FR: La lampe clignotante avec
la pointe de flèche comme
symbole, dans un triangle équi-
latéral, est prévue pour alerter
l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse» non
isolée à l’intérieur du boîtier du
produit, qui peut être suffisam-
ment importante pour con-
stituer un risque d’électrocution.
ES: El indicador luminoso par-
padeante con el símbolo de una
flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la
presencia en la unidad de voltaje
peligroso no aislado, que podría
ser de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
IT: Il simbolo del fulmine all’in-
terno di un triangolo equilat-
ero serve ad avvisare l’utente
della presenza di una “tensione
pericolosa” non isolata nell’al-
loggiamento del prodotto che
potrebbe essere di grandezza
sufficiente da costituire un
rischio di scosse elettriche per
le persone.
FI: Kolmiossa oleva salama-
tunnus osoittaa, että laitteen
sisällä on eristämättömiä
kohtia, joiden suuri jännite
saattaa aiheuttaa vaarallisen
sähköiskun.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ÔTER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA,
NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA
TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES
UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO TECNI-
CO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFICADO.
AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). I COMPONENTI ALL’INTERNO
NON SONO RIPARABILI DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI
A PERSONALE QUALIFICATO.
VAROITUS:
ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, SILLÄ SIITÄ SAATTA AIHEUTUA
TULIPALO TAI SÄHKÖISKU.
VAROITUS:
ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT SÄHKÖISKULTA. LAIT-
TEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. HUOLTO- JA
KORJAUSTYÖT SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU HUOLTOPALVELU.
FR: Le point d’exclamation
dans un triangle équilatéral est
prévu pour alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions
importantes de maintenance et
de réparation, dans la documen-
tation jointe au produit.
ES: El signo de exclamación den-
tro de un triángulo equilátero
alerta al usuario de la presencia
de instrucciones y consejos de
operación y mantenimiento en
las líneas que acompañan a
dicho signo.
IT: Il punto esclamativo in un
triangolo equilatero serve ad
avvisare l’utente della presen-
za di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione
(assistenza) nella documen-
tazione che accompagna il
dispositivo.
FI: Kolmiossa oleva huutomerkki
osoittaa, että pakkauksessa on
erityisen tärkeitä käyttö- tai hu-
olto-ohjeita kohteeseen liittyen.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Température de fonctionnement (° C) 5–40
Humidité (%) Pas de condensation 30-90
8. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux
instructions du fabricant.
9. Distances minimales autour du produit pour une ventilation suffisante, 10
cm.
10. La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant les ouvertures de
ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes, ou rideaux, etc
11. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris
des amplificateurs) producteurs de chaleur.
12. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
13. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.
14. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation
prolongée.
15. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations. Des réparations
sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière
que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endom-
magé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur
de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
16. Réparation des dommages Débranchez l’appareil de la prise murale et
adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé,
B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil,
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes
décrites dans les instructions d’utilisation peut provoquer des dommages
et nécessitera souvent un travail important de la part du personnel qualifié
pour restaurer le fonctionnement normal de l’appareil,
E. Si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit
F. Si l’appareil montre un changement significatif de ses performances,
cela indique une réparation nécessaire.
17. Entrée d’objet et de liquide:
N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices,
car il peut toucher des points doté d’une tension dangereuse ou court-cir-
cuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil
ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne
placez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur l’appareil.
18. Veillez à laisser une ventilation adéquate si vous installez le produit dans
des espaces confinés, comme une bibliothèque ou une étagère. Laissez un
dégagement de 20 cm au-dessus et de chaque côté du produit et de 10
cm à l’arrière. L’arrière d’une étagère ou de la paroi la plus proche du haut
de l’appareil doit être avancé pour dégager un espace d’environ 10 cm à
l’arrière. De cette manière, une voie d’évacuation se forme dans laquelle
l’air chaud s’échappe.
19. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil sont prévus
uniquement pour un usage à l’intérieur.
20. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Temperatura di funzionamento (˚C) 5–40
Umidità (%) senza condensazione 30–90
8. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare nel rispetto delle istru-
zioni del produttore.
9. Distanza minima attorno all’apparato per una ventilazione sufficiente: 10
cm.
10. La ventilazione non deve essere ostacolata coprendo le aperture di ventila-
zione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
11. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, diffusori di calore,
stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
12. Proteggere il cavo elettrico dal calpestio o dalla foratura specialmente sulle
spine, i connettori femmina e il punto in cui escono dall’apparecchio.
13. Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specificati dal produttore.
14. Staccare questo apparecchio durante i temporali o se inutilizzato per
lunghi periodi di tempo.
15. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è
necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualche modo, ad
esempio in caso di danni del cavo elettrico o della spina, di fuoriuscite di
liquido o di cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio, di esposizione a
pioggia o umidità, di funzionamento irregolare o di cadute.
16. Danni che richiedono assistenza
Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a personale qualifi-
cato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo o la spina di corrente è danneggiata;
B. Se è fuoriuscito liquido o sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio;
C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua;
D. Se l’apparecchio non funziona regolarmente rispettando le istruzioni
di funzionamento. Regolare solo i comandi coperti dalle istruzioni di
funzionamento dal momento che una regolazione impropria degli altri
comandi potrebbe causare danni e spesso richiedere un lavoro approfondi-
to da parte di tecnici qualificati per ripristinare il normale funzionamento
dell’apparecchio;
E. Se l’apparecchio è caduto o si è danneggiato in qualche modo e
F. Quando l’apparecchio presenta un livello di prestazioni variabile che
indica la necessità di un intervento di assistenza.
17. Ingresso di oggetti o liquidi
Non spingere mai oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le
aperture perché potrebbero entrare in contatto con punti di tensione
pericolosi o provocare un cortocircuito nei componenti che potrebbe cau-
sare incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non dovrà essere esposto a
gocciolamenti o spruzzi e sull’apparecchio non dovranno essere posizionati
oggetti riempiti con liquidi, come ad esempio dei vasi. Non posizionare mai
sull’apparato fonti di fiamme libere come candele accese, ecc.
18. Se l’apparecchio viene installato in un mobile a incasso, come una libreria
o uno scaffale, assicurarsi che la ventilazione sia adeguata. Lasciare 20 cm
di spazio libero in alto e lateralmente e 10 cm sul retro. Il bordo posteriore
dello scaffale o della tavola sull’apparecchio verrà posizionato a 10 cm
dal pannello posteriore o dalla parete, creando uno spazio simile a una
conduttura per il passaggio dell’aria calda.
19. Il cavo elettrico dell’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in
interni.
20. Utilizzare solo l’adattatore CA in dotazione.