Yealink Yealink MeetingBar A30 Teams&Zoom Kit (EN, CN, DE, FR, ES) V1.2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Yealink MeetingBar A30
Teams&Zoom Kit
English |
简体中文
| Deutsch | Français | Español
Quick Start Guide
(V1.2)
Microsoft
Teams
Certied for
Microsoft
Teams
Certied for
Table of Contents
English..............................................................1
简体中文
...................................................................... 5
Deutsch.............................................................9
Français...........................................................13
Español...........................................................17
1
Package Contents
MeetingBar A30
VCR20-Teams
AAA Battery×2
3m Ethernet Cable
1.8m HDMI Cable×2
(for the display device)
Cable Tie×5
Power Adapter
×4
×2
×2
Mounting Bracket and
Accessories
Silicone Pad×2
Quick Start Guide
CTP18 7.5m Ethernet Cable Mounting Bracket Screwdriver
and Accessories
VCH51 Interface 7.5m
Protective Cover Ethernet Cable
Remote Control Package(only Teams edition) Touch Panel Package
VCH51 Sharing Kit
Standard accessories
Optional accessories
WPP20 Type-C Adapter
Wireless Presentation Pod
2
2
2
Cable Lock Box PoE Adapter
0.6m 0.6m
HDMI Cable USB Type-C Cable
Cable lock box
3M Velcro
PSE
Ethernet Cable
(3m CAT5E FTP cable)
Power Cord
E
N
G
L
I
S
H
2
CTP18 Connection
Reset
MAC
SN
3m Ethernet Cable
7.5m Ethernet Cable
Endpoint Connection
PC
Display
Power Adapter
1.8m HDMI Cable
3m Ethernet Cable
7.5m Ethernet Cable
VCH51
CTP18
PoE
E
N
G
L
I
S
H
PoE
Display
Pair the CTP18 with A30-Teams:
Sign into the same Microsoft account on both CTP18 and the endpoint, then enter the PIN code according to the on-
screen prompts, after that the system will be automatically paired with the CTP18.
Pair the CTP18 with A30-Zoom:
Enter the IP Address of the A30 in CTP18, then the system will be automatically paired with the CTP18.
If you only need to use one display, please connect to HDMI 1 port
.
Make sure that CTP18 and the
MeetingBar A30 are in the same
LAN.
3
VCR20-Teams Remote Control (Teams)
1
2
3
4
5
6
7
8
Answer Key
Scroll Wheel/OK Key
Mute Key
Teams Key
End Call Key
Navigation Key
Back Key
Volume Up/Down Key
1
2
3
4
5
6
7
8
Remote Control and Cable Ties Installation
Wireless Content Sharing
You can use Yealink WPP20 wireless presentation pod for wireless content sharing.
1. Connect the WPP20 to the USB port of the A30.
2. Wait for 3 seconds, the WPP20 LED indicator glows solid green after ashing twice.
The WPP20 is paired with the A30 successfully.
3. Connect the WPP20 to the PC.
6)
WPP20
Wireless Presentation Pod
E
N
G
L
I
S
H
Please use the mouse when you sign
in to the Teams version if you have no
remote control.
4
For more information, see related documentations, including User Guide and Administrator Guide, on your
phone’s Support page: http://support.yealink.com/. You can also contact the Yealink technical support team
for help.
Camera Settings
You can congure your camera.
Go to (Teams: More > Settings >Device Settings)
(Zoom: Settings > General >
System Settings)
Select Exposure Settings, White Balance Settings and Graphics to congure exposure,
white balance and so on.
Go to (Teams: More > Settings >Device Settings > Others)
(Zoom: Settings > General > System Settings > Others)
1. Select Manual, Auto Framing and Speaker Tracking in Framing Mode eld.
2. Select Reset Camera to reset camera settings.
E
N
G
L
I
S
H
5
包装清单
×4
×2
×2
MeetingBar A30 3 米网线
1.8 米 HDMI 线 ×2
(用于接显示设备)
束线带 ×5 电源适配器
支架配件
(用于安装主机)
硅胶垫 x2 快速入门指南
• 标准配件
• 可选配件
VCR20-Teams
遥控器
7
号电池
×2
CTP18 7.5 米网线 挂墙架配件 螺丝刀
VCH51 接口保护罩 7.5 米网线
遥控器 (Teams) 触控平板
有线投屏盒子
WPP20
Type-C 转接头
无线传屏助手
2
2
2
USB 锁线盒 PoE 电源
0.6 米 HDMI 线 0.6 米 USB Type-C 线
.潞㬲愼
64#椋勃䫖
䤹䊔勃
偷单勃
('51憍⊗偿⋨ⴭ单勃)
PSE
此为 A 级产品。在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对干扰采
取切实可行的措施。
6
连接终端
PC
显示设备
电源适配器
1.8 米 HDMI 线
3 米网线
连接
CTP18
Reset
MAC
SN
3 米网线
7.5 米网线
7.5 米网线
VCH51
CTP18
PoE
PoE
显示设备
CTP18 A30-Teams 配对:
终端和 CTP18 登录相同的微软账号,根据终端显示器的界面提示内容,在 CTP18 上输入相应配对码后,系统将自动与
终端进行配对。
CTP18 A30-Zoom 配对:
CTP18 的登录界面,输入终端的 IP 地址,系统将自动与终端进行配对。
如果你只需连接一个显示器,请连接至 HDMI 1 口。
CTP18 与 MeetingBar A30 需在同
一局域网内。
7
遥控器介绍(Teams)
接听键
滚轮 / OK 键
静音键
Teams
挂断键
导航键
返回键
音量加减键
1
2
3
4
5
6
7
8
安装遥控器电池和使用束线带
无线辅流分享内容
你可以使用 WPP20 无线传屏助手进行无线辅流分享内容。
1. 将 WPP20 连接到 A30 USB 口。
2. 约 3 秒后,WPP20 指示灯闪烁 2 次并保持绿色常亮。
WPP20 A30 配对成功。
3. 将 WPP20 连接到电脑上。
6)
WPP20
无线传屏助手
1
2
3
4
5
6
7
8
如果你没有配备遥控器请使用鼠标操作设
(Teams 版本)
8
更多详细信息,请参阅技术支持网站http://support.yealink.com/)上相关的用户指南和管理员指南。或
者你也可以联系亿联技术支持团队。
摄像机设置
你可以对摄像机进行设置:
进入(Teams: 更多>设置>设备设置
(Zoom: 设置> 常规>系统设置
选择曝光设置白平衡设置图像设置曝光,白平衡等。
进入(Teams: 更多>设置>设备设置 >其他
(Zoom: 设置>常规> 系统设置> 其他
1. 选择手动自动框全景语音追踪智能框选中。
2. 选择重置重置摄像机设置
9
Verpackungsinhalt
MeetingBar A30
VCR20-Teams
AAA-Batterie × 2
3m Ethernet-Kabel
1,8m HDMI-Kabel× 2
(für das Anzeigegerät)
Kabelbinder × 5
Netzgerät
×4
×2
×2
Wandhalterung und
Zubehör
Silikonpad×2
Kurzanleitung
CTP18 7,5m Ethernet-Kabel Wandhalterung Schraubendreher
und Zubehör
Fernbedienungspaket(Nur Teams-Edition) Touchpanel-Paket
VCH51 Freigabe-Set
Standardzubehör
Optionales Zubehör
WPP20 Adapter Typ C
Adapter für drahtlose Präsentationen
2
2
2
Kabelverschlussbox PoE-Netzteil
0,6m HDMI-Kabel USB-Kabel Typ C, 0,6m
Kabelverschlussbox 3M Velcro PSE
Stromkabel
Ethernet-Kabel
(3m CAT5E-FTP-Kabel)
VCH51 Schnittstellen- 7,5m Ethernet-Kabel
Schutzabdeckung
D
E
U
T
S
C
H
10
Verbinden des CTP18
Reset
MAC
SN
3m Ethernet-Kabel
7,5m Ethernet-Kabel
Endpunktverbindungen
PC
Display
Netzgerät
1,8m HDMI-Kabel
3m Ethernet-Kabel
7,5m Ethernet-Kabel
VCH51
CTP18
PoE
D
E
U
T
S
C
H
PoE
Display
Das CTP18 mit A30-Teams koppeln:
Melden Sie sich sowohl auf dem CTP18 als auch auf dem Endpunkt bei demselben Microsoft-Konto an und geben
dann den PIN-Code laut den Bildschirmanweisungen ein. Danach wird das System automatisch mit dem CTP18
gekoppelt.
Das CTP18 mit A30-Zoom koppeln:
Geben Sie die IP-Adresse des A30 in CTP18 ein, dann wird das System automatisch mit dem CTP18 gekoppelt.
Wenn Sie nur ein Display verwenden müssen, schließen Sie es an den HDMI 1-Anschluss an.
Stellen Sie sicher, dass sich
CTP18 und MeetingBar A30 im
selben LAN benden.
11
VCR20-Teams Fernbedienung (Teams)
Taste „Anruf annehmen“
Scroll-Rad/OK-Taste
MUTE-Taste
Teams-Taste
Taste „Anruf beenden“
Navigationstaste
Taste „Zurück“
Taste „Lautstärke auf/ab“
1
2
3
4
5
6
7
8
Installation der Fernbedienung und der Kabelbinder
Kabellose Inhaltsfreigabe
Der Adapter für drahtlose Präsentationen WPP20 von Yealink ermöglicht das kabellose Teilen
von Inhalten.
