Yealink MeetingBar A20 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
All-in-one Video Collaboration Bar
MeetingBar A20
English | 简体中文 | Deutsch | Français | Español
Quick Start Guide(V1.3)
Microsoft
Teams
Certied for
Video&Firmware
A20 Unboxing CTP18 Unboxing
Yealink Meeting-
Bar Teams Edition
Quick Start
Yealink MeetingBar
Zoom Edition Quick
Start
For downloading the video, please go to the ofcial
website: https://support.yealink.com/en/portal/home
Table of Contents
English..............................................................1
简体中文 .......................................................... 7
Deutsch...........................................................13
Français...........................................................19
Español...........................................................25
1
E
N
G
L
I
S
H
Note:
We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The unapproved third-party
accessories may result in reduced performance.
Use the Yealink original adapter (48V/0.7A) to charge the endpoint only. The use of the third-party adapter
may cause the damage to the endpoint.
Put the magnet rings on the HDMI cable to prevent electromagnetic interference.
Package Contents
MeetingBar A20
VCR20-Teams AAA Battery×2
3m Ethernet
Cable
1.8m HDMI Cable×2
(for the display device)
Cable Tie×5 Power Adapter
×4
×2
×2
Mounting Bracket
and Accessories Silicone Pad×2 Quick Start Guide
CTP18
VCH51
Remote Control Package
(Only Teams edition)
Touch Panel Package
VCH51 Sharing Kit
Standard accessories
Optional accessories
WPP20
Wireless Presentation Pod
2
E
N
G
L
I
S
H
CTP18 Connection
Reset
MAC
SN
3m
Ethernet Cable
7.5m
Ethernet Cable
Endpoint Connections
Note:
If you only need to use one display, please connect to HDMI 1 port.
You can operate the A20 either by remote control (only Teams edition), CTP18 or mouse. If you connect a touch
display device, you can also use touch control.
12
2
1
PoE
Display
Power Adapter
1.8m HDMI Cable
3m Ethernet Cable
7.5m Ethernet Cable
VCH51 (support the wired con-
tent sharing without the clutter
cables issue)
PoE
Make sure that CTP18 and the
MeetingBar A20 are in the same
LAN.
3
E
N
G
L
I
S
H
Pair with CTP18
Upgarde the Firmware
Pair A20-Teams with the CTP18:
1. Sign in the same Microsoft Teams account in both CTP18 and the endpoint
during initialization.
*You need to use the mouse or touch control if you have no remote control.
2. Select the desired endpoint on the CTP18.
3. Enter the pairing code displayed on the endpoint in CTP18 and complete
pairing.
Pair A20-Zoom with the CTP18:
1. If you get the bundle devices, the pairing will be automatically done by the
system. If you get a single new CTP18, please enter the IP address of the
A20 in CTP18 to make the system paired.
2. Sign in the Zoom account on CTP18 and A20 will synchronize information.
For more information about how to pair with the CTP18, please refer to the following video.
Teams Edition Zoom Edition
You need to upgrade the rmware of MeetingBar A20 and CTP18 separately.
1. (Teams) Go to More > Settings > Device Settings > About obtain IP address.
(Zoom) Go to Settings > System Setting > About obtain IP address.
2. Open a web browser and enter the IP address of A20/CTP18 in the address bar. For
example, https://10.82.24.11/, and press Enter.
3. Enter the administrator username and the password, and click Login. (The default
user name is "admin", password is "0000").
4. Go to Settings > Upgrade.
5. On the right side of Upgrade Firmware, click Browser to upload the desired rmware.
6. Click Upgrade.
Please get the latest rmware at https://support.yealink.com/.
4
E
N
G
L
I
S
H
Endpoint Installation
Use the bracket to mount your endpoint on a wall. The mounting height affects
your camera view. The recommended height is 1.1m above the ground.
Wall Mounting
Step1: Assemble the mounting bracket
Mount on a Wall
A20 position
NN
3
4
5
Step2: Mount the A20 to the wall
T4×30 screws
Hole depth: 30mm
Hole diameter: 6mm
TV
10cm
TV
H120cm
H<120cm
5
E
N
G
L
I
S
H
NN
3
4
5
Using Yealink TV Mount Bracket
Note: The TV stand should be purchased separately.
6
E
N
G
L
I
S
H
Adjusting the Camera Tilt
15°
15°
Put on a desk
TV
Put on a TV stand cart platform
TV TV
Silicone Pad
7
说明:
此为 A 级产品。在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实
行的措施。
我们推荐使用由亿联提供或经亿联认可的配件和线缆,使用未经认可的第三方配件和线缆可能会导致性能的下降。
使用 HDMI 线前,请套上磁环用于抗电磁干扰。
包装清单
×4
×2
×2
MeetingBar A20
7 号电池 ×2
3 米网线 1.8 米 HDMI 线 ×2
(用于接显示设备)
束线带 ×5 电源适配器 支架配件
(用于安装主机) 硅胶垫 x2 快速入门指南
VCR20-Teams
遥控器
CTP18
VCH51
遥控器 ( 只适配 Teams) 触控平板
有线投屏套件
标准配件
可选配件
WPP20
无线传屏器
8
连接终端
说明:
如果你只连接一个显示设备,我们推荐优先使用 HDMI 1 口。
你可以使用遥控器(只适配 Teams 版本),CTP18 或鼠标操作终端,如果连接的是触控式显示设备,你还可以
直接在触摸屏上操作终端。
PoE
显示设备
电源适配器
1.8 HDMI
3 米网线
连接 CTP18
Reset
MAC
SN
3 米网线 7.5 米网线
7.5
VCH51
PoE
CTP18 与 MeetingBar A20 需在
同一局域网内。
9
与 CTP18 配对
固件升级
A20-Teams 与 CTP18 配对 :
1. 在初始化操作中,分别在 CTP18 与 A20 上登录相同的 Teams 账号。
* 如果你没有配备遥控器,请使用鼠标或者触控式显示设备操作 A20。
2. 在 CTP18 上选择需要配对的 A20。
3. 在 CTP18 上输入 A20 上显示的配对码完成配对。
A20-Zoom 与 CTP18 配对 :
1. 如果你购买的是组合套包,系统会自动完成配对。如果你购买的是 CTP18
品,你需要在 CTP18 上输入 A20 的 IP 地址完成配对。
2. 配对成功后,在 CTP18 上登录 Zoom 账号,A20 将自动同步信息。
更多有关如何登录,配对 CTP18 的信息,请参考以下视频:
MeetingBar A20 和 CTP18 需要单独升级。
1. (Teams) 导航到 更多 > 设置 > 设备设置 > 关于 获取 IP 地址。
(Zoom) 导航到 设置 > 系统设置 > 关于 获取 IP 地址。
2. 在电脑的浏览器地址栏⾥输入 A20/CTP18 的 IP 地址,例如 :
https://10.82.24.11/, 按 Enter 键。
3. 输入用户名和密码,点击登录。( 默认用户名“admin”,密码 "0000")。
4. 导航到设置 > 升级
5. 在更新固件的右边,点击对应⽩⾊框导入固件。
6. 点击升级
在 https://support.yealink.com/ 获取最新固件。
Teams 版本 Zoom 版本
10
墙装
使用支架将终端安装在墙上。 安装高度会影响摄像机的视野,建议终端安装的
高度为离地面 1.1m。
步骤 1:安装支架
安装终端
墙装
A20 位置
NN
3
4
5
打孔直径:6mm
打孔深度:30mm
螺丝规格:T4×30
步骤 2:墙装
TV
10cm
TV
H
120cm
H<120cm
11
使用亿联专用电视挂架
说明:电视架需单独购买。
NN
3
4
5
12
调整倾斜角度
15°
15°
置于桌面
TV
置于电视推车
TV TV
硅胶垫
D
E
U
T
S
C
H
13
Hinweis:
Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, das von Yealink entweder geliefert oder empfohlen wird. Der Geb-
rauch von Drittanbietern bereitgestellten Zubehörs, das von Yealink nicht freigegeben wurde, kann zu einer ver-
minderten Leistungsfähigkeit führen.
Verwenden Sie ausschließlich das Originalnetzteil von Yealink (48 V/0,7 A) zum Laden des Endpunkts. Die Ver-
wendung eines Netzteils von einem Drittanbieter kann zur Beschädigung des Endpunkts führen.
Setzen Sie die Magnetringe auf das HDMI-Kabel, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden.
Verpackungsinhalt
MeetingBar A20
VCR20-Teams AAA-Batterie × 2
3M Ethernet-Kabel 1,8m HDMI-Kabel× 2
(für das Anzeigegerät)
Kabelbinder × 5 Netzgerät
×4
×2
×2
Wandhalterung und Zubehör Silikonpad×2 Kurzanleitung
CTP18
VCH51
Fernbedienungspaket
(Nur Teams-Edition)
Touchpanel-Paket
VCH51 Freigabe-Set
Standardzubehör
Optionales Zubehör
WPP20
Adapter für drahtlose Präsentationen
D
E
U
T
S
C
H
14
Verbinden des CTP18
Reset
MAC
SN
3m
Ethernet-Kabel
7,5m
Ethernet-Kabel
Endpunktverbindungen
Hinweis:
Wenn Sie nur ein Display verwenden müssen, schließen Sie es an den HDMI 1-Anschluss an.
Sie können die A20 entweder per Fernbedienung (nur Teams Edition), CTP18 oder Maus bedienen. Wenn Sie
ein Gerät mit Touchscreen anschließen, können Sie auch die Touch-Steuerung verwenden.
12
2
1
PoE
Display
Netzgerät
1,8m HDMI-Kabel
3m Ethernet-Kabel
7,5m Ethernet-Kabel
VCH51
PoE
Stellen Sie sicher, dass sich
CTP18 und MeetingBar A20 im
selben LAN benden.
D
E
U
T
S
C
H
15
Mit CTP18 Koppeln
Aktualisieren Sie die Firmware
Koppeln Sie A20-Teams mit dem CTP18:
1. Melden Sie sich während der Initialisierung mit demselben Microsoft
Teams-Konto sowohl im CTP18 als auch am Endpunkt an.
*Sie müssen die Maus oder den Touchscreen verwenden, wenn Sie keine Fernbedi-
enung haben.
2. Wählen Sie am CTP18 den gewünschten Endpunkt aus.
3. Geben Sie den am Endpunkt im CTP18 angezeigten Kopplungs-Code ein
und schließen Sie die Kopplung ab.
Koppeln Sie A20-Zoom mit dem CTP18:
1. Bei einem Geräte-Bundle wird die Kopplung automatisch vom System durch-
geführt. Bei einem einzelnen neuen CTP18 geben Sie bitte die IP-Adresse
der A20 in CTP18 ein, um das System zu koppeln.
2. Melden Sie das Zoom-Konto auf dem CTP18 an und die A20 synchronisier t
die Informationen.
Weitere Informationen über die Kopplung mit dem CTP18 nden Sie im folgenden Video.
Teams Auage Zoom Auage
Sie müssen die Firmware von MeetingBar A20 und CTP18 separat aktualisieren.
1. (Teams) Gehen Sie zum Abrufen der IP-Adresse auf Mehr > Einstellungen >
Gerätee instellungen > Über.
(Zoom) Gehen Sie zum Abrufen der IP-Adresse auf Einstellungen > Gerätee instel-
lungen > Über.
2. Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie die IP-Adresse der A20/des CTP18 in
der Adressleiste ein, z. B. https://10.82.24.11/,, und drücken Sie Enter.
3. Geben Sie den Admin-Benutzernamen und das Passwort ein und klicken Sie auf
Anmelden. (Standardmäßig ist der Benutzername „admin“ und das Passwort „0000“.)
4. Gehen Sie zum Abrufen der IP-Adresse auf Einstellungen > Aktualisierung..
5. Klicken Sie auf der rechten Seite von Firmware aktualisieren auf Browser, um die
gewünschte Firmware hochzuladen.
6. Klicken Sie auf Aktualisieren..
Bitte laden Sie die aktuellste Firmware hier herunter: https://support.yealink.com/.
D
E
U
T
S
C
H
16
Endpunkt-Installation
Verwenden Sie die Halterung, um Ihren Endpunkt an einer Wand zu montieren.
Die Montagehöhe beeinusst die Ansicht Ihrer Kamera. Es wird eine Höhe von
1,1 m über dem Boden empfohlen.
Wandmontage
Schritt 1: Setzen Sie die Montagehalterung zusammen
Wandmontage
A20-Position
NN
3
4
5
Schritt 2: Montieren Sie das A20 an der Wand
T4x30-Schrauben
Lochtiefe: 30mm
Lochdurchmesser: 6mm
TV
10cm
TV
H120cm
H<120cm
D
E
U
T
S
C
H
17
NN
3
4
5
mit der Yealink TV-Montagehalterung
Hinweis: Der TV-Ständer sollte separat erworben werden.
D
E
U
T
S
C
H
18
Einstellen der Kameraneigung
15°
15°
Auf einen Schreibtisch stellen
TV
Auf eine Wagenplattform für einen TV-Ständer stellen
TV TV
Silikonpad
F
R
A
N
Ç
A
I
S
19
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires
tiers non approuvés peut engendrer une perte de capacité des produits.
Utilisez seulement l'adaptateur secteur Yealink d'origine (48 V/0,7 A) pour charger le point de terminaison. L'utili-
sation d'un adaptateur tiers peut provoquer des dommages au point de terminaison.
Mettez les anneaux magnétiques sur le câble HDMI pour éviter les interférences électromagnétiques.
Contenu de la boîte
MeetingBar A20
VCR20-Teams Pile AAA ×2
Câble Ethernet
3 m
Câble HDMI 1,8 m× 2
(pour le périphérique d'afchage)
Serre-câbles ×5 Adaptateur
d'alimentation
×4
×2
×2
Support muralet
accessoires Support en
silicone×2 Guide de démarrage rapide
CTP18
VCH51
Pack de contrôle à distance
(édition Teams uniquement)
Pack écran tactile
Kit de partage VCH51
Accessoires standard
Accessoires en option
WPP20
Pod de présentation sans l
F
R
A
N
Ç
A
I
S
20
Connexion CTP18
Reset
MAC
SN
Câble Ethernet
3m
Câble Ethernet
7,5m
Connexions de point de terminaison
Remarque :
Si vous n’utilisez qu’un seul écran, veuillez vous connecter au port HDMI 1.
Vous pouvez utiliser l’A20 à distance (édition Équipes uniquement), via le CTP18 ou la souris. Si vous connect-
ez un écran tactile, vous pouvez aussi utiliser les commandes tactiles.
12
2
1
PoE
Afchage
Adaptateur d'alimentation
Câble HDMI 1,8 m
Câble Ethernet de 3m
Câble Ethernet de 7,5m
VCH51
PoE
Assurez-vous que CTP18 et le
MeetingBar A20 sont dans le
même LAN.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
21
Paire avec CTP18
Mettre à niveau le micrologiciel
Associez A20-Teams avec le CTP18 :
1. Connectez-vous au même compte Microsoft Teams sur le CTP18 et le termi-
nal au cours de l’initialisation.
*Vous devez utiliser la souris ou la commande tactile si vous n’avez pas de télécom-
mande.
2. Sélectionnez le terminal souhaité sur le CTP18.
3. Entrez le code d’appariement afché sur le terminal dans le CTP18 et
lancez l’appariement.
Associez A20-Zoom avec le CTP18 :
1. Si vous avez des appareils groupés, l’appariement sera effectué automa-
tiquement par le système. Si vous n’avez qu’un seul nouveau CTP18, entrez
l’adresse IP de l’A20 dans le CTP18 pour apparier le système.
2. Lorsque vous vous connectez au compte Zoom sur le CTP18 et l’A20, cela
synchronise les informations.
Pour plus informations sur l’appariement du CTP18, consultez la vidéo suivante.
Teams Édition Zoom Édition
Vous devez mettre à niveau séparément le micrologiciel de la MeetingBar A20 et celui
du CTP18.
1. (Teams) Accédez à Plus > Paramètres > Paramètres de l’appareil > À propos de
l’obtention de l’adresse IP.
(Zoom) Accédez à Paramètres > Paramètres de l’appareil > À propos de l’obtention
de l’adresse IP.
2. Ouvrez un navigateur Web et entrez l’adresse IP de l’A20/du CTP18 dans la barre
d’adresse. Par exemple, https://10.82.24.11/, puis appuyez sur Entrée.
3. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur, puis cliquez sur
Se connecter. (Le nom d’utilisateur par défaut est « admin » et le mot de passe est
« 0000 ».)
4. Accédez à Paramètres > Mettre à niveau.
5. À droite de l’option Mettre à niveau le micrologiciel, cliquez sur Navigateur pour
télécharger le micrologiciel souhaité..
6. Cliquez sur Mettre à niveau.
Vous pouvez obtenir la dernière version du micrologiciel sur https://support.yealink.com/.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
22
Installation du point de terminaison
Utilisez le support pour fixer votre point de terminaison sur un mur. La hauteur
de montage modie la vue de la caméra. La hauteur recommandée est de 1,1 m
au-dessus du sol.
Support mural
Étape 1 : Assembler le support de montage
Montage mural
Position A20
NN
3
4
5
Étape 2 : Fixer l'A20 sur le mur
Vis T4 × 30
Profondeur du trou : 30mm
Diamètre du trou : 6mm
TV
10cm
TV
H120cm
H<120cm
F
R
A
N
Ç
A
I
S
23
NN
3
4
5
Utiliser le support de montage Yealink TV
Remarque : Le support TV doit être acheté séparément.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
24
Réglage de l'inclinaison de la caméra
15°
15°
Installation sur un bureau
TV
Installation sur une plate-forme de support TV
TV TV
Support en silicone
E
S
P
A
Ñ
O
L
25
Nota:
Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados
puede causar un mal funcionamiento del equipo.
Use unicamente el adaptador de corriente original Yealink (48V / 0.7A) para cargar el equipo. El uso de alimenta-
dores de terceros puede causar daños irreparables en el equipo.
Coloque los anillos magnéticos en el cable HDMI para evitar las interferencias electromagnéticas.
Contenido de la caja
MeetingBar A20
VCR20-Teams Batería AAA × 2
3m Cable Ethernet Cable HDMI de 1,8 m× 2
(para el dispositivo de visualización)
Sujetacables × 5 Adaptador eléctrico
×4
×2
×2
Soporte de pared y
accesorios Almohadilla de
silicona × 2 Guía de inicio rápido
CTP18
VCH51
Paquete de control remoto(Solo edición Teams) Paquete de panel táctil
Kit para compartir VCH51
Accesorios estandar
Accesorios Opcionales
WPP20
Pod de presentación inalámbrica
E
S
P
A
Ñ
O
L
26
Conexión CTP18
Reset
MAC
SN
3m Cable Ethernet 7,5m Cable Ethernet
Conexiones del Endpoint
Nota:
Si solo necesita usar una pantalla, conéctela al puerto HDMI 1.
Puede manejar el A20 con el mando a distancia (solo edición Teams), CTP18 o con el ratón. Si conecta un
dispositivo de pantalla táctil, también puede utilizar el control táctil.
12
2
1
PoE
Pantalla
Adaptador eléctrico
Cable HDMI de 1,8 m
Cable Ethernet de 3 m
Cable Ethernet de 7,5 m
VCH51
PoE
Asegúrese de que CTP18 y
MeetingBar A20 estén en la
misma LAN.
E
S
P
A
Ñ
O
L
27
Emparejar con CTP18
Actualice el Firmware
Empareje el A20-Teams con el CTP18:
1. Inicie sesión en la misma cuenta de Microsoft Teams tanto en CTP18 como
en el endpoint (A20) durante la inicialización.
*Necesita usar el ratón o el control remoto si no tiene mando a distancia.
2. Seleccione el endpoint deseado en el CTP18.
3. Introduzca el código de emparejamiento que se muestra en el endpoint (A20)
en el CTP18 para completar el emparejamiento.
Empareje el A20-Zoom con el CTP18:
1. Si obtiene los dispositivos conjuntamente, el sistema realizará automática-
mente el emparejamiento. Si obtiene por separado un CTP18 nuevo, intro-
duzca la dirección IP del A20 en el CTP18 para emparejar el sistema.
2. Inicie sesión en la cuenta de Zoom en el CTP18 y A20 sincronizará la infor-
mación.
Para obtener más información sobre cómo emparejar el CTP18, consulte el siguiente vid-
eo.
Teams Edición Zoom Edición
Debe actualizar el rmware de MeetingBar A20 y CTP18 por separado.
1. (Teams) Vaya a Más> Conguración> Conguración del dispositivo> Acerca de
obtener la dirección IP.
(Zoom) Vaya a Conguración> Conguración del dispositivo> Acerca de obtener
la dirección IP.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP de A20 / CTP18 en la barra de
direcciones. Por ejemplo, https://10.82.24.11/ y pulse Enter.
3. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña del administrador y haga clic en
Iniciar sesión.(el nombre de usuario por defecto es " admin ", y la contraseña es "
0000 ").
4. Vaya a Conguración> Actualizar.
5. En el lado derecho de Actualizar rmware, haga clic en (browser) Navegador para
cargar el rmware deseado.
6. Haga clic en Actualizar.
Por favor, obtenga el rmware más reciente en https://support.yealink.com/.
E
S
P
A
Ñ
O
L
28
Instalación del Endpoint
Utilice el soporte para montar su terminal en una pared. La altura de montaje afec-
ta la vista de la cámara. La altura recomendada es de 1,1 m sobre el suelo.
Montaje en pared
Paso 1: ensamble el soporte de montaje
Montaje en pared
Posición A20
NN
3
4
5
Paso 2: monte el A20 en la pared
Tornillos T4×30
Profundidad del agujero: 30mm
Diámetro del agujero: 6mm
TV
10cm
TV
H120cm
H<120cm
E
S
P
A
Ñ
O
L
29
NN
3
4
5
Uso del soporte de montaje para TV Yealink
Nota: El soporte del televisor debe comprarse por separado.
E
S
P
A
Ñ
O
L
30
Ajuste de la inclinación de la cámara
15°
15°
Coloquelo sobre escritorio
TV
Coloque la plataforma en el soporte de TV
TV TV
Almohadilla de silicona
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
www.yealink.com
Declaration of Conformity
We,
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. C
Manufacturer: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. C
DATE: 30th /February/2021
declare that the product
Type: Video Conferencing Endpoint
Model:MeetingBar A20
meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive
Directive: 2014/30/EU, 2014/35/EU,RED 2014/53/EU
Conformity
The product complies with the following standards:
Safety : EN 62368-1:2014+A11:2017
EMC: EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Radio:ETSI EN 301 489-1 V2.2.3,
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1,
ETSI EN 301 489-17 V3.2.2,
ETSI EN 300 328 V2.2.3;
ETSI EN 301 893 V2.1.1
EN 300 440 V2.2.1
Health :EN 62311:2008; EN62479:2010
Directive 2011/65/EU and (EU)2015/863 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 and
4 June 2015 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment(RoHS 2.0)
Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4.July.2012 on Waste electrical
and electronic equipment(WEEE)
Regulation (EC) No.1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18.December.2006
on Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH)
NAME: Stone Lu
DATE: 30th /February/2021
TITLE: Vice President
Regulatory Notices
Operating Ambient Temperatures
Operating temperature: +32 to 104°F (0 to 40°C)
Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing
Storage temperature: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Warranty
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accor-
dance with the operating instructions and the system environment. We are not liable
for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a
third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use
of this product; we are not liable for nancial damages, lost prots, claims from third
parties, etc., arising from the use of this product.
DC symbol
is the DC voltage symbol.
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
This device complies with the requirements of the EU RoHS Directive. Statements
of compliance can be obtained by contacting [email protected].
Safety Instructions
Save these instructions. Read these safety instructions before use!
The following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of re,
electrical shock, and other personal injury.
General Requirements
Before you install and use the device, read the safety instructions carefully
and observe the situation during operation.
During the process of storage, transportation, and operation, please always
keep the device dry and clean.
During the process of storage, transportation, and operation, please avoid
collision and crash of the device.
Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case of any dis-
crepancy, please contact the appointed maintenance center for repair.
Without prior written consent, no organization or individual is permitted to
make any change to the structure or the safety design of the device. Yealink
is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by
such changes.
Please refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal
rights of others should be respected as well.
Environmental Requirements
Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the device under
direct sunlight.
• Keep the device dry and free of dusts.
• Place the device on a stable and level platform.
Please place no heavy objects on the device in case of damageand deforma-
tion caused by the heavy load.
Keep at least 10 cm between the device and the closest object for heat dissi-
pation.
Do not place the device on or near any inammable or re-vulnerable object,
such as rubber-made materials.
Keep the device away from any heat source or bare re, such as a candle or
an electric heater.
Keep the device away from any household appliance with strong magnetic
eld or electromagnetic eld, such as a microwave oven or a refrigerator.
Operating Requirements
• Do not let a child operate the device without guidance.
Do not let a child play with the device or any accessory in case of accidental
swallowing.
• Please use the accessories provided or authorized by the manufacturer only.
The power supply of the device shall meet the requirements of the input volt-
age of the device. Pleaseusethe provided surge protection power socket only.
Before plugging or unplugging any cable, make sure that your hands are
completely dry.
Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near
water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, wet basement or
near a swimming pool.
Do not tread on, pull, or over-bend any cable in case of malfunction of the
device.
During a thunderstorm, stop using the device and disconnect it from the
power supply. Unplug the power plug and the Asymmetric Digital Subscriber
Line (ADSL) twisted pair (the radio frequency cable) to avoid lightning strike.
If the device is left unused for a rather long time, disconnect it from the power
supply and unplug the power plug.
When there is smoke emitted from the device, or some abnormal noise or
smell, disconnect the device from the power supply, and unplug the power
plug immediately. Contact the specied maintenance center for repair.
Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or
auxiliary product.
Before connecting a cable, connect the grounding cable of the device rst.
Do not disconnect the grounding cable until you disconnect all other cables.
Cleaning Requirements
Before cleaning the device, stop using it and disconnect it from the power
supply.
• Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device.
Keep the power plug clean and dry. Using a dirty or wet power plug may lead
to electric shock or other perils.
ENVIRONMENTAL RECYCLING
Never dispose of the device with domestic waste
Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally
friendly way. The cardboarc box, plastic packaging and player components
may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in
your country.
Always adhere to prevailing regulations
Those who fail to do so may be ned or prosecuted in accordance with
the law. The crossed out garbage can that appears on the device means
that when it has reached the end of its useful life, it should be taken to
a special waste disposal centre and treated separately to general urban
waste.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to Yealink device.
There is a bad connection with the plug.
1. Clean the plug with a dry cloth.
2. Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
1. Use in the operating temperature range.
The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly.
1. Connect the cable correctly.
You cannot connect the cable properly.
1. You may have connected a wrong Yealink device.
2. Use the correct power supply.
Some dust, etc., may be in the port.
1. Clean the port.
Contact your dealer or authorized service facility for any further questions.
Contact Information
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, The Nether-
lands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY
CO.,LTD.All rights reserved.
About Yealink
Yealink (Stock Code: 300628) is a global brand that specializes in video conferencing, voice communications and collaboration solutions with best-in-class qual-
ity, innovative technology and user-friendly experience. As one of the best providers in more than 140 countries and regions, Yealink ranks No.1 in the global
market share of SIP phone shipments (Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award Report, Frost & Sullivan, 2019).
Technical Support
Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for the latest rmware, guides, FAQ, Product documents, and more. For better service, we sincerely recommend
you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues.
E
N
G
L
I
S
H
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North
Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Ausführungshinweise für die Produkte von Yealink mit Akku
Betriebsumgebungstemperaturen
•Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C
•Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend
•Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C
Garantie
Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und
gemäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir
sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses
Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar
für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts
entstehen. Wir sind nicht haftbar für nanzielle Schäden, Gewinnverluste,
Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen.
• Symbol DC
ist das Symbol für DC-Spannung.
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestätigun-
gen der Einhaltung können Sie sich an [email protected] wenden.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor
der Verwendung des Gerätes!
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen aufmerksam durch, bevor Sie
Ihr Produkt verwenden, um die Brandgefahr, die Gefahr einer schweren Verletzu-
ng oder die Gefahr eines Sachschadens zu mindern.
Umgebungsanforderungen
Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen und rutschsicheren Ober-
äche auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe von Haushaltsgeräten mit einem starken magne-
tischen oder elektro magnetischen Feld wie zum Beispiel ein Mikrowellenherd
oder ein Kühlschrank auf.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Wasser, Staub oder
Chemikalien gerät.
Schützen Sie das Produkt vor aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entammbaren oder brandgefähr-
deten Objekten wie Gummimaterialien auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie zum
Beispiel Badezimmern, Waschküchen und feuchten Kellern auf.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Verwenden Sie nur von Yealink gelieferte oder zugelassene Ersatz- oder
Zubehörteile. Die ordnungsgemäße Funktion von nicht zugelassenen Teilen
kann nicht garantiert werden.
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Mobilteil oder die Basisstation, da
die Geräte hierdurch beschädigt werden können.
Öffnen Sie nicht selbst das Mobilteil oder die Basisstation, um sie zu reparie-
ren, da Sie sich hierbei hohen Spannungen aussetzen können. Lassen Sie alle
Reparaturen von autorisiertem Wartungspersonal durchführen.
Lassen Sie Kinder das Produkt nicht ohne Anleitung bedienen.
Achten Sie darauf, dass sich kleine Zubehörteile Ihres Produkts nicht in Reich-
weite kleiner Kinder benden, da diese sie versehentlich verschlucken können.
Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass Ihre
Hände vollständig trocken sind.
Halten Sie das Mobilteil nicht an Ihr Ohr, wenn die Freisprechfunktion aktiv ist
oder das Telefon klingelt, da die Lautstärke sehr hoch sein und Ihr Gehör schädi-
gen kann.
Stellen Sie bei einem Gewitter die Nutzung des Produkts ein und trennen Sie
es vom Stromnetz, um die Gefahr eines Blitzschlags zu verhüten.
Wenn sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie die Basissta-
tion von der Stromversorgung und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.
Wenn Rauch vom Gerät ausgeht oder es unnormale Geräusche abgibt oder
auffällig riecht, trennen Sie das Gerät unverzüglich von der Stromversorgung
und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, indem Sie vorsichtig am Netzteil,
nicht am Kabel ziehen.
Sicherheitshinweise zum Akku
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, da er hierdurch kurzgeschlossen
und bes chädigt wird.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn nicht extrem
hohen Tempera turen aus, da er hierdurch explodieren könnte.
Schalten Sie das Mobilteil aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.
Verwenden Sie den Akku nicht, um ein anderes Gerät als dieses
Mobilteil mit Strom zu versorgen.
Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt
ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann.
Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich
von Yealink empfohlene Akkus.
Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Geben Sie alte Batterien an den Fachhändler, einen lizenzierten
Batteriehändler oder an eine ausgewiesene Sammelstelle zurück.
Reinigungshinweise
Vor dem Reinigen der Basisstation stellen Sie deren Verwendung ein
und trennen Sie sie von der Stromversorgung.
Nehmen Sie vor dem Reinigen des Mobilteils den Akku heraus, um die
Gefahr eines Stromschlags zu mindern.
Reinigen Sie Ihr Produkt lediglich mit einem leicht angefeuchteten
antistatischen Tuch.
Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen
oder nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen Schlag oder
anderen Gefahren kommen.
UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das
Gerät umweltfreundlich entsorgen können.Pappkarton,
Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können
im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land
verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung
gemäß demgeltenden Recht nach sich ziehen.
Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet, dass das
Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu einer speziellen Elektroschrottsammelstelle
gebracht und vom Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss.
Akkus: Vergewissern Sie sich, dass die Akkus korrekt eingesetzt wurden. Dieses Telefon wird
nur mit wiederauadbaren Batterien betrieben.
Gesetzlich vorgeschriebene Informationen gemäß den Vorschriften für batteriebetriebene
Geräte. Achtung: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku gegen einen falschen Akku
ausgetauscht wird.
Entsorgen Sie Batterien gemäß der Anleitung.
Fehlerbehebung
Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen.
Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an.
Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
1. Schließen Sie das Kabel richtig an.
Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.
2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.
Es bendet sich möglicherweise Staub etc. im Port.
1. Reinigen Sie den Port.
Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten Servicestelle
in Verbindung.
Kontaktdaten des Ansprechpartners
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, VR China
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, Niederlande
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Hergestellt in China
Über Yealink
Yealink (Börsenkürzel: 300628) ist eine globale Marke, die sich auf Videokonferenzen sowie Sprachkommunikations- und Kollaborationslösungen spezialisiert.
Diese zeichnen sich durch höchste Qualität, innovative Technologie und benutzerfreundliche Erlebnisse aus. Als einer der besten Anbieter in mehr als 140
Ländern und Regionen, hat Yealink den größten Weltmarktanteil an SIP-Telefonlieferungen (Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award
Report, Frost & Sullivan, 2019).
Technischer Support
Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/). Damit Sie den
bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https://ticket.yealink.com) an
uns heranzutragen.
D
E
U
T
S
C
H
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Site Web: www.yealink.com
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli
District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Avis réglementaires pour les produits Yealink avec batterie
• Températures de fonctionnement ambiantes
• Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C)
• Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
• Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C)
• Garantie
Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement
selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas respons-
ables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute récla-
mation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils
Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour
les dommages nanciers, pertes de prots, réclamations de tiers, etc. découlant de l’utili-
sation de ce produit.
• Symbole DC
est le symbole de tension CC.
• Directive sur les substances dangereuses (RoHS)
Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse :
• Consignes de sécurité
• Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de
l’appareil !
An de réduire le risque d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels,
lisez les consignes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit.
Exigences environnementales
• acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.
Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil
ou près de tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électro
magnétique puissant, tel qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur.
Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des
produits chimiques.
• Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inammable ou vulnérable au
feu, comme des matériaux en caoutchouc.
N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une
buanderie ou une cave humide.
Consignes d’utilisation
Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par
Yealink. Le bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti.
Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les
endommager et de les déformer.
N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous ris
queriez de vous exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par
un technicien d’entretien agréé.
• Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance.
Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui
pourraient les avaler accidentellement.
Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont com-
plètement sèches.
Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le
téléphone sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe.
En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le
protéger de la foudre.
Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de
base de son alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation.
Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le pro-
duit de son alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur
le cordon lui-même.
Précautions relatives à la batterie
N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et de l’en-
dommager.
N’exposez pas la batterie à une amme nue et ne la laissez pas à un endroit elle
pourrait être soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’en traîner
son explosion.
• Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.
• N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné.
N’essayez pas d’ouvrir ou d’abîmer la batterie, les électrolytes qu’elle contient sont
corrosifs et risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau
Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accu
mulateur expressément recommandé par Yealink.
Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des
déchets ménagers. Renvoyez les batteries usagées à leur fournisseur, à un vendeur de
batteries agréé ou à un point de collecte désigné.
Conseils de nettoyage
Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son
cordon d’alimentation.
Retirez la batterie avant de nettoyer le combiné an de réduire le risque
d’électrocution.
Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique
légèrement humidié.
Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou
humide peut causer des chocs électriques et autres dangers.
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment
l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton,
l’emballage en plastique et les composants de l’appareil
peuvent être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de
poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée
apposé sur l’appareil signie que lorsque celui-ci a atteint
sa n de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des déchets
spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne
position. Ce téléphone utilise uniquement des batteries rechargeables.
Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les
dispositifs à batterie. Avertissement : Risque d’explosion si la batterie
est remplacée par une batterie du mauvais type. Éliminez les batteries
conformément aux instructions.
Dépannage
L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.
Mauvaise connexion avec la che.
1. Nettoyez la che avec un chiffon sec.
2. Branchez-la sur une autre prise murale.
L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de
fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1. Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.
Le port contient peut être de la poussière.
1. Nettoyez le port.
Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre
question.
Informations de contact
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City,
Fujian, Chine
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, Pays-
Bas
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis
Fabriqué en Chine
À propos de nous
Yealink (Code mnémonique : 300628) est un fournisseur global de solutions de conférence vidéo, de communication et de collaboration, avec la meilleure qual-
ité du secteur, des technologies innovantes et une expérience conviviale. Étant l’un des principaux fournisseurs dans plus de 140 pays et régions, Yealink est le
n° 1 en parts de marché à l’échelle mondiale pour les livraisons de téléphones SIP (d’après le rapport Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership
Award, Frost & Sullivan, 2019).
Assistance technique
Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment posées, et
plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink.com) pour nous faire
part de tous vos problèmes techniques.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
CO.,LTD. Página web: www.yealink.com
Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North
Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Instrucciones de seguridad
Temperatura ambiente de funcionamiento
•Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C)
•Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación
•Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Garantía
La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente de
acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del sistema. No somos responsables
por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un
tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan
del uso de este producto; No nos hacemos responsables de los daños nancieros, pérdidas
de benecios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este producto.
Explanation of the symbols
• Símbolo CC
Es el símbolo de voltaje de CC.
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones
de
cumplimiento se pueden obtener contactando a [email protected].
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dis-
positivo!
Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar el producto para
reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños materiales.
Requisitos ambientales
Coloque el producto sobre una supercie estable, nivelada y antideslizante.
•No coloque el producto cerca de fuentes de calor, bajo la luz del sol directa ni cerca de
aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos
microondas o neveras.
•No permita que el producto entre en contacto con agua, polvo ni agentes químicos.
•Proteja el producto de líquidos o vapores agresivos.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inamables o vulnerables al fuego,
como materiales hechos de goma.
•No instale el producto en habitaciones con humedad elevada, como cuartos de baño,
salas de lavandería o sótanos húmedos.
Notas de seguridad durante el funcionamiento
•Utilice solo piezas de respuesto y accesorios suministrados o autorizados por Yealink.
•No se puede garantizar el funcionamiento de piezas no autorizadas.
•No coloque objetos pesados sobre el teléfono ni la estación base para evitar daños o
deformaciones causados por el peso.
•No abra usted mismo el teléfono ni la estación base para repararlos, ya que podría verse
expuesto a tensiones elevadas. Solicite que todas las reparaciones las realice personal
de mantenimiento autorizado.
•No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
•Mantenga todos los accesorios pequeños contenidos en el producto fuera del alcance de
los niños pequeños para evitar asxia accidental.
•Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar
los cables.
•No se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté activado o cuando suene el
timbre ya que el volumen puede estar muy alto, lo que podría resultar perjudicial para el
oído.
•Durante las tormentas, deje de utilizar el producto y desconéctelo de la alimentación
eléctrica para evitar el impacto de rayos.
•Si deja el dispositivo sin usar durante mucho tiempo, desconecte la estación base de la
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
•Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente.
•Retire el cable eléctrico de la toma estirando suavemente del alimentador, no del cable.
Consejos de limpieza
•Antes de limpiar la estación base, deje de usarla y desconéctela de la
alimentación eléctrica.
•Retire la batería antes de limpiar el teléfono para reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
•Limpie el producto únicamente con un trapo ligeramente húmedo y
antiestático.
•Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio
o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros.
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca elimine el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo eliminarlo de forma
respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja
de
cartón, el embalaje de plástico y los componentes en
conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en
cumplimiento de la ley.
El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica
que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos
especiales y debe tratarse por separado de los residuos
urbanos al nal de su vida útil.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink Hay una mala
conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de
funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites
permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado
correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para
cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, The
Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
Acerca de Yealink
Yealink (código de stock: 300628) es una marca global que se especializa en videoconferencias, comunicaciones de voz y soluciones de
colaboración con la mejor calidad de su clase, tecnología innovadora y experiencia de uso amigable. Como uno de los mejores provee-
dores en más de 140 países y regiones, Yealink ocupa el primer lugar en la cuota de mercado global de envíos de teléfonos SIP (Premio al
liderazgo por excelencia en el crecimiento de teléfonos de escritorio IP, Frost & Sullivan, 2019).
Asistencia técnica
Visite el Wiki de Yealink (http://support.yealink.com/) para la descarga de rmware, documentación de productos, preguntas frecuentes,
etc. Para beneciarse de un mejor servicio, le recomendamos que use el sistema de tickets (http://ticket.yealink.com) a n de hacernos
llegar cualquier problema técnico que se le presente.
E
S
P
A
Ñ
O
L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Yealink MeetingBar A20 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario