Generac Power Systems GenTran 6376 Installation And Operating Instructions Manual

Tipo
Installation And Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de instalación y funcionamiento
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA MANUAL - MODELOS 6294, 6408 y 6376
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento 1
ADVERTENCIA
Los interruptores de transferencia de Generac® deben ser instalados por un electricista profesional familiarizado con
cableados y códigos de electricidad, y con experiencia trabajando con generadores. Generac no se responsabiliza por
accidentes, daños o lesiones personales causados por una instalación incorrecta. Este interruptor de transferencia está
diseñado para montaje en superficies sólo EN INTERIORES. Nuestros interruptores de transferencia están homologados
por Underwriters Laboratories (UL) a 1008 y cumplen con los criterios del Código Nacional Eléctrico, Artículo 702.6 para
Sistemas Opcionales de Reserva.
CUIDADO
En caso de usar el generador y el interruptor de transferencia para aparatos más grandes, como calentadores de agua
eléctricos, secadoras de ropa, cocinas eléctricas y aires acondicionados pequeños, revise las etiquetas de los aparatos
para asegurarse de que NO excedan el valor nominal del generador. Ningún aparato debe tener un valor de amperaje que
exceda el valor del disyuntor individual en el interruptor de transferencia (20 ó 30 amperios).
Gracias por comprar un kit de interruptor de transferencia Generac para conectar de manera segura un generador portátil al centro de
carga en su hogar o negocio (monofásico únicamente) para aplicaciones con alimentación de reserva. Las características del pro-
ducto incluyen.
•Corriente de alimentación del generador y el servicio eléctrico bloqueados mecáni-
camente para evitar la peligrosa alimentación eléctrica de respaldo del generador o
el servicio eléctrico. De este modo, se evita el daño a la propiedad y las lesiones
graves a los trabajadores eléctricos.
•Cableado previo para una conexión fácil y rápida con el centro de carga.
•Cada modelo se puede expandir hasta 10 circuitos usando disyuntores intercam-
biables estándar. Vea el Paso 2, en la Sección II.
•Tiene capacidad para los disyuntores Interruptores de Circuito por Falla a Tierra
(Ground Fault Circuit Interrupters, GFCI), Interruptores de Circuito por Falla de Arco
(Arc Fault Circuit Interrupters, AFCI) a fin de cumplir con los últimos requisitos del
Código Nacional Eléctrico (National Electric Code, NEC).
•Los vatímetros duales lo ayudan a supervisar y equilibrar las cargas de su genera-
dor, lo que prolonga su vida útil.
•Conexión segura del generador: instale la caja de entrada eléctrica en una ubi-
cación conveniente en el exterior para tener una conexión rápida de cable a su gen-
erador.
•Recinto de montaje de superficie en interiores. No está aprobado para la insta-
lación en exteriores.
Modelo 6294 muestra
ADVERTENCIA!
Proposición 65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como
causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposición 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el Estado de California como
causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
2 Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento
Qué se incluye en esta caja:
Interruptor de transferencia manual con mazo de cables, conductos,
accesorios y conectores de cable (6)
Caja de entrada eléctrica de 30 amperios (solamente modelos 6294 y
6408)
Cable de alimentación de 10 pies con extremos L14-30 macho y hem-
bra (modelos 6294 y 6408)
Entrada de brisas de 30 amperios (modelo 6376. No se incluye con
modelos 6294 y 6408)
Manual de instalación y tarjeta de registro de garantía
Herramientas y elementos necesarios para la
instalación:
Llave de tuercas de 5/16”, sierra perforadora de 2-1/8” (en caso de
montaje a nivel)
Destornilladores, plano y Phillips
Taladro eléctrico, brocas para taladro, serrucho de punta
Alicates para cortar y pelar cables
Gafas protectoras
Anclajes y tornillos para montar el interruptor de transferencia a la pared
Nuevo disyuntor 60A de 2 polos, 240 V, para instalar en el centro de carga principal (debe ser del mismo fabricante que el centro de carga
existente)
Cable de construcción calibre 4 y conducto para conectar entre la caja de entrada eléctrica y el interruptor de transferencia
Elementos opcionales para la instalación:
Disyuntores por falla de arco, GFCI o de protección contra sobrecarga. Si se utilizan disyuntores por falla de arco, GFCI o de protección con-
tra sobrecarga como protectores de circuito derivado en el centro de carga principal, DEBEN usarse en el interruptor de transferencia man-
ual. Usted debe poder reutilizar sus disyuntores por falla de arco, GFCI y de protección contra sobretensiones en el interruptor de
transferencia manual. Vea la lista de disyuntores compatibles a continuación.
Cables, accesorios y conducto para conectar la caja de entrada eléctrica al interruptor de transferencia
Cable THHN o MTW blanco, verde, negro y rojo, 10 AWG, 300 V
Kit de interruptor neutral (Switched Neutral Kit, SNK). Si su generador portátil tiene el neutro conectado al bastidor del generador Y el
receptáculo de "alta potencia" está protegido por GFCI, deberá instalar un SNK accesorio con su interruptor de transferencia para evitar los
disparos bruscos del disyuntor GFCI en el generador.
NOTA ACERCA DE LOS GENERADORES CONECTADOS EN NEUTRO: Algunos generadores portátiles están diseñados para usar en
los sitios de trabajo, y por lo tanto están sujetos a las regulaciones de la OSHA para la protección GFCI en todos los receptáculos.
Estos generadores "para contratistas" tienen el neutro conectado al cable de conexión a tierra para aprobar la inspección de la OSHA
en los sitios de trabajo, y cuando están conectados a un interruptor de transferencia, esto puede provocar disparos bruscos en el
disyuntor GFCI del generador. Si está usando un generador conectado a neutro para alimentar una casa o un edificio a través de un
interruptor de transferencia, determine si el cable de conexión a neutro del generador se puede deshabilitar sin anular la garantía. Es
preferible que lo haga un distribuidor o un electricista calificado. NOTA: Después de esta medida, el generador no aprobará la inspec-
ción de la OSHA en los sitios de trabajo. Consulte al fabricante de su generador para determinar si se puede quitar la conexión a neu-
tral. Si se puede deshabilitar, entonces ya no es necesario hacer modificaciones a la instalación del interruptor de transferencia. Si la
conexión a neutro no se puede deshabilitar o anula la garantía del generador, debe instalar un Kit de interruptor neutral (SNK) acceso-
rio con su interruptor de transferencia.
Disyuntores compatibles:
Siemens/Murray QT, QPH, HQP, QPF (GFCI), QPHF, QFP, QE, QEH, QAF (por falla de arco), QP (de protección contra sobrecarga)
Cutler-Hammer Serie BD, BR, BQ, GFC
Challenger Tipo A, C, HAGF
Square D Serie HOM (Homeline)
GE Serie THQL
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento 3
NOTA Si se utilizaran Interruptores de Circuito por Falla a Tierra (Ground Fault Circuit Interrupters, GFCI), Interruptores de Circuito por
Falla de Arco (Arc Fault Circuit Interrupters, AFCI) o disyuntores con protección contra sobrecarga como protector del circuito de deri-
vación en el centro de carga principal, DEBEN utilizarse en el interruptor de transferencia. Los disyuntores GFCI y AFCI requieren un
neutro conectado desde la carga hasta el GFCI o AFCI. El neutro de carga debe conectarse con una tuerca para cables a un trozo de
cable blanco de 3 a 6 pies, atravesar el conducto del mazo de cables hasta el interruptor de transferencia y conectarse a la lengüeta o
el cable flexible de "carga neutra" en el disyuntor GFCI o AFCI. Dado que los disyuntores GFCI y AFCI pueden tomar más de un espa-
cio, es posible que se reduzca el número máximo de circuitos que se muestra. Es posible que no todas las marcas de disyuntores
GFCI y por falla de arco se ajusten.
PASO 1: PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Determine los aparatos, circuitos o equipos que quiere operar con la alimentación del generador durante un corte de
energía eléctrica, tales como:
2. Determine los amperios requeridos para cada aparato. Para ello, lea la etiqueta del aparato. IMPORTANTE: Ningún
aparato debe tener un valor de amperaje que exceda el valor del disyuntor GEN MAIN en el interruptor de transferencia
(vea la Tabla 1). El amperaje total de todos los circuitos puede exceder el valor del generador, pero no todos los circuitos
se podrán utilizar en forma simultánea.
3. Asigne el n.º de circuito en el centro de carga a un circuito (A2, B2, etc.) en el interruptor de transferencia que coincida con
el tamaño del disyuntor en el centro de carga hasta el disyuntor en el interruptor de transferencia. Una vez que haya deter-
minado qué circuitos desea conectar y el amperaje apropiado, estará listo para comenzar a instalar su interruptor de trans-
ferencia.
4. La ubicación de su centro de carga/panel eléctrico en su hogar o negocio determinará dónde se instalará el interruptor de
transferencia. Consulte las figuras a continuación. Además del interruptor de transferencia, es posible que necesite acce-
sorios adicionales para completar la instalación de su interruptor de transferencia, como un cable de alimentación para
generador y una caja de alimentación eléctrica. Use el cable de alimentación para conectar su generador a la caja de ali-
mentación eléctrica en exteriores. NUNCA haga funcionar un generador en un área cerrada. Si su centro de carga está en
un sótano o una habitación interior, debe instalar una caja de alimentación eléctrica en el exterior de su cada o edificio para
evitar hacer funcionar el cable de alimentación del generador a través de una puerta o una ventana. Una vez que tenga
todos los componentes esenciales para sus necesidades específicas, puede proceder con la instalación.
Tabla 1: ESPECIFICACIONES
Modelo 6294, 6408, 6376
N.º de circuitos proporcionados en el interruptor de transferencia 6
N.º máximo de circuitos 10
Disyuntor requerido para el centro de carga principal (no se incluye) de 60 amperios, 2 polos
Disyuntor principal del servicio eléctrico de 60 amperios, 2 polos
Disyuntor principal del generador de 30 amperios, 2 polos
Disyuntores proporcionados con la unidad de 2 a 15 amperios, 1 polo; de 2 a 20 amperios, 1 polo; de 1 a 20 amperios, 2 polos
Máximo de vatios generador 7.500 continuos/9.000 contra sobrecarga
Máximo de amperios generador 30 amperios
Voltaje 125/250 Voltios
Recinto tipo NEMA 1, interiores únicamente
Configuración NEMA de entrada macho en la caja de entrada eléctrica L14-30
Fase 1
Tamaño de cable de alimentación de calibre mínimo 10/4
Heladera, freezer Calentador de agua Sistema de seguridad
Ventilador de caldera (gas/aceite
únicamente)
Abrepuerta de garaje Bomba para sumidero
TV / Radio Microondas, cafetera Computadora, fax e impresora,
teléfono
Iluminación Bomba para pozo Acuario
4 Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento
5. Determine dónde instalará la caja de alimentación eléctrica en una pared exterior como mínimo 5 pies desde cualquier
abertura (puertas, ventanas, conductos de ventilación, etc.). Vea la Figura 1, a continuación.
Figura 1: INSTALACIÓN TÍPICA
PASO 2: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
CUIDADO
LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE INTENTAR DESEMBALAR, ARMAR, INSTALAR, OPERAR O MAN-
TENER ESTE EQUIPO. LOS VOLTAJES PELIGROSOS DENTRO DE LOS RECINTOS DEL INTERRUPTOR DE TRANSFEREN-
CIA PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. SIGA LOS PROCEDIMIENTOS CORRECTOS PARA LA
INSTALACIÓN, LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO PARA EVITAR LOS VOLTAJES PELIGROSOS. APAGUE EL
DISYUNTOR PRINCIPAL EN EL CENTRO DE CARGA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA:
1. Seleccione una ubicación hacia el lado izquierdo o derecho del centro de carga para montar el interruptor de transferencia,
ya que se proporciona con un mazo de cables conductores flexibles de 24”. Quite la tapa delantera del centro de carga,
guarde los tornillos. Ubique y quite un troquel (knockout, KO) en el lado inferior del centro de carga que coincida con el
tamaño de accesorio de conducto en el mazo de cables.
Tabla 2: HOJA DE TRABAJO DE LOS CIRCUITOS
Circuit Amperage Appliance(s) or Circuits
A4 15A
B4 15A
A5 20A
B5 20A
A6 20A
B6 20A
PELIGRO
El uso del generador en ambientes cerrados PUEDE
MATARLO EN MINUTOS.
El los gases de escape del generador contienen monóxido
de carbono. Este es un venenos que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo utilice dentro de una
casa o garaje, INCLUSO SI las
puertas y las ventanas están
abiertas.
Utilícelo SOLAMENTE al aire
libre y lejos de ventanas,
puertas, respiraderos.
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento 5
2. Determine si es necesario acortar el mazo de cables. Si es así, quite los cables del mazo de cables y corte el conducto en
la longitud deseada. [NOTA: La tubería eléctrica no metálica (Electrical Non-Metallic Tubing, ENT) proporcionada está
homologada por UL y reconocida por el Código Nacional Eléctrico (National Electrical Code, NEC). No obstante, algunos
códigos e inspectores locales pueden prohibir su uso en edificios que exceden los (3) pisos por encima del grado.
3. Sujete el mazo de cables al centro de carga, sostenga el interruptor de transferencia contra la pared sobre la cual se mon-
tará y, con la plantilla proporciona, marque los orificios en la pared para los tornillos de anclaje y ancle el interruptor de
transferencia a la pared (no se proporcionan los anclajes).
4. Quite la tapa del interruptor de transferencia, guarde los tornillos, deje que la tapa cuelgue, sostenida por los cables del
vatímetro.
5. Instale el conducto, los accesorios y el cable de tamaño correcto entre la caja de alimentación eléctrica (Power Inlet Box,
PIB) montada en el exterior del edificio y el interruptor de transferencia (consulte la sección III, instrucciones de instalación
de la caja de alimentación eléctrica, a continuación). Ubique y quite un troquel en el interruptor de transferencia, coloque el
cable en el recinto del interruptor de transferencia y sujete el cable firmemente con el accesorio.
6. Con el conector proporcionado, conecte el cable verde del generador con el cable verde dentro del interruptor de transfer-
encia. Conecte el cable neutro blanco del generador en la barra neutral de la izquierda. Con los conectores de cable pro-
porcionados, conecte el cable negro del generador al cableado negro que va hasta el Medidor "A". Repita los pasos para el
cable rojo del generador hasta el Medidor "B". Vea FIGURA 2 DIAGRAMA DE CABLEADO. Vuelva a instalar la tapa del
interruptor de transferencia.
7. En el centro de carga principal, quite los cables de los disyuntores para las carga que se reubicarán en el interruptor de
transferencia. Corte cada cable azul del mazo (A4-B6) a una longitud conveniente, pele 5/8” de aislamiento y conéctelo a
los cables que se quitaron de los disyuntores según la TABLA 2 con los conectores de cable proporcionados.
8. Quite los dos disyuntores adyacentes de polo único desde donde se quitaron los cables de carga e instale el NUEVO
disyuntor de 2 polos, 60 A (conforme a lo requerido en la sección Otros elementos necesarios) en su lugar. Inserte los
cables NEGROS no marcados desde el mazo de cables hasta el nuevo disyuntor. Conecte el cable BLANCO y VERDE del
mazo de cables en una posición abierta en las barras neutra y de conexión a tierra respectivamente. Si no hay una barra
de conexión a tierra separada, inserte el cable VERDE en una posición abierta en la barra NEUTRA, y apriete.
9. Vuelva a instalar la tapa delantera fija del centro de carga principal y ENCIENDA el disyuntor PRINCIPAL en el centro de
carga principal. ENCIENDA todos los disyuntores de derivación en ambos paneles. ENCIENDA UTIL MAIN (servicio prin-
cipal) en el interruptor de transferencia. Revise para ver si se restaura la alimentación en todos los aparatos. La instalación
ya está completa.
II. EXPANSIÓN O RECONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA:
Este interruptor de transferencia se envía de fábrica con ciertos tamaños populares de disyuntores de derivación. No
obstante, se puede modificar la variedad de disyuntores para ajustarse a requisitos específicos y esto no anula la cer-
tificación de UL. Por ejemplo, si no se necesita el disyuntor de 2 polos, 20 amperios, se puede quitar del panel y
reemplazar con cualquier combinación de los siguientes: dos disyuntores de tamaño completo separados, dos disyun-
tores en tándem, uno de tamaño completo y dos en tándem, o un disyuntor triple/cuádruple. Si se agregan circuitos
adicionales, el instalador es responsable de proporcionar los cables del tamaño correcto para cada circuito.
III. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (incluyendo en 6294 y
6408):
1. Quite la tapa delantera de la caja de alimentación eléctrica. Quite los 3 tornillos que sujetan la entrada bridada a la placa
inferior.
2. Monte la caja de alimentación eléctrica en el exterior del edificio en una ubicación
conveniente (mínimo 24" por encima del grado), usando los cuatro orificios propor-
cionados en la parte posterior del recinto. Use sellador alrededor de los tornillos de
anclaje para evitar que entre agua en la caja a través de estos orificios de montaje.
Con los métodos de cableado apropiados, instale el cableado a través de uno de los
troqueles que se proporcionan con el recinto. Asegúrese de sellar alrededor del orifi-
cio en el edificio donde el conducto atraviesa la pared.
3. Extienda el cableado en la caja de entrada eléctrica aproximadamente 8” desde el
punto de entrada. Sujete cable verde o cable de conexión a tierra pelado al conector
verde proporcionado en la caja de alimentación eléctrica con la tuerca para cables
(proporcionada por el instalador). Pele e inserte los conectores entrantes en los ter-
minales de la entrada bridada. Inserte cable blanco (neutral) en el terminal del tor-
nillo niquelado o en la marca blanca de la entrada bridada.
4. Pliegue cuidadosamente los cables en el recinto y vuelva a sujetar en ensamble infe-
rior o la entrada en la caja con los tornillos que se habían quitado antes. La insta-
lación está completa.
6 Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento
PASO 3: USO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA
PELIGRO
NUNCA haga funcionar generadores portátiles en interiores o garajes, sótanos o galpones. Los generadores portátiles
siempre se deben usar como mínimo a 5 pies de distancia de ventanas, puertas, conductos de ventilación o cualquier otra
abertura. El monóxido de carbono de un generador es mortal y puede provocar la muerte en minutos. Lea y siga todas las
instrucciones del generador antes de usarlo.
A. Transferencia desde la alimentación del servicio eléctrico hasta la alimentación del generador:
1. Saque el generador afuera.
2. Conecte un enchufe macho de cable de alimentación en el receptáculo de 125/250 V (L14-30) del generador. ENCIENDA
el disyuntor para la salida enchufada.
3. Enchufe el conector hembra del cable de alimentación a la caja de alimentación eléctrica. APAGUE todos los disyuntores
del interruptor de transferencia.
4. Arranque el generador en exteriores, siguiendo los procedimientos descritos en el manual de usuario del generador. ENCI-
ENDA el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de transferencia. ENCIENDA los disyuntores en el
interruptor de transferencia manual uno a la vez alternando de la fase "A" a la fase "B". Observe los medidores a medida
que enciende los circuitos sucesivos de modo que los medidores no excedan continuamente el vataje del generador. Es
posible que sea necesario alternar el uso de cargas mayores (motores de caldera, bombas para pozo, freezers, etc.) para
evitar sobrecargar el generador. Para aumentar la vida útil del generador, las cargas se deben balancear en la Fase "A" y
"B" de modo que la lectura de vataje en cada medidor está dentro de los 1.000 vatios del otro.
5. Pruebe los circuitos usando los vatímetros o determine el vataje a partir de lo que se muestra en cada aparato. Tome nota
de las cargas excesivas que se deben quitar de un circuito dado durante la operación del generador en una emergencia.
[Nota: Los vatímetros no muestran la alimentación a niveles muy bajos].
B. Transferencia desde la alimentación del generador hasta la alimentación del servicio eléctrico:
1. En el interruptor de transferencia, APAGUE el disyuntor PRINCIPAL DEL GENERADOR. Luego apague el generador,
siguiendo los procedimientos en el Manual de usuario del generador.
2. En el interruptor de transferencia, ENCIENDA el disyuntor PRINCIPAL DEL SERVICIO ELÉCTRICO. Luego ENCIENDA
los disyuntores de derivación del interruptor de transferencia que están apagados.
3. Desenchufe el cable de alimentación del generador y la alimentación eléctrica.
4. Enfríe el generador y guárdelo en una ubicación seca y segura.
Para asegurarse de que el generador funcionará correctamente cuando lo necesite, es importante arrancar y hacer
funcionar el generador bajo carga con regularidad y mantener el tanque lleno con combustible fresco. Realice los
pasos descritos anteriormente como mínimo UNA VEZ POR MES para mantener el generador "ejercitado". No es
necesario apagar ningún circuito en el centro de carga PRINCIPAL al operar o probar el interruptor de transferencia.
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento 7
Figura 2: DIAGRAMA DE CABLEADO
8 Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento
Núm. de pieza 0K3772 Rev A 15/05/2013 Impreso en los EE. UU.
© Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos respaldodos
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
Generac Power Systems, Inc
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722
www.generac.com

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación y funcionamiento INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA MANUAL - MODELOS 6294, 6408 y 6376 ADVERTENCIA Los interruptores de transferencia de Generac® deben ser instalados por un electricista profesional familiarizado con cableados y códigos de electricidad, y con experiencia trabajando con generadores. Generac no se responsabiliza por accidentes, daños o lesiones personales causados por una instalación incorrecta. Este interruptor de transferencia está diseñado para montaje en superficies sólo EN INTERIORES. Nuestros interruptores de transferencia están homologados por Underwriters Laboratories (UL) a 1008 y cumplen con los criterios del Código Nacional Eléctrico, Artículo 702.6 para Sistemas Opcionales de Reserva. CUIDADO En caso de usar el generador y el interruptor de transferencia para aparatos más grandes, como calentadores de agua eléctricos, secadoras de ropa, cocinas eléctricas y aires acondicionados pequeños, revise las etiquetas de los aparatos para asegurarse de que NO excedan el valor nominal del generador. Ningún aparato debe tener un valor de amperaje que exceda el valor del disyuntor individual en el interruptor de transferencia (20 ó 30 amperios). ADVERTENCIA! Proposición 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. ADVERTENCIA! Proposición 65 de California Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el Estado de California como causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Gracias por comprar un kit de interruptor de transferencia Generac para conectar de manera segura un generador portátil al centro de carga en su hogar o negocio (monofásico únicamente) para aplicaciones con alimentación de reserva. Las características del producto incluyen. •Corriente de alimentación del generador y el servicio eléctrico bloqueados mecánicamente para evitar la peligrosa alimentación eléctrica de respaldo del generador o el servicio eléctrico. De este modo, se evita el daño a la propiedad y las lesiones graves a los trabajadores eléctricos. •Cableado previo para una conexión fácil y rápida con el centro de carga. •Cada modelo se puede expandir hasta 10 circuitos usando disyuntores intercambiables estándar. Vea el Paso 2, en la Sección II. •Tiene capacidad para los disyuntores Interruptores de Circuito por Falla a Tierra (Ground Fault Circuit Interrupters, GFCI), Interruptores de Circuito por Falla de Arco (Arc Fault Circuit Interrupters, AFCI) a fin de cumplir con los últimos requisitos del Código Nacional Eléctrico (National Electric Code, NEC). •Los vatímetros duales lo ayudan a supervisar y equilibrar las cargas de su generador, lo que prolonga su vida útil. •Conexión segura del generador: instale la caja de entrada eléctrica en una ubicación conveniente en el exterior para tener una conexión rápida de cable a su generador. •Recinto de montaje de superficie en interiores. No está aprobado para la instalación en exteriores. Modelo 6294 muestra Instrucciones de instalación y funcionamiento 1 Qué se incluye en esta caja: • Interruptor de transferencia manual con mazo de cables, conductos, accesorios y conectores de cable (6) • Caja de entrada eléctrica de 30 amperios (solamente modelos 6294 y 6408) • Cable de alimentación de 10 pies con extremos L14-30 macho y hembra (modelos 6294 y 6408) • Entrada de brisas de 30 amperios (modelo 6376. No se incluye con modelos 6294 y 6408) • Manual de instalación y tarjeta de registro de garantía Herramientas y elementos necesarios para la instalación: • Llave de tuercas de 5/16”, sierra perforadora de 2-1/8” (en caso de montaje a nivel) • Destornilladores, plano y Phillips • Taladro eléctrico, brocas para taladro, serrucho de punta • Alicates para cortar y pelar cables • Gafas protectoras • Anclajes y tornillos para montar el interruptor de transferencia a la pared • Nuevo disyuntor 60A de 2 polos, 240 V, para instalar en el centro de carga principal (debe ser del mismo fabricante que el centro de carga existente) • Cable de construcción calibre 4 y conducto para conectar entre la caja de entrada eléctrica y el interruptor de transferencia Elementos opcionales para la instalación: • Disyuntores por falla de arco, GFCI o de protección contra sobrecarga. Si se utilizan disyuntores por falla de arco, GFCI o de protección contra sobrecarga como protectores de circuito derivado en el centro de carga principal, DEBEN usarse en el interruptor de transferencia manual. Usted debe poder reutilizar sus disyuntores por falla de arco, GFCI y de protección contra sobretensiones en el interruptor de transferencia manual. Vea la lista de disyuntores compatibles a continuación. • Cables, accesorios y conducto para conectar la caja de entrada eléctrica al interruptor de transferencia • Cable THHN o MTW blanco, verde, negro y rojo, 10 AWG, 300 V • Kit de interruptor neutral (Switched Neutral Kit, SNK). Si su generador portátil tiene el neutro conectado al bastidor del generador Y el receptáculo de "alta potencia" está protegido por GFCI, deberá instalar un SNK accesorio con su interruptor de transferencia para evitar los disparos bruscos del disyuntor GFCI en el generador. NOTA ACERCA DE LOS GENERADORES CONECTADOS EN NEUTRO: Algunos generadores portátiles están diseñados para usar en los sitios de trabajo, y por lo tanto están sujetos a las regulaciones de la OSHA para la protección GFCI en todos los receptáculos. Estos generadores "para contratistas" tienen el neutro conectado al cable de conexión a tierra para aprobar la inspección de la OSHA en los sitios de trabajo, y cuando están conectados a un interruptor de transferencia, esto puede provocar disparos bruscos en el disyuntor GFCI del generador. Si está usando un generador conectado a neutro para alimentar una casa o un edificio a través de un interruptor de transferencia, determine si el cable de conexión a neutro del generador se puede deshabilitar sin anular la garantía. Es preferible que lo haga un distribuidor o un electricista calificado. NOTA: Después de esta medida, el generador no aprobará la inspección de la OSHA en los sitios de trabajo. Consulte al fabricante de su generador para determinar si se puede quitar la conexión a neutral. Si se puede deshabilitar, entonces ya no es necesario hacer modificaciones a la instalación del interruptor de transferencia. Si la conexión a neutro no se puede deshabilitar o anula la garantía del generador, debe instalar un Kit de interruptor neutral (SNK) accesorio con su interruptor de transferencia. Disyuntores compatibles: • • • • • 2 Siemens/Murray QT, QPH, HQP, QPF (GFCI), QPHF, QFP, QE, QEH, QAF (por falla de arco), QP (de protección contra sobrecarga) Cutler-Hammer Serie BD, BR, BQ, GFC Challenger Tipo A, C, HAGF Square D Serie HOM (Homeline) GE Serie THQL Instrucciones de instalación y funcionamiento Tabla 1: ESPECIFICACIONES Modelo 6294, 6408, 6376 N.º de circuitos proporcionados en el interruptor de transferencia 6 N.º máximo de circuitos 10 Disyuntor requerido para el centro de carga principal (no se incluye) de 60 amperios, 2 polos Disyuntor principal del servicio eléctrico de 60 amperios, 2 polos Disyuntor principal del generador de 30 amperios, 2 polos Disyuntores proporcionados con la unidad de 2 a 15 amperios, 1 polo; de 2 a 20 amperios, 1 polo; de 1 a 20 amperios, 2 polos Máximo de vatios generador 7.500 continuos/9.000 contra sobrecarga Máximo de amperios generador 30 amperios Voltaje 125/250 Voltios Recinto tipo NEMA 1, interiores únicamente Configuración NEMA de entrada macho en la caja de entrada eléctrica Fase L14-30 1 Tamaño de cable de alimentación de calibre mínimo 10/4 NOTA Si se utilizaran Interruptores de Circuito por Falla a Tierra (Ground Fault Circuit Interrupters, GFCI), Interruptores de Circuito por Falla de Arco (Arc Fault Circuit Interrupters, AFCI) o disyuntores con protección contra sobrecarga como protector del circuito de derivación en el centro de carga principal, DEBEN utilizarse en el interruptor de transferencia. Los disyuntores GFCI y AFCI requieren un neutro conectado desde la carga hasta el GFCI o AFCI. El neutro de carga debe conectarse con una tuerca para cables a un trozo de cable blanco de 3 a 6 pies, atravesar el conducto del mazo de cables hasta el interruptor de transferencia y conectarse a la lengüeta o el cable flexible de "carga neutra" en el disyuntor GFCI o AFCI. Dado que los disyuntores GFCI y AFCI pueden tomar más de un espacio, es posible que se reduzca el número máximo de circuitos que se muestra. Es posible que no todas las marcas de disyuntores GFCI y por falla de arco se ajusten. PASO 1: PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. Determine los aparatos, circuitos o equipos que quiere operar con la alimentación del generador durante un corte de energía eléctrica, tales como: ❑ Heladera, freezer ❑ Calentador de agua ❑ Sistema de seguridad ❑ Ventilador de caldera (gas/aceite únicamente) ❑ Abrepuerta de garaje ❑ Bomba para sumidero ❑ TV / Radio ❑ Microondas, cafetera ❑ Computadora, fax e impresora, teléfono ❑ Iluminación ❑ Bomba para pozo ❑ Acuario 2. 3. 4. Determine los amperios requeridos para cada aparato. Para ello, lea la etiqueta del aparato. IMPORTANTE: Ningún aparato debe tener un valor de amperaje que exceda el valor del disyuntor GEN MAIN en el interruptor de transferencia (vea la Tabla 1). El amperaje total de todos los circuitos puede exceder el valor del generador, pero no todos los circuitos se podrán utilizar en forma simultánea. Asigne el n.º de circuito en el centro de carga a un circuito (A2, B2, etc.) en el interruptor de transferencia que coincida con el tamaño del disyuntor en el centro de carga hasta el disyuntor en el interruptor de transferencia. Una vez que haya determinado qué circuitos desea conectar y el amperaje apropiado, estará listo para comenzar a instalar su interruptor de transferencia. La ubicación de su centro de carga/panel eléctrico en su hogar o negocio determinará dónde se instalará el interruptor de transferencia. Consulte las figuras a continuación. Además del interruptor de transferencia, es posible que necesite accesorios adicionales para completar la instalación de su interruptor de transferencia, como un cable de alimentación para generador y una caja de alimentación eléctrica. Use el cable de alimentación para conectar su generador a la caja de alimentación eléctrica en exteriores. NUNCA haga funcionar un generador en un área cerrada. Si su centro de carga está en un sótano o una habitación interior, debe instalar una caja de alimentación eléctrica en el exterior de su cada o edificio para evitar hacer funcionar el cable de alimentación del generador a través de una puerta o una ventana. Una vez que tenga todos los componentes esenciales para sus necesidades específicas, puede proceder con la instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento 3 5. Determine dónde instalará la caja de alimentación eléctrica en una pared exterior como mínimo 5 pies desde cualquier abertura (puertas, ventanas, conductos de ventilación, etc.). Vea la Figura 1, a continuación. Figura 1: INSTALACIÓN TÍPICA PELIGRO El uso del generador en ambientes cerrados PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un venenos que no se puede ver ni oler. NUNCA lo utilice dentro de una Utilícelo SOLAMENTE al aire casa o garaje, INCLUSO SI las libre y lejos de ventanas, puertas y las ventanas están puertas, respiraderos. abiertas. Tabla 2: HOJA DE TRABAJO DE LOS CIRCUITOS Circuit Amperage A4 15A B4 15A A5 20A B5 20A A6 20A B6 20A Appliance(s) or Circuits PASO 2: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN CUIDADO LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE INTENTAR DESEMBALAR, ARMAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER ESTE EQUIPO. LOS VOLTAJES PELIGROSOS DENTRO DE LOS RECINTOS DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. SIGA LOS PROCEDIMIENTOS CORRECTOS PARA LA INSTALACIÓN, LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO PARA EVITAR LOS VOLTAJES PELIGROSOS. APAGUE EL DISYUNTOR PRINCIPAL EN EL CENTRO DE CARGA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: 1. 4 Seleccione una ubicación hacia el lado izquierdo o derecho del centro de carga para montar el interruptor de transferencia, ya que se proporciona con un mazo de cables conductores flexibles de 24”. Quite la tapa delantera del centro de carga, guarde los tornillos. Ubique y quite un troquel (knockout, KO) en el lado inferior del centro de carga que coincida con el tamaño de accesorio de conducto en el mazo de cables. Instrucciones de instalación y funcionamiento 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Determine si es necesario acortar el mazo de cables. Si es así, quite los cables del mazo de cables y corte el conducto en la longitud deseada. [NOTA: La tubería eléctrica no metálica (Electrical Non-Metallic Tubing, ENT) proporcionada está homologada por UL y reconocida por el Código Nacional Eléctrico (National Electrical Code, NEC). No obstante, algunos códigos e inspectores locales pueden prohibir su uso en edificios que exceden los (3) pisos por encima del grado. Sujete el mazo de cables al centro de carga, sostenga el interruptor de transferencia contra la pared sobre la cual se montará y, con la plantilla proporciona, marque los orificios en la pared para los tornillos de anclaje y ancle el interruptor de transferencia a la pared (no se proporcionan los anclajes). Quite la tapa del interruptor de transferencia, guarde los tornillos, deje que la tapa cuelgue, sostenida por los cables del vatímetro. Instale el conducto, los accesorios y el cable de tamaño correcto entre la caja de alimentación eléctrica (Power Inlet Box, PIB) montada en el exterior del edificio y el interruptor de transferencia (consulte la sección III, instrucciones de instalación de la caja de alimentación eléctrica, a continuación). Ubique y quite un troquel en el interruptor de transferencia, coloque el cable en el recinto del interruptor de transferencia y sujete el cable firmemente con el accesorio. Con el conector proporcionado, conecte el cable verde del generador con el cable verde dentro del interruptor de transferencia. Conecte el cable neutro blanco del generador en la barra neutral de la izquierda. Con los conectores de cable proporcionados, conecte el cable negro del generador al cableado negro que va hasta el Medidor "A". Repita los pasos para el cable rojo del generador hasta el Medidor "B". Vea FIGURA 2 DIAGRAMA DE CABLEADO. Vuelva a instalar la tapa del interruptor de transferencia. En el centro de carga principal, quite los cables de los disyuntores para las carga que se reubicarán en el interruptor de transferencia. Corte cada cable azul del mazo (A4-B6) a una longitud conveniente, pele 5/8” de aislamiento y conéctelo a los cables que se quitaron de los disyuntores según la TABLA 2 con los conectores de cable proporcionados. Quite los dos disyuntores adyacentes de polo único desde donde se quitaron los cables de carga e instale el NUEVO disyuntor de 2 polos, 60 A (conforme a lo requerido en la sección Otros elementos necesarios) en su lugar. Inserte los cables NEGROS no marcados desde el mazo de cables hasta el nuevo disyuntor. Conecte el cable BLANCO y VERDE del mazo de cables en una posición abierta en las barras neutra y de conexión a tierra respectivamente. Si no hay una barra de conexión a tierra separada, inserte el cable VERDE en una posición abierta en la barra NEUTRA, y apriete. Vuelva a instalar la tapa delantera fija del centro de carga principal y ENCIENDA el disyuntor PRINCIPAL en el centro de carga principal. ENCIENDA todos los disyuntores de derivación en ambos paneles. ENCIENDA UTIL MAIN (servicio principal) en el interruptor de transferencia. Revise para ver si se restaura la alimentación en todos los aparatos. La instalación ya está completa. II. EXPANSIÓN O RECONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: Este interruptor de transferencia se envía de fábrica con ciertos tamaños populares de disyuntores de derivación. No obstante, se puede modificar la variedad de disyuntores para ajustarse a requisitos específicos y esto no anula la certificación de UL. Por ejemplo, si no se necesita el disyuntor de 2 polos, 20 amperios, se puede quitar del panel y reemplazar con cualquier combinación de los siguientes: dos disyuntores de tamaño completo separados, dos disyuntores en tándem, uno de tamaño completo y dos en tándem, o un disyuntor triple/cuádruple. Si se agregan circuitos adicionales, el instalador es responsable de proporcionar los cables del tamaño correcto para cada circuito. III. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (incluyendo en 6294 y 6408): 1. 2. 3. 4. Quite la tapa delantera de la caja de alimentación eléctrica. Quite los 3 tornillos que sujetan la entrada bridada a la placa inferior. Monte la caja de alimentación eléctrica en el exterior del edificio en una ubicación conveniente (mínimo 24" por encima del grado), usando los cuatro orificios proporcionados en la parte posterior del recinto. Use sellador alrededor de los tornillos de anclaje para evitar que entre agua en la caja a través de estos orificios de montaje. Con los métodos de cableado apropiados, instale el cableado a través de uno de los troqueles que se proporcionan con el recinto. Asegúrese de sellar alrededor del orificio en el edificio donde el conducto atraviesa la pared. Extienda el cableado en la caja de entrada eléctrica aproximadamente 8” desde el punto de entrada. Sujete cable verde o cable de conexión a tierra pelado al conector verde proporcionado en la caja de alimentación eléctrica con la tuerca para cables (proporcionada por el instalador). Pele e inserte los conectores entrantes en los terminales de la entrada bridada. Inserte cable blanco (neutral) en el terminal del tornillo niquelado o en la marca blanca de la entrada bridada. Pliegue cuidadosamente los cables en el recinto y vuelva a sujetar en ensamble inferior o la entrada en la caja con los tornillos que se habían quitado antes. La instalación está completa. Instrucciones de instalación y funcionamiento 5 PASO 3: USO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA PELIGRO NUNCA haga funcionar generadores portátiles en interiores o garajes, sótanos o galpones. Los generadores portátiles siempre se deben usar como mínimo a 5 pies de distancia de ventanas, puertas, conductos de ventilación o cualquier otra abertura. El monóxido de carbono de un generador es mortal y puede provocar la muerte en minutos. Lea y siga todas las instrucciones del generador antes de usarlo. A. Transferencia desde la alimentación del servicio eléctrico hasta la alimentación del generador: 1. 2. 3. 4. 5. Saque el generador afuera. Conecte un enchufe macho de cable de alimentación en el receptáculo de 125/250 V (L14-30) del generador. ENCIENDA el disyuntor para la salida enchufada. Enchufe el conector hembra del cable de alimentación a la caja de alimentación eléctrica. APAGUE todos los disyuntores del interruptor de transferencia. Arranque el generador en exteriores, siguiendo los procedimientos descritos en el manual de usuario del generador. ENCIENDA el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de transferencia. ENCIENDA los disyuntores en el interruptor de transferencia manual uno a la vez alternando de la fase "A" a la fase "B". Observe los medidores a medida que enciende los circuitos sucesivos de modo que los medidores no excedan continuamente el vataje del generador. Es posible que sea necesario alternar el uso de cargas mayores (motores de caldera, bombas para pozo, freezers, etc.) para evitar sobrecargar el generador. Para aumentar la vida útil del generador, las cargas se deben balancear en la Fase "A" y "B" de modo que la lectura de vataje en cada medidor está dentro de los 1.000 vatios del otro. Pruebe los circuitos usando los vatímetros o determine el vataje a partir de lo que se muestra en cada aparato. Tome nota de las cargas excesivas que se deben quitar de un circuito dado durante la operación del generador en una emergencia. [Nota: Los vatímetros no muestran la alimentación a niveles muy bajos]. B. Transferencia desde la alimentación del generador hasta la alimentación del servicio eléctrico: 1. 2. 3. 4. En el interruptor de transferencia, APAGUE el disyuntor PRINCIPAL DEL GENERADOR. Luego apague el generador, siguiendo los procedimientos en el Manual de usuario del generador. En el interruptor de transferencia, ENCIENDA el disyuntor PRINCIPAL DEL SERVICIO ELÉCTRICO. Luego ENCIENDA los disyuntores de derivación del interruptor de transferencia que están apagados. Desenchufe el cable de alimentación del generador y la alimentación eléctrica. Enfríe el generador y guárdelo en una ubicación seca y segura. Para asegurarse de que el generador funcionará correctamente cuando lo necesite, es importante arrancar y hacer funcionar el generador bajo carga con regularidad y mantener el tanque lleno con combustible fresco. Realice los pasos descritos anteriormente como mínimo UNA VEZ POR MES para mantener el generador "ejercitado". No es necesario apagar ningún circuito en el centro de carga PRINCIPAL al operar o probar el interruptor de transferencia. 6 Instrucciones de instalación y funcionamiento Figura 2: DIAGRAMA DE CABLEADO Instrucciones de instalación y funcionamiento 7 Núm. de pieza 0K3772 Rev A 15/05/2013 Impreso en los EE. UU. © Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos respaldodos Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. 8 Generac Power Systems, Inc S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722 www.generac.com Instrucciones de instalación y funcionamiento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Generac Power Systems GenTran 6376 Installation And Operating Instructions Manual

Tipo
Installation And Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para