1. Verbinden Sie den WPP20 mit dem USB-Port des A30.
2. Warten Sie etwa 3 Sekunden; die WPP20 LED-Anzeige leuchtet nach zweimaligem Blinken
dauerhaft grün.
Der WPP20 ist erfolgreich mit dem A30 gepaart.
3. Verbinden Sie den WPP20 mit dem PC.
6)
WPP20
Adapter für drahtlose Präsentationen
1
2
3
4
5
6
7
8
D
E
U
T
S
C
H
Bitte benutzen Sie die Maus, wenn Sie
sich bei der Team-Version anmelden,
wenn Sie keine Fernbedienung haben.
12
Für weitere Informationen beachten Sie die entsprechenden Dokumentationen, z. B. das
Nutzerhandbuch und das Administratorhandbuch, auf der Support-Seite Ihres Telefons: http://
support.yealink.com/. Für Hilfe können Sie sich auch an den Technischen Support von Yealink
wenden.
Kameraeinstellungen
Sie können Ihre Kamera kongurieren.
Gehen Sie zu (Teams: Mehr > Einstellungen > Geräteeinstellungen)
(Zoom: Einstellungen > Allgemein > Telefoneinstellungen)
Wählen Sie Exposure Settings, White Balance Settings und Graphics, um die Belichtung,
den Weißabgleich usw. zu kongurieren.
Gehen Sie zu (Teams: Mehr > Einstellungen > Weitere)
(Zoom: Einstellungen > Allgemein > Telefoneinstellungen)
1. Wählen Sie Manual, Auto Framing und Speaker Tracking im Feld
Framing Mode.
2. Wählen Sie Reset Camera, um die Kameraeinstellungen zurückzusetzen.
D
E
U
T
S
C
H
13
Contenu de la boîte
MeetingBar A30
VCR20-Teams
Pile AAA ×2
Câble Ethernet 3 m
Câble HDMI 1,8 m× 2
(pour le périphérique d'afchage)
Serre-câbles ×5
Adaptateur
d'alimentation
×4
×2
×2
Support muralet
accessoires
Support en silicone×2
Guide de démarrage
rapide
CTP18 Câble Ethernet 7,5m Support muralet accessoires Tournevis
VCH51 Couvercle de Câble Ethernet
protection de l’interface 7,5m
Pack de contrôle à distance
(édition Teams uniquement)
Pack écran tactile
Kit de partage VCH51
Accessoires standard
Accessoires en option
WPP20 Adaptateur Type C
Pod de présentation sans l
2
2
2
Boîtier de verrouillage des câbles Adaptateur Ethernet
Câble HDMI 0,6m Câble USB 0,6 m Type C
Boîtier de verrouillage
des câbles
Velcro 3M
PSE
Câble Ethernet
(câble UTP CAT5E 3m)
Cordon
d’alimentation
F
R
A
N
Ç
A
I
S
14
Connexion CTP18
Reset
MAC
SN
Câble Ethernet 3m
Câble Ethernet 7,5m
Connexions de point de terminaison
PC
Afchage
Adaptateur d'alimentation
Câble HDMI 1,8 m
Câble Ethernet 3 m
Câble Ethernet 7,5m
VCH51
CTP18
PoE
F
R
A
N
Ç
A
I
S
PoE
Afchage
Appairer le CTP18 avec Teams A30 :
Connectez-vous avec le même compte Microsoft sur le point de terminaison et le CTP18, puis entrez le code PIN en
suivant les invites à l'écran. Le système exécutera alors automatiquement l'appariement avec le CTP18.
Appairer le CTP18 avec Zoom A30 :
Entrez l’adresse IP de l’A30 dans CTP18, le système exécutera alors automatiquement l'appariement avec le CTP18.
Si vous n’utilisez qu’un seul écran, veuillez vous connecter au port HDMI 1.
Assurez-vous que CTP18 et le
MeetingBar A30 sont dans le
même LAN.
15
Télécommande VCR20-Teams (Teams)
Touche Answer
Molette de délement/touche OK
Touche muet
Touche Teams
Touche End Call
Touches de navigation
Touche Back
Touche volume Haut/Bas
1
2
3
4
5
6
7
8
Installation de la télécommande et des serre-câbles
Partage de contenu sans l
Vous pouvez utiliser le pod de présentation sans l WPP20 pour le partage de contenu sans l.
1. Connectez le WPP20 au port USB du A30.
2. Attendez 3 secondes, la LED du WPP20 s'allume en vert xe.
Le WPP20 a bien été apparié avec le A30.
3. Connectez le WPP20 au PC
6)
WPP20
Pod de présentation sans l
1
2
3
4
5
6
7
8
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Veuillez utiliser la souris lorsque vous
vous connectez à la version Teams si
vous n’avez pas de télécommande.
16
Pour plus d'informations, consultez les documentations connexes, notamment le guide de
l'utilisateur et le guide de l'administrateur, sur la page de support de votre téléphone : http://
support.yealink.com/. Vous pouvez également contacter l'équipe d'assistance technique Yealink
pour obtenir de l'aide.
Paramètres de la caméra
Vous pouvez congurer votre caméra.
Accédez à (Teams : Plus > Paramètres > Paramètres de téléphone)
(Zoom : Paramètres > Général > Paramètres de téléphone)
Sélectionnez Exposure Settings, White Balance Settings et Graphics pour congurer l'ex-
position, la balance des blancs et les graphiques, etc.
Accédez à (Teams : Plus > Paramètres > Paramètres de téléphone > Autres)
(Zoom: Plus > Général > Paramètres de téléphone > Autres)
1. Sélectionnez Manual, Auto Framing et Speaker Tracking dans le champ des
Framing Mode.
2. Sélectionnez Reset Camera pour réinitialiser les paramètres de la caméra.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
17
Contenido de la caja
MeetingBar A30
VCR20-Teams
Batería AAA × 2
Cable Ethernet de 3 m
Cable HDMI de 1,8 m× 2
(para el dispositivo de visualización)
Sujetacables × 5
Adaptador eléctrico
×4
×2
×2
Soporte de pared y ac-
cesorios
Almohadilla de
silicona × 2
Guía de inicio rápido
CTP18 Cable Ethernet de 7.5 m Soporte de pared Destornillador
y accesorios
VCH51 Cubierta protectora Cable Ethernet de
de interfaz 7,5m
Paquete de control remoto(Solo edición Teams)
Paquete de panel táctil
Kit para compartir VCH51
Accesorios estandar
Accesorios Opcionales
WPP20 Adaptador tipo C
Pod de presentación inalámbrica
2
2
2
Caja de ordenado de cable Adaptador PoE
Cable HDMI de 0,6m Cable USB tipo C de 0,6 m
Caja de ordenado
de cable
Velcro 3M
PSE
Cable Ethernet
(Cable CAT5E EXT de 3m)
Cable de
alimentación
E
S
P
A
Ñ
O
L
18
Conexión CTP18
Reset
MAC
SN
Cable Ethernet de 3 m
Cable Ethernet de 7,5 m
Conexiones del Endpoint
PC
Pantalla
Adaptador eléctrico
Cable HDMI de 1,8 m
Cable Ethernet de 3 m
Cable Ethernet de 7,5 m
VCH51
CTP18
PoE
E
S
P
A
Ñ
O
L
PoE
Pantalla
Empareje el CTP18 con A30-Teams:
Inicie sesión con la misma cuenta de Microsoft tanto en CTP18 como en el endpoint, introduzca el código PIN de
acuerdo con las indicaciones en pantalla y el sistema se emparejará automáticamente con el CTP18 .
Empareje el CTP18 con A30-Zoom:
Ingrese la dirección IP del A30 en CTP18, y el sistema se emparejará automáticamente con el CTP18.
Si solo necesita usar una pantalla, conéctela al puerto HDMI 1.
Asegúrese de que CTP18 y Meet-
ingBar A30 estén en la misma
LAN.
19
Control remoto de VCR20-Teams (Teams)
Tecla de respuesta
Rueda de control / Tecla OK
Tecla de SILENCIO
Tecla de equipo
Tecla Terminar
Teclas de navegación
Tecla Atrás
Tecla para subir/bajar volumen
1
2
3
4
5
6
7
8
Colocación de bridas y pilas del mando a distancia
Compartir contenido de forma inalámbrica
Puede usar el módulo de presentación inalámbrico Yealink WPP20 para compartir contenido de
forma inalámbrica.
1. Conecte el WPP20 al puerto USB de A30.
2. Espere 3 segundos, el indicador LED WPP20 se ilumina en verde jo después de
parpadear dos veces.
El WPP20 se emparejó con A30 correctamente.
3. Conecte el WPP20 a la PC.
6)
WPP20
Pod de presentación inalámbrica
1
2
3
4
5
6
7
8
E
S
P
A
Ñ
O
L
Por favor utilice el ratón cuando inicie
sesión en versión Teams si usted no tiene
control remoto.
20
Para obtener más información, consulte la documentación relacionada, incluida la Guía del usuario
y la Guía del administrador, en la página de asistencia: http://support.yealink.com/. También puede
ponerse en contacto con el equipo de soporte técnico de Yealink para obtener ayuda.
Ajustes de cámara
Puede congurar su cámara.
Vaya a (Teams: Más > Conguración > Conguración del dispositivo)
(Zoom: Conguración > General > Cong. teléfono)
Seleccione Exposure Settings, White Balance Settings y Graphics para congurar aspec-
tos de imagen.
Vaya a (Teams: Más > Conguración > Conguración del dispositivo > Otros)
(Zoom: Conguración > General > Cong. teléfono > Otros)
1. Seleccione Manual, Auto Framing y Speaker Tracking en el campo Framing
Mode, para aspectos de seguimineto de hablantes.
2. Seleccione Reset Camera para hacer reset a la conguración de la cámara.
E
S
P
A
Ñ
O
L
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
www.yealink.com
Declaration of Conformity
We,
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. C
Manufacturer: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. C
DATE: 30
th
/February/2021
declare that the product
Type: Video Conferencing Endpoint
Model:MeetingBar A30
meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive
Directive: 2014/30/EU, 2014/35/EU,RED 2014/53/EU
Conformity
The product complies with the following standards:
Safety : EN 62368-1:2014+A11:2017
EMC: EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Radio:ETSI EN 301 489-1 V2.2.3,
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1,
ETSI EN 301 489-17 V3.2.2,
ETSI EN 300 328 V2.2.3;
ETSI EN 301 893 V2.1.1
EN 300 440 V2.2.1
Health :EN 62311:2008; EN62479:2010
Directive 2011/65/EU and (EU)2015/863 of the European Parliament
and of the Council of 8 June 2011 and
4 June 2015 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment(RoHS 2.0)
Directive 2012/19/EU of the European Parliament
and of the Council of 4.July.2012 on Waste electrical
and electronic equipment(WEEE)
Regulation (EC) No.1907/2006 of the European Parliament
and of the Council of 18.December.2006
on Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH)
NAME: Stone Lu
DATE: 30
th
/February/2021
TITLE: Vice President
E
N
G
L
I
S
H
Regulatory Notices
Operating Ambient Temperatures
Operating temperature: +32 to 104°F (0 to 40°C)
Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing
Storage temperature: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Warranty
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accor-
dance with the operating instructions and the system environment. We are not liable
for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third
party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use of this
product; we are not liable for nancial damages, lost prots, claims from third parties,
etc., arising from the use of this product.
DC symbol
is the DC voltage symbol.
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
This device complies with the requirements of the EU RoHS Directive. Statements of
compliance can be obtained by contacting [email protected].
Safety Instructions
Save these instructions. Read these safety instructions before use!
The following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electrical shock, and other personal injury.
General Requirements
Before you install and use the device, read the safety instructions carefully and
observe the situation during operation.
During the process of storage, transportation, and operation, please always
keep the device dry and clean.
During the process of storage, transportation, and operation, please avoid colli-
sion and crash of the device.
Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case of any discrep-
ancy, please contact the appointed maintenance center for repair.
• Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make
any change to the structure or the safety design of the device. Yealink is under
no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such chang-
es.
Please refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal
rights of others should be respected as well.
Environmental Requirements
Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the device under di-
rect sunlight.
• Keep the device dry and free of dusts.
• Place the device on a stable and level platform.
Please place no heavy objects on the device in case of damageand deforma-
tion caused by the heavy load.
Keep at least 10 cm between the device and the closest object for heat dissipa-
tion.
Do not place the device on or near any inammable or re-vulnerable object,
such as rubber-made materials.
Keep the device away from any heat source or bare re, such as a candle or an
electric heater.
Keep the device away from any household appliance with strong magnetic eld
or electromagnetic eld, such as a microwave oven or a refrigerator.
Operating Requirements
• Do not let a child operate the device without guidance.
Do not let a child play with the device or any accessory in case of accidental
swallowing.
• Please use the accessories provided or authorized by the manufacturer only.
The power supply of the device shall meet the requirements of the input volt-
age of the device. Pleaseusethe provided surge protection power socket only.
Before plugging or unplugging any cable, make sure that your hands are com-
pletely dry.
Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water,
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, wet basement or near a
swimming pool.
Do not tread on, pull, or over-bend any cable in case of malfunction of the de-
vice.
During a thunderstorm, stop using the device and disconnect it from the power
supply. Unplug the power plug and the Asymmetric Digital Subscriber Line
(ADSL) twisted pair (the radio frequency cable) to avoid lightning strike.
If the device is left unused for a rather long time, disconnect it from the power
supply and unplug the power plug.
When there is smoke emitted from the device, or some abnormal noise or
smell, disconnect the device from the power supply, and unplug the power plug
immediately. Contact the specied maintenance center for repair.
Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or
auxiliary product.
Before connecting a cable, connect the grounding cable of the device rst. Do
not disconnect the grounding cable until you disconnect all other cables.
Cleaning Requirements
Before cleaning the device, stop using it and disconnect it from the power sup-
ply.
• Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device.
Keep the power plug clean and dry. Using a dirty or wet power plug may lead to
electric shock or other perils.
ENVIRONMENTAL RECYCLING
Never dispose of the device with domestic waste
Ask your Town Council about how to dispose of it in an
environmentally friendly way. The cardboarc box, plastic
packaging and player components may be recycled in
accordance with prevailing recycling regulations in your country.
Always adhere to prevailing regulations
Those who fail to do so may be ned or prosecuted in
accordance with the law. The crossed out garbage can that
appears on the device means that when it has reached the end
of its useful life, it should be taken to a special waste disposal
centre and treated separately to general urban waste.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to Yealink device.
There is a bad connection with the plug.
1. Clean the plug with a dry cloth.
2. Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
1. Use in the operating temperature range.
The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly.
1. Connect the cable correctly.
You cannot connect the cable properly.
1. You may have connected a wrong Yealink device.
2. Use the correct power supply.
Some dust, etc., may be in the port.
1. Clean the port.
Contact your dealer or authorized service facility for any further questions.
Contact Information
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY
CO.,LTD.All rights reserved.
About Yealink
Yealink (Stock Code: 300628) is a global brand that specializes in video conferencing, voice communications and collaboration solu-
tions with best-in-class quality, innovative technology and user-friendly experience. As one of the best providers in more than 140
countries and regions, Yealink ranks No.1 in the global market share of SIP phone shipments (Global IP Desktop Phone Growth Ex-
cellence Leadership Award Report, Frost & Sullivan, 2019).
Technical Support
Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for the latest rmware, guides, FAQ, Product documents, and more. For better service,
we sincerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues.
Ausführungshinweise für die Produkte von Yealink mit Akku
Betriebsumgebungstemperaturen
•Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C
•Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend
•Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C
Garantie
Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es
normal und gemäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung
verwendet wird. Wir sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus
der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines
Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die
aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für
nanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund
der Verwendung dieses Produkts entstehen.
Symbol DC
ist das Symbol für DC-Spannung.
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestä-
tigungen der Einhaltung können Sie sich an [email protected] wenden.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise
vor der Verwendung des Gerätes!
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen aufmerksam durch, bevor
Sie Ihr Produkt verwenden, um die Brandgefahr, die Gefahr einer schweren
Verletzung oder die Gefahr eines Sachschadens zu mindern.
Umgebungsanforderungen
Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen und rutschsicheren
Oberäche auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe von Haushaltsgeräten mit einem starken
magnetischen oder elektro magnetischen Feld wie zum Beispiel ein
Mikrowellenherd oder ein Kühlschrank auf.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Wasser, Staub
oder Chemikalien gerät.
Schützen Sie das Produkt vor aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entammbaren oder brand-
gefährdeten Objekten wie Gummimaterialien auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie
zum Beispiel Badezimmern, Waschküchen und feuchten Kellern auf.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Verwenden Sie nur von Yealink gelieferte oder zugelassene Ersatz- oder
Zubehörteile. Die ordnungsgemäße Funktion von nicht zugelassenen Teilen
kann nicht garantiert werden.
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Mobilteil oder die Basissta-
tion, da die Geräte hierdurch beschädigt werden können.
Öffnen Sie nicht selbst das Mobilteil oder die Basisstation, um sie zu
reparieren, da Sie sich hierbei hohen Spannungen aussetzen können. Las-
sen Sie alle Reparaturen von autorisiertem Wartungspersonal durchführen.
Lassen Sie Kinder das Produkt nicht ohne Anleitung bedienen.
Achten Sie darauf, dass sich kleine Zubehörteile Ihres Produkts nicht in
Reichweite kleiner Kinder benden, da diese sie versehentlich verschluck-
en können.
Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass
Ihre Hände vollständig trocken sind.
Halten Sie das Mobilteil nicht an Ihr Ohr, wenn die Freisprechfunktion
aktiv ist oder das Telefon klingelt, da die Lautstärke sehr hoch sein und Ihr
Gehör schädigen kann.
Stellen Sie bei einem Gewitter die Nutzung des Produkts ein und tren-
nen Sie es vom Stromnetz, um die Gefahr eines Blitzschlags zu verhüten.
Wenn sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie die
Basisstation von der Stromversorgung und trennen Sie das Netzteil vom
Stromnetz.
Wenn Rauch vom Gerät ausgeht oder es unnormale Geräusche abgibt
oder auffällig riecht, trennen Sie das Gerät unverzüglich von der Stromver-
sorgung und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, indem Sie vorsichtig am
Netzteil, nicht am Kabel ziehen.
Sicherheitshinweise zum Akku
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, da er hierdurch kurzgeschlossen und
bes chädigt wird.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn nicht extrem hohen
Tempera turen aus, da er hierdurch explodieren könnte.
Schalten Sie das Mobilteil aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.
Verwenden Sie den Akku nicht, um ein anderes Gerät als dieses Mobilteil mit
Strom zu versorgen.
Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt
ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann.
Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich von
Yealink empfohlene Akkus.
Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Geben Sie alte Batterien an den Fachhändler, einen lizenzierten
Batteriehändler oder an eine ausgewiesene Sammelstelle zurück.
Reinigungshinweise
Vor dem Reinigen der Basisstation stellen Sie deren Verwendung ein und
trennen Sie sie von der Stromversorgung.
Nehmen Sie vor dem Reinigen des Mobilteils den Akku heraus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu mindern.
Reinigen Sie Ihr Produkt lediglich mit einem leicht angefeuchteten
antistatischen Tuch.
Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder
nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen Schlag oder anderen
Gefahren kommen.
UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät
umweltfreundlich entsorgen können.Pappkarton, Kunststoffverpackung und
Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden
Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung
gemäß demgeltenden Recht nach sich ziehen.
Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet,
dass das
Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu einer speziellen
Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom Hausmüll
gesondert verarbeitet werden muss.
Akkus: Vergewissern Sie sich, dass die Akkus korrekt
eingesetzt wurden. Dieses Telefon wird nur mit wiederaufladbaren Batterien
betrieben.
Gesetzlich vorgeschriebene Informationen gemäß den Vorschriften für
batteriebetriebene Geräte. Achtung: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der
Akku gegen einen falschen Akku ausgetauscht wird.
Entsorgen Sie Batterien gemäß der Anleitung.
Fehlerbehebung
Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen.
Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an.
Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
1. Schließen Sie das Kabel richtig an.
Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.
2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.
Es bendet sich möglicherweise Staub etc. im Port.
1. Reinigen Sie den Port.
Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten
Servicestelle in Verbindung.
Kontaktdaten des Ansprechpartners
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian,
VR China
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam,
Niederlande
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Hergestellt in China
Über Yealink
Yealink (Börsenkürzel: 300628) ist eine globale Marke, die sich auf Videokonferenzen sowie Sprachkommunikations- und Kollaborationslösungen
spezialisiert. Diese zeichnen sich durch höchste Qualität, innovative Technologie und benutzerfreundliche Erlebnisse aus. Als einer der besten An-
bieter in mehr als 140 Ländern und Regionen, hat Yealink den größten Weltmarktanteil an SIP-Telefonlieferungen (Global IP Desktop Phone Growth
Excellence Leadership Award Report, Frost & Sullivan, 2019).
Technischer Support
Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/).
Damit Sie den bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https://
ticket.yealink.com) an uns heranzutragen.
D
E
U
T
S
C
H
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North
Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Avis réglementaires pour les produits Yealink avec batterie
Températures de fonctionnement ambiantes
Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C)
Garantie
Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement selon le
mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas responsables des dommages
ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes
pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit.
Nous ne sommes pas responsables pour les dommages nanciers, pertes de prots, réclamations
de tiers, etc. découlant de l’utilisation de ce produit.
Symbole DC
est le symbole de tension CC.
Directive sur les substances dangereuses (RoHS)
Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. Vous pouvez
obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse : suppor[email protected]..
Consignes de sécurité
Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil !
An de réduire le risque d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels, lisez les con-
signes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit.
Exigences environnementales
acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.
Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil ou près de
tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électro magnétique puissant, tel
qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur.
Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des produits
chimiques.
Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inammable ou vulnérable au feu, comme
des matériaux en caoutchouc.
N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une buanderie ou
une cave humide.
Consignes d’utilisation
Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par Yealink. Le
bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti.
Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les endommager et
de les déformer.
N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous ris queriez de
vous exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par un technicien d’entretien
agréé.
Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance.
Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui pourraient
les avaler accidentellement.
Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement
sèches.
Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le téléphone
sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe.
En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le protéger de la
foudre.
Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de base de son
alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation.
Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le produit de son
alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur le cordon
lui-même.
Précautions relatives à la batterie
N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et de l’endommager.
N’exposez pas la batterie à une amme nue et ne la laissez pas à un endroit elle pourrait être
soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’en traîner son explosion.
Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.
N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné.
N’essayez pas d’ouvrir ou d’abîmer la batterie, les électrolytes qu’elle contient sont corrosifs et ris-
quent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau
Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accu mulateur ex-
pressément recommandé par Yealink.
Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des déchets
ménagers. Renvoyez les batteries usagées à leur fournisseur, à un vendeur de batteries agréé ou à
un point de collecte désigné.
Conseils de nettoyage
• Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son
cordon d’alimentation.
Retirez la batterie avant de nettoyer le combiné an de réduire le
risque d’électrocution.
• Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique
légèrement humidié.
• Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou
humide peut causer des chocs électriques et autres dangers.
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets
ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir
comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en
carton, l’emballage en plastique et les composants de
l’appareil peuvent être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites
judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil
signie que lorsque celui-ci a atteint sa n de vie utile, il doit être
amené à un centre de traitement des déchets spécial et traité
séparément des déchets ménagers ordinaires.
Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne
position. Ce téléphone utilise uniquement des batteries rechargeables.
Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les
dispositifs à batterie. Avertissement : Risque d’explosion si la batterie
est remplacée par une batterie du mauvais type. Éliminez les batteries
conformément aux instructions.
Dépannage
L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.
Mauvaise connexion avec la che.
1. Nettoyez la che avec un chiffon sec.
2. Branchez-la sur une autre prise murale.
L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de
fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1. Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.
Le port contient peut être de la poussière.
1. Nettoyez le port.Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé
pour toute autre question.Informations de contact
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City,
Fujian, Chine
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam,
Pays-Bas
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-
UnisFabriqué en Chine
À propos de nous
Yealink (Code mnémonique : 300628) est un fournisseur global de solutions de conférence vidéo, de communication et de collaboration, avec la
meilleure qualité du secteur, des technologies innovantes et une expérience conviviale. Étant l’un des principaux fournisseurs dans plus de 140 pays
et régions, Yealink est le n° 1 en parts de marché à l’échelle mondiale pour les livraisons de téléphones SIP (d’après le rapport Global IP Desktop
Phone Growth Excellence Leadership Award, Frost & Sullivan, 2019).
Assistance technique
Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment
posées, et plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink.
com) pour nous faire part de tous vos problèmes techniques.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Site Web: www.yealink.com
Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli
District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Instrucciones de seguridad
Temperatura ambiente de funcionamiento
•Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C)
•Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación
•Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Garantía
La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa
normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del
sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso
de este producto, o por cualquier reclamo de un tercero. No nos hacemos
responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso
de este producto; No nos hacemos responsables de los daños nancieros,
pérdidas de benecios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de
este producto.
Explanation of the symbols
Símbolo CC
Es el símbolo de voltaje de CC.
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las
declaraciones de
cumplimiento se pueden obtener contactando a suppor[email protected].
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad an-
tes de usar el dispositivo!
Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar el
producto para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños mate-
riales.
Requisitos ambientales
Coloque el producto sobre una supercie estable, nivelada y antideslizante.
•No coloque el producto cerca de fuentes de calor, bajo la luz del sol
directa ni cerca de aparatos domésticos con campos magnéticos o
electromagnéticos intensos, como hornos microondas o neveras.
•No permita que el producto entre en contacto con agua, polvo ni agentes
químicos.
•Proteja el producto de líquidos o vapores agresivos.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inamables o
vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
•No instale el producto en habitaciones con humedad elevada, como cuartos
de baño, salas de lavandería o sótanos húmedos.
Notas de seguridad durante el funcionamiento
•Utilice solo piezas de respuesto y accesorios suministrados o autorizados
por Yealink.
•No se puede garantizar el funcionamiento de piezas no autorizadas.
•No coloque objetos pesados sobre el teléfono ni la estación base para evitar
daños o deformaciones causados por el peso.
•No abra usted mismo el teléfono ni la estación base para repararlos, ya
que podría verse expuesto a tensiones elevadas. Solicite que todas las
reparaciones las realice personal de mantenimiento autorizado.
•No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
•Mantenga todos los accesorios pequeños contenidos en el producto fuera
del alcance de los niños pequeños para evitar asxia accidental.
•Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o
desenchufar los cables.
•No se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté activado o
cuando suene el timbre ya que el volumen puede estar muy alto, lo que
podría resultar perjudicial para el oído.
•Durante las tormentas, deje de utilizar el producto y desconéctelo de la
alimentación eléctrica para evitar el impacto de rayos.
•Si deja el dispositivo sin usar durante mucho tiempo, desconecte la estación
base de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
•Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el
dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica
inmediatamente.
•Retire el cable eléctrico de la toma estirando suavemente del alimentador,
no del cable.
Consejos de limpieza
•Antes de limpiar la estación base, deje de usarla y desconéctela
de la alimentación eléctrica.
•Retire la batería antes de limpiar el teléfono para reducir el riesgo
de descargas eléctricas.
•Limpie el producto únicamente con un trapo ligeramente húmedo y
antiestático.
•Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe
eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y
otros peligros.
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca elimine el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo eliminarlo de forma
respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar
la caja de cartón, el embalaje de plástico y los
componentes en conformidad con la normativa de
reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o
procesado en cumplimiento de la ley.
El cubo de basura tachado que aparece en el producto
indica que debe llevarse a un centro de eliminación de
residuos especiales y debe tratarse por separado de
los residuos urbanos al nal de su vida útil.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink Hay
una mala conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de
funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los
límites permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado
correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención
autorizado para cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen
City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam,
The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
Acerca de Yealink
Yealink (código de stock: 300628) es una marca global que se especializa en videoconferencias, comunicaciones de voz y soluciones de colabo-
ración con la mejor calidad de su clase, tecnología innovadora y experiencia de uso amigable. Como uno de los mejores proveedores en más de
140 países y regiones, Yealink ocupa el primer lugar en la cuota de mercado global de envíos de teléfonos SIP (Premio al liderazgo por excelencia
en el crecimiento de teléfonos de escritorio IP, Frost & Sullivan, 2019).
Asistencia técnica
Visite el Wiki de Yealink (http://support.yealink.com/) para la descarga de rmware, documentación de productos, preguntas frecuentes, etc. Para
beneciarse de un mejor servicio, le recomendamos que use el sistema de tickets (http://ticket.yealink.com) a n de hacernos llegar cualquier prob-
lema técnico que se le presente.
E
S
P
A
Ñ
O
L
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
CO.,LTD. Página web: www.yealink.com
Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North
Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.

Transcripción de documentos

Certified for Microsoft Teams Yealink MeetingBar A30 Teams&Zoom Kit English | 简体中文 | Deutsch | Français | Español Quick Start Guide (V1.2) Table of Contents English..............................................................1 简体中文 ...................................................................... 5 Deutsch.............................................................9 Français...........................................................13 Español...........................................................17 E Package Contents N G L • Standard accessories I S H MeetingBar A30 1.8m HDMI Cable×2 (for the display device) 3m Ethernet Cable ×4 ×2 ×2 Cable Tie×5 Power Adapter Mounting Bracket and Accessories Quick Start Guide Silicone Pad×2 • Optional accessories 2 2 2 CTP18 VCR20-Teams AAA Battery×2 7.5m Ethernet Cable Cable lock box 3M Velcro Interface Protective Cover 0.6m HDMI Cable Screwdriver Ethernet Cable Power Cord (3m CAT5E FTP cable) PoE Adapter Touch Panel Package 7.5m Ethernet Cable 0.6m USB Type-C Cable VCH51 Sharing Kit PSE Cable Lock Box Remote Control Package(only Teams edition) VCH51 Mounting Bracket and Accessories WPP20 Type-C Adapter Wireless Presentation Pod 1 E Endpoint Connection N G L I S H 7.5m Ethernet Cable Power Adapter 1.8m HDMI Cable 3m Ethernet Cable Display Display PC VCH51 PoE CTP18 If you only need to use one display, please connect to HDMI 1 port. CTP18 Connection PoE 3m Ethernet Cable 7.5m Ethernet Cable SN MAC Reset Make sure that CTP18 and the MeetingBar A30 are in the same LAN. Pair the CTP18 with A30-Teams: Sign into the same Microsoft account on both CTP18 and the endpoint, then enter the PIN code according to the onscreen prompts, after that the system will be automatically paired with the CTP18. Pair the CTP18 with A30-Zoom: Enter the IP Address of the A30 in CTP18, then the system will be automatically paired with the CTP18. 2 E Wireless Content Sharing N G L You can use Yealink WPP20 wireless presentation pod for wireless content sharing. I 1. Connect the WPP20 to the USB port of the A30. S 2. Wait for 3 seconds, the WPP20 LED indicator glows solid green after flashing twice. H The WPP20 is paired with the A30 successfully. 3. Connect the WPP20 to the PC. WPP20 Wireless Presentation Pod 6) Remote Control and Cable Ties Installation VCR20-Teams Remote Control (Teams) 1 5 1 Answer Key 2 Scroll Wheel/OK Key 2 3 4 6 7 8 3 Mute Key 4 Teams Key 5 End Call Key 6 Navigation Key 7 Back Key 8 Volume Up/Down Key Please use the mouse when you sign in to the Teams version if you have no remote control. 3 E N G L Camera Settings You can configure your camera. I Go to (Teams: More > Settings >Device Settings) S H (Zoom: Settings > General > System Settings) Select Exposure Settings, White Balance Settings and Graphics to configure exposure, white balance and so on. Go to (Teams: More > Settings >Device Settings > Others) (Zoom: Settings > General > System Settings > Others) 1. Select Manual, Auto Framing and Speaker Tracking in Framing Mode field. 2. Select Reset Camera to reset camera settings. For more information, see related documentations, including User Guide and Administrator Guide, on your phone’s Support page: http://support.yealink.com/. You can also contact the Yealink technical support team for help. 4 简 包装清单 体 • 标准配件 中 文 MeetingBar A30 1.8 米 HDMI 线 ×2 (用于接显示设备) 3 米网线 ×4 ×2 ×2 束线带 ×5 电源适配器 支架配件 (用于安装主机) 硅胶垫 x2 快速入门指南 • 可选配件 2 2 2 CTP18 VCR20-Teams 遥控器 7 号电池 ×2 64#椋勃䫖 接口保护罩 0.6 米 HDMI 线 PSE 触控平板 偷单勃 ('51憍⊗偿⋨ⴭ单勃) PoE 电源 螺丝刀 䤹䊔勃 7.5 米网线 0.6 米 USB Type-C 线 有线投屏盒子 挂墙架配件 .潞㬲愼 USB 锁线盒 遥控器 (Teams) VCH51 7.5 米网线 WPP20 Type-C 转接头 无线传屏助手 此为 A 级产品。在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对干扰采 取切实可行的措施。 5 简 连接终端 体 中 文 1.8 米 HDMI 线 电源适配器 PC 7.5 米网线 显示设备 3 米网线 显示设备 VCH51 PoE CTP18 如果你只需连接一个显示器,请连接至 HDMI 1 口。 连接 CTP18 PoE 3 米网线 7.5 米网线 SN MAC Reset CTP18 与 MeetingBar A30 需在同 一局域网内。 CTP18 与 A30-Teams 配对: 终端和 CTP18 登录相同的微软账号,根据终端显示器的界面提示内容,在 CTP18 上输入相应配对码后,系统将自动与 终端进行配对。 CTP18 与 A30-Zoom 配对: 在 CTP18 的登录界面,输入终端的 IP 地址,系统将自动与终端进行配对。 6 简 无线辅流分享内容 体 你可以使用 WPP20 无线传屏助手进行无线辅流分享内容。 中 1. 将 WPP20 连接到 A30 的 USB 口。 2. 约 3 秒后,WPP20 指示灯闪烁 2 次并保持绿色常亮。 文 WPP20 与 A30 配对成功。 3. 将 WPP20 连接到电脑上。 WPP20 无线传屏助手 6) 安装遥控器电池和使用束线带 遥控器介绍(Teams) 1 5 2 6 3 4 7 8 1 接听键 2 滚轮 / OK 键 3 静音键 4 Teams 键 5 挂断键 6 7 8 导航键 返回键 如果你没有配备遥控器,请使用鼠标操作设 备(Teams 版本)。 音量加减键 7 简 摄像机设置 体 你可以对摄像机进行设置: 进入(Teams: 更多 > 设置 > 设备设置) 中 (Zoom: 设置 > 常规 > 系统设置) 选择曝光设置,白平衡设置和图像设置曝光,白平衡等。 文 进入(Teams: 更多 > 设置 > 设备设置 > 其他) (Zoom: 设置 > 常规 > 系统设置 > 其他) 1. 选择手动,自动框全景和语音追踪在智能框选中。 2. 选择重置重置摄像机设置。 更多详细信息,请参阅技术支持网站(http://support.yealink.com/)上相关的用户指南和管理员指南。或 者你也可以联系亿联技术支持团队。 8 D E Verpackungsinhalt U T • Standardzubehör S C H MeetingBar A30 1,8m HDMI-Kabel× 2 (für das Anzeigegerät) 3m Ethernet-Kabel ×4 ×2 ×2 Kabelbinder × 5 Netzgerät Wandhalter ung und Zubehör Kurzanleitung Silikonpad×2 • Optionales Zubehör 2 2 2 CTP18 VCR20-Teams AAA-Batterie × 2 7,5m Ethernet-Kabel Kabelverschlussbox 3M Velcro SchnittstellenSchutzabdeckung 0,6m HDMI-Kabel PSE Kabelverschlussbox Fernbedienungspaket(Nur Teams-Edition) VCH51 Wandhalterung und Zubehör Ethernet-Kabel (3m CAT5E-FTP-Kabel) Schraubendreher Stromkabel PoE-Netzteil Touchpanel-Paket 7,5m Ethernet-Kabel USB-Kabel Typ C, 0,6m VCH51 Freigabe-Set WPP20 Adapter Typ C Adapter für drahtlose Präsentationen 9 D Endpunktverbindungen E U T S C H 3m Ethernet-Kabel 1,8m HDMI-Kabel PC 7,5m Ethernet-Kabel Netzgerät Display Display VCH51 PoE CTP18 Wenn Sie nur ein Display verwenden müssen, schließen Sie es an den HDMI 1-Anschluss an. Verbinden des CTP18 PoE 3m Ethernet-Kabel 7,5m Ethernet-Kabel SN MAC Reset Stellen Sie sicher, dass sich CTP18 und MeetingBar A30 im selben LAN befinden. Das CTP18 mit A30-Teams koppeln: Melden Sie sich sowohl auf dem CTP18 als auch auf dem Endpunkt bei demselben Microsoft-Konto an und geben dann den PIN-Code laut den Bildschirmanweisungen ein. Danach wird das System automatisch mit dem CTP18 gekoppelt. Das CTP18 mit A30-Zoom koppeln: Geben Sie die IP-Adresse des A30 in CTP18 ein, dann wird das System automatisch mit dem CTP18 gekoppelt. 10 D Kabellose Inhaltsfreigabe E U Der Adapter für drahtlose Präsentationen WPP20 von Yealink ermöglicht das kabellose Teilen von Inhalten. 1. Verbinden Sie den WPP20 mit dem USB-Port des A30. 2. Warten Sie etwa 3 Sekunden; die WPP20 LED-Anzeige leuchtet nach zweimaligem Blinken dauerhaft grün. Der WPP20 ist erfolgreich mit dem A30 gepaart. 3. Verbinden Sie den WPP20 mit dem PC. 6) WPP20 Adapter für drahtlose Präsentationen Installation der Fernbedienung und der Kabelbinder VCR20-Teams Fernbedienung (Teams) 1 5 1 Taste „Anruf annehmen“ 2 Scroll-Rad/OK-Taste 2 6 3 4 7 8 3 MUTE-Taste 4 Teams-Taste 5 Taste „Anruf beenden“ 6 Navigationstaste 7 Taste „Zurück“ Bitte benutzen Sie die Maus, wenn Sie sich bei der Team-Version anmelden, wenn Sie keine Fernbedienung haben. 8 Taste „Lautstärke auf/ab“ 11 T S C H D E U T Kameraeinstellungen Sie können Ihre Kamera konfigurieren. S Gehen Sie zu (Teams: Mehr > Einstellungen > Geräteeinstellungen) C H (Zoom: Einstellungen > Allgemein > Telefoneinstellungen) Wählen Sie Exposure Settings, White Balance Settings und Graphics, um die Belichtung, den Weißabgleich usw. zu konfigurieren. Gehen Sie zu (Teams: Mehr > Einstellungen > Weitere) (Zoom: Einstellungen > Allgemein > Telefoneinstellungen) 1. Wählen Sie Manual, Auto Framing und Speaker Tracking im Feld Framing Mode. 2. Wählen Sie Reset Camera, um die Kameraeinstellungen zurückzusetzen. Für weitere Informationen beachten Sie die entsprechenden Dokumentationen, z. B. das Nutzerhandbuch und das Administratorhandbuch, auf der Support-Seite Ihres Telefons: http:// support.yealink.com/. Für Hilfe können Sie sich auch an den Technischen Support von Yealink wenden. 12 F R Contenu de la boîte A N • Accessoires standard Ç A I S MeetingBar A30 Câble HDMI 1,8 m× 2 (pour le périphérique d'affichage) Câble Ethernet 3 m ×4 ×2 ×2 Adaptateur d'alimentation Serre-câbles ×5 Support muralet accessoires Guide de démarrage rapide Support en silicone×2 • Accessoires en option 2 2 2 CTP18 VCR20-Teams Pile AAA ×2 Câble Ethernet 7,5m Boîtier de verrouillage des câbles Velcro 3M Boîtier de verrouillage des câbles Pack de contrôle à distance (édition Teams uniquement) VCH51 Couvercle de protection de l’interface Câble HDMI 0,6m Support muralet accessoires PSE Câble Ethernet (câble UTP CAT5E 3m) Tournevis Cordon d’alimentation Adaptateur Ethernet Pack écran tactile Câble Ethernet 7,5m Câble USB 0,6 m Type C WPP20 Kit de partage VCH51 Adaptateur Type C Pod de présentation sans fil 13 F R Connexions de point de terminaison A N Ç A I S Câble Ethernet 7,5m Adaptateur d'alimentation Câble Ethernet 3 m Câble HDMI 1,8 m Affichage Affichage PC VCH51 PoE CTP18 Si vous n’utilisez qu’un seul écran, veuillez vous connecter au port HDMI 1. Connexion CTP18 PoE Câble Ethernet 3m Câble Ethernet 7,5m SN MAC Reset Assurez-vous que CTP18 et le MeetingBar A30 sont dans le même LAN. Appairer le CTP18 avec Teams A30 : Connectez-vous avec le même compte Microsoft sur le point de terminaison et le CTP18, puis entrez le code PIN en suivant les invites à l'écran. Le système exécutera alors automatiquement l'appariement avec le CTP18. Appairer le CTP18 avec Zoom A30 : Entrez l’adresse IP de l’A30 dans CTP18, le système exécutera alors automatiquement l'appariement avec le CTP18. 14 F R Partage de contenu sans fil A Vous pouvez utiliser le pod de présentation sans fil WPP20 pour le partage de contenu sans fil. I S WPP20 Pod de présentation sans fil Installation de la télécommande et des serre-câbles Télécommande VCR20-Teams (Teams) 1 2 5 1 Touche Answer 2 Molette de défilement/touche OK 6 3 Touche muet 3 4 7 8 4 Touche Teams 5 Touche End Call 6 Touches de navigation 7 Touche Back Ç A 1. Connectez le WPP20 au port USB du A30. 2. Attendez 3 secondes, la LED du WPP20 s'allume en vert fixe. Le WPP20 a bien été apparié avec le A30. 3. Connectez le WPP20 au PC 6) N Veuillez utiliser la souris lorsque vous vous connectez à la version Teams si vous n’avez pas de télécommande. 8 Touche volume Haut/Bas 15 F R A N Ç Paramètres de la caméra Vous pouvez configurer votre caméra. A Accédez à (Teams : Plus > Paramètres > Paramètres de téléphone) I (Zoom : Paramètres > Général > Paramètres de téléphone) S Sélectionnez Exposure Settings, White Balance Settings et Graphics pour configurer l'exposition, la balance des blancs et les graphiques, etc. Accédez à (Teams : Plus > Paramètres > Paramètres de téléphone > Autres) (Zoom: Plus > Général > Paramètres de téléphone > Autres) 1. Sélectionnez Manual, Auto Framing et Speaker Tracking dans le champ des Framing Mode. 2. Sélectionnez Reset Camera pour réinitialiser les paramètres de la caméra. Pour plus d'informations, consultez les documentations connexes, notamment le guide de l'utilisateur et le guide de l'administrateur, sur la page de support de votre téléphone : http:// support.yealink.com/. Vous pouvez également contacter l'équipe d'assistance technique Yealink pour obtenir de l'aide. 16 E Contenido de la caja S • Accesorios estandar A P Ñ O L MeetingBar A30 Cable HDMI de 1,8 m× 2 (para el dispositivo de visualización) Cable Ethernet de 3 m ×4 ×2 ×2 Sujetacables × 5 Adaptador eléctrico Almohadilla de silicona × 2 Soporte de pared y accesorios Guía de inicio rápido • Accesorios Opcionales 2 2 2 CTP18 VCR20-Teams Batería AAA × 2 Cable Ethernet de 7.5 m Caja de ordenado de cable Velcro 3M Caja de ordenado de cable Cubierta protectora de interfaz Cable HDMI de 0,6m PSE Cable Ethernet (Cable CAT5E EXT de 3m) Destornillador Cable de alimentación Adaptador PoE Paquete de panel táctil Paquete de control remoto(Solo edición Teams) VCH51 Soporte de pared y accesorios Cable Ethernet de 7,5m Cable USB tipo C de 0,6 m WPP20 Kit para compartir VCH51 Adaptador tipo C Pod de presentación inalámbrica 17 E Conexiones del Endpoint S P A Ñ O L Cable Ethernet de 7,5 m Adaptador eléctrico Cable HDMI de 1,8 m Pantalla Cable Ethernet de 3 m Pantalla PC VCH51 PoE CTP18 Si solo necesita usar una pantalla, conéctela al puerto HDMI 1. Conexión CTP18 PoE Cable Ethernet de 3 m Cable Ethernet de 7,5 m SN MAC Reset Asegúrese de que CTP18 y MeetingBar A30 estén en la misma LAN. Empareje el CTP18 con A30-Teams: Inicie sesión con la misma cuenta de Microsoft tanto en CTP18 como en el endpoint, introduzca el código PIN de acuerdo con las indicaciones en pantalla y el sistema se emparejará automáticamente con el CTP18 . Empareje el CTP18 con A30-Zoom: Ingrese la dirección IP del A30 en CTP18, y el sistema se emparejará automáticamente con el CTP18. 18 E Compartir contenido de forma inalámbrica S P Puede usar el módulo de presentación inalámbrico Yealink WPP20 para compartir contenido de forma inalámbrica. 1. Conecte el WPP20 al puerto USB de A30. 2. Espere 3 segundos, el indicador LED WPP20 se ilumina en verde fijo después de parpadear dos veces. El WPP20 se emparejó con A30 correctamente. 3. Conecte el WPP20 a la PC. 6) WPP20 Pod de presentación inalámbrica Colocación de bridas y pilas del mando a distancia Control remoto de VCR20-Teams (Teams) 1 5 2 6 1 Tecla de respuesta 2 Rueda de control / Tecla OK 3 Tecla de SILENCIO 3 4 7 4 Tecla de equipo 8 5 Tecla Terminar 6 Teclas de navegación 7 Tecla Atrás Por favor utilice el ratón cuando inicie sesión en versión Teams si usted no tiene control remoto. 8 Tecla para subir/bajar volumen 19 A Ñ O L E S P A Ajustes de cámara Puede configurar su cámara. Ñ Vaya a (Teams: Más > Configuración > Configuración del dispositivo) O (Zoom: Configuración > General > Config. teléfono) L Seleccione Exposure Settings, White Balance Settings y Graphics para configurar aspectos de imagen. Vaya a (Teams: Más > Configuración > Configuración del dispositivo > Otros) (Zoom: Configuración > General > Config. teléfono > Otros) 1. Seleccione Manual, Auto Framing y Speaker Tracking en el campo Framing Mode, para aspectos de seguimineto de hablantes. 2. Seleccione Reset Camera para hacer reset a la configuración de la cámara. Para obtener más información, consulte la documentación relacionada, incluida la Guía del usuario y la Guía del administrador, en la página de asistencia: http://support.yealink.com/. También puede ponerse en contacto con el equipo de soporte técnico de Yealink para obtener ayuda. 20 YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. www.yealink.com Declaration of Conformity We, YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. C Manufacturer: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. C DATE: 30th /February/2021 declare that the product Type: Video Conferencing Endpoint Model:MeetingBar A30 meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive Directive: 2014/30/EU, 2014/35/EU,RED 2014/53/EU Conformity The product complies with the following standards: Safety : EN 62368-1:2014+A11:2017 EMC: EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Radio:ETSI EN 301 489-1 V2.2.3, ETSI EN 301 489-3 V2.1.1, ETSI EN 301 489-17 V3.2.2, ETSI EN 300 328 V2.2.3; ETSI EN 301 893 V2.1.1 EN 300 440 V2.2.1 Health :EN 62311:2008; EN62479:2010 Directive 2011/65/EU and (EU)2015/863 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 and 4 June 2015 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment(RoHS 2.0) Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4.July.2012 on Waste electrical and electronic equipment(WEEE) Regulation (EC) No.1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18.December.2006 on Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH) NAME: Stone Lu DATE: 30th /February/2021 TITLE: Vice President Regulatory Notices Operating Ambient Temperatures • Operating temperature: +32 to 104°F (0 to 40°C) • Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing • Storage temperature: -22 to +160°F (-30 to +70°C) Warranty Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and the system environment. We are not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product. DC symbol is the DC voltage symbol. Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) This device complies with the requirements of the EU RoHS Directive. Statements of compliance can be obtained by contacting [email protected]. Safety Instructions Save these instructions. Read these safety instructions before use! The following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock, and other personal injury. General Requirements • Before you install and use the device, read the safety instructions carefully and observe the situation during operation. • During the process of storage, transportation, and operation, please always keep the device dry and clean. • During the process of storage, transportation, and operation, please avoid collision and crash of the device. • Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case of any discrepancy, please contact the appointed maintenance center for repair. • Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure or the safety design of the device. Yealink is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes. • Please refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal rights of others should be respected as well. Environmental Requirements • Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the device under direct sunlight. • Keep the device dry and free of dusts. • Place the device on a stable and level platform. • Please place no heavy objects on the device in case of damageand deformation caused by the heavy load. • Keep at least 10 cm between the device and the closest object for heat dissipation. • Do not place the device on or near any inflammable or fire-vulnerable object, such as rubber-made materials. • Keep the device away from any heat source or bare fire, such as a candle or an electric heater. • Keep the device away from any household appliance with strong magnetic field or electromagnetic field, such as a microwave oven or a refrigerator. Operating Requirements • Do not let a child operate the device without guidance. • Do not let a child play with the device or any accessory in case of accidental swallowing. • Please use the accessories provided or authorized by the manufacturer only. • The power supply of the device shall meet the requirements of the input voltage of the device. Pleaseusethe provided surge protection power socket only. • Before plugging or unplugging any cable, make sure that your hands are completely dry. • Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, wet basement or near a swimming pool. E • Do not tread on, pull, or over-bend any cable in case of malfunction of the device. • During a thunderstorm, stop using the device and disconnect it from the power supply. Unplug the power plug and the Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) twisted pair (the radio frequency cable) to avoid lightning strike. • If the device is left unused for a rather long time, disconnect it from the power supply and unplug the power plug. • When there is smoke emitted from the device, or some abnormal noise or smell, disconnect the device from the power supply, and unplug the power plug immediately. Contact the specified maintenance center for repair. • Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or auxiliary product. • Before connecting a cable, connect the grounding cable of the device first. Do not disconnect the grounding cable until you disconnect all other cables. Cleaning Requirements • Before cleaning the device, stop using it and disconnect it from the power supply. • Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device. • Keep the power plug clean and dry. Using a dirty or wet power plug may lead to electric shock or other perils. ENVIRONMENTAL RECYCLING Never dispose of the device with domestic waste Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboarc box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in your country. Always adhere to prevailing regulations Those who fail to do so may be fined or prosecuted in accordance with the law. The crossed out garbage can that appears on the device means that when it has reached the end of its useful life, it should be taken to a special waste disposal centre and treated separately to general urban waste. Troubleshooting The unit cannot supply power to Yealink device. There is a bad connection with the plug. 1. Clean the plug with a dry cloth. 2. Connect it to another wall outlet. The usage environment is out of operating temperature range. 1. Use in the operating temperature range. The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly. 1. Connect the cable correctly. You cannot connect the cable properly. 1. You may have connected a wrong Yealink device. 2. Use the correct power supply. Some dust, etc., may be in the port. 1. Clean the port. Contact your dealer or authorized service facility for any further questions. Contact Information YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Made in China About Yealink Yealink (Stock Code: 300628) is a global brand that specializes in video conferencing, voice communications and collaboration solutions with best-in-class quality, innovative technology and user-friendly experience. As one of the best providers in more than 140 countries and regions, Yealink ranks No.1 in the global market share of SIP phone shipments (Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award Report, Frost & Sullivan, 2019). Technical Support Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for the latest firmware, guides, FAQ, Product documents, and more. For better service, we sincerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues. YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved. N G L I S H D E U T S C H Ausführungshinweise für die Produkte von Yealink mit Akku Betriebsumgebungstemperaturen •Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C •Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend •Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C Garantie Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und gemäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen. Symbol DC ist das Symbol für DC-Spannung. Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) Das Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestätigungen der Einhaltung können Sie sich an [email protected] wenden. Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung des Gerätes! Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Produkt verwenden, um die Brandgefahr, die Gefahr einer schweren Verletzung oder die Gefahr eines Sachschadens zu mindern. Umgebungsanforderungen • Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen und rutschsicheren Oberfläche auf. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Haushaltsgeräten mit einem starken magnetischen oder elektro magnetischen Feld wie zum Beispiel ein Mikrowellenherd oder ein Kühlschrank auf. • Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Wasser, Staub oder Chemikalien gerät. • Schützen Sie das Produkt vor aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder brandgefährdeten Objekten wie Gummimaterialien auf. • Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie zum Beispiel Badezimmern, Waschküchen und feuchten Kellern auf. Sicherheitshinweise für den Betrieb • Verwenden Sie nur von Yealink gelieferte oder zugelassene Ersatz- oder Zubehörteile. Die ordnungsgemäße Funktion von nicht zugelassenen Teilen kann nicht garantiert werden. • Legen Sie keine schweren Objekte auf das Mobilteil oder die Basisstation, da die Geräte hierdurch beschädigt werden können. • Öffnen Sie nicht selbst das Mobilteil oder die Basisstation, um sie zu reparieren, da Sie sich hierbei hohen Spannungen aussetzen können. Lassen Sie alle Reparaturen von autorisiertem Wartungspersonal durchführen. • Lassen Sie Kinder das Produkt nicht ohne Anleitung bedienen. • Achten Sie darauf, dass sich kleine Zubehörteile Ihres Produkts nicht in Reichweite kleiner Kinder befinden, da diese sie versehentlich verschlucken können. • Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass Ihre Hände vollständig trocken sind. • Halten Sie das Mobilteil nicht an Ihr Ohr, wenn die Freisprechfunktion aktiv ist oder das Telefon klingelt, da die Lautstärke sehr hoch sein und Ihr Gehör schädigen kann. • Stellen Sie bei einem Gewitter die Nutzung des Produkts ein und trennen Sie es vom Stromnetz, um die Gefahr eines Blitzschlags zu verhüten. • Wenn sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie die Basisstation von der Stromversorgung und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz. • Wenn Rauch vom Gerät ausgeht oder es unnormale Geräusche abgibt oder auffällig riecht, trennen Sie das Gerät unverzüglich von der Stromversorgung und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, indem Sie vorsichtig am Netzteil, nicht am Kabel ziehen. Sicherheitshinweise zum Akku • Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, da er hierdurch kurzgeschlossen und bes chädigt wird. • Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn nicht extrem hohen Tempera turen aus, da er hierdurch explodieren könnte. • Schalten Sie das Mobilteil aus, bevor Sie den Akku herausnehmen. • Verwenden Sie den Akku nicht, um ein anderes Gerät als dieses Mobilteil mit Strom zu versorgen. • Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann. • Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich von Yealink empfohlene Akkus. • Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. • Geben Sie alte Batter ien an den Fachhändler, einen lizenzier ten Batteriehändler oder an eine ausgewiesene Sammelstelle zurück. Reinigungshinweise • Vor dem Reinigen der Basisstation stellen Sie deren Verwendung ein und trennen Sie sie von der Stromversorgung. • Nehmen Sie vor dem Reinigen des Mobilteils den Akku heraus, um die Gefahr eines Stromschlags zu mindern. • Reinigen Sie Ihr Produkt lediglich mit einem leicht angefeuchteten antistatischen Tuch. • Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen Schlag oder anderen Gefahren kommen. UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Er kundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen können.Pappkarton, Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden. Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein. Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung gemäß demgeltenden Recht nach sich ziehen. Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu einer speziellen Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss. Akkus: Vergewissern Sie sich, dass die Akkus korrekt eingesetzt wurden. Dieses Telefon wird nur mit wiederaufladbaren Batterien betrieben. Gesetzlich vorgeschriebene Informationen gemäß den Vorschriften für batteriebetriebene Geräte. Achtung: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku gegen einen falschen Akku ausgetauscht wird. Entsorgen Sie Batterien gemäß der Anleitung. Fehlerbehebung Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen. Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss. 1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch. 2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an. Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs. 1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen. 1. Schließen Sie das Kabel richtig an. Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen. 1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen. 2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung. Es befindet sich möglicherweise Staub etc. im Port. 1. Reinigen Sie den Port. Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten Servicestelle in Verbindung. Kontaktdaten des Ansprechpartners YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, VR China YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Niederlande YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Hergestellt in China Über Yealink Yealink (Börsenkürzel: 300628) ist eine globale Marke, die sich auf Videokonferenzen sowie Sprachkommunikations- und Kollaborationslösungen spezialisiert. Diese zeichnen sich durch höchste Qualität, innovative Technologie und benutzerfreundliche Erlebnisse aus. Als einer der besten Anbieter in mehr als 140 Ländern und Regionen, hat Yealink den größten Weltmarktanteil an SIP-Telefonlieferungen (Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award Report, Frost & Sullivan, 2019). Technischer Support Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/). Damit Sie den bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https:// ticket.yealink.com) an uns heranzutragen. YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved. F Avis réglementaires pour les produits Yealink avec batterie Températures de fonctionnement ambiantes • Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C) • Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation • Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C) Garantie • Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, réclamations de tiers, etc. découlant de l’utilisation de ce produit. Symbole DC est le symbole de tension CC. Directive sur les substances dangereuses (RoHS) • Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse : [email protected].. Consignes de sécurité Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil ! • Afin de réduire le risque d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels, lisez les consignes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit. Exigences environnementales • acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante. • Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil ou près de tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électro magnétique puissant, tel qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur. • Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des produits chimiques. • Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives. • Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc. • N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une buanderie ou une cave humide. Consignes d’utilisation • Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par Yealink. Le bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti. • Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les endommager et de les déformer. • N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous ris queriez de vous exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par un technicien d’entretien agréé. • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance. • Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui pourraient les avaler accidentellement. • Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches. • Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le téléphone sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe. • En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le protéger de la foudre. • Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de base de son alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation. • Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le produit de son alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation. • Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur le cordon lui-même. Précautions relatives à la batterie • N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et de l’endommager. • N’exposez pas la batterie à une flamme nue et ne la laissez pas à un endroit où elle pourrait être soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’en traîner son explosion. • Éteignez le combiné avant de retirer la batterie. • N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné. • N’essayez pas d’ouvrir ou d’abîmer la batterie, les électrolytes qu’elle contient sont corrosifs et risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau • Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accu mulateur expressément recommandé par Yealink. • Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des déchets ménagers. Renvoyez les batteries usagées à leur fournisseur, à un vendeur de batteries agréé ou à un point de collecte désigné. Conseils de nettoyage • Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son cordon d’alimentation. • Retirez la batterie avant de nettoyer le combiné afin de réduire le risque d’électrocution. • Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique légèrement humidifié. • Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers. RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil signifie que lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires. Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne position. Ce téléphone utilise uniquement des batteries rechargeables. Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les dispositifs à batterie. Avertissement : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie du mauvais type. Éliminez les batteries conformément aux instructions. Dépannage L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink. Mauvaise connexion avec la fiche. 1. Nettoyez la fiche avec un chiffon sec. 2. Branchez-la sur une autre prise murale. L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement. 1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement. Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché. 1. Branchez le câble correctement. Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement. 1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink. 2. Utilisez une source d’alimentation appropriée. Le port contient peut être de la poussière. 1. Nettoyez le port.Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question.Informations de contact YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Chine YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Pays-Bas YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, ÉtatsUnisFabriqué en Chine À propos de nous Yealink (Code mnémonique : 300628) est un fournisseur global de solutions de conférence vidéo, de communication et de collaboration, avec la meilleure qualité du secteur, des technologies innovantes et une expérience conviviale. Étant l’un des principaux fournisseurs dans plus de 140 pays et régions, Yealink est le n° 1 en parts de marché à l’échelle mondiale pour les livraisons de téléphones SIP (d’après le rapport Global IP Desktop Phone Growth Excellence Leadership Award, Frost & Sullivan, 2019). Assistance technique Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment posées, et plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink. com) pour nous faire part de tous vos problèmes techniques. YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Site Web: www.yealink.com Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved. R A N Ç A I S E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad Consejos de limpieza Temperatura ambiente de funcionamiento •Antes de limpiar la estación base, deje de usarla y desconéctela •Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C) de la alimentación eléctrica. •Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación •Retire la batería antes de limpiar el teléfono para reducir el riesgo •Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C) de descargas eléctricas. Garantía •Limpie el producto únicamente con un trapo ligeramente húmedo y La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa antiestático. normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del •Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y de este producto, o por cualquier reclamo de un tercero. No nos hacemos otros peligros. responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso RECICLAJE AMBIENTAL de este producto; No nos hacemos responsables de los daños financieros, Nunca elimine el equipo con los residuos domésticos pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de Pregunte en su ayuntamiento cómo eliminarlo de forma este producto. respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar Explanation of the symbols la caja de cartón, el embalaje de plástico y los Símbolo CC componentes en conformidad con la normativa de Es el símbolo de voltaje de CC. reciclaje vigente en su país. Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS) Respete siempre la normativa vigente Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las En caso de incumplirla, podría ser multado o declaraciones de procesado en cumplimiento de la ley. cumplimiento se pueden obtener contactando a [email protected]. El cubo de basura tachado que aparece en el producto Instrucciones de seguridad indica que debe llevarse a un centro de eliminación de Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad anresiduos especiales y debe tratarse por separado de tes de usar el dispositivo! los residuos urbanos al final de su vida útil. Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar el Problemas y soluciones producto para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños mate- La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink Hay riales. una mala conexión con el enchufe. 1. Limpie el enchufe con un trapo seco. Requisitos ambientales 2. Conecte a una toma de pared diferente. •Coloque el producto sobre una superficie estable, nivelada y antideslizante. La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de •No coloque el producto cerca de fuentes de calor, bajo la luz del sol funcionamiento. directa ni cerca de aparatos domésticos con campos magnéticos o 1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los electromagnéticos intensos, como hornos microondas o neveras. límites permitidos. •No permita que el producto entre en contacto con agua, polvo ni agentes El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado químicos. correctamente. •Proteja el producto de líquidos o vapores agresivos. 1. Conecte el cable correctamente. •No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o El cable no se puede conectar correctamente. vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma. 1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto. •No instale el producto en habitaciones con humedad elevada, como cuartos 2. Utilice la fuente de alimentación correcta. de baño, salas de lavandería o sótanos húmedos. El puerto está sucio. 1. Limpie el puerto Notas de seguridad durante el funcionamiento Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención •Utilice solo piezas de respuesto y accesorios suministrados o autorizados autorizado para cualquier consulta. por Yealink. Información de Contacto •No se puede garantizar el funcionamiento de piezas no autorizadas. YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. •No coloque objetos pesados sobre el teléfono ni la estación base para evitar 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen daños o deformaciones causados por el peso. City, Fujian, P.R.C •No abra usted mismo el teléfono ni la estación base para repararlos, ya YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. que podría verse expuesto a tensiones elevadas. Solicite que todas las Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, reparaciones las realice personal de mantenimiento autorizado. The Netherlands •No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión. YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. •Mantenga todos los accesorios pequeños contenidos en el producto fuera 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA del alcance de los niños pequeños para evitar asfixia accidental. Made in China •Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables. •No se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté activado o cuando suene el timbre ya que el volumen puede estar muy alto, lo que podría resultar perjudicial para el oído. •Durante las tormentas, deje de utilizar el producto y desconéctelo de la alimentación eléctrica para evitar el impacto de rayos. •Si deja el dispositivo sin usar durante mucho tiempo, desconecte la estación base de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica. •Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente. •Retire el cable eléctrico de la toma estirando suavemente del alimentador, no del cable. Acerca de Yealink Yealink (código de stock: 300628) es una marca global que se especializa en videoconferencias, comunicaciones de voz y soluciones de colaboración con la mejor calidad de su clase, tecnología innovadora y experiencia de uso amigable. Como uno de los mejores proveedores en más de 140 países y regiones, Yealink ocupa el primer lugar en la cuota de mercado global de envíos de teléfonos SIP (Premio al liderazgo por excelencia en el crecimiento de teléfonos de escritorio IP, Frost & Sullivan, 2019). Asistencia técnica Visite el Wiki de Yealink (http://support.yealink.com/) para la descarga de firmware, documentación de productos, preguntas frecuentes, etc. Para beneficiarse de un mejor servicio, le recomendamos que use el sistema de tickets (http://ticket.yealink.com) a fin de hacernos llegar cualquier problema técnico que se le presente. YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. CO.,LTD. Página web: www.yealink.com Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C Copyright©2021 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Yealink Yealink MeetingBar A30 Teams&Zoom Kit (EN, CN, DE, FR, ES) V1.2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido