BABYTREND PROtect Car Seat Series Yumi 2-in-1 Folding Booster Seat El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
Lea detenidamente y asegúrese de entender todas las instrucciones
y advertencias en este manual. No usar adecuadamente este
Asiento de Seguridad para Automóvil aumenta el riesgo de
LESIONES GRAVES o MUERTE en una parada repentina o choque.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO EN EL FUTURO.
Guarde este manual en el bolsillo provisto en la parte trasera
del reposacabezas del asiento de seguridad para automóvil.
HB40A
Asiento Elevador Plegable PROtect Car Seat
Series™ Yumi™ 2 en 1
MANUAL DEL USUARIO
Para instrucciones en español, visite
www.babytrend.com o llame al: 1-800-328-7363.
HB40xxxA_Sp_032216
ADVERTENCIA
Guarde este manual en el bolsillo provisto en la parte
trasera del reposacabezas del asiento de seguridad
para automóvil o debajo de un objeto blando en la
opción sin respaldo.
www.babytrend.com
1-800-328-7363
(8:00 a. m. ~ 4:30 p. m. PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
www.babytrend.com
1 2
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
1.0 Advertencias Generales e Información ....................................3
2.0 Recomendaciones de Uso .........................................................5
2.1 Recomendaciones de Peso y Altura ......................................... 5
2.2 Uso del Asiento Elevador .........................................................6
3.0 Partes del Asiento Elevador ......................................................7
3.1 Asiento Elevador para Automóvil con Respaldo Alto ................7
3.2 Asiento Elevador para Automóvil sin Respaldo ........................8
4.0 Recomendaciones de Peso y Altura .........................................9
4.1 Uso del Asiento Elevador para Automóvil con Respaldo Alto ...9
4.2 Uso del Asiento Elevador para Automóvil Sin Respaldo ......... 10
5.0 Elección del Lugar para Ubicar el Asiento .............................11
5.1 Uso Adecuado ........................................................................11
5.2 Instalación Adecuada .............................................................12
5.3 Asientos del Vehículo a Evitar ................................................13
5.4 Sistemas de Cinturón de Seguridad del Vehículo ................... 13
5.5 Sistemas de Cinturón de Seguridad del Vehículo a Evitar ...... 14
6.0 Instalación y Uso ......................................................................15
6.1 Uso Adecuado ........................................................................15
6.2 Guía de Ajuste de Yumi™ ......................................................16
6.3 Instalación del Asiento Elevador .............................................17
6.4 Asegurar al Niño en el Asiento Elevador ................................18
6.5 Instalación y Uso del Asiento Elevador para Automóvil sin
Respaldo .................................................................................20
6.6 Ensamblaje y Remoción del Soporte de Espalda ...................24
6.7 Ángulo del Respaldo del Asiento Elevador .............................24
6.8 Ajuste del Reposacabezas .....................................................24
6.9 Portavasos .............................................................................25
6.10 Ajuste del Cinturón de Hombro...............................................25
6.11 Inserción del Cinturón de Hombro ..........................................25
6.12 Almacenamiento del Asiento Elevador ...................................26
7.0 Lista de Verificación de Seguridad/Prácticas Seguras ..........27
7.1 Lista de Verificación de Seguridad..........................................27
7.2 Prácticas Seguras ..................................................................28
8.0 Información Adicional ..............................................................29
8.1 Certificación ...........................................................................29
8.2 Uso en Aviones ......................................................................29
8.3 Protección del Asiento del Vehículo........................................29
8.4 Almacenamiento del Manual de Instrucciones .......................29
8.5 Vida Útil del Asiento Elevador ................................................29
9.0 Información de Registro ..........................................................30
10.0 Cuidado y Limpieza .................................................................. 31
10.1 Remoción de las Almohadillas del Asiento, Respaldo
y Reposacabezas ..................................................................31
10.2 Limpieza de las Almohadillas del Asiento, Respaldo
y Reposacabezas ..................................................................31
10.3 Limpieza de la Funda .............................................................31
10.4 Fijar Nuevamente las Almohadillas del Asiento, Respaldo
y Reposacabezas ..................................................................31
10.5 Piezas de Repuesto ............................................................... 31
11.0 Garantía ..................................................................................... 32
Tabla de Contenido Tabla de Contenido
3 4
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
Pueden provocarse LESIONES GRAVES y la MUERTE:
• No seguir estas instrucciones y las de las etiquetas del Asiento
Elevador puede provocar lesiones graves o la muerte a un niño por
golpear el interior del vehículo durante una parada repentina
o choque.
- Incluso si el Asiento Elevador parece fácil de armar por su
cuenta, es importante que lea las instrucciones y el manual del
propietario del vehículo para conocer detalles que podría
estar omitiendo.
• Las instrucciones en este manual y en el manual del propietario del
vehículo deben seguirse detenidamente. Si hay contradicciones
entre ambas, debe regir el manual del propietario del vehículo.
• No utilizar el cinturón de seguridad o no ajustarlo adecuadamente
puede provocar que su niño golpee el interior del vehículo durante
una parada repentina o un choque. Pueden ocurrir lesiones graves y
la muerte.
• NO permita que otros (niñeras, amigos, abuelos, etc.) usen este
Asiento Elevador a menos que lean y entiendan las instrucciones
y etiquetas.
• Use solo accesorios fabricados por Baby Trend. El uso de
accesorios puede afectar la seguridad del niño en una parada
repentina o un choque.
• NO modifique ni sujete juguetes, almohadillas u otros elementos a
este Asiento Elevador. Las modificaciones o almohadillas de relleno
que no han sido probadas pueden provocar lesiones en un choque.
• Asegure este Asiento Elevador con el cinturón de seguridad del
vehículo en todo momento (incluso si no hay ningún niño en el
asiento). Un sistema de retención infantil no asegurado puede
lesionar a alguien en caso de un choque.
• La luz solar directa puede calentar las superficies del Asiento
Elevador lo suficiente como para quemar a su hijo. Tenga cuidado
los días de calor y soleados.
• NUNCA deje a un niño sin supervisión.
• NO use el Asiento Elevador si ha estado en un choque. (Puede tener
un daño oculto y debe reemplazarse). Su compañía aseguradora
puede proporcionar asistencia para reemplazar este asiento
elevador.
• NO use este Asiento Elevador si está dañado de cualquier forma o le
faltan partes.
• No continúe usando este asiento elevador luego de 9 años de su
fecha de fabricación impresa en la etiqueta en la parte de abajo
del asiento.
• Asegure el sistema de retención con un cinturón de cadera y
hombro.
1.0 Advertencias Generales e Información 1.0 Advertencias Generales e Información
¡ADVERTENCIA!
5 6
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
Se informa a los padres que los niños deben usar un sistema de
retención infantil con un arnés integrado hasta que excedan el peso o
la altura especificados por el fabricante.
2.1 Requisitos de Edad y Altura:
Asiento Elevador con Respaldo Alto
Este sistema de retención infantil está diseñado para usarlo con
niños que:
- Tienen 3 años o más y
- Pesan entre 30 y 100 libras (13.6 y 45 kg), y
- Miden entre 38 y 57 pulgadas (96 y 145 cm).
Asiento Elevador sin Respaldo
Este sistema de retención infantil está diseñado para usarlo con
niños que:
- Tienen 4 años o más, y
- Pesan entre 40 y 100 libras (18 y 45 kg), y
- Miden entre 42 y 57 pulgadas (106 y 145 cm).
2.0 Recomendaciones de Uso 2.0 Recomendaciones de Uso
Figura 6
2.2 Uso del Asiento Elevador:
El niño DEBE cumplir todos estos requisitos para usar el Asiento Elevador.
¡ADVERTENCIA!
Pueden provocarse LESIONES GRAVES y la MUERTE:
• NO use este Asiento Elevador cuando la parte
superior de las orejas del niño sobrepasan
la parte superior del respaldo del asiento.
Pueden provocarse lesiones graves en la
cabeza o el cuello si no se cuenta con el
soporte adecuado para la cabeza.
• NO use el Asiento Elevador cuando los
hombros del niño superan la guía del
cinturón de hombro con el reposacabezas en
la posición más elevada (Figura 6).
7 8
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
3.0 Partes del Asiento Elevador
Guía del cinturón de
hombro del vehículo
ajustable
Guías del cinturón
de cadera/hombro
Guías del cinturón de
cadera/hombro
Guías del cinturón
de cadera/hombro
Guías del cinturón
de cadera/hombro
Apoyabrazos
Apoyabrazos
Apoyabrazos
Apoyabrazos
Portavasos
Portavasos
Portavasos
Desenganche del
reposacabezas ajustable
Desenganche del
reposacabezas
ajustable
Guía del cinturón de hombro Guía del cinturón de hombro
Desenganche
del Respaldo
Desenganche
del Respaldo
Bolsillo para el manual
de instrucciones
Portavasos
Almohadilla
del asiento
Reposacabezas ajustable
3.2 Asiento Elevador para Automóvil sin Respaldo
(SIN Soporte para la Espalda)
3.1 Asiento Elevador para Automóvil con Respaldo Alto
Parte inferior
del asiento
Almohadilla
Parte inferior del asiento
Conjunto
del posicionador del
cinturón de hombro
(Almacenado bajo un
objeto suave)
Guía de cinturón
del hombro
3.0 Partes del Asiento Elevador
9 10
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
4.1 USO DEL ASIENTO ELEVADOR PARA AUTOMÓVIL CON
RESPALDO ALTO
4.0 Recomendaciones de Peso y Altura
4.0 Recomendaciones de Peso y Altura
• El peso del niño debe ser entre
30 y 100 libras (13.6 y 45 kg) y
• La altura del niño debe ser entre
38 y 50 pulgadas (96 y 127 cm) y
• El niño debe tener al menos 3 años de edad.
El niño DEBE cumplir con los siguientes requisitos para usar el
Asiento Elevador para Automóvil en modo de Respaldo Alto:
Baby Trend y la Asociación Estadounidense de Pediatría recomiendan el
uso de un Asiento Elevador para Automóvil con Respaldo Alto el máximo
tiempo posible antes de cambiar a un Asiento Elevador para Automóvil
Sin Respaldo. El Asiento Elevador para Automóvil con Respaldo Alto debe
usarse hasta que los hombros del niño no entren cómodamente bajo las
aletas laterales del Soporte para la Cabeza.
Se informa a los padres que el Soporte de Espalda y el Soporte para la
Cabeza del Asiento Elevador para Automóvil con Respaldo Alto ofrecen
una mayor protección ante un choque de impacto frontal y lateral. Remover
el Soporte para la Cabeza y el Soporte de Espalda antes de lo necesario
también elimina dicha protección ante un choque.
4.2 USO DEL ASIENTO ELEVADOR PARA AUTOMÓVIL
SIN RESPALDO
¡ADVERTENCIA!
El niño DEBE cumplir con los siguientes requisitos para usar el
Asiento Elevador para Automóvil en modo Sin Respaldo:
El peso del niño debe ser entre
40 y 100 libras (18 y 45 kg) y
La altura del niño debe ser entre
42 y 57 pulgadas (107 y 145 cm) y
La parte superior de las orejas del
niño debe estar debajo de la parte
superior del respaldo del vehículo o del
reposacabezas del vehículo y
El niño debe tener al menos 4 años
de edad.
Baby Trend y la Asociación Estadounidense de Pediatría recomiendan el
uso de un Asiento Elevador para Automóvil Sin Respaldo hasta que el niño
alcance una altura de 57 pulgadas (145 cm) de pie antes de cambiar a
asegurarlo con un cinturón de seguridad del vehículo, sin asiento elevador.
Pueden provocarse LESIONES GRAVES y la MUERTE:
• PARA EVITAR LESIONES DE TRAUMATISMO POR
LATIGAZO, LA PARTE SUPERIOR DE LAS OREJAS DEL
NIÑO DEBE ESTAR DEBAJO DE LA PARTE SUPERIOR
DEL RESPALDO O REPOSACABEZAS DEL VEHÍCULO.
11 12
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
ADVERTENCIA
5.1 Uso Adecuado:
¡ADVERTENCIA!
Pueden provocarse LESIONES GRAVES y la MUERTE:
Use el sistema de cinturón de cadera y hombro del vehículo solo
cuando retiene a un niño en este Asiento Elevador.
NUNCA use el Asiento Elevador solo con un cinturón de cadera del
vehículo.
NO use este Asiento Elevador en vehículos con los cinturones de
seguridad del vehículo montados a la puerta delantera.
NO use este Asiento Elevador si no puede instalarse adecuadamente.
Algunos sistemas de retención infantil no encajan con algunas
posiciones de los asientos del vehículo.
NUNCA use este Asiento Elevador en una posición de asiento del
vehículo que tenga una bolsa de aire activa a menos que lo recomiende el
fabricante del vehículo. Para las bolsas de aire laterales, vea la página 8.
NO use este Asiento Elevador en el asiento trasero de un picop
compacto. Pueden ocurrir lesiones graves en la cabeza y la muerte.
5.2 Instalación Adecuada:
1. La Administración Nacional de Seguridad Vial (NHTSA, por sus siglas en
inglés) alerta a los propietarios de vehículos que, según estadísticas de
accidentes, los niños menores de 13 años están más seguros si están en
los asientos traseros debidamente asegurados, en lugar de en los asientos
delanteros.
2. Consulte el manual del propietario del vehículo para conocer las
instrucciones de instalación del asiento de seguridad para automóvil para su
vehículo.
- Use el Asiento Elevador en los asientos traseros del vehículo siempre que
sea posible.
- Nunca coloque un Asiento Elevador en un asiento delantero a menos que
lo recomiende el manual del propietario del vehículo.
- Para vehículos con bolsas de aire, consulte el manual del propietario del
vehículo para conocer información acerca de la instalación de sistema de
retención infantil.
- Si debe usarse un asiento delantero del vehículo donde hay bolsa de aire,
siga las instrucciones del fabricante del vehículo para el uso del sistema
de retención infantil y coloque el asiento del vehículo lo más atrás posible.
Declaración de Políticas de Baby Trend
Uso del sistema de retención del Asiento Elevador Plegable 2 en 1 PROtect Car
Seat Series Yumi™ junto con Bolsas de Aire Laterales
Para determinar los tipos de bolsas de aire de impacto lateral que su vehículo
pueda tener para posiciones de asientos individuales, consulte el manual del
propietario de su vehículo.
El sistema de retención de Asiento Elevador Plegable Protect Yumi™ puede
usarse en cualquier posición del asiento trasero que esté equipado solamente
con bolsas de aire de impacto lateral que están instaladas en el techo con un
despliegue tipo “cortina”. Para otros vehículos con otros tipos de bolsas de
aire laterales, consulte el manual del propietario del vehículo específico para
el uso adecuado de los sistemas de retención infantil, o llame al fabricante del
vehículo para solicitar más información.
Nunca use este Asiento de Seguridad para
Automóvil en un asiento del vehículo que
tiene bolsa de aire delantera activa.
Pueden ocurrir LESIONES GRAVES
y la MUERTE. Consulte el manual del
propietario del vehículo para obtener
información adicional acerca de las bolsas
de aire activas y la instalación del asiento
de seguridad infantil.
5.0 Elección del Lugar para Ubicar el Asiento 5.0 Elección del Lugar para Ubicar el Asiento
13 14
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
5.0 Elección del Lugar para Ubicar el Asiento 5.0 Elección del Lugar para Ubicar el Asiento
5.3 Asientos del Vehículo a Evitar:
NO use este Asiento Elevador en vehículos con los siguientes asientos:
5.4 Sistemas de Cinturón de Seguridad del Vehículo:
Use el sistema de cinturón de cadera y
hombro del vehículo solo cuando retiene a un
niño en este asiento elevador.
El diseño y funcionamiento de los sistemas
de cinturones de seguridad de un vehículo
varían de uno a otro y de entre las
ubicaciones de los asientos dentro de un
mismo vehículo. No todos los cinturones
de seguridad pueden usarse con un
sistema de retención infantil. Consulte la
página 14 para conocer información de los
diferentes tipos de sistemas de cinturones
de seguridad de vehículos.
5.5 Sistemas de Cinturón de Seguridad del Vehículo a Evitar:
NO use este Asiento Elevador en vehículos con los siguientes
cinturones de seguridad:
NO
NO
Asientos que apuntan
hacia los LADOS del
vehículo
Asientos que apuntan
hacia la PARTE
TRASERA del
vehículo
Asientos traseros de picops
pequeños con cabina
extendida
Solo cinturón de cadera Sistemas de retención pasivos
con cinturón de hombro
motorizado
Sistemas de retención pasivos
con cinturones de cadera u
hombro montados en la puerta
delantera
Cinturón de cadera y hombro
NO NO
NO
Asegure este Asiento Elevador con el cinturón de
seguridad del vehículo en todo momento (incluso si no
hay ningún niño en el asiento). Un sistema de retención
infantil no asegurado puede lesionar a alguien en caso
de un choque.
ADVERTENCIA
NO
15 16
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
6.2 Guía de Ajuste de Yumi™ 2 en 1
Lea todas las secciones de este manual de instrucciones antes del uso.
1. Cinturón de Hombro Centrado en el Hombro
2. Guía del Cinturón a la Altura del Hombro
3. Cinturón de Cadera en Ambas Guías del Cinturón de Cadera
4. Cinturón de Hombro lo Más Cerca de la Hebilla del Vehículo en la
Guía del Cinturón de Cadera
6.1 Uso Adecuado:
¡ADVERTENCIA!
Pueden provocarse LESIONES GRAVES y la MUERTE:
• Use el sistema de cinturón de cadera y hombro del vehículo solo
cuando retiene a un niño en este Asiento Elevador.
• NUNCA use un cinturón solo de cadera (Figura 15a). Siempre use un
cinturón de cadera y hombro (Figura 15b).
• Ajuste cómodamente el cinturón de cadera y hombro del vehículo
alrededor del niño según las instrucciones en el manual del
propietario del vehículo.
• NUNCA use este Asiento Elevador en una posición de asiento
que tenga una bolsa de aire activa a menos que lo recomiende el
fabricante del vehículo.
• NO permita que el niño se deslice hacia abajo en el Asiento
Elevador. Esto podría hacer que el cinturón de cadera del vehículo
quede en el abdomen del niño y el cinturón de hombro sobre el
cuello o rostro del niño.
6.0 Instalación y Uso 6.0 Instalación y Uso
NO
Figura 15a Figura 15b
2
3
3
3
4
4
1
o
17 18
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
6.3 Instalación del Asiento Elevador
Guía de Ajuste de Yumi™
1. Abra el Asiento Elevador de su posición plegada
(Figura 17a):
- Tome el respaldo y la parte inferior del asiento
y tire para desplegar el Asiento Elevador.
- Siga moviendo el respaldo hacia atrás hasta
alcanzar la posición de uso recto (Figura 17b).
2. Coloque el Asiento Elevador en el asiento
seleccionado del vehículo.
- La ubicación DEBE tener un cinturón de
cadera y hombro (Figura 17b).
- Si el respaldo del asiento del vehículo es
ajustable, ajuste el respaldo a la posición
recta.
- Ajuste el reposacabezas del vehículo en la
posición más baja posible.
6.4 Asegurar al Niño en el Asiento Elevador
1. Asegure al niño en el asiento elevador.
- El niño DEBE sentarse recto con la espalda
tocando el respaldo, NO encorvado ni
deslizándose hacia abajo (Figura 18a).
2. Ajuste el reposacabezas para que la parte
superior de las guías del cinturón de hombro
estén a la altura de los hombros del niño o más
arriba (Figura 18b).
- Empuje hacia adentro los mangos para
desprender el reposacabezas y mueva el
reposacabezas hacia abajo o hacia arriba
hacia la posición deseada (Figura 18c).
- Libere los mangos del reposacabezas y
asegúrese de que los mangos queden
trabados en su posición.
3. Ajuste el cinturón de hombro de modo que
el borde interior del cinturón de hombro esté
centrado en el hombro (Figura 18b).
- Presione el botón para liberar para ajustar la
guía del cinturón al hombro (Figura 18d).
Nota: Si es necesario, el reposacabezas puede
reajustarse hacia abajo o arriba para
asegurar que el cinturón de seguridad
esté centrado en el hombro del niño.
Botón para liberar
El cinturón
está a
nivel con
la parte
superior
del hombro
1 2 3
Figura 18a
Figura 17a
Figura 17b
Figura 18b
Figura 18d
Figura 18c
6.0 Instalación y Uso 6.0 Instalación y Uso
19 20
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
4. Coloque el cinturón de cadera y hombro en el niño, y abroche
el cinturón (Figura 19a).
- Coloque el cinturón de cadera bajo ambas guías del
cinturón de cadera (Figura 19b).
- Coloque el cinturón de hombro sobre el pecho del niño y
en la guía del cinturón de hombro y la guía del cinturón de
cadera lo más cerca a la hebilla del vehículo (Figura 19c).
NOTA: El apoyabrazos puede elevarse para que meterse
al Asiento Elevador sea más fácil. Asegúrese de
bajar el apoyabrazos una vez que el niño ya esté
sentado en el asiento elevador.
5. Ajuste cómodamente el cinturón de cadera y hombro según
las instrucciones en el manual del propietario del vehículo.
- El lugar preferido para el cinturón de hombro es en la guía
del cinturón de cadera, pero para ayudar con la ubicación
adecuada del cinturón de hombro, el mismo puede
colocarse fuera de la guía del cinturón de cadera pero
abajo del apoyabrazos (Figura 19b).
6. Revise el cinturón de seguridad del vehículo:
- El cinturón de cadera debe estar ajustado y bajo en las
caderas haciendo contacto con los muslos.
- El cinturón de hombro debe hacer contacto con el pecho y
estar centrado en el hombro.
NOTA: Algunos niños inquietos pueden cambiar de
posición y mover el cinturón de seguridad.
NO permita que el niño se deslice hacia abajo quedando
debajo del cinturón de cadera moviendo el mismo hacia el
estómago o abdomen.
NO permita que el niño coloque el cinturón de hombro
bajo el brazo ni detrás de la espalda.
Figura 19a
Figura 19b
Figura 19c
¡ADVERTENCIA!
6.5 Instalación y Uso del Asiento Elevador para Automóvil sin Respaldo
6.0 Instalación y Uso 6.0 Instalación y Uso
Pueden provocarse LESIONES GRAVES y la MUERTE:
• El niño debe tener al menos 4 años de
edad y pesar al menos 40 libras. (18
kg) para usar el Asiento Elevador para
Automóvil sin Respaldo.
• Use el modo con Respaldo Alto el máximo
tiempo posible. El Soporte de Espalda y
el Soporte para la Cabeza proporcionan
mayor protección ante un choque de
impacto frontal y lateral. Remover el
Soporte para la Cabeza y Soporte de
Espalda antes de lo necesario también
elimina dicha protección ante un choque.
• El cinturón de cadera/hombro del vehículo
debe estar colocado correctamente en
el niño. Use el posicionador del cinturón
de hombro del vehículo para centrar el
cinturón de hombro del vehículo en los
hombros del niño.
• Descontinúe el uso del Asiento Elevador
para Automóvil sin Respaldo cuando
la parte superior de las orejas del niño
superan la parte superior del respaldo del
asiento o del reposacabezas del vehículo.
21 22
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
3. Coloque el asiento de seguridad para automóvil en un asiento del
vehículo en un lugar equipado con cinturón de cadera/hombro y centrado
entre los anclajes del cinturón de cadera/hombro (vea la sección
“Elección del Lugar para Ubicar el Asiento”).
Para asegurar el asiento para automóvil y al niño:
1. Retire el soporte de espalda del asiento (vea la
sección “Ensamblaje y Remoción del Soporte de
Espalda” en la página 24).
2. El Posicionador del Cinturón de Hombro estará
fijado al asiento Yumi y almacenado bajo objetos
suaves. Ubique el posicionador del cinturón;
almacene bajo objetos suaves.
6.0 Instalación y Uso
• No coloque el Asiento Elevador para
Automóvil sin Respaldo en un lugar del
vehículo que solo tenga cinturón de cadera.
4. Si el respaldo del asiento del vehículo es ajustable,
ajústelo a la posición vertical o la que se especifique
en el manual del propietario de vehículo para el uso
de un asiento de seguridad para automóvil.
5. Coloque al niño en el Asiento Elevador para Automóvil
sin Respaldo con la espalda y las nalgas del niño en
contacto con las superficies para sentarse.
¡ADVERTENCIA!
6. Coloque el cinturón de cadera y hombro en el niño,
y abroche el cinturón.
- Coloque el cinturón de cadera bajo ambas guías del
cinturón de cadera.
- Coloque el cinturón de hombro sobre el pecho del
niño y en la guía de cinturón de cadera lo más cerca
a la hebilla del vehículo.
NOTA: El apoyabrazos puede elevarse para que
meterse al Asiento Elevador sea más fácil.
Asegúrese de bajar el apoyabrazos una vez
que el niño ya esté sentado en el asiento
elevador.
7. Coloque el cinturón de hombro del vehículo en el
Posicionador del Cinturón de Hombro del Vehículo y
ajuste para posicionar el cinturón de hombro sobre
el niño.
- Enhebre las cintas del arnés a través del
Posicionador de la Cinta de Hombro del Vehículo tal
como se muestra.
- Tire hacia abajo o arriba en el ajustador de correas
hasta que el cinturón de hombro del vehículo esté
centrado sobre el hombro del niño.
- Verifique para asegurarse de que el cinturón de
hombro esté bien colocado sobre el hombro y
ajustado.
6.0 Instalación y Uso
NOTA: Algunos cinturones de hombro de vehículos que tienen retractores de
bloqueo de emergencia le permiten al niño subir el cinturón y cambiar
la posición. El uso del Posicionador del Cinturón de Hombro ayuda a
mantener la posición adecuada del cinturón de hombro.
23 24
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
8. Verifique si los cinturones de seguridad del vehículo se ajustan bien al niño:
- El cinturón de cadera debe quedar bajo en las
caderas haciendo contacto con los muslos.
- El cinturón de hombro debe tocar el pecho
y estar centrado en el hombro. Use el
Posicionador del Cinturón de Hombro para
ajustar la posición del cinturón de hombro
del vehículo.
- NO coloque el cinturón de hombro del vehículo
debajo del brazo del niño ni detrás del niño.
6.6 Ensamblaje y Remoción del Soporte
de Espalda
Para Remover el Respaldo:
Presione los dos botones para desprender
y eleve.
Para instalar:
Alinee las lengüetas del respaldo del asiento
elevador y deslice hasta que llegue a su lugar. Tire
del respaldo para corroborar que esté asegurado.
6.7 Ángulo del Respaldo del Asiento Elevador
El asiento Yumi™ tiene un rango de movimiento
que coincide con el respaldo de los asiento del
vehículo.
6.8 Ajuste del Reposacabezas
Empuje hacia adentro los mangos para desprender
el reposacabezas y mueva el reposacabezas hacia
abajo o hacia arriba
hasta la posición deseada.
6.0 Instalación y Uso 6.0 Instalación y Uso
¡ADVERTENCIA!
• Descontinúe el uso del Asiento Elevador sin Respaldo cuando
la parte superior de las orejas del niño superan la parte superior
del reposacabezas o del respaldo del asiento del vehículo.
Para sacar a su hijo del asiento:
Desabroche el cinturón de seguridad del vehículo y saque a su hijo.
25 26
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
6.9 Portavasos
6.10 Ajuste del Cinturón de Hombro
Presione el botón para liberar para mover
la guía del cinturón de hombro hacia las
posiciones 1, 2 o 3 (Figura 25a).
6.11 Inserción del Cinturón de Hombro
- Presione hacia abajo en la guía del cinturón.
- Inserte el Cinturón de Hombro y desabroche
la guía (Figura 25b).
6.12 Almacenamiento del Asiento Elevador:
Para Plegar el Asiento Elevador:
- Pliegue el respaldo del asiento hacia la
parte inferior del asiento.
- Empuje el respaldo hacia abajo hasta que
esté en la posición plegada (Figura 26a).
- Guarde el Asiento Elevador dentro de la
caja, en un lugar fresco y seco.
Botón para liberar
1 2 3
Figura 25a
Figura 25b
Figura 26a
¡EVITE LESIONES!
NO coloque lápices ni otros artículos
con punta en el portavasos.
ADVERTENCIA
6.0 Instalación y Uso 6.0 Instalación y Uso
27 28
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
7.1 Lista de Verificación de Seguridad:
¿Leyó y entendió estas instrucciones y etiquetas en el Asiento Elevador?
¿El peso y la altura del niño son adecuados para el Asiento Elevador?
¿Está el niño asegurado en el asiento trasero?
¿El sistema de retención infantil apunta hacia adelante con un cinturón
de cadera y hombro?
¿El cinturón de seguridad del vehículo está adecuadamente asegurado y
ajustado?
- ¿Cinturón de cadera en ambas guías del cinturón de cadera?
- ¿Cinturón de hombro en la guía del cinturón de hombro y la guía del
cinturón de cadera?
- ¿Guía del cinturón de hombro a la altura de los hombros del niño o más
arriba?
- ¿Está el niño sentado recto con el cinturón de cadera bajo y en
contacto con los mulsos?
- ¿El cinturón de hombro toca el pecho y está centrado en el hombro?
¿Revisó si hay superficies calientes en días calurosos?
No continúe usando este asiento elevador luego de 9 años de su fecha
de fabricación impresa en la etiqueta en la parte de abajo del asiento.
Conduzca con Precaución
7.0 Seguridad 7.0 Seguridad
7.2 Prácticas Seguras
Para recibir asistencia con la instalación o el uso, comuníquese a una de las
siguientes opciones:
- Baby Trend al: Teléfono: 1-800-328-7363. Correo electrónico: www.babytrend.com
- Un Técnico de Seguridad de Niños Pasajeros (CPST, por sus siglas en inglés) en su área.
Para encontrar un técnico CPST en su área, ingrese a www.nhtsa.dot.gov y seleccione
“Child Passenger Safety” (Seguridad de Niños Pasajeros) y luego seleccione “Technician
Contact Locator” (Localizador de Técnicos). O asista a un evento de revisión de asientos.
Para conocer la ubicación y los horarios de los eventos de revisión de asientos:
- Ingrese a www.nhtsa.dot.gov y seleccione “Child Seat Inspections” (Inspecciones para
Asientos para Niños).
- Ingrese a www.seatcheck.org.
- Llame al 1-866-SEAT CHECK (1-866-732-8243).
¡TODOS deben abrocharse el cinturón o el vehículo NO se pondrá en marcha! ¡SIN
EXCEPCIONES para niños o adultos!
- Si alguien desabrocha su cinturón, el vehículo ¡FRENA! Ser firme y consistente resultará
en menos problemas de disciplina a medida que los niños crecen. Una persona que no
use cinturón puede ser arrojada y lesionar a otros pasajeros.
- NUNCA intente atender las necesidades de un niño que llora mientras esté conduciendo.
Nunca saque a un niño de un sistema de retención para consolarlo mientras el vehículo
está en movimiento.
NO permita que el niño se deslice hacia abajo debajo del cinturón de cadera ni coloque el
cinturón de hombro bajo el brazo o detrás de la espalda.
NO permita que el niño tenga chupetines, helados de paleta u otros alimentos con
palitos. Estos artículos pueden lesionar a su hijo en una parada repentina o un choque.
Coloque los objetos pesados o punzantes en el baúl. Los objetos sueltos pueden ser
fatales en un choque.
Si necesita usar una manta en épocas de frío, coloque al niño en el sistema de retención
y cubra a ambos con la manta.
29 30
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
8.1 Certificación:
Este sistema de retención cumple con todas las Normas Federales de
seguridad para Vehículos vigentes para uso en automotores.
Este Asiento Elevador está certificado para su uso en vehículos
automotores.
8.2 Uso en Aviones:
Este sistema de retención NO está certificado para su Uso en Aviones. Los
aviones no tienen el cinturón de seguridad que combina cadera y hombro
que se necesita para este Asiento Elevador.
8.3 Protección del Asiento del Vehículo:
Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombra, toalla o manta finas
debajo y detrás del Asiento Elevador.
8.4 Almacenamiento del Manual de Instrucciones:
Guarde el manual de instrucciones en el bolsillo en la parte trasera
del Asiento Elevador o bajo objetos suaves cuando el respaldo no
está colocado.
8.5 Vida Útil del Asiento Elevador:
No continúe usando este asiento elevador luego de 9 años de su fecha de
fabricación impresa en la etiqueta en la parte de abajo del asiento.
Pueden faltar partes, o estar dañadas, o el Asiento Elevador puede haber
estado en un choque.
8.0 Información Adicional
REGISTRE SU ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL
Complete la siguiente información. El número de modelo y la fecha de
fabricación se pueden encontrar en la etiqueta en la parte trasera del Asiento
Elevador.
Número de Modelo: ___________________
Fabricado en: ___________________
Fecha de Compra: ___________________
Complete esta postal de registro prepagada que está unida a las cintas del
arnés y envíela hoy mismo.
Los sistemas de retención pueden ser retirados del mercado por razones
de seguridad. Debe registrar este sistema de retención para que puedan
contactarlo en caso de un retiro del mercado. Envíe su nombre, dirección,
dirección de correo electrónico si está disponible, y el número de modelo y
fecha de fabricación del sistema de retención a:
Baby Trend, Inc., 1607 S. Campus Avenue, Ontario, CA 91761 o llame al
1-800-328-7363 o haga el registro en línea en: http://www.babytrend.com/
registration.html. Para obtener información sobre los retiros del mercado,
llame a la línea directa de Seguridad Vehicular del Gobierno de los EE.
UU.al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153), o visite http://www.NHTSA.gov.
Si necesita ayuda
Comuníquese a nuestro Departamento de Atención al Cliente si tiene
preguntas acerca de su sistema de retención. Cuando nos contacte, tenga
listos el modelo y la fecha de fabricación. El número de modelo y la fecha
de fabricación se pueden encontrar en la etiqueta blanca ubicada en la parte
trasera del Asiento Elevador.
Línea gratuita en EE. UU.: 1-800-328-7363
8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST) lunes a viernes
o www.babytrend.com
9.0 Información de Registro
31 32
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
10.0 Cuidado y Limpieza 11.0 Garantía
10.1 Remoción de las Almohadillas del Asiento, Respaldo
y Reposacabezas:
- Desabroche suavemente los elásticos y broches. Remueva las
almohadillas del Asiento Elevador.
10.2 Limpieza de las Almohadillas del Asiento, Respaldo
y Reposacabezas:
- Lave a mano con agua fría y jabón suave.
- Seque al aire.
10.3 Limpieza de la Funda:
- Limpie con una solución suave de jabón y agua. Evite mojar las
etiquetas.
- Enjuague con agua limpia.
- Nunca use detergentes ni disolventes de uso doméstico.
10.4 Fijar Nuevamente las Almohadillas del Asiento, Respaldo
y Reposacabezas:
- Coloque las almohadillas en el Asiento Elevador, vuelva a asegurar los
elásticos y broches.
10.5 Piezas de Repuesto
Si necesita ayuda o piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 1-800-328-7363 entre las 8:00 a. m.
y 4:30 p. m. (PST) de lunes a viernes, o visite www.babytrend.com
GARANTÍA
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
CONTACTE A BABY TREND SI NECESITA
REPUESTOS, SERVICIO Y REPARACIÓN.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro
de los primeros 180 días después de la compra. Cualquier
producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso
anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia,
exposición ambiental, alteración o accidente, o cuyo número
de serie haya sido alterado o removido, anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad
durante la instalación es la exclusiva responsabilidad del
usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente está
disponible llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes
de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST). Se requiere una Autorización
de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend
®
. Garantía válida solo en América del Norte.
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE
STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND FOR
REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within
the rst 180 days of purchase. Any product which has been
subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear
and tear, improper assembly, negligence, environmental
exposure, alteration or accident, or has had its serial
number altered or removed invalidates all claims against the
33 34
Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.Copyright © 2016, Baby Trend, Inc.
manufacturer. Any damage to property during installation is
the sole responsibility of the end user. The Customer Service
Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00 am and 4:30 pm (PST). Return
Authorizations are required prior to returning product(s)
to Baby Trend®. Warranty only valid in North America.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN.
VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES
DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans
les 180 jours suivant l'achat du produit. Tout produit qui a
été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une
usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de
l'exposition environnementale, de la modication ou un accident,
ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule
toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à
la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité
de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1
(800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une
autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby
Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
11.0 Garantía
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

BABYTREND PROtect Car Seat Series Yumi 2-in-1 Folding Booster Seat El manual del propietario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
El manual del propietario