Magellan MG-DCTXP2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MGDCTXP2-TI04
www.paradox.com
Printed in Canada - 01/2007
Instructions
Instrucciones
Wireless 2-Zone Door
Contact
(Universal Transmitter)
MG-DCTXP2
V3.0
No se debe cortar,
doblar o alterar la
antena. Evitar
ubicar el contacto de
puerta cerca de o sobre
metal pues esto podría
afectar la transmisión
AAA
AAA
JP2
JP1
Ubicación y Montaje
Debe haber una distancia de por lo menos
30cm (1ft) entre cada transmisor y 1.5m
(5ft) entre los transmisores y el receptor.
Puentes
JP1 ON Normalmente Abierto
Entrada Universal / de Interruptor de Lámina
abierto = señal de “zona abierta”
cerrado = señal de “zona cerrada”
JP1 OFF Normalmente Cerrado
Entrada Universal / de Interruptor de Lámina
abierto = señal de “zona cerrada”
cerrado = señal de “zona abierta”
JP2 SIN USAR
Modo de Aprendizaje
El Modo de Aprendizaje permite transmitir el número de serie de
cada entrada. Para acceder al Modo de Aprendizaje, abrir la
cubierta del contacto y esperar que las luces LED dejen de
parpadear.
Interruptor
Antisabotaje
Número de Serie
Confirmación
Visual
Pulsar y soltar una vez el
interruptor antisabotaje.
SN = Interruptor de
laminá
(e.g. 240 000)
La luz LED
parpadea cuatro
veces.
Pulsar y soltar dos veces
el interruptor antisabotaje
al interior de un segundo.
SN+1 = Transmisor
universal
(e.g. 240 001)
La luz LED
parpadea
rápidamente dos
veces en cuatro
ocasiones.
Español
El MG-DCTXP2 puede aceptar dos
entradas simultáneamente (entrada de
interruptor de lámina y universal).
Transmite dos números de serie diferentes
(NS), uno por cada entrada, los que son
siempre NS y NS+1(e.g. 240 000 & 240
001). Un interruptor u otro dispositivo de
seguridad puede ser conectado a los
terminales de entrada de transmisor
universal para obtener transmisión
inalámbrica del estado de abierto/cerrado
del dispositivo.
Prueba de la Unidad
1. Efectuar una prueba de fuerza de la
señal antes de terminar la instalación. Si
la transmisión es débil, mover el
transmisor tan sólo unos pocos
centímetros para mejorar la recepción.
2. Verificar si la batería ha sido insertada
correctamente.
3. Asignar el contacto de puerta a un
receptor Magellan.
4. Abrir y cerrar la puerta o ventana
asignada para comprobar el buen
funcionamiento.
Encendido de la Unidad
Insertar dos baterías alcalinas “AAA”, verificando la correcta polaridad. Luego de haber
insertado las baterías, se inicia una secuencia de encendido (10 y 20 seg.) durante la cual
el contacto de puerta no detectará una zona abierta o un sabotaje.
Cambio de Baterías
Para cambiar las baterías:
1. Sacar las baterías usadas.
2. Pulsar y soltar varias veces el interruptor anti-sabotaje.
3. Esperar 60 segundos para reinicializar la unidad..
Batería Baja
El contacto de puerta efectúa una prueba de batería cada 12 horas. Si el voltaje es menor
que 2.3V por cuatro pruebas de baterías consecutivas (48 horas), la luz LED roja parpadea
a intervalos de 5 segundos y el MG-DCTXP2 transmite una señal de batería baja.
Do not cut, bend or
alter the antenna.
Avoid mounting
the door contact near or on
metal as this may affect
transmission.
AAA
AAA
JP2
JP1
Location & Mounting
There should be at least 30cm (1ft) between
each transmitter and 1.5m (5ft) between the
transmitters and the receiver.
Jumpers
JP1 ON Normally Open
Reed Switch/Universal Input:
open = “zone open” signal
closed = “zone closed” signal
JP1 OFF Normally Closed
Reed Switch/Universal Input:
open = “zone closed” signal
closed = “zone open” signal
JP2 NOT USED
Learn Mode
Learn Mode allows you to transmit the serial numbers of each
input. To enter Learn Mode, open the cover and wait until the
LED stops flashing.
Anti-Tamper
Switch
Serial Number
Visual
Confirmation
Press and release
the anti-tamper
switch once.
SN = Reed switch
(e.g. 240 000)
The LED will flash
once four times.
Press and release
the anti-tamper
switch twice within
one second.
SN+1 = Universal
transmitter input
(e.g. 240 001)
The LED will flash
twice rapidly four
times.
English
The MG-DCTXP2 can support two inputs
simultaneously (reed switch & universal
input). It transmits two different serial
numbers (SN), one for each input, which
are always SN and SN+1 (e.g. 240 000 &
240 001). A switch or other security device
can be connected to the universal
transmitter input terminals to provide
wireless transmission of the device's open/
closed status.
Testing the Unit
1. Perform a signal strength test before
finalizing installation. If the transmission
is weak, relocate the transmitter by a few
inches to improve reception.
2. Verify that the batteries are inserted
properly.
3. Assign the door contact to a Magellan
receiver.
4. Open and close the assigned door/
window to verify proper operation.
Powering the Unit
Verify proper polarity and insert two alkaline “AAA” batteries. After inserting batteries, a
power up sequence will begin (10-20 seconds) during which the door contact will not
detect an open zone or tamper.
Replacing the Batteries
To replace batteries:
1. Remove the old batteries.
2. Press and release the anti-tamper switch several times.
3. Wait 60 seconds to reinitialize the unit.
Low Battery
The door contact performs a battery test every 12 hours. If the voltage is below 2.3V
after four consecutive battery tests (48 hrs.), the red LED will flash at 5 second intervals
and the MG-DCTXP2 will transmit a low battery signal.
Technical Specifications
Reed switch w/magnet One (high sensitivity) with a standard gap of 1cm (0.4”) from magnet
Input Response Time 45 ms
RF frequency 433MHz or 868MHz
Power 3.0Vdc (Two “AAA” Alkaline batteries)*
Battery life
Up to three years**
Range (typical in a residential
environment)
Spectra 1759MG: 45m (150ft)
Magellan Console: 30m (100ft)
MG5000, MG-RCV3, and MG-RTX3: 60m (200ft)
Anti-tamper switch Yes
Compatibility MG5000, Spectra 1759MG, MG-6030/MG-6060, MG-6130/MG-6160,
MG-RCV3, and MG-RTX3
Dimensions 11cm X 3.2cm X 2.5cm (4.4in X 1.3in X 1.0in)
Operating temperature 0°C to 49°C (32°F to 120°F)
Approvals
433MHz
868MHz
Especificaciones Técnicas
Interruptor de lámina con imán Uno (de alta sensibilidad) con espacio estándar de 1cm (0.4”) del imán
Tiempo de Repuesta de Entrada 45 ms
Frecuencia RF 433MHz ó 868MHz
Alimentación 3.0Vcc (Dos baterías Alcalinas “AAA”)*
Vida útil de la batería
Hasta tres años**
Alcance (típico en un ambiente
residencial)
Spectra 1759MG: 45m (150ft)
Consola Magellan: 30m (100ft)
MG5000, MG-RCV3, and MG-RTX3: 60m (200ft)
Interruptor antisabotaje
Compatibilidad MG5000, Spectra 1759MG, MG-6030/MG-6060, MG-6130/MG-6160,
MG-RCV3, y MG-RTX3
Dimensiones 11cm X 3.2cm X 2.5cm (4.4in X 1.3in X 1.0in)
Temperatura de funcionamiento 0°C a 49°C (32°F a 120°F)
Homologaciones
433MHz
868MHz

Transcripción de documentos

JP2 JP1 Wireless 2-Zone Door Contact (Universal Transmitter) MG-DCTXP2 V3.0 Do not cut, bend or alter the antenna. Avoid mounting the door contact near or on metal as this may affect transmission. Learn Mode Learn Mode allows you to transmit the serial numbers of each input. To enter Learn Mode, open the cover and wait until the LED stops flashing. Serial Number Visual Confirmation Press and release the anti-tamper switch once. SN = Reed switch (e.g. 240 000) The LED will flash once four times. Press and release the anti-tamper switch twice within one second. SN+1 = Universal transmitter input (e.g. 240 001) The LED will flash twice rapidly four times. Anti-Tamper Switch Español El MG-DCTXP2 puede aceptar dos entradas simultáneamente (entrada de interruptor de lámina y universal). Transmite dos números de serie diferentes (NS), uno por cada entrada, los que son siempre NS y NS+1(e.g. 240 000 & 240 001). Un interruptor u otro dispositivo de seguridad puede ser conectado a los terminales de entrada de transmisor universal para obtener transmisión inalámbrica del estado de abierto/cerrado del dispositivo. No se debe cortar, doblar o alterar la antena. Evitar ubicar el contacto de puerta cerca de o sobre metal pues esto podría afectar la transmisión Ubicación y Montaje JP1 ON www.paradox.com The MG-DCTXP2 can support two inputs simultaneously (reed switch & universal input). It transmits two different serial numbers (SN), one for each input, which are always SN and SN+1 (e.g. 240 000 & 240 001). A switch or other security device can be connected to the universal transmitter input terminals to provide wireless transmission of the device's open/ closed status. Location & Mounting There should be at least 30cm (1ft) between each transmitter and 1.5m (5ft) between the transmitters and the receiver. Testing the Unit 1. Perform a signal strength test before finalizing installation. If the transmission is weak, relocate the transmitter by a few inches to improve reception. 2. Verify that the batteries are inserted properly. 3. Assign the door contact to a Magellan receiver. 4. Open and close the assigned door/ window to verify proper operation. AAA English AAA Printed in Canada - 01/2007 Normally Open Reed Switch/Universal Input: open = “zone open” signal closed = “zone closed” signal JP1 OFF Normally Closed Reed Switch/Universal Input: open = “zone closed” signal closed = “zone open” signal JP2 NOT USED Powering the Unit Verify proper polarity and insert two alkaline “AAA” batteries. After inserting batteries, a power up sequence will begin (10-20 seconds) during which the door contact will not detect an open zone or tamper. Low Battery The door contact performs a battery test every 12 hours. If the voltage is below 2.3V after four consecutive battery tests (48 hrs.), the red LED will flash at 5 second intervals and the MG-DCTXP2 will transmit a low battery signal. Replacing the Batteries El Modo de Aprendizaje permite transmitir el número de serie de cada entrada. Para acceder al Modo de Aprendizaje, abrir la cubierta del contacto y esperar que las luces LED dejen de parpadear. Interruptor Antisabotaje Puentes 1. Efectuar una prueba de fuerza de la señal antes de terminar la instalación. Si la transmisión es débil, mover el transmisor tan sólo unos pocos centímetros para mejorar la recepción. 2. Verificar si la batería ha sido insertada correctamente. 3. Asignar el contacto de puerta a un receptor Magellan. 4. Abrir y cerrar la puerta o ventana asignada para comprobar el buen funcionamiento. JP1 ON JP2 Batería Baja El contacto de puerta efectúa una prueba de batería cada 12 horas. Si el voltaje es menor que 2.3V por cuatro pruebas de baterías consecutivas (48 horas), la luz LED roja parpadea a intervalos de 5 segundos y el MG-DCTXP2 transmite una señal de batería baja. Especificaciones Técnicas Spectra 1759MG: 45m (150ft) Magellan Console: 30m (100ft) MG5000, MG-RCV3, and MG-RTX3: 60m (200ft) Yes MG5000, Spectra 1759MG, MG-6030/MG-6060, MG-6130/MG-6160, MG-RCV3, and MG-RTX3 11cm X 3.2cm X 2.5cm (4.4in X 1.3in X 1.0in) 0°C to 49°C (32°F to 120°F) Anti-tamper switch Compatibility Dimensions Operating temperature Approvals† Up to three years** SIN USAR Insertar dos baterías alcalinas “AAA”, verificando la correcta polaridad. Luego de haber insertado las baterías, se inicia una secuencia de encendido (10 y 20 seg.) durante la cual el contacto de puerta no detectará una zona abierta o un sabotaje. Technical Specifications Range (typical in a residential environment) Normalmente Abierto Entrada Universal / de Interruptor de Lámina abierto = señal de “zona abierta” cerrado = señal de “zona cerrada” Encendido de la Unidad Cambio de Baterías One (high sensitivity) with a standard gap of 1cm (0.4”) from magnet 45 ms 433MHz or 868MHz 3.0Vdc (Two “AAA” Alkaline batteries)* Confirmación Visual JP1 OFF Normalmente Cerrado Entrada Universal / de Interruptor de Lámina abierto = señal de “zona cerrada” cerrado = señal de “zona abierta” To replace batteries: 1. Remove the old batteries. 2. Press and release the anti-tamper switch several times. 3. Wait 60 seconds to reinitialize the unit. Reed switch w/magnet Input Response Time RF frequency Power Battery life Número de Serie Pulsar y soltar dos veces SN+1 = Transmisor La luz LED parpadea el interruptor antisabotaje universal rápidamente dos al interior de un segundo. (e.g. 240 001) veces en cuatro ocasiones. Prueba de la Unidad AAA Jumpers Debe haber una distancia de por lo menos 30cm (1ft) entre cada transmisor y 1.5m (5ft) entre los transmisores y el receptor. AAA Instructions Instrucciones Modo de Aprendizaje Pulsar y soltar una vez el SN = Interruptor de La luz LED parpadea cuatro interruptor antisabotaje. laminá veces. (e.g. 240 000) JP2 JP1 MGDCTXP2-TI04 Para cambiar las baterías: 1. Sacar las baterías usadas. 2. Pulsar y soltar varias veces el interruptor anti-sabotaje. 3. Esperar 60 segundos para reinicializar la unidad.. Interruptor de lámina con imán Tiempo de Repuesta de Entrada Frecuencia RF Alimentación Vida útil de la batería Uno (de alta sensibilidad) con espacio estándar de 1cm (0.4”) del imán 45 ms 433MHz ó 868MHz 3.0Vcc (Dos baterías Alcalinas “AAA”)* Alcance (típico en un ambiente residencial) Spectra 1759MG: 45m (150ft) Consola Magellan: 30m (100ft) MG5000, MG-RCV3, and MG-RTX3: 60m (200ft) Sí MG5000, Spectra 1759MG, MG-6030/MG-6060, MG-6130/MG-6160, MG-RCV3, y MG-RTX3 11cm X 3.2cm X 2.5cm (4.4in X 1.3in X 1.0in) 0°C a 49°C (32°F a 120°F) Interruptor antisabotaje Compatibilidad Dimensiones Temperatura de funcionamiento 433MHz Homologaciones† 433MHz 868MHz 868MHz Hasta tres años**
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Magellan MG-DCTXP2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para