating food in aluminum foil containers usually
takes up to double the time compared to reheating
in plastic, glass, china, or paper containers. The
time when food is ready will vary depending upon
the type of container you use.
Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat is spread evenly throughout container.
Cooking you should not do in your
microwave oven
Do not do canning of foods in the oven. Closed
glass jars may explode, resulting in damage to
the oven or possible personal injury.
Do not use the microwave oven to sterilize objects
(baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven at
the high temperature needed for safe sterilization.
39
Questions and Answers
QUESTIONS ANSWERS
Can I operate my microwave oven without the You can turn off the turntable to heat 2 dinner
turntable or turn the turntable over to hold a plates side by side or one dish that's larger than the
large dish? turntable. However, if you only need to heat one
plate on the turntable, keep the turntable on for
best cooking results. Also, you should not turn over
the turntable. A plate used on the turntable must fit
on it when the turntable is correct side up.
Can I use a rack in my microwave oven so that I You can use a rack only if the rack is supplied
may reheat or cook on two levels at a time? with your microwave oven. If you use a rack not
supplied with the microwave oven, you can get poor
cooking performance and/or arcing.
Can I use either metal or aluminum pans in my You can use aluminum foil for shielding (use
microwave oven? small, flat pieces), small skewers, and shallow
foil trays (if tray is 3/4inch [19 mm] deep or less and
at least half filled with food to absorb microwave
energy), Never allow metal to touch walls or door.
(For more information, see "Using aluminum foil"
in the "Cooking Guide" section.)
Is it normal for the turntable to turn in Yes. The turntable rotates clockwise or counter-
either direction? clockwise, depending on the rotation of the
motor when the cooking cycle begins.
Sometimes the door of my microwave oven This appearance is normal and does not affect the
appears wavy. Is this normal? operation of your oven.
What are the humming noises that I hear when my You hear the sound of the transformer when the
microwave oven is operating? magnetron tube cycles on.
Why does the dish become hot when I microwave As the food becomes hot it will conduct the heat
food in it? I thought that this should not happen, to the dish. Be prepared to use hot pads to remove
food after cooking.
What does "standing time" mean? "Standing time" means that food should be
removed from the oven and covered for additional
time to allow it to finish cooking. This frees the oven
for other cooking.
Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally produced during cooking. The
microwave oven has been designed to vent this
steam out the vent.
Can I pop popcorn in my microwave oven? Yes. Pop packaged microwave popcorn
How do I get the best results? following manufacturer's guidelines or use the
sensor POPCORN pad. Do not use regular paper
bags. Use the "listening test" by stopping the
oven as soon as the popping slows to a "pop" every
1or 2 seconds. Do not repop unpopped kernels. Do
not pop popcorn in glass cookware.
4O
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check
the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see the
"Sears Toll-Free Numbers" section on page 92.
Microwave oven does not work
PROBLEM CAUSE
Nothing works.
The power supply cord is not plugged into a live circuit with the proper
voltage. (See the "Electrical requirements" section on page 5 and the
"Electrical connection" section on page 12.)
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
The electric company has had a power failure.
The microwave oven
will not run.
You are using the oven as a timer. Touch OFF/CANCEL to cancel the
Kitchen Timer.
The door is not firmly closed and latched.
You did not touch START/ENTER.
You did not follow directions exactly.
An operation that you set earlier is still running. Touch OFF/CANCEL to
cancel that operation.
Cooking times
PROBLEM CAUSE
Food is not cooked
enough.
The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal.
Your electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician
or service technician can tell you if the outlet voltage is low.
The cook power is not at the recommended setting. Check the chart on
page 23.
You have not allowed enough cooking time for the amount of food being
cooked. Larger amounts of food need longer cooking times.
The display shows a time The oven door is not closed completely.
counting down but the You have set the controls as a kitchen timer. Touch OFF/CANCEL to cancel
oven is not cooking, the Kitchen Timer.
continued on next page
41
Turntable
PROBLEM
The turntable will
not turn.
CAUSE
You have turned off the turntable. (See the "Heating more than one plate of
food" section on page 16.)
The turntable is not correctly in place. It should be correct-side up and sitting
firmly on the center shaft.
The suppor_ is not operating correctly. Remove the turntable and restart the
oven. If the support still does not move, call an authorized service technician
for repair. Cooking without the turntable can give you poor results.
Tones
PROBLEM
You do not hear the
programming or
end-of-cycle tone.
CAUSE
You have not entered the correct command.
You have turned off the tone. See the "Audible signals" section on page 15.
Display messages
PROBLEM CAUSE
The display is flashing ":". There has been a power interruption. Reset the clock. (See the "Setting the
clock" section on page 19.)
If none of these items are causing your problem, see the "Sears Toll-Free Numbers" section on page 92.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service for your appliance,
you need to know your complete model number and
serial number. You can find this information on the
model and serial number label/plate (see "Microwave
oven features" in the "Getting to Know" section). Also,
record the other information shown in the next column.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Dealer Name
Dealer Address
Dealer Phone
42
Index
This index is alphabetical. It contains all the topics included
can find each topic.
TOPIC PAGE
ALUMINUM FOIL ....................................................... 39
AUDIBLE SIGNALS .................................................. 15
CARING FOR YOUR MICROWAVE OVEN ............. 35
CHARTS
Auto cook ............................................................... 27
Auto defrost ............................................... 29, 30-31
Auto reheat ............................................................ 28
Cook powers ......................................................... 23
Sensor cook .......................................................... 33
Weight conversion ................................................. 31
CONTROL PANEL .............................................. 14-16
ADD ONE MINUTE ................................................ 21
AUTO COOK .......................................................... 27
AUTO DEFROST .................................................. 29
AUTO REHEAT ...................................................... 28
BAKED POTATO ................................................... 33
BEVERAGE ........................................................... 33
Changing preset cooking times ............................. 21
Child lock ................................................................ 16
CLOCK ................................................................... 19
Cooking at high cook power .................................. 22
Cooking at different cook powers .................... 23, 24
COOK TIME .............................................. 22, 23, 25
Demo/learning feature ........................................... 16
DINNER PLATE ..................................................... 33
Display .................................................................. 14
Fan ........................................................................ 18
FRESH VEGETABLE ............................................. 33
FROZEN ENTREE ................................................. 33
FROZEN VEGETABLE .......................................... 33
HOLD WARM ......................................................... 34
Interrupting cooking ............................................... 16
Kitchen timer ......................................................... 20
Light ...................................................................... 18
Number pads ......................................................... 15
OFF/CANCEL ........................................................ 16
POPCORN ............................................................ 33
POWER ............................................... 21,23, 24, 25
Sensor cooking ...................................................... 33
SOUP ..................................................................... 33
Stage cooking ................................................. 25-26
START/ENTER ..................................................... 16
SURE SIMMER ...................................................... 32
TURNTABLE ON/OFF ........................................... 16
ELECTRICAL REQUIREMENTS ........................... 5, 12
EXHAUST FAN ......................................................... 18
in this manual, along with the page(s) on which you
TOPIC PAGE
FILTERS ................................................................... 36
HOW YOUR MICROWAVE OVEN WORKS .......... 9-10
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................ 6-8
LIGHTS
Replacing .............................................................. 37
Using ..................................................................... 18
PARTS AND FEATURES
Cooking guide label ............................................... 13
Cooking rack ........................................ 13, 17, 35, 40
Door handle ........................................................... 13
Door safety lock system ........................................ 13
Magnetron ......................................................... 9, 40
Microwave inlet cover ............................................. 13
Model and serial number plate .............................. 13
Oven cavity light ..................................................... 13
Turntable .................................... 9, 12, 13, 35, 40, 42
Vent grille .............................................................. 13
Window ................................................................. 13
QUESTIONS AND ANSWERS ................................. 40
RACK ...................................................... 13, 17, 35, 40
RADIO INTERFERENCE .......................................... 10
REPLACING COOKTOP AND OVEN LIGHTS ......... 37
SAFETY ....................................................... 3-5, 11-12
SERVICE .................................................................... 2
STANDING TIME .......................................... 31,38, 40
TESTING YOUR DINNERWARE
OR COOKWARE ....................................................... 11
TESTING YOUR MICROWAVE OVEN ..................... 10
TIPS
Cooking ........................................................... 38-39
Defrosting .............................................................. 31
Popcorn .................................................................. 33
TOLL-FREE NUMBERS ........................................... 92
TROUBLESHOOTING ........................................ 41-42
WARRANTY ................................................................ 2
43
Tabla de contenidos
Garantia ............................................... 45
Servicio Sears ...................................... 45
Seguridad del horno
de microondas ................................ 46-48
Instrucciones de instalaci6n .............. 49
Conozca su horno
de microondas ..................................... 52
C6mo utilizar su homo
de microondas ..................................... 66
Como cuidar su homo
de microondas ..................................... 82
Guia de cocina ..................................... 86
Preguntas y respuestas ....................... 88
Soluci6n de problemas ........................ 89
Jndice ................................................... 91
Llame sin costo ................................... 92
44
Garantia del horno de
microondas
GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO DEL HORNO DE MICROONDAS
Si en un periodo de un afio a partir de la fecha de compra, este Homo de Microondas Kenmore sufriera alguna
falla debido a defectos en su material o mano de obra, Sears Io reparar& sin cargo.
GARANT|A TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL MAGNETRON
Si en un periodo de cinco afios a partir de la fecha de compra, el magnetr6n de este Horno de Microondas
Kenmore sufriera alguna falla debido a defectos en su material o mano de obra, Sears Io reparara sin cargo.
La cobertura de esta garantia incluye solamente hornos para uso dom_stico.
PODRA HACER EFECTIVA ESTA GARANT|A CON S6LO PONERSE EN CONTACTO CON LA TIENDA
SEARS O EL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia tiene validez siempre y cuando este produeto est_ en uso en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos que podrian variar de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Para servicio Ilame al tel_fono:
Dept. 817WA, 1-800-4-REPAIR
Hoffman Estates, IL 60179 1-800-473-7247
Servicio Sears
"Damos servicio a Io que vendemos"
"Damos servicio a Io que vendemos", es as{ come le aseguramos que puede contar con Sears para cualquier
servicio porque el Servicio Sears se ofrece a nivel nacional.
Su Homo de Mieroondas Kenmore de Sears adquiere un valor agregado considerando que Sears tiene una
unidad de servicio cerca de usted, atendida por t6cnicos capaeitados pot Sears - t_cnicos profesionales
especializados en Homes de Micreondas Kenmore de Sears y cuentan con ]as pares, herramientas y equipo
para asegurar el cumplimiento de nuestro compromiso con _sted - "iDarnos servicio a Io que vendemos!"
Para agregar valor a su horno de microondas, adquiera
un Contrato de mantenimiento Sears.
Los hornos de microondas Kenmore de Sears estdn disefiados, fabricados y probados para durar afios de
operaciones confiabtes, Sin embargo, cualquier articulo modemo puede requerir mantenimiento
ocasionalrnente. Un Contrato de mantenimiento Sears es m_.sque una extensibn de ia garantia. Proporciona
protecci6n total contra gastos imprevistos por reparaciones inesperadas y molestias innecesarias. Le asegura,
m&ximo rendimiento a su homo de microondas.
A continuaci6n le presentamos unatabla comparativa de Garant{a y Contrato de mantenimiento la cual le
muestra las ventajas del Contrato de mantenimiento Sears para hornos de microondas.
AI_IOSDE COBERTURA DE PROPIEDAD 1ER At_lO Del AI;IOal 5° AI_IO
Cambio de partesdefectuosasclueno sea el magnetrbn G CM
Cambio del magnetrbn G G
Revisibnanualde mantenimientopreventivocuando usted Io solicite CM CM
G - GARANT[A
CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO
Consulte a su representante de ventas Sears o a su Centro de servicioSears local hoy mismo y adquiera un
Contratode mantenimiento Sears.
Guarde este libro y la factura de venta juntos en algt_n lugar seguro para
consultas futuras.
45
Seguridad del horno de
microondas
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluidomuchosmensajes importantesde seguridad en este manual y en su electro.dom_stico.Lea
y obedezca siempretodoslos mensajes de segufidad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n
a usted y a los dem_,s.
Todos los mensajes de seguridad irwinprecedidos por el sfmbolo de advertencia de seguridad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCtA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morird
o sufrird una lesibn grave.
Si no aigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad identificar_.nel peligro, le informar&n como reducir las posibilidades
de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AI usar aparatos electrodom6sticos deben seguirse precauciones b&sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
quemaduras, choque elL=ctrioo,incendio,lesiones
a personaso exposicibn excesivaa laenergia del
homo de microondas:
Antes de usar su homo, lea cuidadosamente
todas las instrucoiones.
Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR
LA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA
ENERG[A DEL HORNO DE MICROONDAS" que
se encuentra en esta seccibn.
El homo de microondas debe estar conectado a
tierra. Con_ctelo enicamente en un
tomacorriente puesto a tierra. Ver
"INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA"
que se encuentran al final de esta seccion.
Instale o coloque el homo de microondas
Qnicamente de acuerdo con tas instrucciones de
instalacibn provistas.
Algunos productos tales como los huevos
enteros en su c&scara y los recipientes sellados
- por ejemplo, tarros de vidrio cerrados -
pueden explotar y no deben ser calentados en el
homo de microondas.
Use el homo de microondas s61o para los fines
descritos en este manual. No use substancias
quimicas ni vapores corrosivos en el homo de
microondas. Este tipo de homo ha sido
disefiado especfficamente para calentar, cocinar
o secar los alimentos. No ha sido disefiado para
uso industrial o en laboratorios.
Como con cualquier aparato electrodom_stico,
es necesario supervisar rigurosamente el uso del
homo de microondas por nifios.
No opere el homo de microondas si tiene un
cable o enchufe dafiado, si no funciona
debidamente, si ha sido dafiado o si se ha caido.
Sblo un miembro calificado del personal de
servicio puede reparar este homo de
microondas. Llame a una compafiia de servicio
autorizada para examinar, reparar o regular este
homo de microond.as.
No cubra ni bloquee ning_n orificio del homo de
microondas.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No guarde el homo de microondas al aire libre.
No Io use cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero, en un sotano hOmedo, o cerca de una
piscina o lugares semejantes.
No sumerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable de alimentaci6n alejado de
las superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue del borde de una
mesa o superficie.
Vea las instrucciones de como limpiar la
superficie de la puerta en la seccibn "Cbmo
cuidar su homo de microondas".
No [o instale sobre un fregadero.
No guarde ning_n objeto directamente sobre la
parte superior del homo de microondas cuando
el horno de microondas est& en funcionamiento.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del homo:
- No cocine demasiado los alimentos. Vigile
cuidadosamente el homo de microondas si se
coloca dentro del mismo, papel, pl_.stico o
cualquier material combustible para facilitar
la cocci6n.
- Quite los alambres que sujetan las balsas de
papel o de pl&stico antes de colocarlas en el
homo.
- Si los materiales dentro del homo prenden
fuego, mantenga cerrada la puerta del homo,
ap&guelo y desconecte el cable de
alimentaci6n, o corte la energia en el fusible
o en el panel interruptor de circuitos.
- No use la cavidad del homo de microondas
para guardar objetos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina o alimentos en la
cavidad cuando no est6 usando el aparato.
Adecuado para uso sobre equipos de cocina de
gas y el_ctricos.
Para usarse sobre cocinas con anchura m_L_ima
de 36 pulgadas.
Limpie con frecuencia las campanas extractoras
- no debe dejarse que ta grasa se acumule en la
campana o en el filtro.
Cuando est_ cocinando alimentos con llama
debajo de la campa, na, ponga el ventilador.
ha funcionar.
Limpiecon cuidado el filtro de la campana
extractora. Los productos de limpieza
corrosivos, tales come los limpiadores de
homo a base de lejia, pueden dafiar el filtro.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERG|A DE LAS
MICROONDAS
(a) No trate de porter en funcionamiento este homo
de microondas con la puerta abierta, pues esto
puede causar la exposici6n perjudicial a la
energia del microondas. Es importante no
desactivar ni forzar los intercierres de seguridad.
(b) No cotoque ningt_n objeto entre la cara frontal
del homo y la puerfa ni deje que se acumulen
residuos de polvo o de productos de limpieza en
las superficies de sellado.
{¢)No use el homo si est& dafiado. Es muy
importanteque la puerfa del homo se cierre
debidamente y que no esten dafiados:
(1) La puerta (doblada),
(2) Las bisagras y pestillos (quebrados o flojos),
(3) Los cierres herm6ticos de la puerfa o las
superficies de sellado..
(d) El homo no debe serregulado ni reparado por
ninguna persona que no sea un miembro
calificado del personal de servicio.
47
Requisitos el ctricos
Cumpla con todos los c6digos y reglamentos
vigentes. Se requiere un suminlstro el_=ctrico de
120 voltios, 60 hertz, s61o de CA, 15 6 20
amperios con fusible. (Se recomienda un fusible
de retardo). Se recomienda el uso de un circuito
el6ctrico independiente para la alimentaci6n de
este aparato.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi61_
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas Instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendlo o
choque eldctrico.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para todos los aparatos electrodorn_sticos
conectados con cable de alimentacibn:
Este homo de microondas debe ser conectado a
tierra. En caso de un cortocircuito el_ctrico, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de un choque
el6ctrico al proporcionar un alambre de escape a la
corriente elL=ctrica.El horno de microondas estd
equipado con un cable de alimentaci6n provisto de
una alarnbre de conexibn a tierra con un enchufe de
conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a
un tomacorriente debidarnente instalado y
conectado a tierra.
No use cord6n de extensi6n. Si el cable de
alimentacibn el6ctrica es muy corto, haga que un
electricista calificado o un tecnico de servicio instale
un tomacorriente cerca del homo de microondas.
Para un aparato electrodomdstico permanentemente
conectado:
Este homo de microondas debe ser conectado a un
sistema de instalaci6n el_ctrica definitiva, met&lico y
puesto a tierra, o debe instalarse un conductor a
Uerrapara el material en los conductores de circuito
y conectarse al terminal o alambre de conexibn a
tierra para el material en;elhomo rnicroondas.
ADVERTENCIA: Eluso indebidode la
conexibna tierra puedeocasionarriesgode choque
el_ctrico.
Consulte con un electdcista calificado o tL=cnicode
servicio si no entiende completamente las
instrucciones de conexibn a tierra o si tiene dudas
sobre si el homo de microondas est& conectado a
tierracorrectamente.
48
Instrucciones de instalaci6n
Requerimientos de espacio
NOTA: Debe haber por Io menos una clavija de
conexi6n en la abertura de1 gabinete,
Verifique el espacio donde se va a instalar el
homo de microondas. La ubicaci6n debe tener
las siguientes caracter|sticas:
2 x 4 pulgadas de resalto de contactos de
madera y 3/Bpulgadas de grosor de pared seca o
de listones y yeso
Soporte del peso (150 libras) del homo de
microondas m&s el peso de los articulos que se
pondrdn en el homo o en el gabinete superior
30 puigadas de ancho minimo de abertura
131/2"pulgadas de espacio libre entre la parte de
abajo de su homo de microondas y la parte
superior de la superficie para preparar los
alimentos
Protecci6n contra corrientes de aire
provenientes de ventanas, puertas y ventilas
de calefacci6n
Tomacorriente con conexi6n a tierra (yea
"Requisitos elL=ctricos" en la secci6n "Seguridad
del homo de microondas")
66" de El extractor se
aitura minima conecta a un
desde ducto de
el piso Anchura minima 3¼"x10"
-..._ requerida de 30" :
"'" Puerta III 15¾....
231Ae" __
El paquete inciuido listo para operaci6n sin venUiacibn
(recircular), Io adapta para descarga pot la parte
superior o pot la parte trasera.
_ IMENSIONES CRiTICAS
M[nimo 30" entre la superficie para
,_I_'_, cocinar (o de la barra) bajo el homo de
_, microondas y la parte superior del
_ soporte de montaje a la pared
M{nimo 131/2" entre la superficie para
cocinar (o altura de la barra) y la parte
baja del homo de microondas
_:==:====:=:=
49
Desmontar y reinstalar el horno de microondas
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover
o instalar del homo de microondas.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una herida a la espalda u otra herida.
Si necesita desmontar su combinaci6n Microondas
Campana por algt]n motivo, siga estos sencillos
pasos:
Para desmontar:
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energfa.
2. Quite los filtros y la rejilla de ventilaci6n.
Si los filtros Q estAn
instalados, presione
hacia dentro, empuje
la leng_Jetay deslice
el filtro a la orilla para
-- _ quitarlo.
Quite los dos tornil-
los 0 de la parle
superior del gabinete
del homo de
microondas (los
tornillos ubicados mas cerca de las esquinas del
frente). No quite los tornillos que se encuentran
mas hacia el centro del gabinete.
Quite la rejilla de ventilaci6n 0" Ponga a un lado
los tornillos y la rejilla. (Si no puede quitar la
rejilla, ver el punto 4).
3. Despu6s de vaciar completamente el interior del
1 homo, incluyendo el
plato giratorio y el
soporte, selle la puerta
con cinta adhesiva.
Quite los dos tornillos
0 que aseguran al
homo de microondas a
la parte superior del
gabinete.
4. Con una mano detenga en su sitio a la
combinacion microondas
_ campana. Jale el gancho
- - 0 para liberar la
combinacion microondas
campana de la placa
donde se monta. Si no se
puede quitar la rejilla (ver
las instrucciones en el
__.._ punto 2), inserte un
alambre delgado en
forma de lazo o alguna
herramienta parecida a trav#s de una abertura en
la rejilla para jalar el gancho.
5. TQrne el homo de microondas. Gire el homo de
microondas hacia abajo.
(Tenga cuidado para evitar
que la puerta se abra de
golpe.) Levante las
leng0etas de soporte
en la parte de abajo de la
placa donde se monta.
Ponga el homo de
microondas en una
superficie protegida.
contin,',a en la siguiente p_tgina
50
Desmontar y reinstalar el horno de microondas (cont.)
Para reinstalar:
1. Levante cuidadosamente el homo de microondas
y cuelguelo de las leng0etas de soporte en la
parte de abajo de la placa donde se monta.
2. Gire la parte del frente del gabinete del homo
de microondas hacia abajo. Pase el cable de
corriente a traves del orificio para el cable de
corriente al final del gabinete superior.
3. Gire el homo de microondas hacia el gabinete.
Empuje el homo de microondas contra la placa
de montaje hasta que los pemos de seguridad
produzcan un chasquido al entrar al gabinete
4. Atomille los dos tornillos de seguridad del
lrql
horno de microondas
que Io sujetan al
gabinete superior.
5. Retire la cinta adhesiva, y coloque los soportes
y el plato giratorio en sus posiciones.
6. Coloque la rejilla de ventilaci6n.
7. Coloque los dos tornillos en la parte superior del
gabinete del homo de microondas (los tornillos
ubicados mas cerca de las esquinas del frente).
8. Reemplace los filtros (consulte "Como instalar y
cuidar filtros", en la seccion "Como cuidar su
homo de microondas" en caso de set necesario).
9. Enchufe el homo de microondas o reconecte el
suministro de energia.
51
Conozca su horno de
microondas
Esta secci6n trata acerca de los conceptos que encierra la cocina con microondas. Tambi6n le muestra los
conceptos basicos que necesita conocer para operar su homo de microondas. Pot favor, lea esta informaci6n
antes de utilizar su homo de microondas.
C6mo funciona su horno de microondas
Los hornos de microondas son seguros. La
energia por microondas no es caliente. Provoca
que la comida produzca su propio calory es este
calor el que cuece los alimentos.
Las microondas son como las ondas de TV o
como las ondas de luz. Usted no las puede ver,
pero si ve Io que hacen.
El magnetrbn en el homo de microondas produce
microondas. Las microondas se mueven hacia el
interior del homo donde hacen contacto con la
comida mientras que 6sta gira en el plato giratorio.
El plato giratorio de vidrio de su homo de
microondas permite pasar las microondas. Luego
rebotan contra la superficie met&lica, regresan al
plato giratorio de vidrio y despu_s las absorben
los alimentos.
Magnetr6n
/1\
,3 4r-
Interior del horno
u
Superficie de metal Plato giratorio
52
C6mo funciona su horno de microondas (cont.)
Las microondas pasan a traves del vidrio, papel y
pl&stico sin calentarlos,
asi que son los
alimentos los que
absorben la energfa.
Las microondas rebotan
contra los recipientes de
metal, asi que la comida
no Iogra absorber la
energia.
AI rostizar, es posible que las microondas no
alcancen el centro de
la pieza de carne. El
calor se distribuye
hacia el centro desde
las &reas exteriores
cocidas tal y como
sucede al cocinar con
homos tradicionales.
Esta es una de las
razones para dejar
reposar algunos
alimentos (por ejemplo, piezas rostizadas o papas
horneadas) un tiempo despues de cocinarlos o
para mover algunos alimentos durante el tiempo
de cocci6n.
Las microondas alteran las mol_culas del agua
en la comida. AI rebotar las mol6culas unas contra
otras, se produce el calor, como cuando junta sus
manos y las frota. Este es et calor que cocina.
NOTA: No fr{a alimentos en el homo. Los recipientes
para microondas no son apropiados para freir y
adem&s resulta muy dificil mantener la temperatura
necesaria.
Para obtener mejores resultados al
cocinar
Siempre cocine los alimentos en el tiempo minimo
recomendado. Revisecbmo se va cociendo la
comida. Si es necesario, oprima el bot6n ADD ONE
MINUTE (UN MINUTO M/t,S)mientras el homo se
encuentra en operacibn o despu_s de que haya
concluido el ciclo de coccibn (vea la seccibn
"CSmo utilizar ADD ONE MINUTE").
Paraasegurarse que los alimentosest6n
completamente cocidos, remu_valos o vott_elos
o reorgan{celos a lamitad del tiempo de cocci6n.
Si no tiene la tapa de un recipiente, use papel
encerado o toallas de papel para microondas o
envolturas de pl&stico para microondas. Recuerde
hacer un doblez de W' a _,,_"(6 mm a 1.2 cm) en
una esquina de la envoltura de pl&stico para
ventilar el vapor al calentar o cocinar.
Interferencia con ondas de radio
AI usar su homo de microondas, se puede
producir una interferencia en su radio, TV o
equipos similares. Cuando haya interferencia, la
puede reducir o eliminar haciendo uno o varios de
los siguientes movimientos:
Limpie la puerta y los empaques del homo.
Ajuste la antena receptora del radio o televisiSn.
= Aleje el radio o TV del homo de microondas.
Conecte el homo de microondas en un
tomacorriente diferente para que el homo
de microondas y el radio o TV est_n en
distintos circuitos elL,ctdcos.
Para probar su horno de microondas
Para probar el homo ponga una taza de agua fda
en un recipientede vidrio dentro del
homo, Cierre la puertay aseg,',rese
de que cierreherm6ticamente. Siga
las instruccionesen "Cocinara
potencia de coccion alta" en la
seccibn de "Cbmo utilizarsu homo de microondas"
para programar el homo a que cocine por 2 rninutos.
Cuando el tiempo termine, el agua deber& estar
caliente.
53
C6mo probar su vajilla y recipientes de cocina
Pruebe su vajilla y sus recipientes antes de usados.
Para comprobar que
un plato se pueda usar
en el microondas,
col6quelo dentro del
homo junto con una
taza de agua. Cocine
a1100% de la energia
de cocci6n durante
1 minuto. Si el plato
se calienta y el agua
permanece frfa, no
Io use.
Algunos platos (de melamina, algunas vajillas de
cer_imica, etc.) absorben la energfa de microondas,
calent&ndose demasiado, como para manejarlos y
retardan los tiempos de coccibn. El cocinar en
recipientes de metal no diseSados para uso en
microondas podria daSar el homo, al igual que los
recipientes con metal no visible (con alambres de
sujeci6n, con recubrimientos de aluminio, grapas o
aros y decorados met_licos).
Medidas de seguridad de operaci6n
Nunca cocine o recaliente un huevo entero con
todo y cascarbn. La
acumulaci6n de vapor
dentro de un huevo
entero pueden
provocar que explote
y lecause quemaduras
a usted y posiblemente
daSe el homo. Rebane
los huevos cocidos
antes de calentarlos.
Se ha sabido que en
raras ocasiones los huevos poche explotan. Cubra
los huevos poch6 y ddjelos reposar durante
1 minuto antes de abrirlos.
Para mejores resultados, mueva cualquier
Ifquido varias
veces durante el
calentamiento o el
recalentamiento.
Los liquidos que se
calientan en ciertos
recipientes
(especialmente
recipientes en forma
de cilindro) pueden
sobrecalentarse. El
liquido puede salpicar haciendo un fuerte ruido al
calentarlo o despues de hacerlo, o al agregar
ciertos ingredientes (granos de cafe, bolsas de te,
etc.). Esto puede daSar el homo y posiblemente
herir a alguien.
Nunca se recargue en la puerta ni permita que un
nino se cuelgue de ella
cuando est_ abierta.
Podrfa lastimarse.
Utilice guantes de cocina. La energfa de
microondas no calienta
- directamente los
-_ recipientes, pero el calor
de los alimentos puede
hacer que el recipiente
se caliente.
No cueza las papas demasiado. Podria provocar un
incendio. Cuando termine
el tiempo de cocci6n
recomendado, las papas
deberan estar
ligeramente firmes
porque se seguir&n
cocinando durante el
tiempo de reposo.
Despu_s de cocinarlas
en el microondas,
d6jelas reposar durante 5
minutos. Terminar&n de cocerse mientras reposan.
54
Medidas de seguridad de operaci6n (cont.)
No encienda el homo cuando este vacio. La vida
de este producto
puede acortarse.
Si trata de programar
el homo, ponga un
recipiente con ague
en el mismo o use la
funci6n Demonstraci6n/
aprendizaje (vea "C6mo
utilizar la Funci6n
demonstreci6n/
aprendizaje" m&s
adelante en esta secci6n).
Es com_n que la puerta del homo se vea
ondulada despues de haber funcionado durante
cierto tiempo.
No utilice papel peri6dico ni ning_n otro papel con
impresi6n en el horno.
Podrfa provocar un
incendio.
No seque flores,
fruta, hierbas, madera,
papel, jicaras, ni ropa
en el homo. Podr{a
provocar un incendio.
No trate de derretir cera parafina en el horno. La
parafina no se derrite
en el homo porque
permite que las
microondas la
traspasen.
No opere el homo de microondas a menos que el
plato giratorio est_ bien
asegurado en su lugar,
y pueda girar libremente
en los rodillos de
soporte. El plato
giratorio debe poder
girar en cualquier
direcci6n.
Asegtirese de que
los rodillos est6n
totalmente dentro del
clrculo del centro del plato giratorio; esto permitir&
que el plato giratorio d6 vueltas correctamente.
Aseg,',rese de que el plato giratorio se
encuentre care arriba dentro del homo. Coloque
con todo ¢uidado sus recipientes sobre el plato
giratodo para evitar romperlo.
Maneje su plato giratorio cuidadosamente al
retirar!o del homo para evitar rompedo. Si su plato
giratorio Ilegara a estrellarse o a romperse,
contacte a Sears para que se Io cambie.
Cuando utilice un recipiente para dorar, la parte
inferior de dste deber& estar, al menos, a _/_8
pulgadas (5 ram) por arriba del plato giretorio.
Siga las instmcciones que se incluyen en el plato
para dorar.
Conexi6n el ctrica
Si el voltaje de su linea de energ|a eldctrica o
o_ fge_ I tomacorriente es
menor a 110 voltios,
los tiempos de cocciSn
ser_n mayores. Haga
que un electricista
calificado revise su
instalaci6n el6ctrica.
55
Funciones del horno de microondas
Su homo de microondas est& diser_ado para hacer
que su experiencia en la oocina sea Io m_s
placentera y productiva posible. Para ayudarle a
estar preparado y listo rapidamente, la siguiente
es una lista de las funciones b_sicas de su homo
de microondas:
1. Asa de la puerta. Jale para abrir la puerta.
2. Sistema de seguro para la puerta. El homo
no operar_ a menos que la puerta este cerrada
o asegurada.
3. Ventana con protecci6n de metal. La
protecci6n de metal evita que se escapen
las microondas. Est& diseSada en forma de
ventana para permitirle ver los alimentos
mientras se cocinao
4. Parrilla de coocibn. Uso de espacio extra
cuando cocina en m&s de un recipiente a
la vez. Vea la pagina 61 para mayor
informaci6n.
5. Plato giratorio de vidrio (Nt_mero de parte
4393751) (no se muestra). Incluido en
el interior clel homo, vea m&s adelante las
instrucciones de instalacibn Este plato giratorio
da vuelta a los aiimentos mientras los cocina
para una eoccibn mas uniforme. Para mejores
resultados, el plato deber& estar dentro del
homo mientras este operando. El plato giratorio
est& hundido en el piso del interior del homo
para darle un mayor espacio para eocinar y
obtener mejores resultados. Vea las paginas 52,
55, 58, 60, 82, 88 y 90 para mayores detalles.
®
6. Filtros de carb6n y grasa. Incluidoen el
interiordel homo. Vea las p&ginas83-84 para
instrucciones de instalacibn y limpieza.
7. Luz de la superficie para cocinar. Encienda la
luz para iluminar la superficie para cocinar o
util[cela como una luz nocturna. Vea la p&gina 62
para mayor informaoi6n.
8. Etiqueta de gufa de cocina. Utilicela para
referencias r&pidaspara Cocci6n automatica,
Recalentado automatico, Descongelado
autom&tico, y programaci6n de Cocci6n pot
sensor.
9. Interruptores del extractor y de la luz de la
superficie para cocinar. Vea la pa.gina 62 para
mayor informaci6n.
10. Panel de control. Oprima los botones en este
panel para realizar todas las funciones. Vea
las p_ginas 57-60 para mayor informacibn
11. Rejilla de ventilaci6n.
12. Luz interior del homo.
13. Cubierta interna del horno de microondas.
14. Placa con modelo y ndmero de serie. Vea la
pagina 90 para mayor informaci6n.
56
Funciones del horno de microondas (cont.)
Para instalar el plato giratorio en
su soporte:
Inserte el eje (NL_merode
Lineascurvas
en rel_o_
Cen
LT'-'(_ Eje
)arte 4393754) en
el centro.
Coloque el soporte
(N_mero de parte
4393752) en el fondo
de la cavidad.
Coloque el plato
giratorio en el centro.
Cerci6rese de que las
curvas en relieve del
centro de la parte
inferior del plato
giratorio est6n entre los tres "rayos" del centro.
Las rodillos (Nemero de parte 4393753) del soporte
deber_n entrar en el carril de la parte inferior del
plato giratorio.
El plato giratorio rota Io mismo en el sentido de las
manecillas del reloj queen sentido contrario. Esto
es normal.
Partes del panel de control
1. Display (Pantalla). Esta pantalla incluye un reloj
e indicadores que le permiten saber la hora, la
programaci6n del tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n que usted elige.
2. POPCORN (Palomitas de maiz). Presione este
bot6n para preparar palomitas de ma{z (en bolsa
especial para microondas) sin necesidad de
introducir un poder o tiempo de cocci6n. El
sensor del horno calcular& cu&nto tiempo debe
cocinar dependiendo de la cantidad de humedad
que detecte de las palomitas. Vea la p_.gina 80
para mayor informaci6n.
3. BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n
para calentar 1 u 2 8-onzas (237 ml) tazas de
bebida sin necesidad de introducir un poder o
tiempo de cocci6n. El sensor del horno calcular_l
cu&nto tiempo debe calentar, dependiendo de la
cantidad de humedad que detecte de la bebida.
Vea la p&gina 80 para mayor informaci6n.
4. BAKED POTATO (Papas al horno). Presione
este bot6n para hornear de 1 a 4 papas sin
necesidad de introducir un poder o tiempo de
cocci6n. El sensor del homo calcular& cu_.nto
tiempo debe cocinar dependiendo de la cantidad
de humedad que detecte de la(s) papa(s). Vea
la p_.gina 80 para mayor informaci6n.
5. FRESH VEGETABLE (Vegetales frescos).
Presione este boron para cocinar de 1 a 4 tazas
(237 a 946 ml) de vegetales frescos sin
necesidad de introducir un poder o tiempo de
cocci6n. El sensor del horno calcular_ cu_nto
tiempo debe cocinar dependiendo de la cantidad
de hurnedad que detecte de los vegetales. Vea
la p_.gina 80 para mayor informaci6n.
(_ SEH$ORCOOK
contin"a en la siguiente p_gina
57
Funciones del panel de control (cont.)
6. FROZEN VEGETABLE (Vegetales congelados).
Presione este bot6n para cocinar de 1 a 4 tazas
(237 a 946 ml) de vegetalescongeladossin
necesidadde introducirun poderotiempode
cocci6n. El sensor del homo calcularacu_.nto
tiempo debe eocinar,dependiendo de lacantidad
de humedad que detectede losvegetales.Vea
la p&gina80 para mayorinformaci6n.
7. FROZEN ENTREE (Alimentos congelados).
Presione este bot6n para cocinar alimentos
congelados de 10 u 20 onzas (284 u 567 gr) sin
necesidad de introducirun poder o tiempo de
cocei6n. El sensor del homo calcular_, cu_.nto
tiempo debe cocinar, dependiendo de la cantidad
de humedad que detecte de los alimentos.
Vea la p&gina 80 para mayor informaci6n.
8. DINNER PLATE (Platillo eompleto). Presione
este bot6n para calentar un plato con alimento,
sin necesidad de introducir un poder o tiempo de
coccidn. El homo caleular& cuanto tiempo debe
calentar, dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte del alimento. Vea la
p_gina 80 para mayor informacidn.
9. sOUP (Sopas). Presioneeste bot6npara
calentarde 1 a 4 tazas (237 a 946 ml)de sopa
sin necesidadde introducirunpoder otiempo
de cocci6n.El homo calcular&cuantotiempo
debe calentar, dependiendode la cantidadde
humedad que detectede la sopa. Vea la p_.gina
80 para mayorinformacion.
10. SURE SIMMER (Cocinar a fuego lento).
Presione este bot6npara cocinara fuego lento
sopas, guisados,caldosy otrosalimentos
Ifquidos.Vea lap&gina78 paramayorinformaci6n.
11. AUTO COOK (Coccibn autom_ttica). Presione
este botbnpara cocinaalimentos especiales
para microondas sin necesidadde introducir
tiemposo poderesde cocci6n.Vea la p&gina71
para mayor informacibn.
12. AUTO DEFROST (Descongelado autom_tico).
Presione este botbn paradeseongelaralimentos
sin necesidadde introducirtiemposopoderesde
cocci6n.Vea la p_gina74 paramayor informaci6n.
13. AUTO REHEAT (Recalentado autom_ttico).
Presione este botbn para recalentar alimentos
espeeiales para microondassinnecesidadde
introducirtiemposo poderesde coccidn.
Vea la p&gina73 para mayor informaci6n.
14. HOLD WARM (Mantener caliente). Presione
este botdnpara mantener calientessus
alimentosen su homo de microondas hastapor
99 minutos,99 segundos.HOLD WARM.puede
utilizameen forma independienteo puede seguir
a un ciclode cocci6n. Vea lap&gina81 para
mayor informacibn.
15. ADD ONE MINUTE (Un minuto m_s). Presione
este botdn para cocinar por un minuto al 100%
de poder de cocci6n o para agregar un minuto
extra a su ciclo de coccion en el poder de
cocci6n que usted haya programado. Vea la
pagina 65 para mayor informacion.
16. CLOCK (Reloj). Presione este boton para
introducir la hora correcta. Vea la p_.gina63
para mayor informaci6n.
17. KITCHEN TIMER (Crondmetro de cocina).
Presioneeste bot6n para activaro cancelarel
cron6metrode cooina.Vea la p&gina 64 para
mayor informacibn.
18. Botones num_ricos. Presionelos botones
num_ricospara introducirtiemposde cocci6n,
poderesde cocci6n,cantidades,pesoso
categorfasde alimentos.
19. COOK TIME (Tiempo de coccibn). Presione
este bot6nseguidopor losbotonesnum_ricos
para programarun tiempode cocci6n.Vea las
p&ginas66, 68, y 69 para mayor informaci6n.
20. POWER (Poder). Presioneeste bot6ndespu_s
de que el tiempode cocci6nhaya sido
establecido,seguidode urlbot6n numericopara
establecer la cantidad de energiade microondas
Iiberadaspara cocinarlosalimentos.Tambi_n
presioneeste botbnpara aumentarodisminuir
un tiempode cocci6n preestablecido.Vea las
p&ginas65 y 67 para mayor informaci6n.
21. TURNTABLE ON/OFF (Encendido/apagado
de plato giratorio). Presioneeste bot6n para
encender o apagar el platogiratoriode su homo.
Vea la p&gina60 para mayor informaci6n.
22. START/ENTER (Encender/introducir).
Presione este bot6npara iniciaruna funcibn.
Vea la p_.gina59 para mayorinformacibn.
23. OFF/CANCEL (Apagar/cancelar). Presione
este botdnpara borraruna instrucci6n
incorrecta,cancelarun programadurantela
cocci6no para borrarla pantalla.Vea la p&gina
59 para mayor informacibn.
24. VENT FAN ON/OFF (Encendido/apagado de
ventilador). Presione estebot6n para encender
o apagar el ventilador.Vea la p_.gina62 para
mayor informacibn.
25. 5 SPEED FAN (Velocidad del venUlador).
Presioneel botdn"up" (aumentar)para
incrementarla velocidaddel ventilador,y el
botbn "down" (disminuir)para reducirla
velocidaddel ventilador.Vea la p_gina62
para mayorinformaci6n.
26. LIGHT ON/NIGHT/OFF (Encend|do/apagado
de luz y luz nocturna). Presione este botdn
paraencender o apagar la luzy la luz nocturna.
Vea ta p_gina 62 para mayor informacibn.
58
Funciones del panel de control (cont.)
NOTAS:
Si introdujo los valores para una funci6n pero
no oprimi6 START/ENTER en 5 segundos,
aparecer& el indicador START? (INICIAR?).
Si abre la puerta mientras el homo est&
funcionando y luego la cierra aparecer_, el
indicador START?_ Oprima START/ENTER
para continuar.
Si elige una funcion pero no oprime otro botbn
de comando en un minuto, la pantalla regresar&
a la hora del d[a y tendr& que empezar de nuevo.
Se_ales Sonoras
Su homo de microondas emite sefiales sonoras
que le pueden guiar al programar o utilizar su
homo:
[_] Un tono de programacibn sonata cada
vez
que oprima un botbn
_ Un tono largo indioa que terrain6 la cuenta
regresiva del cron6metro de la cocina,
[_][_F_[_-] cuatro tonos indican que
terrain6 el ciclo de cocci6n.
I_1_ Dos tonos cortos r&pidosY
suenan
cada minuto durante los primeros 15 minutos
despues de la serial de fin de ciclo de coccion
como recordatorio si no se ban sacado los
alimentos del homo.
_][_ Dos tonos cortos y r&pidos sonar&n
al entrar y salir de una funci6n no visible, (por
ejemplo, seguro para nifios), hora del dia.
F_[_F_ sonar&n tres tonos si hizo una
entrada err6nea.
Para desactivar las se_ales sonoras:
OPRIMA
durante 5 segundos
Para activarlas de nuevo:
OPRIMA
Para desactivar todas las sefiales sonoras
excepto la de fin del cron6metro y funoiones
no visibles:
OPRIMA
CSD
durante 5 segundos
Para activar de nuevo las sefiales:
OPRIMA
CSD
durante 5 segundos
NOTA: Dos tonos sonaran cuando se activen o
desactiven la sefiales sonoras.
Cbmo interrumpir la coccibn
Puede detener el funcionamiento del homo
durante un cicIo si abre la puerta. El homo deja
de calentar y se detiene el extractor pero la luz
permanece encendida. Para reiniciar la coccibn
cierre la puerta y
OPRIMA
Si no desea continuar cocinando:
Cierre la puerta y se apagara la luz.
U
OPRIMA
NOTA: Antes de programar una funcibn oprima
OFF/CANCEL (APAGAR/CANCELAR) para
asegurarse de que no est6 activa ninguna otra
funcibn.
durante 5 segundos
59
Funciones del panel de control (cont.)
Cbmo calentar mds de un plato con
alimentos
Cuando calienta platos con alimentos a un tiempo
I de cocci6n de su
elecci6n, usted podr&
calentar dos platos de
10_,4pulgadas (26 cm)
juntos o un plato m_.s
grande que el plato
giratorio. Usted podr&
calentar 2 platos m._s
en la parrilla de cocci6n
para tener un total
posible de 4 platos.
Para mejores resultados, a la mitad de la cocci6n
gire los platos de manera que los atimentos de
enfrente ahora se encuentren atras. Haga Io
mismo cuando caliente una cacerola m&s grande
(9 a 13 pulgadas [23 a 33 cm]). Cuando caliente
4 platos extendidos, girelos tal y como se describi6
anteriormente y cambie los dos platos de arriba
por los dos de abajo.
Para calentar 2 platos juntos en la parte de abajo
y adem_s un plato mas grande, el
plato giratorio no deber& estar en
movimiento. Puede apagar el plato
giratorio con s61o tocar TURN-
TABLE ON/OFF. Aparecera "TURN TABLE OFF"
en la pantalla. Si oprime TURNTABLE ON/OFF
antes de comenzar a programar la funci6n de
coccibn, su homo le solicitar& que introduzca un
tiempo de cocci6n sin necesidad de que usted
optima COOK TIME. Su plato giratorio regresar& a
su posici6n original cuando la coccion haya
terminado o cuando oprima OFF/CANCEL.
NOTA: No puede apagar el plato giratorio cuando
est_ utilizando algunafunci6n autom&tica.
Cbmo utilizar el seguro para niSos
El seguro para nifios bloquea el panel de control
para que los nifios no puedan utilizar el homo de
microondas si usted no desea que Io hagan.
Para bloquear el panel de control:
OPR|MA
durante 5 segundos
Se escuchar_m dos tonos y PI aparecer_ en la
pantalla. Guando se haya bloqueado el panel,
se escuchar_n 3 tonos y aparecer_ LOCK
(BLOQUEAR) cuando oprima cualesquiera
de los botones a excepci6n de EXHAUST
FAN y LIGHT.
Para desbloquear el panel de control:
OPRIMA
duran_ 5 s_undos
Se escuchar_n dos tonos y Iel se eliminar_, de
la pantalla.
C6mo utilizar la funcibn
demostracibn/aprendizaje
Puede programar su homo de microondas para
visualizar las instrucciones conforme las vaya
introduciendo sin tener que encender el
magnetrbn. Esta funci6n le ayudara a aprender
cbmo utilizar su homo sin necesidad de cocinar
alimentos realmente.
Para programar la funci6n demostraci6n
aprendizaje:
OPRIMA
durante 5 segundos
Sonardn dos tonos y aparecer& una "d" pequefia
en la pantalla.
Para cancelar la funci6n demostracibn/
aprendizaje:
OPRIMA
du_n_ 5 s_lu_los
Se escuchar_n dos tonos y desaparecer_ la "d"
de la pantalla.
6O
C6mo utilizar la parrilla de cocci6n
La parrilia de coccion le proporciona un espacio
adicional para cocinar en m_ts de un recipiente a
la vez.
Si necesita una parrilla de repuesto, puede
ordenar una a Centro de Servicio Sears, o
Ilamando al 1-800-366-7278 para EE.UU.
Asegerese de tener a la mano el nt3mero de
modelo cuando ordene.
Cbmo colocar la parrilla
Coloque la parrillahasta ( Jese encuentre bien
firme en los soportes
para la parrilla que
se encuentran en las
paredes laterales del
homo.
NOTAS:
Use guantespara homos para sacaralimentos
del homo de microondas.
No deje la pardlla met&lica en el homo. Podda
ocasionarse una descarga ek_ctdca o da_ar
el homo si alguien enciende el homo
accidentalmente.
No opereel homo con la pardlla met&licaen el
piso del homo. Estoda_aria el acabado interior.
Utilice laparrillasolamenteenel homo de
microondas,
No utilicela parrillacon el recipientepara dorar.
No permitaque el recipientecon alimentosque
se encuentreen la parrillatoque laspartes
superiory lateralesdel homo.
No cocinealimentosdirectamentesobre la
parrilla.Colbquelosen recipientesespeciales
parahomosde microondas.
No coloquerecipientesmet&licos para cocinar
sobre laparrilla.
Utilicela parrillade coccibn solamentecuando
cocinea mds de unniveL
61
Utilizar el extractor
Los botones en la parte inferior derecha del panel
de control sirven para manejar el extractor de 5
velocidades.
1. Encienda el extractor y seleccione la velocidad.
Presione el bot6n "up" (aumentar) para
incrementar la velocidad del extractor.
Presione el botbn "down" (disminuir) para
reducir ia velocidad del extractor. La pantalla
mostrar& "FAN" (EXTRACTOR) y un nt3mero de
1 a 5 para indicar la velocidad del extractor.
NOTA: Si la temperatura procedente de las
homillas o la superficie para preparar los
alimentos sube demasiado, debajo del homo,
el extractor en el conducto de ventilacibn se
encender& autom&ticamente en estado HIGH
(ALTO) para proteger el homo. Este puede
seguir trabajando hasta por una hora para
enfriar el homo. Cuando esto suceda, el
extractor no podr_ apagarse con el bot6n
VENT FAN (EXTRACTOR).
NOTAS:
Dos segundos despues de que presione VENT
FAN, la pantalla regresar& a su aspecto anterior.
La primera vez que encienda el extractor despues
de conectar el homo de microondas, funcionar& a
la veiocidad 1. La siguiente vez que encienda el
extractor, funcionara con la t31timavelocidad que
se haya utilizado.
OPRIMA
ji! iiiiii!iii!iii!!iiii!ii! iii iii i ! i iiii
5FANSFEEDS
2. Apague el extractor cuando Io desee. OPRIMA
C6mo utilizar la luz para la superficie de preparaci6n
de alimentos
El botbn en la parte inferiorderecha del panel
de control regula la luz para la superficiede
preparacibn de alimentos.
1. Encienda la luz,
OPRIMA
(una vez para luz estdndar y dos
veces para luz noctuma)
2. Apague la luz cuando Io desee. OPRIMA
(1 6 2 veces, dependiendo do la
programad6n de la luz)
62
C6mo programar el reloj
Cuando conecte por primera vez su homo de
microondas o despues de una falla electrica, la
pantalla desplegar_ el signo ":" de manera
intermitente. Si no se programa una hora, el signo
":", destellar& hasta que presione algun botbn.
1. Oprima CLOCK.
NOTAS:
Si selecciona una hora no v&lida y oprime
CLOCK (RELOJ), se escucharan 3 tonos.
Introduzca la hora correcta.
Si oprime OFF/CANCEL (APAGAR/CANCELAR)
al programar el reloj, la pantalla desplegara la
eltima hora que se programb del dia.
Para apagar el reloj, oprima CLOCK, el nl2mero 0
y CLOCK nuevamente, la hora que se habFa
programado desaparecer_, y aparecer_ el signo
":" en la pantafla
OPRIMA
8
USTED VER/_
2, Introduzca lahora del dia.
Ejemplo para las 12:00:
OPRIMA USTED VEI:_
3.Termine la programaci6n.
OPRIMA
8
u
USTED VERA
63
C6mo utilizar el cron6metro
Puede utilizar su homo de microondas como un
cron6metro. Utilice el cron6metro para cronometrar
hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Oprima KITCHEN TIMER.
NOTA: El homo puede funcionar mientras se
utiliza el cronometro. Para ver el cron6metro
mientras funciona el homo, optima KITCHEN TIMER
(CRON6METRO).
OPRIMA
USTEDVER_
2. Programe el tiempo a contar en forma regresiva.
Por ejemplo, para 1 minuto, 30 segundos:
NOTA: Si programa m_ls de 4 dfgitos,
desaparecerdn los primeros 4 y apareceran
los siguientes a la derecha.
OPRIMA
D-3
USTEDVERA
3. Inicie la cuenta regresiva.
OPRIMA
NOTA: Si no realiza este paso dentro de los
5 segundos despu6s de realizar el paso 2,
aparecerd "START?(i, INICIAR?)". Despues
tendril 1 minuto para oprimir START/ENTER
(INICIAR/INTRODUCIR) o para oprimir KITCHEN U
TIMER (CRONOMETRO) antes de que la pantalla
vuelva a la hora del dia.
AI final de la cuenta regresiva:
USTEDVERA
USTEDVERA
Para cancelar el cronbmetro:
Durante la cuenta regresiva:
OPRIMA
u
C?D
(se escuchard un tono _rgo)
USTEDVERA
64
(hora del dia)
C6mo utilizar ADD ONE MINUTE (UN MINUTO MAS)
ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos
durante 1 minuto a un nivel de energia de cocci6n
de 100%, o bien, agregar un minuto extra al ciclo
de coccibn. Tambi_n Io puede utilizar para
prolongar los ciclos de cocci6n en m61tiplos de
1 minuto, hasta 99 minutos.
NOTAS:
Para prolongar los ciclos de cocci6n en m01tiplos
de 1 minuto, oprima ADD ONE MINUTE
repetidamente durante la coccibn.
Despu6s de cerrar la puerta, puede introducir
ADD ONE MINUTE sin tener que opnmir
START/ENTER (INIClAR/I NTRODU CIR).
Si oprime ADD ONE MINUTE durante la cocci6n,
el homo cocinar& al nivet de energia de cocci6n
seleccionada previamente. Si oprime ADD ONE
MINUTE despues de haber terminado la cocci6n,
el horno cocinar& al nivel de energia de cocci6n
de1100%. Puede cambiar la temperatura de
cocci6n si oprime POWER (ENERGiA), despues de
haber oprimido el bot6n ADD ONE MINUTE, y
luego oprimir los botones numericos para
determinar la nueva temperatura de cocci6n, y
finalmente START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR).
Puede utilizar ADD ONE MINUTE s61o para la
funci6n de ciclo de cocci6n.
1. Cercibrese de que la comida est_ dentro del horno.
2. Oprima ADD ONE MINUTE. uS'rED VERA
Ejemplo, para cocinar durante 1 minuto:
OPRIMA
C6mo cambiar los tiempos de cocci6n preestablecidos
Si el tiempo de coccibn preestablecido es
demasiado largo o corto, puede aumentarlo o
disminuirlo despues de seleccionar AUTO COOK,
AUTO REHEAT, AUTO DEFROST o SENSOR COOK
(a excepcibn de la programacion para POPCORN).
Para una funcibn autom&tica, sblo puede cambiar
el tiempo de coccibn despues de introducirla
informacibnde la cantidad de alimentoy antes de
que inicie la coccibn. Para lacocci6n por sensor,
sblo puede cambiar el tiempo de cocci6n dentro de
lossiguientes 20 segundos despues de seleccionar
el tipo de alimento.
Por ejemplo, en AUTO REHEAT, despu6s de
seleccionareltipode alimento e introducirla cantidad:
Para prolongar el tiempo de cocci6n:
OPRIMA
una v_
USTED VER/_
Para reducir el tiempo de cocci6n:
OPRIMA
dos ve_s
(ejemplo para recalentar
auto_camente)
USTED VER/_
Para restablecer el tiempo de coccibn original:
OPRIMA
ties veces
US'rED
65
C6mo utilizar su horno de
microondas
Esta secci6n le proporciona las instrucciones para operar cada funcibn. Por favor, lea cuidadosamente estas
instrucciones.
C6mo cocinar a un nivel alto de energia
1.Coloque la comida dentro del homo y cierre
la puerta.
2,Oprima COOK TIME (FIEMPO DECOCCI6N).
OPRIMA USTED VERA
3. Introduzca eltiempo de coccibn.
Ejemplo para 1 minuto,30 segundos:
4. Encienda el homo.
OPRIMA
OPRIMA
USTED VEFL_
USTEDVER/_
AI terminar eltiempo de coccibn:
Cbmo cambiar las instrucciones
Puede oamblar el tlempo de oocci6n en
cualquier momento durante la cocol_n si
replte los pasos 2, 3 y 4.
66
USTED VERA
(seescuchardn cuatro
tonos)
C6mo cocinar a diferentes energias de cocci6n
Para mejores resultados, algunas recetas
requieren diferentes niveles de energia de cocci6n.
Mientras menor sea la energfa de cocci6n, m#.s
lenta sera 6sta. Cada nL_mero en el panel
corresponde tambi6n a un porcentaje distinto
de ta enargia de cocci6n, Muchas recetas en los
recetarios de homes de microondas le indican per
nt3mero, porcentaje o nombre, el nivel de energia
de cocci6n que debe utilizar.
El siguiente esquema le proporciona el porcentaje
de energfa de cocci6n para cada n6mero en el panel
correspondiente, asi come el hombre de la energia
de cocci6n que se utiliza m&s comt)nmente. Tambien
le indica cu&ndo utilizar cada uno de los niveles de
energia de cocci6n. Siga las instrucciones de la
receta o del empaque, si las tiene.
NOTA;Consulte un recetario confiable para obtener
los tiempos de cocci6n.
ENERG|A DE COCCI6N NOMBRE CUANDO SE UTILIZA
10=100% de la energia total Alta Para caientar r&pidamente muchos alimentos
(autom&tica) de f&cil preparacibn y alimentos con alto
contenido de agua, tales como sopas y bebidas
Para cocinar trozos pequefios de came suave,
came molida, piezas de aves, filetes de
pescado y la mayofia de las verduras
9=90% de la energia total Para calentar sopa cramas
8=80% de la energia total Para calentar arroz, pasta o platiilos al homo
que se derraman
7=70% de la energra total Media-Alta Para cocinar y calentar alimentos que
necesiten una energia de cocci6n menor que
la alta (por ejemplo, pescado entero y pastel
de came) o cuando la comida se este
cocinando demasiado r&pido.
• Para volver a calentar una sola porci6n de
comida
6=60% de la energia total Para cocinar alimentosque requieran
cuidadosespeciales, talescomo queso y
platillosa base de huevo, budinesy natillas
Paracocinar platillosque no se derraman,
tales como la lasafia
5=50% de la energ{atotal Media Paracocer jam6n, aves enterasy asados a
fuego lento
Paraderretirchocolate
4=40% de la energia total Para cocer a fuego lento losestofados
Para catentarpastas
3=30% de laenerg{atotal Media-Baja, Para descongelaralimentos,talescomo pan,
Descongelar pescado, cames, ayes y alimentos precocidos
2=20% de laenerg{atotal Parasuavizarmantequilla,quesoy helados
1=10% de laenergia total Baja Paramantenerla comida caliente
ParaquitarleIo frioa lasfrutas
NOTA:Despu_sde que haya introducidoeltiempode coccibn,_mbi_n podr&utilizarel botbnde
POWER (ENERG[A)como un segundo cronbmetrosiintroduce 0 como energ{ade coccibn. El homo
contar_len forma regresivaeltiempo de cocci6n que estableci6 sin cocinar.
contin"a en la siguiente p,tgina
67
C6mo cocinar a diferentes energias de cocci6n (cont.)
1. Coloque su comida en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima COOK TIME (-rlEMPO DE COCCI6N). OPRIMA
USTED VEP_
3. lntroduzca el tiempo de coccion.
Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos:
4. Establezca el nivel de energia de cocci6n.
OPRIMA
OPRIMA
USTED VERA
USTED VER/t,
Por ejemplo, para un nivel de energia de
cocci6n de150%:
USTED VEP_OPRIMA
C2D
u
Ir_ita esm o_n_ci6n hasm
que aparezca el nivel de
energ|a de cocci6n deseado)
68
C6mo cocinar a diferentes energias de cocci6n (cont.)
5. Encienda el horno. OPRIMA USTED VERA
AI terminar el tiempo de cocci6n:
C6mo cambiar las instrucciones
Puede cambiar el tiempo o la energfa de cocci6n
en cualquier momento ai repite los pasos 2, 3
y/6 4 y 5.
C6mo cocinar por pasos
USTED VER/_
(se escuchar_n cuatro
tonos)
Puede programar sus funciones de cocci6n en
cualquier orden. Sin embargo, si utiliza AUTO
DEFROST (DESCONGELADO AUTOM/_TICO),
este debera ser el primer paso a realizar.
NOTA: No puede utilizar el sensor cuando eocina per
Para mejores resultados,algunas recetas requieren
una energia de coccibn para un determinado lapso
de tiempo y otraenergia de coccibn paraotro lapso
de tiempo. Puede programar su homo para cambiar
de un nivelde energiaa otroautom_ticamente
hasta tres pasos diferentes.
pasos.
1. Coloque la comidaen el homo y cierre lapuerta.
2. Oprima COOK TIME (TiEMPO DE COCCION). OPRIMA USTED VERA
¢"cook
3. Introduzcae! tiempo de cocci6n para el
primer paso.
Por ejemplo, para 7 minutos,30 segundos:
OPRIMA
USTED VER/t,
contint_a en la sigulente p6glna
69
Cbmo cocinar por pasos (cont.)
4. Establezca la energia de cocci6n para el OPRIMA
primerpaso. (_ POWER_
USTED VERA
Ejemplo, para un nivel d6 energia de cocci6n
de150%:
OPRIMA
u
(repita la operaci6n hasta
que aparezca Is energia
de cocci6n deseada}
USTEDVERA
5. Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo
y la energia de cocci6n para cada paso adicional.
6. Encienda el horno. USTED VERA
OPRIMA
Despues de haber completado el primer paso,
los siguientes se contan_n de manera regresiva.
AIterminar el tiempo de cocci6n:
(el primer paso si cooina en
dos pasos)
USTED VEP_
(se escuchardn 4 tonos)
Cbmo cambiar las instrucciones
Puede cambiar los tiempos de cocc|6n o los
niveles de energia de un paso en cualquier
momento despuds de que se inicie el proceso,
si repite los pasos 2, 3 y/b 4 y 5.
70
C6mo utilizar AUTO COOK (COCCION AUTOMATICA)
Puede cocinar alimentos preparados para homos
de microondas seleccionando simplemente una
cantidad y categoria. AUTO COOK tiene tiempos y
niveles de energ{a de coccion preestablecidos
para 5 categorias (ver el esquema siguiente).
Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos:
1. Oprima
una vez
Usted
ver_
2. Optima AUTO COOK de I a 5 veces para
seleccionar el tipo de alimento.
_ jemplo para
verduras
enlatadas
dos veces
U
Oprima un n6mero del panel para seleccionar el
tipo de alimento.
C_ jemplo para
verduras
enlatadas
Usted
verd
Ejemplo 10am
verduras
enlatadas
3. Oprima uno o m&s n_meros del panel para
introducirla cantidad. Este paso no es
necesario para la programaci6n de Rice
(arroz).
Ejemplo para
una taza
Usted
ver_
Ejemplo para
una taza
4. Oprima
Usted
ver_
(la cuenta
regresiva
puede variar)
NOTAS:
Si no introduce una cantidad en 2 segundos,
AUTO COOK le solicitar& que elija una cantidad.
Tendrd 1 minuto para introducir la cantidad y para
oprimir START/ENTER. De no ser asi, AUTO
COOK se canceiar_l.
Sioprime AUTO COOK 6 veces, la pantalla
volver& al programa para arroz.
Si necesita m&s o menos tiempo de cocci6n, no
oprima el bot6n AUTO COOK nuevamente.
Oprima el bot6n POWER antes de oprimir START/
ENTER. (Vea "C6mo cambiar tiempos de cocci6n
preestablecidos" en la secci6n "Conozca su
homo de microondas'_.
Cuando cocine tocino, tenga en cuenta que las
diferencias de grasa, came, espesor y procesos
de curado afectar_ln la cocci6n del tocino.
Generalmente los trozos regulares de tocino
promedian aproximadamente 16 rebanadas
por libra.
contlnGa en la siguiente p6gina
71
C6mo utilizar AUTO COOK (COCClON AUTOM/ TICA) (cont.)
Este tabla le muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y las cantidades que puede elegir para cada tipo.
OPRIMA U OPRIMA EL NUMERO
ALIMENTO AUTO COOK* DEL PANEL CANTIDADES QUE PUEDE ELEGIR
Arroz una 1 0.5 a 2 tazas** (118 ml a 473 ml)
(sensor)
Verduras enlatadas 2 veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Tocino 3 veces 3 1 a 6 piezas, espesor normal
Cereal (instantdneo) 4 veces 4 1 a 4 porciones
Pan tostado francds 5 veces 5 1 a 4 piezas
(congeladas)
Debe oprimir AUTO COOK una vez antes de elegir eltipo de comida.
** Ya que este alimento se cocina por medio de sensor, no es necesario que introduzca la informacibnde la cantidad. Lacantidad
que se rnuestra aqui es la cantidad que puede cocinar. Despues de que selecciona el tipode alimento ypresiona START/ENTER,
aparace "SENSE" (SENSOR) en lapantalla. Ademas, el sensor requiere 2 minutosy 30 segundos para prepararse despu_s de que
se conecta el homo o despu_s de una falla el6ctdca. Si usted comienza a cocinar pot sensordurante este tiempo de preparaci6n,
la palabra "SENSE" (SENSOR) aparece en la panta,a hasta que se completa dicha preparaci6n. El rnicroondas no funcionar_
hasta que el sensor est6 listo.
72
Como utUizar AUTO REHEAT (RECALENTADOAUTOMATICO)
Puede volver a calentar alimentos preparados
para homos de microondas simplemente
seleccionando una cantidad y categoria, AUTO
REHEAT tiene tiempos y niveles de energia de
cocci6n preestablecidos para 4 categorias (ver la
tabla siguiente).
Para utilizar AUTO REHEAT, siga estos pasos:
1. Oprima
una vez
Usted
verd
3. Oprima un n_mero del panel para introducir
la cantidad.
Ejemp[o para
ltaza
Usted
ver_
Ejemplo para
ltaza
4. Oprima
Usted
verd
(cuenta regresiva
puede variar)
2. Oprima AUTO REHEATde 1 a 4 veces para
elegirel tipo de comida.
_ Ejemplo paraplatillos al homo
3 veces
U
Oprima un n_mero del panel para elegir el tipo
de comida.
_ Ejemplo _ra
pJatillosal homo
Usted
verd
Ejemplo para
platillos al
homo
NOTAS:
Si no introduce una cantidad en 2 segundos,
AUTO REHEAT le soncitard que eUjauna
cantidad. Tendrd 1 minuto para introducir una
cantidad y pulsar START/ENTER (INICIAR/
INTRODUCIR). De no serasi, AUTO REHEAT
se cancelard.
Si pulsa AUTO REHEAT5 veces, la pantafla
volverd al programa para rebanada de pizza.
Si necesita mds,o menos tiempo de coccibn,'no
optima AUTO REHEAT nuevamente. Oprima el
botbn de POWER (ENERG[A)antes de oprimir
START/ENTER. (Vea"Cbmo cambiar los tiempos
de coccibn preestablecidos" en la seccibn
"Conozca suhomo de microondas").
Cuandocalientenuevamente un muffin o bagel
grande (4 onzas [113 grD,utiliceel programapara
2 piezas. El programapara 1 pieza calienta
1 muffino bagelde tamafio regular,6 2 panes
de cenar pequefios.
Esta tabla le mostrar_,c6mo elegireltipo de comida y lascantidadesque puede seleccionarpara cadatipo.
OPRIMA O OPRIMA UN CANTIDADES QUE PUEDE
COMIDA AUTO REHEAT* NUMERO DEL PANEL ELIEGIR
Rebanada de pizza** una vez 1 1 a 3 rebanadas, 5 onzas
(sensor) (142 gr)cada una
Salsa** (sensor) dos veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Guisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
Alimentos homeados 4 veces 4 1 a 6 piezas,2 onzas (57 gr)
cada una
Debe opdmir AUTO REHEAT una vez antes de elegir eltipo de comida.
" Despu6s de que seleccioneel tipo y tacantidad de alimento y presione START/ENTER (INICIAPJINI_O), aparece "SENSE" (SENSOR)
en la pantalla. Ademds,el sensorrequiem 2 minutos y30 segundospara prepararsedespudsde que se conecta el homo o despu_s
de una falla el_ctrica. Si ustedcornienzaa cocinarpot sensorduranteeste tiempo de preparaci6n, aparece la palabra "SENSE"
(SENSOR) en la pantalla hasta que secompleta dicha preparacibn.Elmicroondas no funcionar_ hasta que el sensorest6 listo.
73
C6mo utilizar AUTO DEFROST (DESCONGELADOAUTOMATICO
Puede descongelar alimentos si elige una categoria 4. Oprima
y establece un peso. AUTO DEFROST tiene
tiempos y niveles de energia de cocci6n
preestablecidos para 3 categorias (vea la tabla Usted
siguiente), ver_
Para utilizar AUTO DEFROST, realice los
siguientes pasos:
1. Oprima
una vez
Usted
ver;_
2. Oprima AUTO DEFROST de I a 3 veces para
seleccionar el tipo de comida.
Ejemplo pare
carries
una vez
U
Pulse un n6mero del panel para elegir el tipo ,
de comida.
Ejemplo cames
para
Usted
ver_
Ejemplo para
cames
3. Oprima el(los) nt_mero(s) de bot6n para introducir
el peso.
_ Ejemplo 1.1 Ibs
para
dos veces
Usted
ver_
Ejemplo para
1.1 Ibs
(cuenta regresiva
puede variar)
NOTAS:
Si no introduce un peso en 2 segundos, AUTO
DEFROST le solicitar_l que introduzca un peso.
Tendril 1 minuto para introducir el peso y para
oprimir START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR).
De no ser as{, AUTO DEFROST se cancelara.
Si introduce un peso mayor que el peso mas alto
permitido para su programaci6n de alimentos, se
escuchar_ln 3 tonos y aparecer_l en la pantalla
"RETRY" (REINTENTAR) cuando oprima
START/ENTER.
Si selecciona AUTO DEFROST 4 veces, la
pantalla volver& al programa para Cames.
Si necesita m_s o menos tiempo de
descongelado, no optima AUTO DEFROST
nuevaments. Optima el bot6n de POWER
(ENERG{A) antes de oprimir START/ENTER.
(Vea "C6mo cambiar los niveles de energia
de cocci6n preestablecidos" en la secci6n
"Conozce su homo de microondas").
Vea la "Tabla de descongelado autom&tico"
m&s adelante en esta secci6n para ver las
instrucciones para descongelar cada alimento.
Para descongelar los articulos que no se
encuentren en la tabla "descongelado
autom&tico," utilice el 30% de la energia
de cocci6n. Consulte un recetario confiable
para obtener informaci6n acerca de la
descongelaci6n.
Para un descongelado parejo y
completo
La forma del empaque afecta la rapidez con la
que se descongelar&n los alimentos. Los empaques
con peca profundidad se descongelar&n mds
r&pido que un envase profundo.
Separe las piezas conforme empiecen a
descongelarse los alimentos. Las piezas separadas
se descongelan de manera m_ts uniforme.
Utilice pequefios pedazos de papel aluminio para
proteger partes de los alimentos tales como alas
de polio, los extremos de las patas, colas de
pescado o las &reas que empiecen a calentarse.
Cerci6rese de que el papel aluminio no toque los
lados, el fondo o la parte superior del homo,
74
C6mo utilizar AUTO DEFROST (DESCONGELADOAUTOMATICO)
(cont.)
Esta tabla le indica la manera de elegir el tipo de comida y los pesos que puede establecer para cada tipo.
OPRIMA U OPRIMA EL NUMERO PESOS QUE PUEDE ESTABLECER
COMIDA AUTO DEFROST* DEL PANEL (en ddcimas de libra)
Cames una vez 1 0.1 a 6.6 (45 gr a 2994 gr)
Ayes dos veces 2 0.1 a 6.6 (45 gr a 2994 gr)
Pescado 3 veces 3 0.1 a 4.4 (45 gr a 1998 gr}
Debe oprimir AUTO DEFROST una vez antes de elegir eltipo de comida.
Tabla de descongelado autom tico
Programaci6n para carnes
ALIMENTO
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Came de res
Came molida
Came molida, Tortitas
Medallones, Lomoen bisteces,
Estofado al homo, Estofaclo de
espaldifla, Estofado de folios
de came
Estofado
Cordero
Cubos para estofado
Chuletas (1 pulgada [2.5 cm]
de grueso)
Cerdo
Chuletas (1/2pulgada[13 mm]
de grueso),Hot Dogs, Costillas
de cerdo, Costillas estilo
campestre, Estofadode Iomo
(sin hueso),Salchicha
Salchichbn
Se deben cubrir con papel aluminiolas partes grasosas o angostasde
carnes grandes de forma irregular y cortes de came grasosa al inicio de
los ciclos de descongelado.
No descongele menos de 1/4de libra (133 gr).
No descongele menos de dos tortitas de 4 onzas (133 gr).
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Coioque en un piat6n para homear en microondas.
Coloque en un platbn para hornear en microondas.
Coloque en una parrillapara rostizaren microondas.
Coloque en una parrilla para rostizar en microondas.
Coloque en un platbn para homear en mfcroondas.
contln,',a en la siguiente p_glna
75
Tabla de descongelado automatico (cont.)
Programacibn para pescados
ALIMENTO
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Pescados
Filetes
Bisteces
Entero
MaHscos
Cangrejo, Colas
de langosta,
Camar6n, Callo
de hacha
Coioque en un plat6n para homear en microondas. Separe
cuidadosamentelos filetes bajoagua fna.
Coloque en un plat6n parahomear en microondas. Haga correr
agua fria sobreel pescadopara terminarde descongelar.
Coloque en un plat6n para hornearen microondas. Cubra la cabeza
y lacola con papel aluminio.No deje que el papeltoque los lados
del homo, Paraterminarde descongelarsumerjaen agua frfa.
Coloque en un plat6n para homear en microondas.
Programacibn para aves
ALiMENTO INDICAClONES ESPEClALES
Polio
Entero
(hasta9_,_Ibs [4.3 Kg])
Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla especial
para rostizar para microondas. Termine de descongelarlo
sumergi_ndolo en agua fria. Retire las menudencias cuando el polio
est6 parcialmente descongelado.
En piezas Colbquelo en una parrilla para rostizar en microondas.
Termine de descongetado sumergi6ndolo en agua fria.
Codornic, es
Enteras Colbquelas en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de
descongelarlas sumergi6ndolas en agua fria.
Pavo
Pechuga
([nenos de 6 Ibs [2.7 gr])
Colbquelo en una parrilla para rostizaren microondas.Termine de
descongeladosumergi_ndoloen agua fria.
76
Consejos de descongelado
Cuando utilice AUTO DEFROST,
(DESCONGELADO AUTOMATICO), necesita
introducir el peso neto (el peso del alimento
menos el del recipiente). Introduzca el peso Io
m&s cercano a 1A0Ib (45 g).
S61o utilice el AUTO DEFROST para alimentos
crudos. AUTO DEFROST le brinda los mejores
resultados cuando el alimento a descongelar esta
completamente congelado. Si el alimento est&
parcialmente descongelado, siempre programe
un peso menor (para un per{odo de
descongelamiento menor), para evitar que el
alitnento se cueza.
Para obtener mejores resultados, se incluye un
tiempo de reposo preestablecido en el periodo de
descongelamiento. Esto pudiera hacer que el
tiempo de descongelamiento parezca m_s largo
de Io esperado. (Para mayor informaci6n acerca
del periodo de reposo, consulte la seccion
"Consejos para cocinar con microondas," en la
"Guia de cocina").
Tabla de conversibn de peso
Probablemente est_ usted acostumbrado a que el
peso de los alimentos se describa en libras y onzas
(por ejemplo 4 onzas equivalen a 1,4de libra). Sin
embargo, para poder programar el peso del
alimento en el AUTO DEFROST, debe especificarlo
en libras y d6cimas de libra.
Si el peso en el empaque del alimento se expresa
en fracciones de libra, usted puede utilizar la
siguiente tabla para convertir el peso a decimas.
PESO EN DECIMAS iiii i i _;_ PESO EQUIVALENTE EN GRAMOS
ii _; _z%_ =====================_.._>> _... :::: :;:;::::_;_ :; :::::::::::::::
::_:::.::i!:Y:::il_i_%i,," _ _! 45
0.20 ::::i::i_. '_'_:_:_: "....................._ ;:::::::": "*
0.25 Un cuarto de libra _:;:_i_:;::_[_:!:_;_[:._.: i_i[_:_:.::_;_Si_ [[[::i!_i _ [ii iiiii::::i_i
:::::::::::::::::::::::::::: 113
_:_ ;"_:_,<::_:_:_ii:_:,:_?_::::::::::::::::::::::::::::::::::E:::_:E:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:
:::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ;:;_t;::_:
0.30 _!:_:_:_i:_::_:i:i_:i_i::__ _:i:::_:ii:_:_=_:E;_:_:_:_:_:i:i:_:_:_:_:_:!:ii:i_:::ii:E:_: 136
0.40 ii_::_i::ii!::i::i::!::i::i::!::i::!i__ iii::i::i::_i_ii_i_iiii_i::i:?:i::i::ii_i_i:,%_i::i 181
0.50 Media libra ::==::=::=:=:=:=:=:==:==:==:=;==?_:=?_:===:=:::==:==:===:=::==::==::=:`::::::::==:==::==?_:==?:::::::::::::=:::::=::=:227
0.70 _::::_:::::_..... _;:_ :: _4:_-_3_:::__;_;_ 318
0.75 Tres ouattos de libra _::_i::i::_i_ ",_-_-'_z-_" ._ -_.._.:.:.._......
0.80 .......... __ii_,_;';';_ _ _.... 383
0.90 * '_ _ ' "_ * : 408
1.00 Una libra ::"_";_" "::_" "N_'"
:.::::._:_,_,_,_: ,. :_._. 454
77
Utilizar SURE SIMMER (A FUEGO LENTO)
Su homo de microondas le permite calentar a fuego
lento sopas, guisado, caldos y otros alimentos
Ifquidos. Lo enico que tiene que hacer es establecer
el tiernpo de calentado y su homo hat& hervir sus
alimentos y luego los mantendr_l a fuego lento
durante e[ tiempo que haya especificado.
1. Coloque los alimentos dentro del homo y cierre
la puerta.
NOTAS:
No puede cambiar el poder de cocci6n de
SURE SIMMER.
Esta funci6n utiliza el sensor. El sensor requiere
2 minutos y 30 segundos para prepararse despu_s
de que se conecta el homo o despu_s de una falla
ek_ctdca. Si inicia el proceso de SURE SIMMER
durante la preparaci6n, el microondas no funcionar_
hasta que el sensor est_ listo.
Cuando cocine vegetales, aumente la cantidad de
agua de V4a V2de taza (60 a 125 ml).
Cubra los platillos con una tapadera s61ida, podrfa
hacerse con la cubierta que acompar3a el platillo
o con un plato. No utilice pl&stico.
2. Oprima SURE SIMMER.
OPRIMA USTED VE
3. Oprima los botones nl3mericos para introducir
el tiempo de cocciSn a fuego lento.
Ejemplo para 30 minutos:
4. Oprima START/ENTER.
El hom6 har& hervir los alimentos.
OPRIMA
OPRIMA
USTED VE
USTED VE
Despu_s los alimentos se mantendran a fuego
lento durante el tiempo que haya asignado.
78
USTED VE
Utilizar SURE SIMMER (A FUEGO LENTO) (cont.)
Cuando cocine a fuego lento
alimentos como pasta
Utilice un recipienteIosuficientemente amplio
para que pueda conteneragua hasta que cubra
por completo losalimentoscuando se cocinen,tal
como una cacerola de 3 cuartosde galbn (12 tazas
[2.84 ml]) con tapa. Cuando cocinepasta o fideos,
agregue 1 cuacharada (15 ml) de aceite al agua
antes de ponerlaa hervir. Utilice elsiguiente
procedimiento.
Coloque el recipiente con agua en el homo y siga los
pasos 2-4, programe el tiempo de coccibn a fuego
lento a 1 segundo. AI final de la sepal, coloque los
alimentos en el agua y mueva hasta que est_n
cubiertos por completo.Tape el recipiente. Repita
los pasos 2-4, programando el tiempo que desee.
Cambiar las instrucciones
Usted puede cambiar el Uempo de cocci6n a
fuego lento durante el proceso del mismo al
repetir los pasos 2, 3 y 4.
Cocci6n por sensor
Los alimentos liberan humedad durante la coccibn
o calentamiento. La cantidad de humedad que
liberan depende de la cantidad, temperatura y
forma del alimento. Su homo de microondas tiene
un sensor que detecta la humedad. La cantidad de
humedad que se detecta le indica al homo por
cu_nto tiempo debe cocinar o calentar sus
alimentos. Puede cocinar por sensor cuando
prepare cualquiera de los 8 tipos de alimentos.
Sblo presione el bot6n para el tipo de alimento
que desee cocinar o calentar (vea la tabla a
continuaci6n).
Para cocinar per sensor:
1. Oprima un bot6n de SENSOR COOK
(cocoibnpor sensor).
Ejemplo para
papas al homo
Usted ve
(hasta que se
calcula el tiempo
de cocci6n)
("MAX" aparece
cada 3 segundos)
NOTAS:
No necesita oprima START/ENTER (INICIAR/
INTRO) para encender el homo. El homo
comenzar&a cocinar o calentarcuando presione
unode los botonesde SENSOR COOK (COCCI6N
POR SENSOR).
Si requiem rodso menos tiempo de coccibn, no
opdma elbotbn SENSOR COOK. Optima POWER
(PODER)dentro de los20 segundosdespu6s de
seleccionareltipo de alimento.(Vea "Chino
cambiar lostiempos de coccibnpreestablecidos"
en la seccibn "Conozca su homode microondas").
No puede cambiareltiempo de cocci6n para
POPCORN.
El sensorrequiere 2 minutosy 30 segundospara
preparse despuds de que se conecta el homo o
despues de unafalla de electdcidad. Sicomienza a
cocinar porsensordurante lapreparaci6n,aparece
"SENSE" (SENSOR)en la pantallahasta que se
complete la preparacibn.Elmicroondas no
funcionard hastaque el sensorest_ preparedo.
Cuando se cocinen losalimentos porun tiempo
prolongado,deje que se enfr_eel homo antesde
volvera cocinar porsensor.
Los tipos de palomitas de ma|z
hacen la diferencia
El qu6 tan bien se hagan las palomitas depende del
tipo de palomitas y de la cantidad de grasa que
contengan. Experimentecon diferentesUpos de
palomitasde maiz para decidircu,_lesse hacen
mejor.Para un mejorresultadoutilicepaquetesde
palomitasde maiz rods frescos,
contin,',a en la siguiente I_glna
79
Cocci6n por sensor (cont.)
Esta tabla muestra c6mo seleccionar un tipo de alimento y la cantidad que puede elegir para cada tipo.
BOTON INSTRUCCIONES CANTIDAD
Popcorn Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza 3.5 oz (100 gr), 3.0 oz (85 gr),
(Palomitas de maiz)* un paquete de palomitas de maiz con plato 1.75 oz (50 gr)
integrado para microondas, siga las
instrucciones del fabrieante.
Baked potato Antes de hornear, recuerde que debe picar 1 a 4 papas
(Papas al homo) las papas varias veces con un tenedor. (10 oz [284 gr] a 13 oz [369 gr]
Despues de cocinar, deje reposar las cada una)
papas durante 4 minutos para que terminen
de cocinarse.
Fresh vegetable Prepare la cantidad que desee, lave, pero 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
(Verduras frescas) no seque las verduras. Coloque las
verduras en un recipiente para microondas
de tamaho adecuado. Agregue de 2 a 4
cucharadas (30 a 60 ml) de agua. Cubra
con pl_stico y permita la ventilaci6n.
Frozen vegetable Saque las verduras del paquete, elimine el 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml)
(Verduras hielo debajo de un chorro de agua.
congeladas) Cotoque las verduras en un recipiente para
microondas de tamar_o adecuado. Agregue
de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de agua.
Cubra con plastico y permita la ventilaci6n.
Frozen entree Deje ligeramente destapado para permitir la 10- 6 20-onza (284 gr 6 568 gr)
(Alimentos ventilaci6n.
congelados)
Beverage (Bebidas)* No cubra las bebidas. La forma del vaso 1 6 2 8-onza (237 ml) tazas
afecta la forma en que se calienta el
contenido - si es angosto y alto, el
contenido puede calentarse re&s, si la parte
supedor es mds ancha (por ejemplo una
taza [237 ml]) el contenido puede quedar
rods tibio.
Dinner plate Coloque el alimento que se va a calentar en 1 porcibn (6 1 platillo) (0.5 a IIb
(Platillo completo) el plato extendido o en un plato parecido. [.2 Kg a .45 Kg])
Cubra con plastico y permita la ventilacibn.
Soup Coloque la sopa que se va a calentar en un 1 a 4 tasas (237 ml)
(Sopas) recipiente para microondas adecuado.
Cubra con pl&stico y permita la ventilacibn.
* La pantalla no muestra el tiempo de coccion para esta programaci6n. "SENSE" (SENSOR) permanece
en la pantalla hasta que se complete la coccion.
8O
C6mo utilizar HOLD WARM (CONSERVAR CALIENTE)
Usted puede de manera segura conservar calientes
los alimentos cocinados en su homo de microondas
hasta por 99 minutos, 99 segundos (alrededor de
1 hora, 40 minutos). Puede utilizar HOLD WARM
por sf solo, o bien seguido autom&ticamente pot un
ciclo de cocciSn.
NOTAS:
HOLD WARM opera hasta por 99 minutos,
99 segundos.
Abrir la puerta del homo cancela HOLD WARM.
Cierre la puerta y oprima HOLD WARM; en
seguida, oprima START/ENTER (INICIAR/
INTRODUCIR) si requiere m#.s tiempo para la
funcibn HOLD WARM.
Los alimentos que se cocinen tapados deber_n
mantenerse cubiertos al utifizar HOLD WARM.
En pasteleria, los pasteles, volteados, etc., deben
destaparse cuando se use HOLD WARM.
Para mantener calientes los alimentos, deben
cubrirse cuando se use HOLD WARM.
No utilice m#,s de un ciclo de HOLD WARM
(alrededor de 1 hora, 40 minutos). La calidad de
algunos alimentos se deteriora si se excede de
este tiempo.
1. Ponga el alimento caliente cocinado en el homo
y cierre la puerta.
2. Oprima HOLD WARM. OPRIMA USTED VERA
3, Encienda el homo.
OPRIMA USTED VERA
Para hacer que HOLD WARM siga
automdticamente otro ciclo:
Mientras est6 programando las instrucciones para
cocinar, oprima HOLD WARM antes de oprimir
START/ENTER, o durante el ciclo.
Cuando termine el 51timociclode coccibn
escuchar& dos tonos. Aparecer_l la palabra
"WARM" ("CALIENTE") mientras el homo
contin{3a trabajando.
81
C6mo cuidar su horno de
microondas
Para asegurarse de que su homo de microondas se yea y funcione bien por mucho tiempo, debe darle el
mantenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones.
Para las superficies interiores: Lave frecuentemente
con agua tibia jabonosa
y una esponja o lienzo
suave. Utilice solamente
jabones suaves, no
abrasivos o un
detergente suave,
Asegdrese de
mantener limpias las
dreas donde la puerta
y el marco del homo
convergen cuando
estd cerrado. Limpie bien con agua limpia. Con el
tiempo pueden aparecer manchas en las superficies
debido a particulas de comida salpicadas al
cocinar. Esto es normal.
Para manchas dificges, hierva una taza de agua en
el homo durante 2 6 3
minutos. El vapor
suavizard las manchas.
Para eliminar olores
dentro del homo, hierva
una taza de agua con
jugo de lim6n o vinagre.
Papa limpiar el plato giratorio y el soporte del
plato giratorio, I_.vese
Plato giratorio con agua suave
jabonosa; para &teas
muy manchadas, utilice
un limpiador suave y una
esponja para tallar. El
plato giratorio y el
soporte del plato
giratorio son resistentes
a lavavajillas.
plato giratorio
Cbmo limpiar la parrilla de coccion
L&vese a mane con un detergente y esponja
suaves o un cepillo
de nylon. Sequese
per completo.
No utilice fibras o
limpiadores abrasivos
para limpiar la parrilla.
La parilla es resistente
a lavavajillas.
PaPa las superficies exteriores y el panel de
control: Utilice un
lienzo suave con
limpiador de cristales
en aerosol. Aplique el
limpiador de cfistales
en aerosol en el lienzo
suave; no Io aplique
directamente en el
homo.
NOTA: Los
limpiadores abrasivos,
fibras de acero o lana, trapos viejos, algunas
toaUas de papel, etc., pueden da_er el panel
de control y las superficies interiores y exteriores
del homo.
82
C6mo instalar y cuidar los filtros
No permita que la grasa y la mugre se acumulen en
los filtros para grasa. Esto reducir_ la eficiencia del
ventilador del extractor y puede provocar un
incendio. Quite y limpie los filtros para grasa al
menos una vez al mes.
NOTA: Su combinacion microondas campana viene
con un filtro de carbbn instalado para proveer aire
Iimpio y recirculado. El filtro de carb6n no puede
limpiarse y deber& reemplazarse cada 6 a 12
meses. El accesorio (Nt3mero de parte 4393690)
est& disponible en su centro de servicio Sears
mas cercano.
Peligro de Choque Eldctrico
Desconecte el suministro de energia antes
de quitar los filtros,
Vuelva a colocar todos los paneles antes
de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o choque eldctrico.
Cbmo quitar, limpiar y reinstalar
1. Desenchufe el homo de microondas o
desconecte el suministro de energia.
2. Para quitar los filtros de grasa empuje cada
filtro hacia arriba del
lado contrario a la
cejilla. Sujete la cejilla y
deslice el filtro hacia un
lado, Jale el filtro hacia
abajo. El filtro caera.
EmpuJe
hacla arriba
3. Para quitar los filttos de carbbn, empuje la
Borde
. Resorte
Borde
Inferior
parte de atr_sde cada
fiitro. Esto liberar_ la
partefrontal del filtro,
del horde inferior.Haga
girar laparte frontal del
filtro hacia abajo y
deslbcelohacia afuera.
Remoje los filtros para grasa en agua caliente y
detergente suave,
Frote y agite para quitar
la grasa y mugre
pegada. Enjuague bien
y sacuda para secar,
No use amonia,
agentes de limpieza
corrosivos como
limpiadores de homo
a base de lejfa ni use
lavavajillas, El filtro se
pondr=t negro o podria da_arse,
contin"a en la sigulente p&glna
83
C6mo instalar y cuidar los filtros (cont.)
5. Para cambiar los filtros
de carb6n, empuje
cada filtro hacia la
parte de atr&s de la
abertura, entre los
bordes de arriba y de
abajo, contra los
resortes. Haga girar la
parte frontal del filtro
hacia arriba contra el
horde superior. Deslice
el filtro hacia adelante
mientras Io empuja
contra el borde supenor. El filtro quedar_
sotenido por el resorte entre los bordes.
6. Para volver a colocar los filtros para grasa
deslice cada filtro
hacia el exterior de
su abertura. Aseg0rese
de deslizar el lade del
filtro que no tenga la
cejilla. Sostenga la cejilla
con la otra mano.
Empuje hacia arriba el
lado de la cejilla del filtro
y deslice el filtro al otto
lado de la abertura para
asegurarlo en su lugar.
7. Enchufe el homo de microondas o reconecte el
euministro de energia.
NOTA: No ponga en operaci6n el ventilador sin los
filtros en su lugar.
C6mo cambiar las luces del horno y de la superficie
para preparaci6n de alimentos
La luz de la superficie para
preparacibn de alimentos
1. Desenchufe el homo de microondas o
deseonecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del
foco y retirela con
cuidado.
de montaje
3. Cambie el(los)foco(s) por unode 30 watts con
portal._mparas(NOmerode parte 4393681),
el cual puedeconseguir ensu centrode servicio
Sears mas cercano.
4. Cambie la cubierta del foco y el tomillo de
montaje.
5. Enchufe el homo de microondas o reconecte el
suministro de energia.
84
Cbmo cambiar las luces del horno y de la superficie
para preparacibn de alimentos (cont.}
La luz del homo
1. Desenchufeel homo de microondas o
desconecte el surninistrode energia.
2. Quite losdos tomillosde montajede lasrejillas
de ventilacibnque se
eneuentranarriba de
la cubierta (losdos
tomillosexteriores).
4. Levante la cubierta del foco.
3. Recorra la rejilla hacia adelante y lev&ntela
para quitada.
5. Cambie elfoco por uno de 30 watts con
portaldmparas(N_roerode parte 4393681),
el cual puedeconseguir en su centrode
servicioSearsmas cercano.
6. Cierre lacubierta del foco.
7. Deslieela pare superiorde la rejillade
ventilacibna su lugar.
Optima laparte inferior
hastaque quede
perfectamente colocada.
Vuelvaa colocar los
tomillos de montaje.
8. Enchufe el horno de microondas o reconecte el
suministro de energia.
85
Guia de cocina
Consejos para cocinar con microondas
Cantidad de alimentos
Si usted incrementa o disminuye la oantidad
de alimentos que prepara, el tiempo que toma
para cocinados tambi6n cambiar&. Por ejemplo,
si duptica las cantidades de una receta, agregue
un poco m&s de la mitad del tiempo odginal para
cocimiento. Verifique el termino de cocimiento y
si es necesario incremente el tiempo en pen'odos
pequefios.
Temperatura inicial de los alimentos
Mientras mds baja sea la temperatura de los
alimentos al momento de introduoirlos al homo
de microondas, mayor sera el tiempo de
cocci6n. Los alimentos a tamperatura ambiente
se recalentar_n con mayor rapidez que los
refrigerados.
Composicibn de los alimentos
Los alimentos con mucha grasa y azdcar se
calentardn con mayor rapidez que aquellos que
contengan mucha agua. La grasa y el az_sar
tambien alcanzaran una temperatura mas alta
que el agua en el proceso de coccion.
Mientras mds densos sean los alimentos,
mayor sera su tiempo de calentamiento. "Los
alimentos muy densos" como la came, toman
m&s tiempo para volver a calentarse que otros
m&s ligeros, mas porosos como los pasteles
esponjados.
Tama6o y forma
Los pedazos mds peque6os de alimentos se
cocer&n m&s rdpidamente que los grandes. De
igual manera, los pedazos con forma similar
entre si se cocinar&n ads uniformemente que los
que tienen formas distintas.
En alimentos que tienen distintos grosores,
las partes rnas delgadas se cocinardn con mayor
rapidez que las ads gruesas. Coloque las partes
mas delgadas de las alas y piemas de polio en el
centro del plato.
Cbmo cubrir los alimentos
Cubra los alimentos para:
Evitar que salpiquen
Reducir los tiempos de coccion
Evitar que los alimentos se resequen
Cualquier cubierta que utilice para taparlos, debe
permitir el paso de las microondas.
Cbmo liberar la presibn en los
alimentos
Algunos alimentos (por ejemplo: papas al
homo, salchichas, yemas de huevo, y algunas
frutas) estdn cubiertos firmemente por una piel
o membrana. Se podria format vapor bajo la
membrana durante la cocci6n, Io que provocada
que los alimentos explotaran. Con el fin de
disminuir dicha presibn y evitar que exploten,
haga peque6as incisiones en los alimentos con
un tenedor o un palillo antes de cocinados,
Cbmo utilizar el tiempo de reposo
Siempre deje reposar los alimentos despues
de cocinarlos. El dejar reposar los alimentos
despu_s de haberse descongelado o cocinado
permite que la temperatura se distfibuya
uniformemente para mejorar el resultado en la
coccion.
Eltiempo de reposo que destine depender_ de
la cantidad de losalimentosque vaya a cocinar
asicomo de sudensidad. Algunasveces este
tiempopuede ser tan brevecomo el que toma
para sacarlos alimentosdel homo y Ilevarlosa
lamesa. Sin embargo, en alimentosde mayor
densidady en cantidadestambi_n mayores,el
tiempode reposopuede Ilegara serhastade
10 minutos.
Mover y voltear los alimentos
AI mover y voltear los alimentos, el calor
se distribuye r&pidamente hacia el centro del
plato, con Io que se evita el sobrecocimiento
en las odllas.
86
Consejos para cocinar con microondas (cont.)
Acomodo de los alimentos
Para obtener mejores resultados, coloque los
afimentos uniformemente en el plato, Puede
hacerlo de distintas maneras:
Si est_ cocinando varios alimentos iguales,
tales como papas al homo, col6quelas en forma
circular para obtener un cocimiento uniforme.
- Cuando cocine alimentos con formas o
grosores irregulares tales como pechugas de
polio,, c()loque las partes mds pequeSas o
delgadas de los alimentos hacia el centre det
plato, lugar al que el calor Ilegar_ al final.
Acomode las rebanadas delgadas de came en
capas una sobre la otra.
Cuando cocine o recaliente un pescado
entero, haga cortes en la piel - para evitar
que se agriete.
No permita que los alimentos o recipientes
toquen las paredes del homo. Esto es con el
fin de evitar posibles descargas el6ctdcas.
Cbmo utilizar el papel aluminio
No deber_.n utilizarserecipientes de metalen un
homo de microondas. Aunque existen algunas
excepciones. Si se trata de alimentos
preempacados en algOnrecipientede papel
aluminiosiga las instruccionesimpresasen el
empaque. Cuando se utilizanrecipientesde papel
aluminio,los tiemposde coccibn podrian sermas
largos debido a que las microondas solamente
penetrar&nen laparte superiorde losalimentos.
Si utilizarecipientesde aluminiosin instrucciones
en el empaque, tome encuenta Io siguiente:
Coloque el recipiented_ntrode otro de vidrioy
aSadaun poco de agua de tal manera que cubra
elrondo del mismo a no m_s de 1Ade pulgada
(6 ram) de alto. Estoasegurar& un calentamiento
uniformehasta el fondo del recipiente.
Quite siempre la tapa para evitar daSar el homo.
Utilice solamente recipientes en buen estado.
No utilice recipientes con una profundidad
mayor que 3/4pulgada (19 mm).
El recipiente debe estar Ileno pot Io menos
hasta la mitad.
Para evitar descargas eldctricas debe existir
un minimode V4pulgada (6mm)entre el
recipientede aluminioy las paredesdel homo,
Io mismoentre dos recipientesde aluminio.
Coloque siempre el recipientesobreel plato
giratorio.
Generalmente toma eldoble de tiempo
recalentar alimentos en recipientesde papel
aluminiocomparadocon elque toma el hacerlo
en recipientesde pl&stico,vidrio, porcelanao
papel. Eltiempo en que un alimentoest&listo
variar&dependiendo del tipode recipienteque
utiliee.
Deje reposar los alimentos de 2 a 3 minutos
despu6s de calentarlospara que el calorse
distribuya de manera uniformepot todo el
reeipiente.
Lo que no deber_ cocinar en su
horno de microondas
No elabore conservasen el homo. Los frescos
de vidrio cerrados pueden explotar y causar
daSos al homo o lastimar a alguien.
No utilice el homo de microondas para esterilizar
objetos (biberones, etc). Es dif{cil mantener el
homo a la temperatura necesaria para una
estedlizacibn segura.
87
Preguntas y respuestas
PREGUNTAS
RESPUESTAS
_,Puedo porter en operaci6n mi homo de
microondas sin el plato giratorio o voltear este
para colocar un plato m&s grande?
Usted puede apagar el plato giratorio para calentar
dos platillos completos lado & lado o un() m_s
grande que le plato giratorio. Sin embargo, si s6io
necesita calentar un platillo sobre el plato giratorio.
mant6ngalo en su lugar para obtener mejores
resultaclos. Adem_,s, no voltee el plato giratorio.
€:ste debe servir de base para apoyar un platillo
de comida.
_,Puedo utilizar una parritla en mi homo de
microondas para poder recalentar o cocinar en
dos niveles al mismo tiempo?
_,Puedo utilizar sartenes de metal o aluminio
indistintamente en mi homo de microondas?
Puede utilizar una parrilla solo siesta forma parte
de su homo de microondas. Si utiliza una parrilla
ajena a su homo de microondas podria obtener
resultados poco satisfactorios y/o provocar una
descarga el6ctrica.
Puede utilizar papel aluminio para protecci6n
(utilice pedazos pequefios y sin arrugas), alambres
para brochetas y charolas de papel aluminio poco
profundas (si la charola tiene 3/,de pulgada [19 mm]
de profundidad o menos, debe Ilenarse al menos '
hasta la mitad con alimentos para absorber la
energia de las microondas). Nunca permita que
metal alguno toque las paredes o la puerta. (Para
mayor informaci6n consutte "C6mo utilizar papel
aluminio" en la secci6n "Guia para cocinar").
&Es normal que el plato giratorio se mueva en Si. El plato giratorio se mueve en el sentido de las
cualquier direcci6n? manecillas del reloj o en direccion contraria, esto
depende de la rotaci6n del motor al momento de
iniciarse el ciclo de cocci6n.
AIgunas veces la puerta de mi homo de Esta apariencia es normal y no afecta el
mioroondas seve ondulada. _,Es esto normal? funcionamiento de su homo.
z,Qud son esos zumbidos que se oyen cuando mi Lo que usted escucha es el ruido del transformador
homo de microondas est,, funcionando? cuando el tubo magnetr6n est_l en movimiento.
&Por que se calienta el plato cuando cocino en 51? AI calentarse los alimentos 6stos conducirdn e! calor
Pens_ que esto no deber{a suceder, al plato. Tenga a la mano guantes o almohadillas
aislantes para sacar los alimentos despu(_s de
cocinarlos.
_,Que significa "tiempo de reposo"? "Tiempo de reposo" significa que los alimentos
deben retirarse del homo y cubrirse durante un
tiempo adicional para permitir que la coccibn
termine. Esto deja libre al homo para seguir
cocinando.
i,,Por qu6 sale vapor por la salida del extractor?. Es normal que se produzca vapor at cocinar. El
homo de microondas ha sido disefiado para sacar
este vapor por la salida del extractor.
&Puedo hacer palomitas de ma[z en mi homo de
microondas? &C6mo puedo obtener los mejores
resultados?
SL Haga palomitas de maiz especiales para homo de
microondas siguiendo las instrucciones del fabricante
o utilizando el botbn POPCORN (PALOMrrAs). No
utilice bolsas de papel normales. Utilice la "prueba
de Oido" deteniendo la operacibn del homo tan
pronto como el sonido de los granos reventando
decrezca a un "pop" cada 1 6 2 segundos. No
vuelva a cocinar los granos que no hayan reventado.
No haga palomitas en recipientes de vidrio.
88
Soluci6n de problemas
Muchos de los problemas al cocinar se deben generalmente a pequefios detalles que puede encontrar y
arreglar sin necesidad de herramientas de ning6n tipo. Verifique la lista que aparece en esta p_gina y la
siguiente antes de solicitar algL_ntipo de ser_icio. Si despu6s de esto todav{a necesita ayucla consulte la
secci6n "Llame sin costo de Sears" en la p_gina 92.
El horno de microondas no funciona
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona.
El homo de microondas
no funciona.
El cable no est& conectado a un circuito con el voltaje adecuado. (Consulte
las secciones: "Requisitos el6ctricos" en la p_lgina 48 y "Conexi6n el_ctrica "
en la p_lgina 55.)
Se quem6 un fusible domdstico o se desconect6 un interruptor de circuitos.
La compafiia de luz tuvo una falla de energfa.
Est_l utilizando el homo como cronometro. Oprima el boton OFF/CANCEL
(APAGAR/CANCELAR) para desactivar el cron6metro.
La puerta no est_ bien cerrada ni asegurada.
No opfimi6 START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR).
No sigui6 las instrucciones al pie de la letra.
Una operaci6n que inici6 anteriormente todavia no termina. Oprima OFF/
CANCEL para cancelar la operaci6n.
Tiempos de cocci6n
PROBLEMA
La comida no esta
bien cocida.
La pantalla muestra un
conteo de tiempo
decreciente pero el homo
no cocina.
CAUSA
El suministro de energia electrica de su casa o los contactos en las paredes
es bajo, o mds debil de Io normal. La compafiia de luz puede decide si el
voltaje de linea est& bajo. Su electricista o t_cnico de servicio pueden decide
si el voltaje est_l bajo.
El nivel de energia de cocci6n no se program6 seg6n las recomendaciones.
Verifique la tabla en la p&gina 67.
No program6 el tiempo suficiente para la cantidad de alimentos a cocinarse.
A cantidades mayores de alimentos, mayores tiempos de cocci6n.
La puerta del homo no esta completamente cerrada.
Program6 los controles para la funci6n de cronSmetro. Oprima
OFF/CANCEL para cancelar el cron6metro.
contintia en la siguiente p;tgina
89
Plato giratorio
PROBLEMA
El plato giratorio
no gira.
CAUSA
Ha apagado la funcion del ptato giratorio (TURNTABLE ON/OFF). (Consulte
la secci6n "C6mo calentar m&s de un plato con alimentos" en la pdgina 60).
El plato giratorio no esta colocado correctamente. Debe estar con el lado
correcto hacia arriba y descansar firmemente sobre el eje del centro.
El soporte no funciona correctamente. Retire el plato giratorio y vuelva a
iniciar la operaci6n del homo. Si el soporte a_n no se mueve, Ilame al
t6cnico autorizado para su reparaci6n. Cocinar sin el plato giratorio puede
producir resultados poco satisfactorios.
Tonos
PROBLEMA CAUSA
No se escucha el tono
de programaci6n o de
fin de ciclo.
No introdujo la instrucci6n correcta.
Desactiv6 el tono. (Ver la seccibn "Sefiales sonoras" en la pagina 59.)
Visualizar mensajes
I PROBLEMA
La pantalla parpadea ":".
CAUSA
Hubo una interrupci6n de energia electrica. Vuelva a programar el reloj.
(Vea la secci6n "C6mo programar el reloj" en la pagina 63,)
Si nada de Io anterior es la causa del problema vea la secci6n "Llame sin costo de SEARS" en la p&gina 92.
Por favor, registre la informacibn de su modelo.
Siempre que Ilame para solieitar servieio para su N,',mero de modelo
aparato, necesita tener a la mano los n_meros N_tmerode serie
completos de modelo y serie. Puede encontrar esta
informacibn en la placaJetiqueta det modelo y nQmero
de serie (vea "Funciones del homo de microondas" en
la secci6n "Conozca su homo de microondas").
Tambi_n registre la informacibn adicional que aparece
en la siguiente columna.
Fecha de compra
Nombre del distribuidor
Direccibn del distribuidor
Tel6fono del distribuidor
90
|ndice
Este indice se encuentra en orden alfab_tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual, junto con
la(s) p&gina(s) en las cuales usted podr_ encontrar cada tema.
TEMA PAGINA TEMA PAGINA
COMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y
DE LA SUPERF[CIE PARA PREPARACtON
DE ALIMENTOS .................................................. 84-85
COMO CUIDAR SU HORNO
DE MICROONDAS .................................................... 82
C6MO FUNCIONA SU HORNO
DE MICROONDAS .............................................. 52-53
COMO PROBAR SU HORNO
DE MICROONDAS .................................................... 53
C6MO PROBAR SU VAJILLA O RECIPIENTES
DE COCINA ............................................................... 54
CONSEJOS
C6mo cocinar ................................................... 86-87
C6mo descongelar ........................................... 74, 77
Palomitas de maiz .................................................. 79
EXTRACTOR ......... i................................................... 62
FILTROS .............................................................. 83-84
GARANT[A ................................................................. 45
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N ................ 49-51
INTERFERENCIA DE RADIO .................................... 53
LUCES
C6mo reemplazarlas ........................................ 84-85
C6mo utilizarlas ...................................................... 62
FROZEN ENTREE (Platillos congelados) .............. 80
FROZEN VEGETABLE (Verduras congeladas) .....80
Funci6n Demostraci6n/aprendizaje ........................ 60
HOLD WARM (Mantener caliente) ......................... 81
Luz ............................................................. 62, 84-85
OFF/CANCEL (Apagar/Cancelar) .......................... 59
Pantalla .................................................................. 57
POPCORN (Palomitas de maiz) ........................... 80
POWER (Energia) ...................................... 65, 67-69
RELOJ .................................................................... 63
Seguro para nifios .................................................. 60
START/ENTER (Activar!Introducir) ........................ 59
TIEMPO DE COCCI_)N ............................. 66, 68, 69
TURNTABLE ON/OFF
(Activar/Desactivar el plato giratorio) ..................... 60
PAPEL ALUMINIO ..................................................... 87
PARRILLA ............................................................ 61,88
PARTES Y FUNClONES
Asa de la puerta ..................................................... 56
Etiqueta de la gufa para cocinar ............................ 56
Magnetr6n ........................................................ 52, 88
Parrilla de cocci6n ............................................ 56, 61
Placa con modelo y nt)mero de serie ..................... 56
Plato giratorio ............... 52, 55, 56, 58, 60, 82, 88, 90
Rejilla de ventilaciOn .............................................. 56
Sistema de seguro para la puerta .......................... 56
Ventana .................................................................. 56
LLAME SIN COSTO ................................................... 92
PANEL DE CONTROL ......................................... 57-60
ADD ONE MINUTE (Un minuto m&s) .................... 65
AUTO COOK (Coccibn autom&tica) ....................... 71
AUTO DEFROST
(Descongelado autom&tico) ................................... 74
AUTO REHEAT (Recalentado autom&tico) ........... 73
BAKED POTATO (Papas al homo) ........................ 80
BEVERAGE (Bebidas) ........................................... 80
Botones num_ricos ................................................ 58
Cbmo cambiar los tiempos de coccibn
pre-establecidos ..................................................... 65
Cbmo cocinar a diferentes niveles
energfas de cocci6n ......................................... 67-69
C6mo cocinar a un nivel alto de energfa ................ 66
C6mo cocinar por pasos .................................. 69-70
Cbmo interrumpir la cocci6n .................................. 59
Cronbmetro ............................................................ 64
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ................................ 88
REQUISITOS ELECTRICOS ............................... 48,55
SEGURIDAD ............................................. 46-48,54-55
SENALESSONORAS ................................................ 59
SERVlCIO .................................................................. 45
SOLUCI6N DE PROBLEMAS ............................. 89-90
TABLAS
Auto cook (Cocci6n autom_.tica) ............................ 72
Auto defrost (Descongelado autom&tico) ......... 75-76
Auto reheat (Recalentado autom&tico) .................. 73
Coccibn por sensor ................................................ 80
Conversiones de peso ........................................... 77
Energias de cocci6n ............................................... 67
TIEMPO DE REPOSO ................................... 77, 86, 88
Extractor ................................................................. 62
91
For the repair or replacement parts you need
Call 7 am-7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
For in-home major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME TM
(1-800-469-4663)
For the location of a
Sears Parts and Service Center
in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For more information on purchasing a
Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement
Call 9 am-5 pro, Monday-Saturday
1-800-827-6655
__AR$
HomeCentral"
The Service Side of Sears.
8169427 P_,.t,_i,_C.i.a.',r,'._,_,e.C._a1_8 4619-652-58584 1,_8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Kenmore 66568681890 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas