Gaggenau DV 461 710 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage11
Instrucciones de instalación20
DV 461 710
Vacuum-sealing drawer
Tiroir à scellement sous vide
Cajón de sellado al vacío
20
es-mx Definiciones de seguridad
Índice
Instrucciones de instalación
Definiciones de seguridad 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 21
Seguridad de manejo del electrodoméstico 21
Códigos y normas de seguridad 21
Seguridad eléctrica 21
Seguridad de los equipos relacionados 22
Advertencia en virtud de la Proposición 65
del estado de California: 22
Antes de empezar 23
Herramientas y piezas necesarias 23
Piezas incluidas 23
Antes del montaje 23
Preparación de los muebles de montaje 25
Muebles empotrados 25
Montaje debajo de la encimera 25
Procedimiento de instalación 26
Introducir el aparato 26
Conexión eléctrica 27
Servicio de atención al cliente 28
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
21
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este
manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede
causar daños materiales o lesiones
personales.
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
Las superficies ocultas pueden tener
bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodoméstico por la
parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la
última versión de una o varias de las
siguientes normas:
UL 963: material de sellado, envasado
y marcado
CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos
para cocinar y para calentar líquidos de
uso doméstico (Household Cooking
and Liquid-Heating Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del
instalador determinar si se aplican otros
requisitos o normas en instalaciones
específicas.
Seguridad eléctrica
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico
o activar el suministro eléctrico,
asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Para los electrodomésticos equipados
con cable y enchufe, no corte ni retire la
espiga de conexión a tierra. Debe
enchufarse en un receptáculo de
conexión a tierra compatible para evitar
descargas eléctricas. Si tiene alguna
duda respecto de si el receptáculo de
pared está correctamente conectado a
tierra, el cliente debe solicitar la
verificación de un electricista calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el
Código Eléctrico Canadiense) así lo
requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por
separado.
El instalador debe mostrar al propietario
la ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
INSTALADOR: DEJE ESTAS
INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte
la placa de datos. Para conocer la
ubicación de la placa de datos, sonsulte
la sección "Placa de datos" debajo de
"Servicio tecnico".
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado
a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción
del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles,
cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
9 ATENCION
En el caso de unidades con paneles
de cristal, tener cuidado al
manejarlos para evitar que se
rompan. El cristal roto puede causar
una lesión tipo laceración.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California:
9 ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a
sustancias químicas, incluyendo
cloruro de vinilo, que el estado de
California sabe que provocan
cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más
información, ir a la página web:
www.P65Warnings.ca.gov.
23
Antes de empezar es-mx
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Punta de desarmador Torx
Desarmador plano
Lápiz
Pinzas
Cinta métrica
Piezas incluidas
Antes del montaje
Notas
Colocar en el aparato una bomba que contenga
aceite. Si la inclinación es muy grande, el aceite
puede derramarse fuera de la bomba.No inclinar el
aparato ni colocarlo de canto.
Utilizar la herramienta apropiada para retirar el seguro
de transporte y para montar el filtro de aceite.
No mover el aparato sin haber instalado previamente
el seguro de transporte para la bomba. El aceite de la
bomba de vacío podría derramarse si esta se inclina o
vuelca, y con ello dañar el aparato. Volver a colocar el
seguro de transporte tras desmontarlo y antes de
moverlo.
1. Sacar el aparato del embalaje tirando de él hacia
arriba 1a.
2. Retirar el seguro de transporte para la bomba de la
parte superior del aparato 1b.
El seguro de transporte puede fijarse en la parte
posterior del aparato para un uso futuro 1c.
3. Montar el filtro de aceite 1d.
4. Colocar la tapa en la abertura y desplazar hacia la
izquierda 1e.
5. Retirar los tornillos de fijación para el transporte 1f.
Carga pesada
Se requieren dos personas para su
transporte.
[
[
[

PP

PP


PP


PP
24
es-mx Antes de empezar
D E
F G
H I
25
Preparación de los muebles de montaje es-mx
Preparación de los muebles de montaje
Preparacn de los muebles de montaje
Muebles empotrados
No instalar el aparato detrás de una puerta del mueble. Tener en cuenta las instrucciones de montaje del aparato
que debe combinarse con el cajón.
Montaje debajo de la encimera
Si la encimera sobresale en exceso de la cavidad del
mueble pueden producirse colisiones con la tapa de
cristal del cajón de envasado al vacío.Tener en cuenta las
dimensiones máximas.
PLQ

PP
PLQ

PP




PP




PP
PLQ

PP


PP

PP


PP


PP

PLQ

PP
PLQ

PP
PD[

PP

PP
PLQ

PP
26
es-mx Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalacn
Introducir el aparato
9 ATENCION
Debe instalarse un seguro contra vuelco, de lo
contrario el aparato volcará cuando se abra el
cajón. Abrir el cajón solo cuando se haya instalado
el seguro contra vuelco.
Procedimiento
1. Montar el seguro contra vuelco (2a - 2d).
Nota: El seguro contra vuelco puede ajustarse en
altura para que sea más fácil introducir el aparato en
el mueble.
2. Conectar el aparato.
3. Introducir el aparato en el mueble (3a).
Nota: Tener cuidado para que el cable de conexión
no quede aprisionado ni doblado.
4. Centrar el aparato (3b).
5. Abrir el cajón con cuidado. Comprobar si el seguro
contra vuelco está correctamente montado (3c).
6. Atornillar el aparato (3d).
D
[
[
E


PP
F
G
27
Procedimiento de instalación es-mx
Conexión eléctrica
El electrodoméstico solo puede estar conectado a un
enchufe de tipo B (NEMA 5-15) que esté instalado
correctamente. Solo un electricista calificado debe
instalar un enchufe o sustituir el cable de conexión,
considerando las regulaciones apropiadas.
No utilizar adaptadores de varios enchufes,
multicontactos ni extensiones. Existe riesgo de incendio
en caso de sobrecarga.
El enchufe debe seguir siendo accesible después de la
instalación.
E
F
G
D
[
28
es-mx Procedimiento de instalación
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en el interior de la puerta del aparato. Para
evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando
los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado con
las piezas originales y de repuesto necesarias para su
aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

*DJJHQDX Installation instructions2 Notice de montage11 Instrucciones de instalación20 DV 461 710 Vacuum-sealing drawer Tiroir à scellement sous vide Cajón de sellado al vacío es-mx Definiciones de seguridad Índice I n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó n Definiciones de seguridad 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 21 Seguridad de manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad de los equipos relacionados Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: 21 21 21 22 Antes de empezar 23 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Antes del montaje 23 23 23 Preparación de los muebles de montaje 25 Muebles empotrados Montaje debajo de la encimera 25 25 Procedimiento de instalación 26 Introducir el aparato Conexión eléctrica 26 27 Servicio de atención al cliente 28 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store 20 Definiciones de seguridad Defincoesdguria9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 22 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 ADVERTENCIA LINSTRUCCIONES EAYCONSERVTASINRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. ▯ CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para cocinar y para calentar líquidos de uso doméstico (Household Cooking and Liquid-Heating Appliances) Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas. 9 ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. Seguridad de manejo del electrodoméstico Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con la última versión de una o varias de las siguientes normas: ▯ UL 963: material de sellado, envasado y marcado Seguridad eléctrica 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar descargas eléctricas. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. 21 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL. 9 ATENCION Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. Para obtener más información, consulte la placa de datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos, sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de "Servicio tecnico". Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. 22 En el caso de unidades con paneles de cristal, tener cuidado al manejarlos para evitar que se rompan. El cristal roto puede causar una lesión tipo laceración. Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: 9 ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Antes de empezar Antesdmpzar es-mx Carga pesada Se requieren dos personas para su transporte. ▯ Punta de desarmador Torx ▯ Desarmador plano ▯ Lápiz ▯ Pinzas ▯ Cinta métrica Piezas incluidas  PP [ [  PP  [  PP  PP Antes del montaje Notas ▯ ▯ ▯ Colocar en el aparato una bomba que contenga aceite. Si la inclinación es muy grande, el aceite puede derramarse fuera de la bomba.No inclinar el aparato ni colocarlo de canto. Utilizar la herramienta apropiada para retirar el seguro de transporte y para montar el filtro de aceite. No mover el aparato sin haber instalado previamente el seguro de transporte para la bomba. El aceite de la bomba de vacío podría derramarse si esta se inclina o vuelca, y con ello dañar el aparato. Volver a colocar el seguro de transporte tras desmontarlo y antes de moverlo. 1. Sacar el aparato del embalaje tirando de él hacia arriba 1a. 2. Retirar el seguro de transporte para la bomba de la parte superior del aparato 1b. El seguro de transporte puede fijarse en la parte posterior del aparato para un uso futuro 1c. 3. Montar el filtro de aceite 1d. 4. Colocar la tapa en la abertura y desplazar hacia la izquierda 1e. 5. Retirar los tornillos de fijación para el transporte 1f. 23 es-mx Antes de empezar D E F G H I 24 Preparación de los muebles de montaje es-mx Preparación de los muebles de montaje PrepacióndlosmuebdmontajeM uebles empotrados No instalar el aparato detrás de una puerta del mueble. Tener en cuenta las instrucciones de montaje del aparato que debe combinarse con el cajón. PLQ PP PLQ PP  PLQ PP    PP   PP  PP    PP Montaje debajo de la encimera cristal del cajón de envasado al vacío.Tener en cuenta las dimensiones máximas. Si la encimera sobresale en exceso de la cavidad del mueble pueden producirse colisiones con la tapa de  PD[ PLQ PP PP PP PLQ PP   PP PP PLQ PP 25 es-mx Procedimiento de instalación Procedimiento Procedimiento de instalación 1. Montar el seguro contra vuelco (2a - 2d). Nota: El seguro contra vuelco puede ajustarse en altura para que sea más fácil introducir el aparato en el mueble. ProcedimntodeinstalcóI ntroducir el aparato 9 ATENCION 2. Conectar el aparato. Debe instalarse un seguro contra vuelco, de lo contrario el aparato volcará cuando se abra el cajón. Abrir el cajón solo cuando se haya instalado el seguro contra vuelco. 3. Introducir el aparato en el mueble (3a). Nota: Tener cuidado para que el cable de conexión no quede aprisionado ni doblado. 4. Centrar el aparato (3b). 5. Abrir el cajón con cuidado. Comprobar si el seguro contra vuelco está correctamente montado (3c). 6. Atornillar el aparato (3d). D [ E [  PP F G 26 Procedimiento de instalación D [ F es-mx E G Conexión eléctrica El electrodoméstico solo puede estar conectado a un enchufe de tipo B (NEMA 5-15) que esté instalado correctamente. Solo un electricista calificado debe instalar un enchufe o sustituir el cable de conexión, considerando las regulaciones apropiadas. No utilizar adaptadores de varios enchufes, multicontactos ni extensiones. Existe riesgo de incendio en caso de sobrecarga. El enchufe debe seguir siendo accesible después de la instalación. 27 es-mx Procedimiento de instalación Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en el interior de la puerta del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gaggenau DV 461 710 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para