Olympus MACF-10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this product.
This is an interface adapter that allows you to use an xD-Picture Card on your computer.
This instruction manual explains how to use an xD-Picture Card with this adapter. Be sure to read
these instructions carefully before using the adapter and keep them handy for future reference.
Note:
Your computer must have a Type I CF card slot.
* If you have any questions, contact your computer manufacturer or your nearest Olympus dealer.
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
C’est un adaptateur interface qui vous permet d’utiliser des cartes xD-Picture Card sur votre ordinateur.
Ce mode d’emploi explique comment utiliser une carte xD-Picture Card avec cet adaptateur.
Avant d’utiliser l’adaptateur, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver à portée de main
pour une référence ultérieure
Remarque:
Votre ordinateur doit avoir une fente de carte CF Type
I.
* Si vous avez des questions, contacter le fabricant de votre ordinateur ou le revendeur Olympus le plus
proche.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produktes.
Mit diesem Schnittstellenadapter können Sie xD-Picture Card mit Ihrem Personal Computer verwenden.
Diese Anleitung erläutert die Verwendung einer xD-Picture Card in diesem Adapter. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Adapter in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung zur
zukünftigen Bezugnahme auf.
Hinweis:
Der Personal Computer muss mit einem Typ
I CF-Karteneinschub ausgerüstet sein.
* Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Computerhersteller oder Ihren Olympus
Fachhändler.
INSTRUCCIONES
Le agradecemos la adquisición de este producto.
Este es un adaptador de interfaz que le permite utilizar tarjetas xD-Picture Card en su ordenador.
Este manual de instrucción explica cómo utilizar una tarjeta xD-Picture Card con este adaptador.
Asegúrese de leer estas instrucciones cuidadosamente, antes de utilizar el adaptador y disponerlo a
mano para futura referencia.
Nota:
Su ordenador deberá tener una ranura de tarjeta CF Tipo I.
* Si tiene alguna duda, consulte con el fabricante de su ordenador o con su distribuidor Olympus más
cercano.
Graphic indications used in this manual/Illustrations utilisées dans ce manuel/Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole/Indicaciones gráficas utilizadas en este manual/
This symbol indicates a warning (including caution). Details of the warning are included in the graphic.
Ce symbole indique un avertissement (ou une précaution). Les détails de l’avertissement sont compris dans l’illustration.
Dieses Symbol ist ein Warnzeichen (Vorsichtszeichen) mit einer angefügten Erläuterung.
Este símbolo indica un aviso (implica precaución). Los detalles del aviso están incluídos en el gráfico.
This symbol indicates a prohibited action. Details of the prohibited action are included in or near the graphic.
Ce symbole indique une action interdite. Des détails de l’action interdite sont compris dans ou à côté de l’illustration.
Dieses Symbol weist auf nicht zulässige Handhabungsschritte hin. Der nicht zulässige Handhabungsschritt wird durch eine grafische Darstellung/Anmerkung im oder bei dem Symbol
verdeutlicht.
Este símbolo indica una acción prohibida. Los detalles de la acción prohibida están incluídos en o próximos al gráfico.
This symbol indicates an action that must be followed. Details of the required action are included near the graphic.
Ce symbole indique une action qui doit être faite. Les détails de l’action demandée sont compris à côté de l’illustration.
Dieses Symbol kennzeichnet vorgeschriebene Handhabungsschritte. Der vorgeschriebene Handhabungsschritt wird durch eine Anmerkung verdeutlicht.
Este símbolo indica una acción que debe ser efectuada. Los detalles de la acción requerida están incluídos próximos al gráfico.
CF CARD ADAPTER
ADAPTATEUR DE CARTE CF
CF-SPEICHERKARTEN-ADAPTER
ADAPTADOR DE TARJETA PARA CF
MACF-10
“CE” mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection.
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection
du consommateur.
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen
Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt.
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos
europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del
usuario.
Disclaimer of liability
Olympus is not responsible for any damage caused by accidents, fire, earthquake, or the actions
of a third party. Nor is Olympus responsible for any damage arising from deliberate or accidental
misuse or operation under abnormal conditions.
Olympus is not responsible for any damage incidental to the use of this product or the inability to
use this product (change or erasure of stored data).
Olympus is not responsible for any damage caused by use of this product in any manner other
than that described in the instructions.
Olympus is not responsible for any damage caused by malfunctions due to the connected
equipment.
Déni de responsabilité
Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par accidents, incendie,
tremblement de terre ou l’action d’une tierce personne. Ni Olympus n’est responsable pour tous
dommages arrivant d’une utilisation incorrecte accidentelle ou délibérée ou d’un fonctionnement
sous des conditions anormales.
Olympus n’est pas responsable pour tous dommages imprévus de l’utilisation de ce produit ou
de l’impossibilité d’utiliser ce produit (changement ou effacement des données mémorisées).
Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par l’utilisation de ce produit d’une
autre manière que celle décrite dans les instructions.
Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par des mauvais fonctionnements
à cause du matériel raccordé.
Haftungsausschluß
Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die durch Unfälle, Feuer,
Erdbeben oder die Handlungen Dritter verursacht werden. Olympus übernimmt gleichfalls
keinerlei Haftung für Schäden, die auf Missbrauch oder Bedienfehler vorsätzlicher oder
versehentlicher Art oder abnormalen Bedingungen zurückzuführen sind.
Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf den Gebrauch oder den
nicht möglichen Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen sind (Veränderung oder Löschung
gespeicherter Daten).
Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf den unsachgemäßen,
von den Angaben in dieser Anleitung abweichenden Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen
sind.
Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf Fehlfunktionen
angeschlossener Geräte zurückzuführen sind.
Renuncia de responsabilidad
Olympus no se responsabiliza por ningún daño causado debido a accidentes,
incendios, terremotos, o de acciones de terceras partes. Ni tampoco se
responsabiliza por ningún daño ocasionado por el mal uso deliberado o accidental,
u operación bajo condiciones anormales.
Olympus no se responsabiliza por ningún daño fortuito ocasionado por el uso de
este producto o por la incapacidad de uso de este producto (modificación o
borrado de datos almacenados).
Olympus no se responsabiliza por ningún daño ocasionado debido al uso
incorrecto de este producto, que no sea el descrito en las instrucciones.
Olympus no se responsabiliza por ningún daño causado por fallos del equipo
conectado.
Disassembly prohibited
Démontage interdit
Zerlegen verboten
Prohibido desarmar
Safety precautions / Précautions de sécurité / Sicherheitshinweise / Precauciones de seguridad /
CAUTIONS / PRÉCAUTIONS / VORSICHT / PRECAUCIONES /
Do not use this product near a heater or flammable material. Doing so could produce smoke or fire.
Ne pas utiliser ce produit près de matériel inflammable ou dun appareil de chauffage. Ceci pourrait produire de la fumée ou un incendie.
Dieses Produkt niemals in der Nähe von Heizvorrichtungen oder entflammbaren Materialien betreiben. Andernfalls kann Rauchentwicklung mit Feuergefahr auftreten.
No utilice este producto cerca de un calefactor o material inflamable. Hacerlo puede provocar humo o incendio.
Do not put anything into the card slot except an xD-Picture Card. Doing so could cause a malfunction or damage your equipment.
Ne rien mettre dans la fente de carte, sauf une carte xD-Picture Card. Faire ainsi risquerait de causer un mauvais fonctionnement ou dendommager votre matériel.
In den Karteneinschub darf ausschließlich eine xD-Picture Card eingesetzt werden. Falls ein Fremdkörper in den Karteneinschub gelangt, kann es zu Betriebsstörungen und/oder
Geräteschäden kommen.
No coloque ningún objeto dentro de la ranura para tarjeta, que no sea una tarjeta xD-Picture Card. Hacerlo podría causar un fallo o daños en su equipo.
Do not put this product in liquid such as water, chemical solutions or oil. Doing so could short circuit the unit and generate electric shock or fire.
Ne pas mettre ce produit dans un liquide comme de leau, des solutions chimiques ou de lhuile. Ceci pourrait provoquer un court-circuit dans lappareil et générer un choc électrique ou
un incendie.
Dieses Produkt niemals mit Flüssigkeiten (Wasser, chemische Lösungsmittel, Öl etc.) in Berührung bringen. Andernfalls können beim erneuten Gebrauch durch Kurzschluss verursachte
Stromschläge mit Feuergefahr auftreten.
No coloque este producto en líquidos, tales como agua, soluciones químicas o aceite. Hacerlo podría causar corto circuito en la unidad y generar choques eléctricos o incendio.
Do not repair, remodel or disassemble this product. Doing so could cause fire, electric shock or injury.
Ne pas réparer, modifier ni démonter ce produit. Ceci pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Dieses Produkt niemals reparieren, umbauen oder zerlegen. Andernfalls besteht Feuer-, Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
No repare, remodele ni desarme este producto. Hacerlo podría causar incendio, choques eléctricos o lesiones.
Do not expose the adapter to vibrations, shocks, or impacts, eject the card, or turn the computer power off while data is being written to or read from the card. Doing so could destroy or
erase the data.
Ne pas exposer ladaptateur aux vibrations, chocs ou impacts, éjecter la carte, ni couper lalimentation de lordinateur alors que des données sont en cours d’écriture ou de lecture sur la
carte. Faire ainsi risquerait de détruire ou deffacer les données.
Niemals den Adapter Vibrationen, Erschütterungen oder hoher Druckeinwirkung aussetzen, die Karte auswerfen oder den Personal Computer ausschalten, solange ein Datenaustausch
(Lesen/Schreiben) mit der Karte stattfindet. Andernfalls können Daten unwiderruflich gelöscht oder beschädigt werden.
No exponga el adaptador a vibraciones, golpes o impactos, no expulse la tarjeta, ni apague la alimentación del ordenador mientras los datos estén siendo grabados en o leídos desde la
tarjeta. Hacerlo podría destruir o borrar los datos.
If you bend, drop or apply a strong shock to the product, have it inspected at your nearest Olympus service center. If damaged and you continue to use this product, it may produce
smoke or fire, or damage your computer.
Si vous cintrez, faites tomber ou appliquez un choc violent au produit, le faire vérifier par le centre de réparation Olympus le plus proche. Sil est endommagé et que vous continuez à
utiliser ce produit, il peut produire de la fumée ou un incendie, ou endommager votre ordinateur.
Wenn dieses Produkt gebogen, fallengelassen oder einer sonstigen heftigen Erschütterung ausgesetzt wurde, eine Überprüfung bei Ihrem Olympus Kundendienst durchführen lassen.
Falls ein beschädigtes Produkt weiter verwendet wird, besteht Überhitzungs- mit Feuergefahr und/oder es kann zu Schäden am Personal Computer kommen.
Si lo inclina, deja caer o aplica choques fuertes en el producto, solicite una revisión al distribuidor más cercano. Si está dañado y continúa utilizando este producto, el mismo podrá
producir humo o incendio o daños en su ordenador.
When transporting the CF Card Adapter and your cards (xD-Picture Card), always put them in the provided case to protect from dust, dirt or static electricity.
Pour transporter ladaptateur de carte CF et vos cartes (xD-Picture Card), toujours les mettre dans l’étui fourni pour les protéger contre la poussière, la saleté ou l’électricité statique.
Den CF-Kartenadapter und zugehörige Speicherkarten (xD-Picture Card) beim Transportieren stets in der mitgelieferten Schutzhülle aufbewahren, so dass diese gegen die Einwirkung
von Staub, Schmutz und statischer Elektrizität geschützt sind.
Cuando transporte el adaptador de tarjeta para CF y sus tarjetas (xD-Picture Card), colóquelos siempre en el estuche suministrado para protegérlos del polvo, suciedad o electricidad
estática.
Disassembly prohibited
Démontage interdit
Zerlegen verboten
Prohibido desarmar
Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido
CF card adapter (1)
Instructions (this sheet)
Soft case (1)
Adaptateur de carte CF (1)
Mode demploi (cette feuille)
Étui souple (1)
CF-Kartenadapter (1)
Anleitung (dieses Blatt)
Schutzhülle (1)
Adaptador de tarjeta CF (1)
Instrucciones (esta hoja)
Estuche blando (1)
Contents / Contenu / Inhalt / Contenido /
Compatible cards : xD-Picture Card 3V (3.3V),
16 to 128MB
Compatible OSes : Windows 95/98/2000/Me/XP,
Mac OS 7.6 or later
Interface : Type
I CF card slot
Operating voltage : 5V
Operating temperature : 0 to 40 °C (32 to 104 °F)
Dimensions (L x W x H) : Approx. 42.8 x 36.4 x 3.3 mm/1.7 x
1.4 x 0.1 in.
Cartes compatibles : xD-Picture Card 3 V (3,3 V),
16 à 128 Mo
Systèmes d’exploitation
compatibles : Windows 95/98/2000/Me/XP,
Mac OS 7.6 ou après
Interface : Fente de carte CF Type
I
Tension de fonctionnement : 5V
Température de
fonctionnement : 0 à 40˚C
Dimensions (L x l x H) : 42,8 x 36,4 x 3,3 mm environ
Kompatible Karten : xD-Picture Card mit 3 V (3,3 V),
16 bis 128 MB
Unterstützte
Betriebssysteme : Windows 95/98/2000/Me/XP,
Macintosh OS 7.6 oder später
Schnittstelle : Typ
I CF-Karteneinschub
Betriebsspannung : 5V
Betriebstemperatur : 0 bis 40 °C
Abmessungen (B x H x T) : Ca. 42,8 x 36,4 x 3,3 mm
Tarjetas compatibles : xD-Picture Card 3V (3,3V),
16 a 128MB
SOs compatibles : Windows 95/98/2000/Me/XP,
Mac OS 7.6 o superior
Interfaz : Ranura de tarjeta para CF Tipo
I
Voltaje de funcionamiento: 5V
Temperatura de
funcionamiento : 0 a 40˚C
Dimensiones (longitud x
ancho x altura) : Aprox. 42,8 x 36,4 x 3,3 mm
VT410201
Printed in Japan
Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido
Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido
Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido
Requirement
Demande
Erforderlich
Requerimiento
Requirement
Demande
Erforderlich
Requerimiento
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel. 49 40 23 77 30
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Specifications / Fiche technique / Technische Daten / Especificaciones /
64
MB
CF Card Adapter
Adaptateur de carte CF
CF-Speicherkarten-Adapter
Adaptador de tarjeta para CF
xD-Picture Card
Card slot
Fente de carte
Karteneinschub
Ranura para tarjeta
Cautions
Do not remove this adapter from the computer while accessing the card. Doing so could destroy the data on the card.
The xD-Picture Card does not support write-protect (data protection) function. Make a backup if the data is important.
Format the card on your camera if you are going to use it with the camera. If the card is formatted on a computer, it could destroy the data on the card. For more details, refer to your cameras instruction manual.
[For Windows 95/98/2000/Me/XP]
Set-up
1 Insert the card in the CF Card Adapter (see Inserting/removing the card on this page).
2 Insert the CF Card Adapter in your computers CF card slot. When Add New Hardware Wizard appears, click Next.
3 Follow the instructions on the computer screen, then click Finish when the set-up is complete.
Now the set-up is complete. You will see a Removable Disk icon when you open My Computer on the desktop. Once the CF Card Adapter has been set up, it will automatically be recognized whenever it is
plugged in the computer.
Data input/output
1 Double-click My Computer, then insert the CF Card Adapter (with card loaded) into your computer. The Removable Disk icon appears on the screen.
2 Select letter used by the card. The directory name varies depending on the camera used.
Models earlier than C-900ZOOM (D-400ZOOM): \Imolym\ C-900ZOOM (D-400ZOOM): \Im01olym\ C-2000ZOOM or later: \DCIM\***olym\
You can also manipulate files using Windows Explorer. (For more details, refer to the Windows instruction manual.)
Disconnecting from a computer
1 Left-click the icon in the taskbar on the lower right.
2 Select the drive letter corresponding to the MACF-10.
3 A message appears when the CF Card Adapter is ready to be disconnected. Click OK, then disconnect the CF Card Adapter from the computer. (For Windows XP, skip this step.)
Notes:
On-screen displays and dialogs vary depending on the version of Windows you are using.
If a message appears asking you to select a driver on the Add New HardwareWizard screen, select the Windows standard driver, then click OK”‚.
If you are using Windows XP, the CF Card Adapter is automatically recognized by your computer so you dont need to perform the steps in Set-up.
If the CF Card Adapter is not recognized by your computer....
Check your computers IRQ list. If all numbers (00 to 15) are used, cancel a function you dont use to create free space. (Refer to your Windows instruction manual for more details.)
[For Macintosh]
To use the MACF-10 CF-Card adapter, PC Exchange or File Exchange must be installed and turned on to mount DOS formatted media. For more details, refer to your Macintosh instruction manual.
Précautions
Ne pas retirer cet adaptateur de lordinateur pendant un accès sur la carte. Faire ainsi pourrait détruire les données sur la carte.
Les cartes xD-Picture Card ne supportent pas la fonction de protection contre l’écriture (protection des données). Faire une sauvegarde si les données sont importantes.
Formater la carte sur lappareil photo si vous allez lutiliser avec lappareil. Si la carte est formatée sur un ordinateur, les données sur la carte risquent d’être détruites. Pour des détails, se référer au mode demploi
de lappareil photo.
[Pour Windows 95/98/2000/Me/XP]
Installation
1 Introduire la carte dans ladaptateur de carte CF (voir Introduction/retrait de la carte à cette page).
2 Introduire ladaptateur de carte CF dans la fente de carte CF de lordinateur. Lorsque Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît, cliquer sur Suivant.
3 Suivre les instructions sur l’écran de lordinateur, puis cliquer sur Terminer lorsque linstallation est terminée.
Linstallation est alors terminée. Vous verrez un icône Disque amovible en ouvrant Poste de travail sur le bureau. Une fois que ladaptateur de carte CF a été installé, il sera reconnu automatiquement quand il
est branché dans lordinateur.
Entrée/sortie de données
1 Cliquer deux fois sur Poste de travail, puis introduire ladaptateur de carte CF (avec la carte chargée) dans lordinateur. Licône Disque amovible apparaît sur l’écran.
2 Sélectionner la lettre utilisée par la carte. Le nom de répertoire varie en fonction de lappareil photo utilisé.
Modèles antérieurs au C-900ZOOM (D-400ZOOM): \Imolym\ C-900ZOOM (D-400ZOOM): \Im01olym\ C-2000ZOOM ou après: \DCIM\***olym\
Vous pouvez également manipuler des fichiers en utilisant Windows Explorer. (Pour plus de détails, se référer au mode demploi Windows.)
Débranchement dun ordinateur
1 Cliquer à gauche sur licône sur la barre des tâches dans la partie inférieure droite.
2 Sélectionner la lettre dunité correspondant au MACF-10.
3 Un message apparaît lorsque ladaptateur de carte CF est prêt à être débranché. Cliquer sur OK, puis débrancher ladaptateur de carte CF de lordinateur. (Pour Windows XP, sauter cette étape.)
Remarques:
Les affichages et dialogues sur écran diffèrent selon la version de Windows que vous utilisez.
Si un message apparaît vous demandant de sélectionner un pilote sur l’écran Assistant Ajout de nouveau matériel, sélectionner le pilote standard Windows, puis cliquer sur OK.
Si vous utilisez Windows XP, ladaptateur de carte CF est reconnu automatiquement par lordinateur, par conséquent vous navez pas besoin deffectuer les étapes dans Installation.
Si l’adaptateur de carte CF n’est pas reconnu par l’ordinateur…
Vérifier la liste IRQ de lordinateur. Si tous les nombres (00 à 15) sont utilisés, annuler une fonction que vous nutilisez pas pour créer un espace libre. (Se référer au mode demploi Windows pour plus de détails.)
[Pour Macintosh]
Pour utiliser ladaptateur de carte CF MACF-10, PC Exchange ou File Exchange doit être installé et mis en marche pour monter des supports formatés DOS. Pour plus de détails, se référer au mode demploi de
votre Macintosh.
Inserting
Insert the card fully in the card slot with the cards printed area
facing up as shown.
Removing
1 Perform the steps in Using CF Card Adapter Disconnecting
from a computer on this page.
2 Remove the card from the CF Card Adapter as shown.
Notes:
Make sure the card is fully inserted.
Do not remove or insert a card while this product is mounted and
an active drive on a computer. Doing so could destroy the data
on the card.
Introduction
Introduire complètement la carte dans la fente de carte avec la
zone imprimée de la carte tournée vers le haut comme montré
Retrait
1 Effectuer les étapes dans Utilisation de ladaptateur de carte
CF Débranchement dun ordinateur à cette page.
2 Retirer la carte de ladaptateur de carte CF comme montré.
Remarques:
Sassurer que la carte est complètement introduite.
Ne pas retirer ni introduire une carte alors que ce produit est
monté en étant un périphérique actif sur un ordinateur. Faire ainsi
pourrait détruire les données sur la carte.
Einlegen
Die Karte so in den Karteneinschub einschieben, dass die
bedruckte Seite nach obenzeigt (siehe Abbildung).
Auswerfen
1 Wie im Abschnitt Verwendung des CF-Kartenadapters
Abtrennen vom Personal Computer beschrieben vorgehen.
2 Die Karte aus dem CF-Kartenadapter auswerfen.
Hinweise:
Sicherstellen, dass die Karte vollständig eingeschoben ist.
Niemals eine Karte einlegen oder auswerfen, solange dieses
Produkt in einem Personal Computer installiert und als aktives
Laufwerk in Gebrauch ist. Andernfalls können Kartendaten
unwiderruflich beschädigt werden.
Inserción
Inserte completamente la tarjeta en la ranura de tarjeta con el área
impresa hacia arriba como se muestra.
Retiro
1 Ejecute los pasos de Uso del adaptador de tarjeta CF
Desconexión de un ordenador de esta página.
2 Retire la tarjeta del adaptador de tarjeta CF como se muestra.
Notas:
Asegúrese que la tarjeta esté completamente insertada.
No retire/inserte una tarjeta mientras este producto esté
conectado y activado en un ordenador. Hacerlo podría destruir
los datos de la tarjeta.
Inserting/removing the card / Introduction/retrait de la carte / Einlegen/Auswerfen der Karte / Inserción/retiro de tarjeta /
Using CF Card Adapter / Utilisation de ladaptateur de carte CF / Verwendung des CF-Kartenadapters /
Uso del adaptador de tarjeta para CF /
Vorsichtsmaßnahmen
Niemals den Adapter vom Personal Computer abtrennen, solange ein Datenaustausch stattfindet. Andernfalls können die Kartendaten unwiderruflich beschädigt werden.
xD-Picture Card sind nicht für den Schreibschutz (Datenlöschschutz) ausgelegt. Es wird empfohlen, von wichtigen Daten Sicherungskopien anzulegen.
Soll die Karte in einer Kamera verwendet werden, ist eine Kartenformatierung in der Kamera erforderlich. Wird eine Karte in einem Personal Computer formatiert, können die Kartendaten unwiderruflich verloren
gehen. Weitere Angaben hierzu finden Sie in der zur Kamera gehörigen Bedienungsanleitung.
[Für Windows 95/98/2000/Me/XP]
Installation
1 Die Karte in den CF-Kartenadapter einlegen (siehe Einlegen/Auswerfen der Karte auf dieser Seite).
2 Den CF-Kartenadapter in den CF-Karteneinschub des Personal Computers einsetzen. Wenn Hardware-Assistent erscheint, auf Weiter klicken.
3 Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen auf dem Computermonitor und klicken Sie nach der vollständigen Installation auf Fertig stellen.
Damit ist die Installation abgeschlossen. Wenn Sie auf dem Desktop Arbeitsplatz öffnen, wird das Symbol Wechseldatenträger angezeigt. Wenn die Installation des CF-Kartenadapters einmal durchgeführt
wurde, kann der Personal Computer den Adapter stets automatisch erkennen, wenn dieser in den Personal Computer eingesetzt wird.
Daten-Eingang/-Ausgang
1 Arbeitsplatz doppelklicken und dann den CF-Kartenadapter (mit eingeschobener Karte) in den Personal Computer einsetzen. Das zugehörige Symbol Wechseldatenträger wird auf dem Desktop angezeigt.
2 Die zur Karte gehörige Buchstabenkombination wählen. Der Name des Verzeichnisses ist je nach verwendeter Kamera unterschiedlich.
Modelle vor C-900ZOOM (D-400ZOOM): \lmolym\ C-900ZOOM (D-400ZOOM): \lm01olym\ C-2000ZOOM oder späteres Modell: \DCIM\***olym\
Dateien können mittels Windows Explorer bearbeitet werden (weitere Angaben hierzu siehe die Windows Bedienungsanleitung).
Abtrennen vom Personal Computer
1 Auf der Taskleiste (im rechten unteren Bereich) linksklicken.
2 Denn für das MAUSB-10-Gerät erforderlichen Laufwerkskennbuchstaben eingeben.
3 Die hierauf erscheinende Meldung bestätigt, dass der CF-Kartenadapter ausgeworfen werden kann. Auf OK klicken und dann den CF-Kartenadapter entnehmen. (Für Windows XP ist dieser Schritt nicht
erforderlich.)
Hinweise:
Die Bildschirmanzeigen und -meldungen sind je nach der Version des Windows-Betriebssystems verschieden.
Wenn die Aufforderung erscheint, dass Sie einen Treiber im Assistent für das Suchen neuer Hardware wählen sollen, den Windows-Standardtreiber wählen und dann auf OK klicken.
Wenn Ihr Personal Computer unter Windows XP arbeitet, wird der CF-Kartenadapter automatisch erkannt. Für dieses Betriebssystem ist die Installation wie zuvor beschrieben nicht erforderlich.
Falls der CF-Kartenadapter nicht vom Personal Computer erkannt wird .....
Die IRQ-Liste des Personal Computers überprüfen. Falls alle Nummern (00 bis 15) belegt sind, eine nicht benötigte Funktion löschen, um freie Kapazität zu schaffen. Weitere Angaben hierzu siehe die Windows
Bedienungsanleitung.
[Für Macintosh]
Um den CF-Kartenadapter MACF-10 verwenden zu können, muss PC Exchange oder File Exchange installiert und aktiviert sein, damit DOS-formatierte Datenträger verwendet werden können. Weitere Angaben
hierzu siehe die Macintosh Bedienungsanleitung.
Precauciones
No retire este adaptador del ordenador mientras esté accediendo a la tarjeta. Hacerlo podría destruir los datos de la tarjeta.
Las tarjetas xD-Picture Card no soportan la función de protección contra escritura (protección de datos). Haga una copia de reserva si los datos son importantes.
Formatee la tarjeta en su cámara si tiene intenciones de usarla con la cámara. Si la tarjeta es formateada en un ordenador, ésto podría destruir los datos de la tarjeta. Para mayores detalles, refiérase al manual
de instrucción de su cámara.
[Para Windows 95/98/2000/Me/XP]
Configuración
1 Inserte la tarjeta en el adaptador de tarjeta CF (ver Inserción/retiro de tarjeta de esta página).
2 Inserte el adaptador de tarjeta CF en la ranura de tarjeta CF de su ordenador. Cuando aparezca Asistente para agregar nuevo hardware, haga clic en Siguiente.
3 Siga las instrucciones de la pantalla de su ordenador, luego haga clic en Finalizar cuando haya completado la configuración.
Ahora ha sido completada la configuración. Usted verá un icono Disco extraíble cuando abra Mi PC en el escritorio. Una vez que el adaptador de tarjeta CF haya sido configurado, éste será reconocido
automáticamente en cuanto esté conectado al ordenador.
Entrada/salida de datos
1 Haga doble clic en Mi PC, luego inserte el adaptador de tarjeta CF (con la tarjeta cargada) en su ordenador. El icono Disco extraíble aparece en la pantalla.
2 Seleccione la letra utilizada por la tarjeta. El nombre del directorio varía dependiendo de la cámara usada.
Modelos más recientes que C-900ZOOM (D-400ZOOM): \Imolym\ C-900ZOOM (D-400ZOOM): \Im01olym\ C-2000ZOOM o posterior: \DCIM\***olym\
También es posible manipulear los archivos utilizando el explorador de Windows (Para más detalles, refiérase al manual de instrucción de Windows).
Desconexión desde un ordenador
1 Haga clic en el botón izquierdo del ratón sobre el icono en la barra de tareas de la parte inferior derecha.
2 Seleccione la letra de la unidad correspondiente al MACF-10.
3 Aparece un mensaje cuando el adaptador de tarjeta CF esté listo para ser desconectado. Haga clic en Aceptar, luego desconecte el adaptador de tarjeta CF del ordenador (Para Windows XP, omita este paso).
Notas:
Las indicaciones y diálogos en pantalla difieren dependiendo de la versión de Windows que está usando.
Si aparece un mensaje solicitándole seleccionar un controlador de la pantalla Asistente para agregar nuevo hardware, seleccione el controlador estándar Windows, luego haga clic en Aceptar.
Si está usando Windows XP, el adaptador de tarjeta CF es reconocido automáticamente por su ordenador, de manera que no necesitará ejecutar los pasos de Configuración.
Si el adaptador de tarjeta CF no es reconocido por su ordenador....
Verifique la lista IRQ de su ordenador. Si todos los números (00 a 15) están en uso, cancele una función que no esté utilizando, para crear espacio libre (Refiérase a su manual de instrucción de Windows para
más detalles).
[Para Macintosh]
Para utilizar el adaptador de tarjeta CF MACF-10 se debe instalar PC Exchange o File Exchange y activarlo para montar medios formateados en DOS. Para más detalles, refiérase al manual de instrucción de
Macintosh.

Transcripción de documentos

MACF10-OE 02.8.7 4:46 PM ページ 1 Safety precautions / Précautions de sécurité / Sicherheitshinweise / Precauciones de seguridad / Graphic indications used in this manual/Illustrations utilisées dans ce manuel/Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole/Indicaciones gráficas utilizadas en este manual/ CF CARD ADAPTER ADAPTATEUR DE CARTE CF CF-SPEICHERKARTEN-ADAPTER ADAPTADOR DE TARJETA PARA CF MACF-10 ● “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. ● La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. ● Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. ● La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  This symbol indicates a warning (including caution). Details of the warning are included in the graphic.  Ce symbole indique un avertissement (ou une précaution). Les détails de l’avertissement sont compris dans l’illustration.  Dieses Symbol ist ein Warnzeichen (Vorsichtszeichen) mit einer angefügten Erläuterung.  Este símbolo indica un aviso (implica precaución). Los detalles del aviso están incluídos en el gráfico.  Disassembly prohibited Démontage interdit Zerlegen verboten Prohibido desarmar  This symbol indicates a prohibited action. Details of the prohibited action are included in or near the graphic.  Ce symbole indique une action interdite. Des détails de l’action interdite sont compris dans ou à côté de l’illustration.  Dieses Symbol weist auf nicht zulässige Handhabungsschritte hin. Der nicht zulässige Handhabungsschritt wird durch eine grafische Darstellung/Anmerkung im oder bei dem Symbol verdeutlicht.  Este símbolo indica una acción prohibida. Los detalles de la acción prohibida están incluídos en o próximos al gráfico.   This symbol indicates an action that must be followed. Details of the required action are included near the graphic.  Ce symbole indique une action qui doit être faite. Les détails de l’action demandée sont compris à côté de l’illustration.  Dieses Symbol kennzeichnet vorgeschriebene Handhabungsschritte. Der vorgeschriebene Handhabungsschritt wird durch eine Anmerkung verdeutlicht.  Este símbolo indica una acción que debe ser efectuada. Los detalles de la acción requerida están incluídos próximos al gráfico.  CAUTIONS / INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this product. This is an interface adapter that allows you to use an xD-Picture Card on your computer. This instruction manual explains how to use an xD-Picture Card with this adapter. Be sure to read these instructions carefully before using the adapter and keep them handy for future reference. Note: ● Your computer must have a Type I CF card slot. * If you have any questions, contact your computer manufacturer or your nearest Olympus dealer. MODE D’EMPLOI Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. C’est un adaptateur interface qui vous permet d’utiliser des cartes xD-Picture Card sur votre ordinateur. Ce mode d’emploi explique comment utiliser une carte xD-Picture Card avec cet adaptateur. Avant d’utiliser l’adaptateur, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver à portée de main pour une référence ultérieure Remarque: ● Votre ordinateur doit avoir une fente de carte CF Type I. * Si vous avez des questions, contacter le fabricant de votre ordinateur ou le revendeur Olympus le plus proche. BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produktes. Mit diesem Schnittstellenadapter können Sie xD-Picture Card mit Ihrem Personal Computer verwenden. Diese Anleitung erläutert die Verwendung einer xD-Picture Card in diesem Adapter. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Adapter in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme auf. Hinweis: ● Der Personal Computer muss mit einem Typ I CF-Karteneinschub ausgerüstet sein. * Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Computerhersteller oder Ihren Olympus Fachhändler. INSTRUCCIONES Le agradecemos la adquisición de este producto. Este es un adaptador de interfaz que le permite utilizar tarjetas xD-Picture Card en su ordenador. Este manual de instrucción explica cómo utilizar una tarjeta xD-Picture Card con este adaptador. Asegúrese de leer estas instrucciones cuidadosamente, antes de utilizar el adaptador y disponerlo a mano para futura referencia. Nota: ● Su ordenador deberá tener una ranura de tarjeta CF Tipo I. * Si tiene alguna duda, consulte con el fabricante de su ordenador o con su distribuidor Olympus más cercano. Disclaimer of liability Olympus is not responsible for any damage caused by accidents, fire, earthquake, or the actions of a third party. Nor is Olympus responsible for any damage arising from deliberate or accidental misuse or operation under abnormal conditions. Olympus is not responsible for any damage incidental to the use of this product or the inability to use this product (change or erasure of stored data). Olympus is not responsible for any damage caused by use of this product in any manner other than that described in the instructions. Olympus is not responsible for any damage caused by malfunctions due to the connected equipment. Déni de responsabilité Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par accidents, incendie, tremblement de terre ou l’action d’une tierce personne. Ni Olympus n’est responsable pour tous dommages arrivant d’une utilisation incorrecte accidentelle ou délibérée ou d’un fonctionnement sous des conditions anormales. Olympus n’est pas responsable pour tous dommages imprévus de l’utilisation de ce produit ou de l’impossibilité d’utiliser ce produit (changement ou effacement des données mémorisées). Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par l’utilisation de ce produit d’une autre manière que celle décrite dans les instructions. Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par des mauvais fonctionnements à cause du matériel raccordé. PRECAUCIONES / Prohibition Interdiction Verboten Prohibido  Do not put anything into the card slot except an xD-Picture Card. Doing so could cause a malfunction or damage your equipment.  Ne rien mettre dans la fente de carte, sauf une carte xD-Picture Card. Faire ainsi risquerait de causer un mauvais fonctionnement ou d’endommager votre matériel.  In den Karteneinschub darf ausschließlich eine xD-Picture Card eingesetzt werden. Falls ein Fremdkörper in den Karteneinschub gelangt, kann es zu Betriebsstörungen und/oder Geräteschäden kommen.  No coloque ningún objeto dentro de la ranura para tarjeta, que no sea una tarjeta xD-Picture Card. Hacerlo podría causar un fallo o daños en su equipo.  Prohibition Interdiction Verboten Prohibido  Do not put this product in liquid such as water, chemical solutions or oil. Doing so could short circuit the unit and generate electric shock or fire.  Ne pas mettre ce produit dans un liquide comme de l’eau, des solutions chimiques ou de l’huile. Ceci pourrait provoquer un court-circuit dans l’appareil et générer un choc électrique ou un incendie.  Dieses Produkt niemals mit Flüssigkeiten (Wasser, chemische Lösungsmittel, Öl etc.) in Berührung bringen. Andernfalls können beim erneuten Gebrauch durch Kurzschluss verursachte Stromschläge mit Feuergefahr auftreten.  No coloque este producto en líquidos, tales como agua, soluciones químicas o aceite. Hacerlo podría causar corto circuito en la unidad y generar choques eléctricos o incendio.   Do not repair, remodel or disassemble this product. Doing so could cause fire, electric shock or injury.  Ne pas réparer, modifier ni démonter ce produit. Ceci pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Disassembly prohibited  Dieses Produkt niemals reparieren, umbauen oder zerlegen. Andernfalls besteht Feuer-, Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.  No repare, remodele ni desarme este producto. Hacerlo podría causar incendio, choques eléctricos o lesiones. Démontage interdit  Zerlegen verboten Prohibido desarmar Prohibition Interdiction Verboten Prohibido  Do not expose the adapter to vibrations, shocks, or impacts, eject the card, or turn the computer power off while data is being written to or read from the card. Doing so could destroy or erase the data.  Ne pas exposer l’adaptateur aux vibrations, chocs ou impacts, éjecter la carte, ni couper l’alimentation de l’ordinateur alors que des données sont en cours d’écriture ou de lecture sur la carte. Faire ainsi risquerait de détruire ou d’effacer les données.  Niemals den Adapter Vibrationen, Erschütterungen oder hoher Druckeinwirkung aussetzen, die Karte auswerfen oder den Personal Computer ausschalten, solange ein Datenaustausch (Lesen/Schreiben) mit der Karte stattfindet. Andernfalls können Daten unwiderruflich gelöscht oder beschädigt werden.  No exponga el adaptador a vibraciones, golpes o impactos, no expulse la tarjeta, ni apague la alimentación del ordenador mientras los datos estén siendo grabados en o leídos desde la tarjeta. Hacerlo podría destruir o borrar los datos.  Requirement Demande Erforderlich Requerimiento  If you bend, drop or apply a strong shock to the product, have it inspected at your nearest Olympus service center. If damaged and you continue to use this product, it may produce smoke or fire, or damage your computer.  Si vous cintrez, faites tomber ou appliquez un choc violent au produit, le faire vérifier par le centre de réparation Olympus le plus proche. S’il est endommagé et que vous continuez à utiliser ce produit, il peut produire de la fumée ou un incendie, ou endommager votre ordinateur.  Wenn dieses Produkt gebogen, fallengelassen oder einer sonstigen heftigen Erschütterung ausgesetzt wurde, eine Überprüfung bei Ihrem Olympus Kundendienst durchführen lassen. Falls ein beschädigtes Produkt weiter verwendet wird, besteht Überhitzungs- mit Feuergefahr und/oder es kann zu Schäden am Personal Computer kommen.  Si lo inclina, deja caer o aplica choques fuertes en el producto, solicite una revisión al distribuidor más cercano. Si está dañado y continúa utilizando este producto, el mismo podrá producir humo o incendio o daños en su ordenador.  Requirement Demande Erforderlich Requerimiento  When transporting the CF Card Adapter and your cards (xD-Picture Card), always put them in the provided case to protect from dust, dirt or static electricity.  Pour transporter l’adaptateur de carte CF et vos cartes (xD-Picture Card), toujours les mettre dans l’étui fourni pour les protéger contre la poussière, la saleté ou l’électricité statique.  Den CF-Kartenadapter und zugehörige Speicherkarten (xD-Picture Card) beim Transportieren stets in der mitgelieferten Schutzhülle aufbewahren, so dass diese gegen die Einwirkung von Staub, Schmutz und statischer Elektrizität geschützt sind.  Cuando transporte el adaptador de tarjeta para CF y sus tarjetas (xD-Picture Card), colóquelos siempre en el estuche suministrado para protegérlos del polvo, suciedad o electricidad estática.  Contents / Contenu / Inhalt / Contenido / Renuncia de responsabilidad Olympus no se responsabiliza por ningún daño causado debido a accidentes, incendios, terremotos, o de acciones de terceras partes. Ni tampoco se responsabiliza por ningún daño ocasionado por el mal uso deliberado o accidental, u operación bajo condiciones anormales. Olympus no se responsabiliza por ningún daño fortuito ocasionado por el uso de este producto o por la incapacidad de uso de este producto (modificación o borrado de datos almacenados). Olympus no se responsabiliza por ningún daño ocasionado debido al uso incorrecto de este producto, que no sea el descrito en las instrucciones. Olympus no se responsabiliza por ningún daño causado por fallos del equipo conectado. VORSICHT /  Do not use this product near a heater or flammable material. Doing so could produce smoke or fire.  Ne pas utiliser ce produit près de matériel inflammable ou d’un appareil de chauffage. Ceci pourrait produire de la fumée ou un incendie.  Dieses Produkt niemals in der Nähe von Heizvorrichtungen oder entflammbaren Materialien betreiben. Andernfalls kann Rauchentwicklung mit Feuergefahr auftreten.  No utilice este producto cerca de un calefactor o material inflamable. Hacerlo puede provocar humo o incendio.  Haftungsausschluß Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die durch Unfälle, Feuer, Erdbeben oder die Handlungen Dritter verursacht werden. Olympus übernimmt gleichfalls keinerlei Haftung für Schäden, die auf Missbrauch oder Bedienfehler vorsätzlicher oder versehentlicher Art oder abnormalen Bedingungen zurückzuführen sind. Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf den Gebrauch oder den nicht möglichen Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen sind (Veränderung oder Löschung gespeicherter Daten). Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf den unsachgemäßen, von den Angaben in dieser Anleitung abweichenden Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen sind. Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf Fehlfunktionen angeschlossener Geräte zurückzuführen sind. PRÉCAUTIONS / Prohibition Interdiction Verboten Prohibido ● CF card adapter (1) ● Instructions (this sheet) ● Soft case (1) ● Adaptateur de carte CF (1) ● Mode d’emploi (cette feuille) ● Étui souple (1) ● CF-Kartenadapter (1) ● Anleitung (dieses Blatt) ● Schutzhülle (1) ● Adaptador de tarjeta CF (1) ● Instrucciones (esta hoja) ● Estuche blando (1) Specifications / Fiche technique / Technische Daten / Especificaciones / Compatible cards Compatible OSes Interface Operating voltage Operating temperature Dimensions (L x W x H) : xD-Picture Card 3V (3.3V), 16 to 128MB : Windows 95/98/2000/Me/XP, Mac OS 7.6 or later : Type I CF card slot : 5V : 0 to 40 °C (32 to 104 °F) : Approx. 42.8 x 36.4 x 3.3 mm/1.7 x 1.4 x 0.1 in. : xD-Picture Card 3V (3,3V), 16 a 128MB : Windows 95/98/2000/Me/XP, Mac OS 7.6 o superior Interfaz : Ranura de tarjeta para CF Tipo I Voltaje de funcionamiento: 5V Temperatura de funcionamiento : 0 a 40˚C Dimensiones (longitud x ancho x altura) : Aprox. 42,8 x 36,4 x 3,3 mm Cartes compatibles Systèmes d’exploitation compatibles : xD-Picture Card 3 V (3,3 V), 16 à 128 Mo : Windows 95/98/2000/Me/XP, Mac OS 7.6 ou après Fente de carte CF Type I 5V Interface : Tension de fonctionnement : Température de fonctionnement : Dimensions (L x l x H) : 0 à 40˚C 42,8 x 36,4 x 3,3 mm environ Kompatible Karten Unterstützte Betriebssysteme Schnittstelle Betriebsspannung Betriebstemperatur Abmessungen (B x H x T) : xD-Picture Card mit 3 V (3,3 V), 16 bis 128 MB : Windows 95/98/2000/Me/XP, Macintosh OS 7.6 oder später : Typ I CF-Karteneinschub : 5V : 0 bis 40 °C : Ca. 42,8 x 36,4 x 3,3 mm Tarjetas compatibles SOs compatibles Printed in Japan OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000 24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/ Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 49 40 23 77 30 Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany VT410201 MACF10-OE 02.8.7 4:46 PM ページ 2 Inserting/removing the card / Introduction/retrait de la carte / Einlegen/Auswerfen der Karte / Inserción/retiro de tarjeta / CF Card Adapter Adaptateur de carte CF CF-Speicherkarten-Adapter Adaptador de tarjeta para CF Introduire complètement la carte dans la fente de carte avec la zone imprimée de la carte tournée vers le haut comme montré Removing Retrait 1 Perform the steps in “Using CF Card Adapter — Disconnecting from a computer” on this page. 2 Remove the card from the CF Card Adapter as shown. Notes: ● Make sure the card is fully inserted. ● Do not remove or insert a card while this product is mounted and an active drive on a computer. Doing so could destroy the data on the card. 1 Effectuer les étapes dans “Utilisation de l’adaptateur de carte CF — Débranchement d’un ordinateur” à cette page. 2 Retirer la carte de l’adaptateur de carte CF comme montré. Remarques: ● S’assurer que la carte est complètement introduite. ● Ne pas retirer ni introduire une carte alors que ce produit est monté en étant un périphérique actif sur un ordinateur. Faire ainsi pourrait détruire les données sur la carte. 64 Card slot Fente de carte Karteneinschub Ranura para tarjeta Introduction Insert the card fully in the card slot with the card’s printed area facing up as shown. M B xD-Picture Card Inserting 1 Auf der Taskleiste (im rechten unteren Bereich) „ Einlegen Inserción Die Karte so in den Karteneinschub einschieben, dass die bedruckte Seite nach obenzeigt (siehe Abbildung). Inserte completamente la tarjeta en la ranura de tarjeta con el área impresa hacia arriba como se muestra. Retiro 1 Ejecute los pasos de “Uso del adaptador de tarjeta CF — Desconexión de un ordenador” de esta página. 2 Retire la tarjeta del adaptador de tarjeta CF como se muestra. Notas: ● Asegúrese que la tarjeta esté completamente insertada. ● No retire/inserte una tarjeta mientras este producto esté conectado y activado en un ordenador. Hacerlo podría destruir los datos de la tarjeta. Auswerfen 1 Wie im Abschnitt „Verwendung des CF-Kartenadapters — Abtrennen vom Personal Computer“ beschrieben vorgehen. 2 Die Karte aus dem CF-Kartenadapter auswerfen. Hinweise: ● Sicherstellen, dass die Karte vollständig eingeschoben ist. ●Niemals eine Karte einlegen oder auswerfen, solange dieses Produkt in einem Personal Computer installiert und als aktives Laufwerk in Gebrauch ist. Andernfalls können Kartendaten unwiderruflich beschädigt werden. Using CF Card Adapter / Utilisation de l’adaptateur de carte CF / Verwendung des CF-Kartenadapters / Uso del adaptador de tarjeta para CF /  Cautions ● Do not remove this adapter from the computer while accessing the card. Doing so could destroy the data on the card. ● The xD-Picture Card does not support write-protect (data protection) function. Make a backup if the data is important. ● Format the card on your camera if you are going to use it with the camera. If the card is formatted on a computer, it could destroy the data on the card. For more details, refer to your camera’s instruction manual. [For Windows 95/98/2000/Me/XP]  Set-up 1 Insert the card in the CF Card Adapter (see “Inserting/removing the card” on this page). 2 Insert the CF Card Adapter in your computer’s CF card slot. When “Add New Hardware Wizard” appears, click “Next”. 3 Follow the instructions on the computer screen, then click “Finish” when the set-up is complete. Now the set-up is complete. You will see a “Removable Disk” icon when you open “My Computer” on the desktop. Once the CF Card Adapter has been set up, it will automatically be recognized whenever it is plugged in the computer.  Data input/output 1 Double-click “My Computer”, then insert the CF Card Adapter (with card loaded) into your computer. The “Removable Disk” icon appears on the screen. 2 Select letter used by the card. The directory name varies depending on the camera used. Models earlier than C-900ZOOM (D-400ZOOM): “\Imolym\” C-900ZOOM (D-400ZOOM): “\Im01olym\” C-2000ZOOM or later: “\DCIM\***olym\” You can also manipulate files using Windows Explorer. (For more details, refer to the Windows instruction manual.)  Disconnecting from a computer 1 Left-click the “ ” icon in the taskbar on the lower right. 2 Select the drive letter corresponding to the MACF-10. 3 A message appears when the CF Card Adapter is ready to be disconnected. Click “OK”, then disconnect the CF Card Adapter from the computer. (For Windows XP, skip this step.) Notes: ● On-screen displays and dialogs vary depending on the version of Windows you are using. ● If a message appears asking you to select a driver on the “Add New HardwareWizard” screen, select the Windows standard driver, then click “OK”‚. ● If you are using Windows XP, the CF Card Adapter is automatically recognized by your computer so you don’t need to perform the steps in “Set-up”. If the CF Card Adapter is not recognized by your computer.... Check your computer’s IRQ list. If all numbers (00 to 15) are used, cancel a function you don’t use to create free space. (Refer to your Windows instruction manual for more details.) [For Macintosh] To use the MACF-10 CF-Card adapter, PC Exchange or File Exchange must be installed and turned on to mount DOS formatted media. For more details, refer to your Macintosh instruction manual.  Précautions ● Ne pas retirer cet adaptateur de l’ordinateur pendant un accès sur la carte. Faire ainsi pourrait détruire les données sur la carte. ● Les cartes xD-Picture Card ne supportent pas la fonction de protection contre l’écriture (protection des données). Faire une sauvegarde si les données sont importantes. ● Formater la carte sur l’appareil photo si vous allez l’utiliser avec l’appareil. Si la carte est formatée sur un ordinateur, les données sur la carte risquent d’être détruites. Pour des détails, se référer au mode d’emploi de l’appareil photo. [Pour Windows 95/98/2000/Me/XP]  Installation 1 Introduire la carte dans l’adaptateur de carte CF (voir “Introduction/retrait de la carte” à cette page). 2 Introduire l’adaptateur de carte CF dans la fente de carte CF de l’ordinateur. Lorsque “Assistant Ajout de nouveau matériel” apparaît, cliquer sur “Suivant”. 3 Suivre les instructions sur l’écran de l’ordinateur, puis cliquer sur “Terminer” lorsque l’installation est terminée. L’installation est alors terminée. Vous verrez un icône “Disque amovible” en ouvrant “Poste de travail” sur le bureau. Une fois que l’adaptateur de carte CF a été installé, il sera reconnu automatiquement quand il est branché dans l’ordinateur.  Entrée/sortie de données 1 Cliquer deux fois sur “Poste de travail”, puis introduire l’adaptateur de carte CF (avec la carte chargée) dans l’ordinateur. L’icône “Disque amovible” apparaît sur l’écran. 2 Sélectionner la lettre utilisée par la carte. Le nom de répertoire varie en fonction de l’appareil photo utilisé. Modèles antérieurs au C-900ZOOM (D-400ZOOM): “\Imolym\” C-900ZOOM (D-400ZOOM): “\Im01olym\” C-2000ZOOM ou après: “\DCIM\***olym\” Vous pouvez également manipuler des fichiers en utilisant Windows Explorer. (Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi Windows.)  Débranchement d’un ordinateur 1 Cliquer à gauche sur l’icône “  Vorsichtsmaßnahmen ● Niemals den Adapter vom Personal Computer abtrennen, solange ein Datenaustausch stattfindet. Andernfalls können die Kartendaten unwiderruflich beschädigt werden. ● xD-Picture Card sind nicht für den Schreibschutz (Datenlöschschutz) ausgelegt. Es wird empfohlen, von wichtigen Daten Sicherungskopien anzulegen. ● Soll die Karte in einer Kamera verwendet werden, ist eine Kartenformatierung in der Kamera erforderlich. Wird eine Karte in einem Personal Computer formatiert, können die Kartendaten unwiderruflich verloren gehen. Weitere Angaben hierzu finden Sie in der zur Kamera gehörigen Bedienungsanleitung. [Für Windows 95/98/2000/Me/XP]  Installation 1 Die Karte in den CF-Kartenadapter einlegen (siehe „Einlegen/Auswerfen der Karte“ auf dieser Seite). 2 Den CF-Kartenadapter in den CF-Karteneinschub des Personal Computers einsetzen. Wenn „Hardware-Assistent“ erscheint, auf „Weiter“ klicken. 3 Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen auf dem Computermonitor und klicken Sie nach der vollständigen Installation auf „Fertig stellen“. Damit ist die Installation abgeschlossen. Wenn Sie auf dem Desktop „Arbeitsplatz“ öffnen, wird das Symbol „Wechseldatenträger“ angezeigt. Wenn die Installation des CF-Kartenadapters einmal durchgeführt wurde, kann der Personal Computer den Adapter stets automatisch erkennen, wenn dieser in den Personal Computer eingesetzt wird.  Daten-Eingang/-Ausgang 1 „Arbeitsplatz“ doppelklicken und dann den CF-Kartenadapter (mit eingeschobener Karte) in den Personal Computer einsetzen. Das zugehörige Symbol „Wechseldatenträger“ wird auf dem Desktop angezeigt. 2 Die zur Karte gehörige Buchstabenkombination wählen. Der Name des Verzeichnisses ist je nach verwendeter Kamera unterschiedlich. Modelle vor C-900ZOOM (D-400ZOOM): „\lmolym\“ C-900ZOOM (D-400ZOOM): „\lm01olym\“ C-2000ZOOM oder späteres Modell: „\DCIM\***olym\“ Dateien können mittels Windows Explorer bearbeitet werden (weitere Angaben hierzu siehe die Windows Bedienungsanleitung).  Abtrennen vom Personal Computer ” sur la barre des tâches dans la partie inférieure droite. 2 Sélectionner la lettre d’unité correspondant au MACF-10. 3 Un message apparaît lorsque l’adaptateur de carte CF est prêt à être débranché. Cliquer sur “OK”, puis débrancher l’adaptateur de carte CF de l’ordinateur. (Pour Windows XP, sauter cette étape.) Remarques: ● Les affichages et dialogues sur écran diffèrent selon la version de Windows que vous utilisez. ● Si un message apparaît vous demandant de sélectionner un pilote sur l’écran “Assistant Ajout de nouveau matériel”, sélectionner le pilote standard Windows, puis cliquer sur “OK”. ● Si vous utilisez Windows XP, l’adaptateur de carte CF est reconnu automatiquement par l’ordinateur, par conséquent vous n’avez pas besoin d’effectuer les étapes dans “Installation”. Si l’adaptateur de carte CF n’est pas reconnu par l’ordinateur… Vérifier la liste IRQ de l’ordinateur. Si tous les nombres (00 à 15) sont utilisés, annuler une fonction que vous n’utilisez pas pour créer un espace libre. (Se référer au mode d’emploi Windows pour plus de détails.) [Pour Macintosh] Pour utiliser l’adaptateur de carte CF MACF-10, PC Exchange ou File Exchange doit être installé et mis en marche pour monter des supports formatés DOS. Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi de votre Macintosh. “ linksklicken. 2 Denn für das MAUSB-10-Gerät erforderlichen Laufwerkskennbuchstaben eingeben. 3 Die hierauf erscheinende Meldung bestätigt, dass der CF-Kartenadapter ausgeworfen werden kann. Auf „OK“ klicken und dann den CF-Kartenadapter entnehmen. (Für Windows XP ist dieser Schritt nicht erforderlich.) Hinweise: ● Die Bildschirmanzeigen und -meldungen sind je nach der Version des Windows-Betriebssystems verschieden. ● Wenn die Aufforderung erscheint, dass Sie einen Treiber im „Assistent für das Suchen neuer Hardware“ wählen sollen, den Windows-Standardtreiber wählen und dann auf „OK“ klicken. ● Wenn Ihr Personal Computer unter Windows XP arbeitet, wird der CF-Kartenadapter automatisch erkannt. Für dieses Betriebssystem ist die Installation wie zuvor beschrieben nicht erforderlich. Falls der CF-Kartenadapter nicht vom Personal Computer erkannt wird ..... Die IRQ-Liste des Personal Computers überprüfen. Falls alle Nummern (00 bis 15) belegt sind, eine nicht benötigte Funktion löschen, um freie Kapazität zu schaffen. Weitere Angaben hierzu siehe die Windows Bedienungsanleitung. [Für Macintosh] Um den CF-Kartenadapter MACF-10 verwenden zu können, muss PC Exchange oder File Exchange installiert und aktiviert sein, damit DOS-formatierte Datenträger verwendet werden können. Weitere Angaben hierzu siehe die Macintosh Bedienungsanleitung.  Precauciones ● No retire este adaptador del ordenador mientras esté accediendo a la tarjeta. Hacerlo podría destruir los datos de la tarjeta. ● Las tarjetas xD-Picture Card no soportan la función de protección contra escritura (protección de datos). Haga una copia de reserva si los datos son importantes. ● Formatee la tarjeta en su cámara si tiene intenciones de usarla con la cámara. Si la tarjeta es formateada en un ordenador, ésto podría destruir los datos de la tarjeta. Para mayores detalles, refiérase al manual de instrucción de su cámara. [Para Windows 95/98/2000/Me/XP]  Configuración 1 Inserte la tarjeta en el adaptador de tarjeta CF (ver “Inserción/retiro de tarjeta” de esta página). 2 Inserte el adaptador de tarjeta CF en la ranura de tarjeta CF de su ordenador. Cuando aparezca “Asistente para agregar nuevo hardware”, haga clic en “Siguiente”. 3 Siga las instrucciones de la pantalla de su ordenador, luego haga clic en “Finalizar” cuando haya completado la configuración. Ahora ha sido completada la configuración. Usted verá un icono “Disco extraíble” cuando abra “Mi PC” en el escritorio. Una vez que el adaptador de tarjeta CF haya sido configurado, éste será reconocido automáticamente en cuanto esté conectado al ordenador.  Entrada/salida de datos 1 Haga doble clic en “Mi PC”, luego inserte el adaptador de tarjeta CF (con la tarjeta cargada) en su ordenador. El icono “Disco extraíble” aparece en la pantalla. 2 Seleccione la letra utilizada por la tarjeta. El nombre del directorio varía dependiendo de la cámara usada. Modelos más recientes que C-900ZOOM (D-400ZOOM): “\Imolym\” C-900ZOOM (D-400ZOOM): “\Im01olym\” C-2000ZOOM o posterior: “\DCIM\***olym\” También es posible manipulear los archivos utilizando el explorador de Windows (Para más detalles, refiérase al manual de instrucción de Windows).  Desconexión desde un ordenador 1 Haga clic en el botón izquierdo del ratón sobre el icono “ ” en la barra de tareas de la parte inferior derecha. 2 Seleccione la letra de la unidad correspondiente al MACF-10. 3 Aparece un mensaje cuando el adaptador de tarjeta CF esté listo para ser desconectado. Haga clic en “Aceptar”, luego desconecte el adaptador de tarjeta CF del ordenador (Para Windows XP, omita este paso). Notas: ● Las indicaciones y diálogos en pantalla difieren dependiendo de la versión de Windows que está usando. ● Si aparece un mensaje solicitándole seleccionar un controlador de la pantalla “Asistente para agregar nuevo hardware”, seleccione el controlador estándar Windows, luego haga clic en “Aceptar”. ● Si está usando Windows XP, el adaptador de tarjeta CF es reconocido automáticamente por su ordenador, de manera que no necesitará ejecutar los pasos de “Configuración”. Si el adaptador de tarjeta CF no es reconocido por su ordenador.... Verifique la lista IRQ de su ordenador. Si todos los números (00 a 15) están en uso, cancele una función que no esté utilizando, para crear espacio libre (Refiérase a su manual de instrucción de Windows para más detalles). [Para Macintosh] Para utilizar el adaptador de tarjeta CF MACF-10 se debe instalar PC Exchange o File Exchange y activarlo para montar medios formateados en DOS. Para más detalles, refiérase al manual de instrucción de Macintosh.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Olympus MACF-10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario