Canon LEGRIA HF R48 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

CEL-SU2RA2M0
Português
Câmara de vídeo HD
Guia r
á
pido
Español
Videocámara HD
Guía rápida
:98
© CANON INC. 2013
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
Para cualquier consulta relacionada con los programas PIXELA suministrados, llame al servicio
de atención al cliente de PIXELA (consulte la información que se encuentra en la contraportada
de la Guía de inicio del software de PIXELA).
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou visite
a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
Para obter assistência relativa ao software da PIXELA fornecido, entre em contacto com o
serviço de assistência ao cliente da PIXELA (consulte a contracapa do Manual de Iniciação
do software da PIXELA).
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com
2
Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría
infringir los derechos de los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser
contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni
mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a
la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un
paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está ubicada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los
residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/
96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la
legislación nacional que implemente dichas Directivas.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado,
por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en
un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede
afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de
este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión
medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la
cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el
departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos
domésticos o visite www.canon-europe.com/environment
.
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Complies with
IDA Standards
DB007671
Este producto se ha instalado con el
módulo WLAN, que está certificado
que cumple los estándares
establecidos por IDA Singapur.
D165_QG_PAL_EN.book Page 2 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
3
EnFrEs
ES
Precauciones con respecto a la batería
¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
• Mantenga la batería alejada del fuego (podría estallar).
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca
de una fuente de calor o dentro de un vehículo en días calurosos.
• No intente desarmarla ni modificarla.
• No la golpee ni la deje caer.
• No la moje.
REGIONES DE USO
LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 y LEGRIA HF R46 cumplen (desde enero de 2013) las
normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información
sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen
en la parte posterior de este manual de instrucciones.
Declaración sobre la directiva de la CE
REGIONES
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, China (República Popular China
continental), Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal,
Región Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido, República Checa,
Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia y Suiza
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de
conformidad original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Países Bajos
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japón
Modelo
ID0020: LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R48
D165_QG_PAL_EN.book Page 3 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
4
Nota importante sobre la memoria
Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté
iluminado o parpadeando. Si no lo hiciera, podrían perderse datos de
forma definitiva o dañar la memoria.
- No abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Reconocimiento de marcas comerciales
Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos
y/o en otros países.
App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU.
y en otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive
son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países, y
se utiliza con licencia.
El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual
significan configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
“Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta
definición compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de barrido).
Este producto cuenta con la licencia de las patentes de AT&T para el estándar MPEG-
4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-
4 que haya sido codificado sólo (1) para un uso personal sin intención comercial o (2) por un proveedor de
vídeo con la licencia de las patentes de AT&T para proporcionar vídeo compatible con MPEG-4. No se
garantiza, concede ni autoriza ninguna licencia para ningún otro uso del formato MPEG-4.
D165_QG_PAL_EN.book Page 4 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
5
EnFrEs
ES
Contenido del paquete
• Adaptador compacto de corriente CA-110E (incluido el cable de
alimentación) [1]
Batería BP-718
• Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S [2]
• Cable USB IFC-300PCU/S [3]
:/9/8Guía de configuración básica de Wi-Fi
• Guía de configuración de Transfer Utility LE
•CD-ROM de LEGRIA
•CD-ROM de : Manuales (idiomas adicionales)
Contiene la versión completa del Manual de instrucciones de la
videocámara (archivo PDF). Consulte la explicación en la página siguiente.
123
D165_QG_PAL_EN.book Page 5 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
6
Índice
05 Contenido del paquete
08 Informaciones y símbolos en pantalla
13 Carga de la batería
16 Preparaciones básicas
17 Uso de una tarjeta de memoria
19 Primera configuración
21 Cómo grabar vídeo y hacer fotos
25 Reproducción de vídeos y visionado de fotos
28 Reproducción en una pantalla de televisión
30 Almacenamiento de grabaciones
31 Especificaciones abreviadas
Acerca de las funciones Wi-Fi de la videocámara (sólo :/9/8)
Puede disfrutar de una gran variedad de funciones Wi-Fi con su
videocámara. Estas funciones no entran dentro del ámbito de esta Guía
rápida, pero puede leer la Guía de configuración básica de Wi-Fi que se
incluye con la videocámara para comenzar. Y dispone de toda la información
en la versión completa del Manual de instrucciones (archivo PDF*).
Acerca del manual de instrucciones PDF de la videocámara
Esta guía le permitirá comenzar a usar la videocámara inmediatamente y le
mostrará como usar sus funciones más básicas para grabar vídeo, hacer
fotos y reproducir las grabaciones (conectando la videocámara a un televisor
o usándola directamente). Para obtener más información sobre las funciones
más avanzadas de la videocámara, para informarse de las precauciones más
importantes en el manejo y para consultar la sección de solución de
problemas, en el caso de que aparezca un mensaje de error, lea el Manual
de instrucciones completo (archivo PDF*). En esta Guía rápida, la marca
; indica el número de la página de referencia en el archivo PDF.
* Se precisa Adobe
®
Reader
®
6 o posterior para abrir el archivo PDF del Manual
de instrucciones.
D165_QG_PAL_EN.book Page 6 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
7
EnFrEs
ES
Cómo instalar el Manual de instrucciones de la videocámara (archivo PDF)*
1 Inserte el CD-ROM LEGRIA en la unidad de disco del
ordenador.
Se mostrará la pantalla del instalador.
2 En la pantalla de instalación haga clic en [Instruction manual of
the camcorder/Manual de instrucciones de la videocámara] y
elija el idioma.
3 Una vez acabada la instalación, haga clic en [Aceptar] y luego
en [Salida].
El instalador guardará el Manual de instrucciones de la videocámara
(archivo PDF) en el ordenador y creará un icono de acceso directo en
el escritorio para facilitar su acceso.
*
En el CD-ROM de
Manuales
puede consultar las instrucciones en otros idiomas.
D165_QG_PAL_EN.book Page 7 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
8
introducción
Informaciones y símbolos en
pantalla
Grabación de vídeos
y modos
(con el control del zoom visible)
1 Botón de control [PHOTO]: capta una foto (A 21)
2 Smart AUTO (Auto Inteligente)* (A 23)
* Disponible únicamente en el modo .
3 Control del zoom (A 21)
4 mero total de escenas / Tiempo de grabación total
5 Funcionamiento de la memoria (; 154)
6 IS Inteligente (; 44)
7 Carga restante de la
batería
Cuando la carga de la batería
sea baja, reemplace la
batería por una que esté
totalmente cargada.
8 Botón de control [START]: permite iniciar la grabación de un vídeo (A 21)
9 Recuadro de detección de la cara (; 75)
Aq Recuadro de seguimiento: pulse sobre un sujeto en movimiento en la
pantalla, para mantenerlo permanente y nítidamente enfocado.
(; 75)
100% 75% 50% 25% 0%
D165_QG_PAL_EN.book Page 8 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Informaciones y símbolos en pantalla
9
ES
Grabación de vídeos
y modos Modo
Aa Botón de control [ ]: abra el menú (Inicio) (; 34)
As Modo de disparo: Cada uno de los 5 modos está optimizado para un sujeto
o estilo de disparo en particular. Por ejemplo, puede utilizar el modo
(Bebé) para grabar fácilmente vídeos que efectúen un seguimiento del
crecimiento del bebé, o utilizar un modo de escena especial para aplicar
los ajustes de la videocámara más adecuados para una gran variedad de
situaciones. (; 38)
Ad Exposición: corrige de forma manual la exposición de una imagen muy
oscura o muy clara obtenida usando la exposición automática
determinada por la videocámara. (; 77)
Af Enfoque (; 79)
Ag Detección de la cara: se puede hacer que la videocámara detecte
automáticamente las caras de las personas y use esa información para
ajustar el enfoque y los mejores valores de exposición y color, para
conseguir hermosos vídeos y fotos. (; 75)
Ah Equilibrio del blanco: cambia el ajuste, de forma que las diferentes
condiciones de iluminación no afecten a los colores de las grabaciones y
que los objetos blancos aparezcan blancos de verdad. (; 81)
Aj Indicador del nivel de audio: ajusta de forma manual el nivel de grabación de
audio. (; 86)
Ak Durante la grabación/reproducción: Contador de escena (horas :
minutos : segundos); < Autodisparador (; 82)
SCN
D165_QG_PAL_EN.book Page 9 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Informaciones y símbolos en pantalla
10
Al Pregrabación: la videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que
se pulse Y, asegurando así que no pierda ninguna
oportunidad de grabación importante. (; 80)
Sq Estabilizador de la Imagen (; 73)
Sa Tele macro (; 84)
Ss Formato de Vídeo (A 19)
Sd Tiempo de grabación restante
En la tarjeta de memoria: & en la memoria interna*
(
Grabación ininterrumpida (Relay Recording)* (; 62)
- Cuando no haya más espacio disponible en la memoria, [& Fin]
(memoria interna*) [ Fin] (tarjeta de memoria) aparecerán en rojo
y la grabación se detendrá.
* Sólo
:
/
9
/
8
.
Sf Calidad del vídeo (A 22)
Sg Escena de audio (; 85)
Sh Botón de control [ ]: abra la pantalla [ Funciones principal.]
(; 37)
Sj Botón de control personalizado (; 149)
Sk Fundido (; 76)
Sl Salida de auriculares (; 87)
Dq Botón de control [FILTER 1] - Filtros cinematográficos: use filtros
cinematográficos profesionales para crear vídeos únicos con un aspecto
único. (; 64)
Da Marca de nivel: aparecen en pantalla unas marcas de pantalla para
comprobar la composición y para asegurarse de que las líneas
horizontales o verticales no aparezcan torcidas en las grabaciones.
(; 145)
D165_QG_PAL_EN.book Page 10 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Informaciones y símbolos en pantalla
11
ES
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
Ds Botones de control de la reproducción (A 26)
Dd Tiempo de reproducción de la escena
Df Número de escena
Dg Fecha/Hora (; 145)
Dh Controles de equilibrio del volumen y de la música de fondo
(; 51, 93)
Dj Decoración: añade un divertido toque personal mediante sellos, dibujos,
imágenes mezcladas y muchas más cosas. (; 68)
D165_QG_PAL_EN.book Page 11 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Informaciones y símbolos en pantalla
12
Visionado de fotos
Dk Botón de control [Editar]: abre la pantalla de edición (; 143)
Dl Foto actual / Número total de fotos
Fq Número de archivo (; 149)
Fa Botón de control [h] - Salto entre fotos (; 54)
Fs Botón de control
[Ð] - Presentación en diapositivas: realiza una
presentación en diapositivas de imágenes de sus fotos y usa su canción
preferida como música de fondo. (; 97)
Fd Botón de control [f]: vuelve a la pantalla índice [} Reproduc. de fotos]
(; 53)
D165_QG_PAL_EN.book Page 12 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
13
ES
paso 1
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente
utilizando el adaptador compacto de corriente. Si se alimenta la
videocámara mediante el adaptador compacto de corriente, la energía de
la batería no se consumirá. Cargue la batería antes de usarla.
1
Conecte el adaptador compacto
de corriente.
1 Conéctelo al adaptador.
2 Conéctelo a una toma de corriente.
2
Encienda la videocámara.
Conéctelo al terminal DC IN.
3
Introduzca la batería.
1 Introduzca suavemente la batería en su
alojamiento.
2 Deslícela hasta que encaje con un
chasquido.
2
1
3
D165_QG_PAL_EN.book Page 13 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Carga de la batería
14
La carga comenzará cuando se
apague la videocámara.
La carga de la batería BP-718 suministrada tardará unas 5 horas y
35 minutos. Una batería totalmente cargada permitirá realizar las
acciones siguientes (vídeos en modo FXP).
Todos los tiempos son aproximados y varían de acuerdo con la calidad
del vídeo y las condiciones de carga, grabación o reproducción.
Para obtener más información, consulte Tiempos de carga, grabación y
reproducción(;177).
IMPORTANTE
La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente
recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN
de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
No conecte el adaptador compacto de corriente suministrado de serie con
los transformadores de corriente o en tomas especiales de corriente, como
puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
Tiempos de carga
Grabacn normal Reproducción
Tarjeta de memoria 60 min 2 horas 35 min
:/9/8
Memoria interna
60 min 2 horas 35 min
Indicador apagado
(videocámara apagada)
Indicador rojo encendido
(en carga)
Indicador apagado
(batería totalmente cargada)
D165_QG_PAL_EN.book Page 14 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Carga de la batería
15
ES
NOTAS
Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 °C y 30 °C. Si la
temperatura ambiente o la de la batería está fuera del rango de 0 °C a 40 °C
aproximadamente, no se iniciará la carga.
Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar
la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma
que la energía de la batería no se consumirá.
Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por
tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de
disponer del máximo nivel de carga.
Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo
entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
D165_QG_PAL_EN.book Page 15 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
16
paso 2
Preparaciones básicas
Antes de empezar, realice una serie de ajustes básicos y familiarícese con
algunos de los componentes que se usan con más frecuencia. Consulte
Uso de la correa para la empuñadura (; 22), Apertura de la tapa del
objetivo y ajuste de la pantalla LCD (; 23) para obtener más
información. Consulte Precauciones en el manejo (; 170), Limpieza
(; 174) para obtener información importante sobre los cuidados de
la pantalla táctil.
1
Ajuste de la correa para la
empuñadura.
Ajústela de modo que con el dedo
índice pueda alcanzar la palanca del
zoom y con el dedo pulgar el botón
Y.
2
Encienda la videocámara y ajuste
la pantalla LCD.
1 Cuando abra la pantalla LCD, se
encenderá la videocámara y aparecerá
la pantalla de configuración inicial.
Lleve a cabo la configuración después
de ajustar el ángulo de la pantalla LCD
y, si es necesario, inserte una tarjeta de
memoria.
2 Puede girarla hasta 90 grados hacia
abajo (por ejemplo, para grabar con la
mano levantada por encima de una
multitud).
3 Puede girarla hasta 180 grados hacia
el objetivo (por ejemplo, para grabarse
a sí mismo).
3
Familiarícese con la pantalla táctil.
Además de tocar los botones para
seleccionar elementos, puede arrastrar el
dedo por la pantalla para desplazarse por
los menús y operaciones similares.
Mientras pulsa la pantalla, deslice el dedo
por ella.
1
2
D165_QG_PAL_EN.book Page 16 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
17
ES
paso 3
Uso de una tarjeta de memoria
Use tarjetas de memoria . SD, / SDHC (SD de gran capacidad) o
0 SDXC (SD eXtended Capacity) para grabar vídeos y fotos. Utilice
siempre una tarjeta de memoria compatible. Consulte Tarjetas de
memoria compatibles con la videocámara (; 25) para comprobar
las tarjetas de memoria que puede usar.
1
Apague la videocámara.
Si la videocámara está encendida,
pulse . Compruebe que el
indicador esté apagado.
2
Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta de memoria.
3
Introduzca la tarjeta de memoria formando un pequeño
ángulo hasta el fondo de la ranura, hasta que haga clic.
A continuación, cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria.
1 Empuje la tarjeta de memoria hasta el interior de la ranura de la tarjeta
de memoria. La ranura de la tarjeta de memoria forma un ligero
ángulo con el objetivo por lo que debe tener cuidado de no dañar la
tarjeta de memoria al insertarla.
2 Cierre firmemente la tapa. No la fuerce si la tarjeta de memoria no
está correctamente introducida.
1
2
La etiqueta de la
tarjeta de memoria
deberá estar orientada
hacia el objetivo
¡Clic!
Objetivo
Tarjeta de
memoria
Vista superior
D165_QG_PAL_EN.book Page 17 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Uso de una tarjeta de memoria
18
IMPORTANTE
No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las
tarjetas. Si introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, podría
causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
Encontrará información importante acerca del uso de tarjetas de memoria
SDXC en Tarjetas de memoria SDXC (; 25).
Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por
primera vez.
Para obtener más información, consulte Inicialización de la memoria
(; 31).
NOTAS
Extracción de la tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria una vez para
liberarla. Cuando salga la tarjeta de memoria, extráigala completamente.
D165_QG_PAL_EN.book Page 18 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
19
ES
paso 4
Primera configuración
Cuando encienda la videocámara por primera vez, deberá establecer unos
cuantos ajustes importantes, para los que recibirá instrucciones de la
videocámara. También puede cambiar estos ajustes más tarde mediante
la pulsación sobre el botón de control [ ] que aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla una vez finalizada esta configuración.
1
Pulse sobre el idioma utilizado
para las visualizaciones en
pantalla y, a continuación, toque
[æ].
Una vez seleccionado un idioma,
aparecerá la pantalla [Formato de fecha].
2
Seleccione el formato de fecha/
hora que prefiera y, a
continuación, toque [æ].
Una vez seleccionado el formato de
fecha, se mostrará la pantalla [Fecha/
Hora] con el primer campo seleccionado.
3
Cambie la fecha y la hora.
1 Pulse sobre el campo que desee
cambiar.
2 Pulse sobre [Í] o [Î] para cambiar el
campo.
3 Pulse aquí para usar el reloj de
24 horas.
4 Cuando haya terminado, toque
[Aceptar] y, a continuación, toque [æ].
A continuación, se mostrará la pantalla
[Formato de vídeo].
D165_QG_PAL_EN.book Page 19 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Primera configuración
20
4
Seleccione el formato de vídeo.
1
Seleccione [
·
] para grabar vídeos
con una calidad de imagen fantástica.
Seleccione [
¸
] si desea cargar sus
vídeos a Internet o transferirlos a otros
dispositivos. A continuación, toque [
æ
].
2 :
/
9
/
8
Una vez
seleccionado el formato de vídeo,
aparecerá la pantalla [
v
Soporte
Grab. Vídeo], en la que podrá
seleccionar la memoria en la que
desea grabar vídeos.
3 ;
Continúe en el paso 7.
5
Pulse sobre [&] (memoria
interna) o [ ] (tarjeta de
memoria) y, a continuación,
pulse sobre [æ].
Una vez seleccionada la memoria en
la que desea grabar los vídeos, aparece
la pantalla [
{
Soporte Grab. Fotos].
6
Pulse sobre [&] (memoria
interna) o [ ] (tarjeta de
memoria) y, a continuación,
pulse sobre [æ].
7
Pulse sobre [Aceptar].
La configuración se habrá
completado. La configuración que ha
seleccionado aparecerá brevemente y, a
continuación, la videocámara estará lista
para grabar.
D165_QG_PAL_EN.book Page 20 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
21
ES
grabación básica
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
En el modo de grabación se pueden grabar vídeos y captar fotos
fácilmente. No tendrá que preocuparse de ajustes ni de las opciones del
menú, pues la videocámara se encargará de realizar automáticamente
todos los ajustes apropiados.
1
Abra la tapa del objetivo.
Antes de empezar la grabación, abra la tapa del objetivo. Mueva el
bloqueo de la tapa del objetivo hacia .
2
Comience a grabar vídeo.
Pulse para comenzar la grabación. Pulse de nuevo para realizar
una pausa en la grabación y para que se grabe el vídeo en la memoria
como una escena.
3
Cómo captar una foto.
Toque [PHOTO] en la pantalla.
Use la palanca del zoom o los controles del zoom en la pantalla . Para
alejarse con el zoom, desplace el zoom hacia el extremo T (angular).
Para acercarse con el zoom, desplace el zoom hacia extremo S (tele) .
1
3 2
Parpadea en rojo cuando
se graba vídeo y mientras
se graba en la memoria
una escena o una foto.
Botón START/STOP
[PHOTO]
Uso del zoom para encuadrar el sujeto
D165_QG_PAL_EN.book Page 21 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
22
Una vez elegida la grabación de vídeos en MP4 o en AVCHD, se puede
establecer la calidad del vídeo. Si se cambia el modo de grabación, se
cambiará el tiempo de grabación disponible en la memoria. Para vídeos
AVCHD, seleccione 50P o MXP para conseguir una mejor calidad o LP
para obtener mayores tiempos de grabación. Para vídeos MP4,
seleccione 35 Mbps o 24 Mbps para conseguir una mejor calidad o
4 Mbps para obtener tamaños de archivo menores y cargas más rápidas.
Para conocer los tiempos aproximados de grabación, consulte Selección
de la calidad del vídeo (; 59).
Puede utilizar el teléfono inteligente para controlar la videocámara de
manera remota. Mientras visualiza la imagen de la videocámara en la
pantalla del teléfono inteligente, puede grabar vídeos.
Consulte Grabación de vídeos mediante un teléfono inteligente como
mando a distancia (; 122) para obtener información detallada.
Selección de la calidad del vídeo
Pulse sobre >
[ZOOM] para que
aparezcan los controles
del zoom en pantalla
:/9/8 Uso de la conexión Wi-Fi para grabar vídeos con
el teléfono inteligente
> [ Config. de grabación] > [Calidad de vídeo] >
Calidad de vídeo deseada > [X]
D165_QG_PAL_EN.book Page 22 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
23
ES
NOTAS
Modo Bebé: En el modo , la videocámara optimizará varios ajustes para
poder grabar los momentos más preciados de su bebé sin esfuerzo
alguno. Incluso puede añadir marcas de tiempo al vídeo para realizar un
seguimiento del crecimiento del bebé. La reproducción también es sencilla.
Todos los vídeos se guardan en el álbum Bebé en orden cronológico para
su comodidad.
Consulte Modo Bebé (; 63) y Reproducción de escenas del álbum
Bebé (; 90) para obtener información detallada.
Smart AUTO (Auto Inteligente): en modo , tan sólo tendrá que apuntar la
videocámara y Smart AUTO (Auto Inteligente) seleccionará los mejores
ajustes para el sujeto y la escena que desee grabar. Dependiendo de las
características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc.,
aparecerá uno de los 38 símbolos.
Para obtener más información, consulte Acerca de la función Smart AUTO
(Auto Inteligente) (; 42).
IS Inteligente: en modo la videocámara seleccionará automáticamente
el mejor ajuste de IS para cada situación.
Para obtener más información, consulte IS Inteligente (; 44).
Use el modo , , o para acceder a los menús y para
cambiar los ajustes de acuerdo con sus preferencias. En modo
tendrá acceso limitado a los menús.
Consulte el capítulo Grabación avanzada (; 59) para obtener
información detallada.
La videocámara dispone de un zoom óptico de 32x. Al grabar vídeos
puede usar también el zoom avanzado de 53x y el zoom digital de 1060x
(9 zoom digital de 2650x).
Para obtener más información, consulte Cómo usar el zoom (; 46).
Velocidad del zoom:
- Controles del zoom en pantalla: depende de dónde pulse en el control del
zoom.
- Palanca del zoom: velocidad variable. Es decir, la velocidad del zoom
depende de como se pulse la palanca: cuanto más suavemente se pulse,
SCN
D165_QG_PAL_EN.book Page 23 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
24
más lento será el zoom; o pulse con más fuerza para un zoom rápido.
También se puede cambiar la velocidad del zoom a una de tres
velocidades constantes.
Para obtener más información, consulte Cómo usar el zoom (; 46).
Como regla general, manténgase a más de 1 m de distancia del sujeto.
Mediante la función tele macro se puede reducir esta distancia a 50 cm con
el objetivo en su focal tele máxima. La distancia mínima de enfoque en
angular máximo es de 1 cm.
Para obtener más detalles, consulte Tele Macro (; 84).
Asegúrese de que, antes de apagarla, la
videocámara haya acabado de grabar las
escenas o las fotos en la memoria.
1 Compruebe que el indicador esté
apagado.
2 Cierre la pantalla LCD.
3 Cierre la tapa del objetivo.
Cuando haya acabado de grabar
Confirme que el
indicador esté
apagado
D165_QG_PAL_EN.book Page 24 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
25
ES
reproducción básica
Reproducción de vídeos
y visionado de fotos
Sus grabaciones se organizan para su comodidad en diferentes pantallas
índice para vídeos AVCHD, vídeos MP4 y fotos. Puede cambiar la pantalla
índice y encontrar fácilmente la grabación que desea reproducir.
Consulte Reproducción de vídeo (; 49) y Visionado de fotos
(; 53) para obtener información detallada.
1
Pulse para ajustar la
videocámara al modo de
reproducción.
2
Si fuese necesario, cambie la pantalla índice.
Vídeos:
Toque el botón de pantalla índice ([
&
·
]* o [
¸
]**)
para abrir la pantalla de selección de índice. A continuación, toque el
icono que indica la memoria que dispone de la escena deseada*
(
&
o ) y el formato de vídeo de la escena deseada (
·
o
¸
).
A continuación, toque [Aceptar].
2
3
1
Botón de
Pantalla índice
(situado al lado de [ ])
D165_QG_PAL_EN.book Page 25 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Reproducción de vídeos y visionado de fotos
26
Fotos:
Toque [ ] y, a continuación, toque [
}
Reproduc. de fotos].
3
Busque la escena o foto que
desee reproducir.
Arrastre el dedo hacia la izquierda o
la derecha para pasar a la página de
índice anterior o siguiente.
4
Pulse sobre la escena o foto elegida para reproducirla.
Vídeos:
la escena seleccionada comienza a reproducirse. La
reproducción continuará hasta el final de la última escena de la pantalla
índice. Pulse sobre la pantalla durante la reproducción para que
aparezcan los controles de reproducción.
Para los vídeos de la memoria
interna (&) o de la tarjeta de
memoria ( ) *
* Sólo
:
/
9
/
8
.
**Sólo en
;
.
Para la pantalla índice de AVCHD
(·) o de MP4 (¸) (; 49)
3
1
2
3
4
6
5
7
D165_QG_PAL_EN.book Page 26 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Reproducción de vídeos y visionado de fotos
27
ES
1 Toque cualquier otra parte para ocultar los controles de reproducción
2 Siguiente escena
3 Reproducción rápida* (vuelva a tocar para aumentar la velocidad)
4 Parar
5 Controles del volumen y de la música de fondo
6 Pausa (vuelva a tocar para continuar la reproducción)
7 Principio de la escena (pulse dos veces para pasar a la escena anterior)
* Estos controles se reemplazan por los de reproducción lenta, en modo pausa
de reproducción.
Fotos:
la foto seleccionada aparece en visualización de una sola
foto. Arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha para ver las fotos
una a una. Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles
de reproducción.
Puede compartir y visualizar las grabaciones de manera inalámbrica en la
web, visualizar las grabaciones de la videocámara desde el navegador
web de un teléfono inteligente, etc.
Consulte Funciones Wi-Fi (; 119) para obtener información
detallada.
IMPORTANTE
Puede que los vídeos grabados en la tarjeta de memoria con esta
videocámara no se puedan reproducir en otro equipo. En ese caso,
reproduzca los vídeos de la tarjeta de memoria utilizando esta
videocámara.
NOTAS
Durante la reproducción de vídeos, dependiendo de las condiciones de
grabación, podría apreciar paradas breves en la reproducción de vídeo o
sonido entre escenas.
:/9/8 Uso de la conexión Wi-Fi para compartir y
visualizar las grabaciones
D165_QG_PAL_EN.book Page 27 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
28
reproducción básica
Reproducción en una pantalla
de televisión
Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con
familiares y amigos. Asegúrese de que la videocámara y el televisor están
apagados antes de empezar.
1
Conecte la videocámara al televisor.
Seleccione la conexión adecuada para los terminales de entrada
del televisor. La conexión HDMI tiene una mayor calidad de imagen (HD)
que la conexión de vídeo compuesto (SD).
2
Encienda el televisor y, a
continuación, la videocámara.
Pulse para encender la videocámara
directamente en modo de reproducción.
3
Reproduzca los vídeos o fotos tal
y como se describe en las
páginas anteriores.
2
1
!
Conexión HDMI: conexión de alta definición totalmente digital; sólo
salida.
Para obtener más detalles acerca de los ajustes adicionales, consulte
Diagramas de conexión - Conexión ! (; 100).
Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S
(suministrado)
(mini conector
HDMI)
(conector HDMI
normal)
D165_QG_PAL_EN.book Page 28 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
Reproducción en una pantalla de televisión
29
ES
NOTAS
Las ilustraciones sólo sirven como referencia. La disposición de las
conexiones de su televisor puede que sea diferente.
Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se
realice mediante el adaptador compacto de corriente.
Ajuste el volumen usando el televisor.
Cuando se reproduzcan vídeos 16:9 en televisores normales con formato
de pantalla 4:3, el televisor cambiará automáticamente al modo de pantalla
panorámica si es compatible con el sistema WSS. De lo contrario, cambie
el formato de pantalla del televisor manualmente.
Para obtener más información, consulte [Tipo de TV] (;146).
Mediante un adaptador SCART se puede conectar la videocámara al
terminal SCART del televisor.
Para obtener más información, consulte Diagramas de conexión -
Conexión , (; 101).
"
Conexión de vídeo compuesto: conexión analógica de definición
normal; sólo salida.
Para obtener más detalles acerca de los ajustes adicionales, consulte
Diagramas de conexión - Conexión " (; 101).
Rojo
Blanco
Amarillo
Cable de vídeo estéreo
STV-250N (opcional)
D165_QG_PAL_EN.book Page 29 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
30
conexiones externas
Almacenamiento de grabaciones
Se recomienda guardar periódicamente las grabaciones.
- Para vídeos AVCHD. Para obtener más información acerca de la
instalación y utilización del software, consulte la Guía de inicio (se
suministra impresa) y la Guía de software (archivo PDF) del software de
PIXELA suministrado.
- Para vídeos MP4 y fotos. Este software permite guardar y gestionar vídeos
MP4 y fotos.
Para obtener más información sobre cómo instalar el software, consulte
Cómo guardar vídeos MP4 y fotos (Windows/Mac OS) (; 110).
- Guarde fácilmente todo el contenido de la memoria en un disco duro
externo conectado directamente a la videocámara. Sin necesidad de
ordenador, es una forma muy cómoda de guardar copias de seguridad de
las grabaciones.
Para obtener más información, consulte Guardar memoria: cómo
almacenar toda la memoria en un disco duro externo (; 113).
Transfer Utility LE de PIXELA (sólo en Windows)
ImageBrowser EX (Windows/Mac OS)
:/9/8 Guardar memoria: cómo almacenar las
grabaciones sin ordenador
D165_QG_PAL_EN.book Page 30 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
31
ES
Especificaciones
Especificaciones abreviadas
Las especificaciones que aquí se indican son una versión abreviada de
las especificaciones completas de la videocámara. Asegúrese de leer
completamente el manual de instrucciones para acceder a la información
completa.
Para obtener más información, consulte Especificaciones (; 181).
Fuente de alimentación (nominal)
CC de 3,6 V (batería), CC de 5,3 V (adaptador compacto de corriente)
Consumo de energía
3,0 W (modo FXP, AF activado, LCD luminosidad normal)
Canon dispone de una amplia gama de accesorios para la videocámara.
Para obtener más información, consulte Accesorios opcionales
(; 177).
Accesorios opcionales
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que
se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de
ningún daño en el producto ni de accidentes como el fuego, etc. provocados por
un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por
ejemplo, fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no
cubre reparaciones que sean consecuencia de un funcionamiento incorrecto de
accesorios no originales de Canon. No obstante, podrá solicitar dichas
reparaciones, las cuales estarán sujetas a un recargo.
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo
originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se
recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan
esta misma marca.
D165_QG_PAL_EN.book Page 31 Friday, January 25, 2013 12:53 PM
2
Instruções de Utilização
Importantes
AVISO DE DIREITOS DE AUTOR:
A gravação não autorizada de materiais protegidos por direitos de autor pode infringir os
direitos dos detentores do copyright e violar as leis dos direitos de autor.
Para reduzir o risco de choque elétrico, proteja este produto de gotas e salpicos de líquidos.
A ficha principal é utilizada como dispositivo de desconexão. A ficha principal deverá estar
prontamente operacional para ser desligada em caso de acidente.
Quando utilizar o adaptador de energia compacto, não o envolva ou cubra com um
pano, nem o coloque em espaços confinados.
A placa de identificação CA-110E encontra-se localizada na parte inferior do equipamento.
Apenas para a União Europeia (e AEE)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado
juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a Directiva REEE
de 2002/96/CE, a Directiva de Baterias (2006/66/CE) e / ou a sua
legislação nacional que transponha estas Directivas.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo num
local autorizado de troca quando compra um equipamento novo idêntico, ou num local
de recolha autorizado para reciclar equipamento eléctrico e electrónico (EEE) em fim
de vida, bem como pilhas e baterias. O tratamento inadequado deste tipo de resíduos
pode ter um impacto negativo no ambiente e na saúde humana, devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão associadas com equipamentos do tipo EEE. A sua
cooperação no tratamento correcto deste produto irá contribuir para a utilização mais
eficaz dos recursos naturais.
Para obter mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor contacte
as suas autoridades locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha aprovado
para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos domésticos da sua
municipalidade, ou visite www.canon-europe.com/environment
.
(AEE: Noruega, Islândia, e Liechtenstein)
Complies with
IDA Standards
DB007671
Este produto é instalado com o
Módulo WLAN que está certificado
de acordo com as normas
estabelecidas pelo IDA Singapore.
D165_QG_PAL_EN.book Page 2 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
3
PT
Precauções a ter com a bateria
PERIGO!
Manuseie a bateria com cuidado.
• Mantenha-a afastada do fogo (pode explodir).
• Não exponha a bateria a temperaturas superiores a 60 °C. Não a deixe
perto de um aquecedor ou dentro de um automóvel com clima quente.
• Não tente desmontá-la nem modificá-la.
• Não a deixe cair nem a sujeite a choques.
• Não a molhe.
REGIÕES DE UTILIZAÇÃO
LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 e LEGRIA HF R46 estão em conformidade (desde janeiro
de 2013) com os regulamentos de sinais de rádio das regiões apresentadas abaixo. Para
obter detalhes sobre outras regiões onde possam ser utilizados, consulte os contactos
apresentados na contracapa deste manual de instruções.
Declaração sobre a Diretiva CE
REGIÕES
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, Bulgária, China (RPC continental), Chipre,
Dinamarca, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Estónia, Finlândia, França, Grécia,
Holanda, Hong Kong S.A.R., Hungria, Irlanda, Islândia, Itália, Letónia, Liechtenstein,
Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Roménia, Rússia, Singapura, Suécia, Suíça
Pelo presente, a Canon Inc. declara que este WM217 está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Contacte o seguinte endereço para obter a Declaração de Conformidade original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo
ID0020: LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R48
D165_QG_PAL_EN.book Page 3 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
4
Nota Importante Sobre a Memória
Respeite as seguintes precauções quando o indicador ACCESS estiver
aceso ou a piscar. Se não o fizer, pode perder permanentemente os dados
ou danificar a memória.
- o abra a tampa da ranhura do cartão de memória.
- o desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo.
- Não altere o modo de funcionamento da câmara de vídeo.
Reconhecimentos de Marcas Comerciais
Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais de SD-3C, LLC.
Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
App Store, iPad, iPhone, iTunes e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados
Unidos e noutros países.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progressive” são
marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Google, Android, Google Play, YouTube são marcas comerciais da Google Inc.
Facebook é uma marca registada da Facebook, Inc.
IOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco nos Estados Unidos e noutros países e é utilizada
sob licença.
O nome e as marcas do Twitter são marcas comerciais da Twitter, Inc.
Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 e o logótipo Wi-Fi Certified são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
WPS conforme utilizado nas definições da câmara de vídeo, nos ecrãs da câmara e neste manual significa
Wi-Fi Protected Setup (Configuração Wi-Fi Protegida).
A marca identificativa Wi-Fi Protected Setup é uma marca da Wi-Fi Alliance.
Outros nomes e produtos não mencionados acima podem ser marcas comerciais ou marcas registadas
das respetivas empresas.
Este dispositivo inclui a tecnologia exFAT licenciada pela Microsoft.
“Full HD 1080” refere-se a câmaras de vídeo Canon compatíveis com vídeo de alta
definição composto por 1080 pixels verticais (linhas de digitalização).
Este produto está licenciado sob patentes AT&T para a norma MPEG-4 e pode ser
utilizado para codificar vídeo compatível com MPEG-4 e/ou descodificar vídeo compatível com MPEG-4
que tenha sido codificado apenas (1) para fins pessoais e não comerciais ou (2) por um fornecedor
licenciado sob patentes AT&T para fornecer vídeo compatível com MPEG-4. Nenhuma licença é concedida
ou está implícita para qualquer outra utilização no que diz respeito à norma MPEG-4.
D165_QG_PAL_EN.book Page 4 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
5
PT
Conteúdo da embalagem
• Adaptador de Energia Compacto CA-110E (incl. cabo de alimentação) [1]
Bateria BP-718
• Cabo HDMI de alta velocidade HTC-100/S [2]
• Cabo USB IFC-300PCU/S [3]
:/9/8 Manual Básico de Configuração de Wi-Fi
• Manual de Configuração do Transfer Utility LE
•CD-ROM LEGRIA
•CD-ROM de : Manuais (Idiomas adicionais)
Contém a versão completa do Manual de Instruções da câmara de vídeo
(ficheiro PDF). Consulte a explicação na página seguinte.
123
D165_QG_PAL_EN.book Page 5 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
6
Índice
05 Conteúdo da embalagem
08 Indicações no Ecrã e Ícones
13 Carregar a Bateria
16 Preparativos Básicos
17 Utilizar um Cartão de Memória
19 Primeira Configuração
21 Filmar Vídeos e Tirar Fotografias
25 Reproduzir Filmes e Ver Fotografias
28 Reproduzir no Ecrã de um Televisor
30 Guardar as Suas Gravações
31 Características Técnicas Resumidas
Funções Wi-Fi da Câmara de Vídeo (:/9/8 apenas)
A sua câmara de vídeo permite-lhe tirar partido de diversas funções Wi-Fi.
Embora estas funções estejam fora do âmbito deste Guia Rápido, pode ler
o Manual Básico de Configuração de Wi-Fi fornecido com a câmara de vídeo
para obter informações. Dispõe de todas as informações na versão completa
do Manual de Instruções (ficheiro PDF*).
Manual de Instruções em PDF da Câmara de Vídeo
Este manual vai mostrar-lhe como utilizar as funções mais básicas da
câmara de vídeo para fazer filmes, tirar fotografias e reproduzir as suas
gravações (na câmara de vídeo ou ligando a câmara de vídeo ao televisor).
Para obter outras informações sobre as funções mais avançadas da câmara
de vídeo, ler cuidados de manuseamento importantes e consultar a secção
de resolução de problemas se aparecer uma mensagem de erro, leia a
versão completa do Manual de Instruções (ficheiro PDF*).
Neste Guia Rápido, a marca ; indica números de páginas de
referência no ficheiro PDF.
* É necessário o Adobe
®
Reader
®
6 ou posterior para ver o PDF do Manual de
Instruções.
D165_QG_PAL_EN.book Page 6 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
7
PT
Instalar o Manual de Instruções da Câmara de Vídeo (ficheiro PDF)*
1 Introduza o CD-ROM LEGRIA na unidade de disco do
computador.
Aparece o painel do instalador.
2 No painel do instalador, clique em [Instruction Manual of the
Camcorder/Manual de instruções da câmara de vídeo] e
selecione o seu idioma.
3 Quando terminar a instalação, clique em [OK] e depois em
[Exit/Sair].
O instalador guarda o Manual de Instruções da câmara de vídeo
(ficheiro PDF) no computador e cria um ícone de atalho no ambiente
de trabalho para facilidade de acesso.
* Para idiomas adicionais, consulte o CD-ROM de Manuais.
D165_QG_PAL_EN.book Page 7 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
8
introdução
Indicações no Ecrã e Ícones
Gravar filmes
Modos e
(com os controlos de zoom apresentados)
1 Botão de controlo [PHOTO] - Tirar uma fotografia (A 21)
2 AUTO Inteligente* (A 23)
* Disponível apenas no modo .
3 Controlos de zoom (A 21)
4 mero total de cenas / Tempo total de gravação
5 Funcionamento da memória (; 154)
6 IS Inteligente (; 44)
7 Carga restante
da bateria
Quando a carga da bateria
diminui, substitua a bateria
por uma totalmente
carregada.
8 Botão de controlo [START]: Iniciar a gravação de um filme (A 21)
9 Moldura de deteção de rosto (; 75)
Aq Moldura de acompanhamento: Toque num motivo em movimento no ecrã
para o manter sempre focado. (; 75)
100% 75% 50% 25% 0%
D165_QG_PAL_EN.book Page 8 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Indicações no Ecrã e Ícones
9
PT
Gravar filmes
Modos e Modo
Aa Botão de controlo [ ]: Abrir o menu (Início) (; 34)
As Modo de disparo: Cada um dos 5 modos está otimizado para um motivo ou
estilo de disparo específico. Por exemplo, pode utilizar o modo
(Bebé) para gravar facilmente filmes que acompanhem o crescimento do
bebé, ou utilizar um modo de Cenas Especiais para aplicar as definições
da câmara de vídeo mais adequadas a determinadas situações.
(; 38)
Ad Exposição: Corrija a exposição manualmente para obter uma fotografia
mais escura/mais clara do que a obtida utilizando a exposição automática
definida pela câmara de vídeo. (; 77)
Af Focagem (; 79)
Ag Deteção de rosto: A câmara de vídeo consegue detetar automaticamente
os rostos das pessoas e utiliza essa informação para ajustar a focagem e
programar as melhores definições de controlo de cor e exposição, para
lhe oferecer belos vídeos e fotografias. (; 75)
Ah Balanço de brancos: Altere a definição de modo a que condições de
iluminação diferentes não afetem as cores nas gravações e os objetos
brancos pareçam verdadeiramente brancos. (; 81)
Aj Indicador do nível de áudio: Ajuste manualmente o nível de gravação de
áudio. (; 86)
Ak Durante a gravação/durante a reprodução: Contador da cena (horas :
minutos : segundos); < Temporizador (; 82)
SCN
D165_QG_PAL_EN.book Page 9 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Indicações no Ecrã e Ícones
10
Al Pré-gravação: A câmara de vídeo começa a gravar 3 segundos antes de
carregar em Y, garantindo que não perde oportunidades de
fotografia importantes. (; 80)
Sq Estabilizador de imagem (; 73)
Sa Tele macro (; 84)
Ss Formato de filme (A 19)
Sd Tempo restante de gravação
No cartão de memória; & Na memória incorporada*
(
Reencaminhar gravação* (; 62)
- Quando não houver mais espaço livre na memória, [& Fim] (memória
incorporada*) ou [ Fim] (cartão de memória) aparece a vermelho e a
gravação para.
* :/9/8 apenas.
Sf Qualidade de vídeo (A 22)
Sg Cena de áudio (; 85)
Sh Botão de controlo [ ]: Abrir o painel [ Funções principais]
(; 37)
Sj Botão de controlo personalizado (; 149)
Sk Fader (; 76)
Sl Saída de auscultadores (; 87)
Dq Botão de controlo [FILTER 1] - Filtros Cinema: Utilize filtros Cinema para
criar filmes únicos com um toque distinto. (; 64)
Da Marcador de nível: Apresenta marcadores no ecrã para verificar a sua
composição e assegurar-se de que as linhas horizontais ou verticais não
aparecem tortas nas gravações. (; 145)
D165_QG_PAL_EN.book Page 10 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Indicações no Ecrã e Ícones
11
PT
Ver filmes (durante a reprodução)
Ds Botões de controlo de reprodução (A 26)
Dd Tempo de reprodução da cena
Df Número da cena
Dg Data/Hora (; 145)
Dh Controlos do volume e do equilíbrio da música de fundo (; 51, 93)
Dj Decoração: Acrescente um toque pessoal divertido utilizando carimbos,
desenhos, mistura de imagens e muito mais. (; 68)
D165_QG_PAL_EN.book Page 11 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Indicações no Ecrã e Ícones
12
Ver fotografias
Dk Botão de controlo [Editar] - Abrir o painel Editar (; 143)
Dl Fotografia atual / Número total de fotografias
Fq Número do ficheiro (; 149)
Fa Botão de controlo [h] - Saltar fotografias (; 54)
Fs Botão de controlo
[Ð] - Apresentação de slides: Reproduza uma
apresentação de slides das suas fotografias e use a sua música preferida
como música de fundo. (; 97)
Fd Botão de controlo [f] - Voltar ao ecrã de índice [} Reprodução fotos]
(; 53)
D165_QG_PAL_EN.book Page 12 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
13
PT
passo 1
Carregar a Bateria
A câmara de vídeo pode ser alimentada por uma bateria ou diretamente
através do adaptador de energia compacto. Se utilizar o adaptador de
energia compacto, a energia da bateria não é consumida. Carregue a
bateria antes de a utilizar.
1
Ligue o adaptador de energia
compacto.
1 Ligue ao adaptador.
2 Ligue a uma tomada elétrica.
2
Ligue a câmara de vídeo.
Ligue ao terminal DC IN.
3
Introduza a bateria.
1 Carregue suavemente na unidade de
encaixe da bateria.
2 Empurre-a para cima até ela encaixar
com um clique.
2
1
3
D165_QG_PAL_EN.book Page 13 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Carregar a Bateria
14
O carregamento começa quando a
câmara de vídeo estiver desligada.
Carregar a Bateria BP-718 fornecida demora cerca de 5 horas e
35 minutos. Uma bateria totalmente carregada permite efetuar as
seguintes operações (filmes no modo FXP).
Todos os tempos indicados são aproximados e variam de acordo com a
qualidade de vídeo e as condições de carregamento, gravação ou
reprodução.
Consulte Tempos de Carga, Gravação e Reprodução (; 177) para
obter detalhes.
IMPORTANTE:
A bateria só é carregada quando a câmara de vídeo está desligada.
Não ligue nenhum equipamento elétrico que não esteja expressamente
recomendado para utilização com esta câmara de vídeo ao terminal DC IN
da câmara de vídeo, nem ao adaptador de energia compacto.
Não ligue o adaptador de energia compacto fornecido a conversores de
tensão nem a fontes de alimentação especiais como as dos aviões,
inversores CC-CA, etc.
Tempos de carga
Gravação normal Reprodução
Cartão de memória 60 min. 2 h. 35 min.
:/9/8
Memória incorporada
60 min. 2 h. 35 min.
Indicador desligado
(câmara de vídeo desligada)
Indicador vermelho aceso
(a carregar)
Indicador desligado
(bateria totalmente carregada)
D165_QG_PAL_EN.book Page 14 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Carregar a Bateria
15
PT
NOTAS:
Recomendamos que carregue a bateria a temperaturas entre 10 °C e 30 °C.
Se quer a temperatura ambiente quer a temperatura da bateria estiverem fora
do intervalo de aproximadamente 0 °C a 40 °C, o carregamento não é
iniciado.
Se o tempo restante da bateria for um problema, pode alimentar a câmara
de vídeo utilizando o adaptador de energia compacto, para não consumir
a bateria.
Quando carregadas, estas baterias continuam a perder carga
naturalmente. Por este motivo, carregue-as no dia em que for utilizá-las ou
no dia anterior, para garantir a carga total.
Utilize baterias cujas cargas tenham uma duração 2 a 3 vezes superior ao
tempo que julga ser necessário.
D165_QG_PAL_EN.book Page 15 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
16
passo 2
Preparativos Básicos
Antes de começar, efetue ajustes básicos e saiba mais sobre algumas
das peças mais utilizadas. Consulte Utilizar a Correia da Pega (; 22),
Abrir a Tampa da Objetiva e Ajustar o Ecrã LCD (; 23) para obter
detalhes. Consulte Cuidados de Manuseamento (; 170), Limpeza
(; 174) para obter informações importantes sobre como cuidar do
ecrã tátil.
1
Aperte a correia da pega.
Ajuste-a de forma a poder utilizar o
botão de zoom com o dedo indicador e
o botão Y com o polegar.
2
Ligue a câmara de vídeo e ajuste
o painel LCD.
1 Quando abrir o painel LCD, a câmara
de vídeo liga-se e aparece o ecrã de
configuração inicial. Efetue a
configuração depois de ajustar o
ângulo do painel LCD e, se necessário,
depois de introduzir um cartão de
memória.
2 Rode o painel até 90 graus para baixo
(por exemplo, para gravar com a mão
estendida acima de uma multidão).
3 Rode o painel até 180 graus na direção
da objetiva (por exemplo, para gravar
um vídeo de si próprio).
3
Familiarize-se com o ecrã tátil.
Para além de tocar em botões para
selecionar itens, pode também arrastar
o dedo no ecrã para operações como
percorrer menus. Deslize o dedo sobre o
ecrã ao mesmo tempo que lhe toca.
1
2
D165_QG_PAL_EN.book Page 16 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
17
PT
passo 3
Utilizar um Cartão de Memória
Utilize cartões de memória . SD, / SDHC (SD High Capacity) ou
0 SDXC (SD eXtended Capacity) à venda no mercado. Certifique-se de
que utiliza um cartão de memória compatível. Consulte Cartões de
Memória Compatíveis com a Câmara de Vídeo (; 25) para saber
quais os cartões de memória que podem ser usados.
1
Desligue a câmara de vídeo.
Se a câmara de vídeo estiver ligada,
carregue em . Certifique-se
de que o indicador está apagado.
2
Abra a tampa da ranhura do
cartão de memória.
3
Introduza completamente o cartão de memória ligeiramente
inclinado na respetiva ranhura até encaixar com um clique.
Depois, feche a tampa da ranhura do cartão de memória.
1 Empurre o cartão de memória para dentro da respetiva ranhura.
A ranhura do cartão de memória encontra-se ligeiramente inclinada
em direção à objetiva, por isso tenha cuidado para não danificar o
cartão de memória ao introduzi-lo.
2 Feche bem a tampa. Se o cartão de memória não estiver bem
introduzido, não tente fechar a tampa à força.
1
2
A etiqueta do cartão de
memória está voltada
para a objetiva
Clique!
Objetiva
Cartão de memória
Vista superior
D165_QG_PAL_EN.book Page 17 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Utilizar um Cartão de Memória
18
IMPORTANTE
Os cartões de memória têm dois lados. Introduza o cartão sempre na
mesma direção. Se introduzir um cartão de memória na direção errada,
pode danificar a câmara de vídeo.
Para obter informações importantes sobre a utilização de cartões de
memória SDXC, consulte Cartões de Memória SDXC (; 25).
Antes de utilizar cartões de memória com esta câmara de vídeo pela
primeira vez, inicialize-os.
Consulte Inicializar a Memória (; 31) para obter detalhes.
NOTAS
Para retirar o cartão de memória: Empurre o cartão de memória uma vez para
soltá-lo. Quando o cartão de memória sair, puxe-o para fora até ao fim.
D165_QG_PAL_EN.book Page 18 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
19
PT
passo 4
Primeira Configuração
Quando ligar a câmara de vídeo pela primeira vez, precisará de configurar
algumas definições importantes e a câmara irá orientá-lo ao longo dessa
tarefa. Pode também alterar estas definições posteriormente tocando no
botão de controlo [ ] que aparece na parte superior esquerda do ecrã
depois de concluir esta configuração.
1
Toque no idioma utilizado para
as indicações no ecrã e depois
toque em [æ].
Depois de selecionar um idioma, irá
aparecer o ecrã [Formato Data].
2
Selecione o formato de data/
hora que preferir e toque em [æ].
Depois de selecionar o formato de
data, irá aparecer o ecrã [Data/Hora] com
o primeiro campo selecionado.
3
Altere a data/hora.
1 Toque num campo que pretenda
alterar.
2 Toque em [Í] ou [Î] para alterar
o campo.
3 Toque para utilizar o relógio de
24 horas.
4 Quando terminar, toque em [OK] e
depois em [æ]. Em seguida, irá
aparecer o ecrã [Formato de filme].
4
Selecione o formato de filme.
1 Selecione [·] para gravar filmes
com uma qualidade de imagem
fantástica. Selecione [¸] se
tenciona carregar os seus filmes para a
D165_QG_PAL_EN.book Page 19 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Primeira Configuração
20
Web ou transferi-los para outros
dispositivos. Em seguida, toque em
[æ].
2 :/9/8 Depois de
selecionar o formato de filme, irá
aparecer o ecrã [vdia: Filmes],
onde pode selecionar a memória na
qual pretende gravar filmes.
3 ; Salte para o passo 7.
5
Toque em [&] (memória
incorporada) ou [ ] (cartão de
memória) e depois em [æ].
Depois de selecionar a memória na
qual pretende gravar filmes, irá aparecer o
ecrã [{ Média: Imag].
6
Toque em [&] (memória
incorporada) ou [ ] (cartão de
memória) e depois em [æ].
7
Toque em [OK].
A configuração está concluída. As
definições que selecionou irão aparecer
por instantes e, em seguida, a câmara de
vídeo fica pronto a gravar.
D165_QG_PAL_EN.book Page 20 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
21
PT
gravação básica
Filmar Vídeos e Tirar Fotografias
No modo pode gravar facilmente filmes e fotografias. Não precisa de
se preocupar com definições nem opções de menu - a câmara de vídeo
seleciona automaticamente as definições mais apropriadas.
1
Abra a tampa da objetiva.
Antes de começar a gravação, abra a tampa da objetiva. Desloque
a patilha da tampa da objetiva para baixo para .
2
Comece a gravar filmes.
Carregue para começar a gravar. Carregue novamente para fazer
uma pausa na gravação e gravar o vídeo na memória como uma cena.
3
Tire uma fotografia.
Toque em [PHOTO] no ecrã.
Utilize o botão de zoom ou os controlos de zoom no ecrã. Mova o botão de
zoom na direção de T (grande angular) para diminuir o zoom. Mova o botão
de zoom na direção de S (teleobjetiva) para aumentar o zoom.
1
3 2
Pisca a vermelho durante
a filmagem do vídeo
e enquanto grava na
memória uma cena
ou uma fotografia.
Botão START/STOP
[PHOTO]
Utilizar o Zoom para Enquadrar o Motivo
D165_QG_PAL_EN.book Page 21 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Filmar Vídeos e Tirar Fotografias
22
Depois de escolher gravar filmes em MP4 ou AVCHD, pode definir a
qualidade de vídeo. Se alterar o modo de gravação, altera o tempo de
gravação disponível na memória. Para filmes AVCHD, selecione 50P ou
MXP para obter melhor qualidade ou LP para obter tempos de gravação
mais longos. Para filmes MP4, selecione 35 Mbps ou 24 Mbps para obter
melhor qualidade ou 4 Mbps para obter ficheiros mais pequenos e
carregamentos mais rápidos.
Consulte Selecionar a Qualidade de Vídeo (; 59) para saber os
tempos de gravação aproximados.
Pode utilizar o seu smartphone para controlar remotamente a câmara de
vídeo. Pode gravar filmes ao mesmo tempo que vê a imagem da câmara
de vídeo no ecrã do smartphone.
Consulte Gravar Filmes Utilizando um Smartphone como Telecomando
(; 122) para obter detalhes.
Selecionar a Qualidade de Vídeo
Toque em >
[ZOOM] para ver os
controlos de zoom
no ec
:/9/8 Utilizar a Função Wi-Fi para Gravar Filmes com o
Smartphone
> [ Config. Gravação] > [Qualidade de vídeo] >
Qualidade de vídeo pretendida > [X]
D165_QG_PAL_EN.book Page 22 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Filmar Vídeos e Tirar Fotografias
23
PT
NOTAS
Modo Bebé: No modo , a câmara de vídeo otimiza as várias definições
de modo a conseguir gravar sem dificuldade os momentos mais amorosos
do seu bebé. Pode até acrescentar carimbos ao vídeo para acompanhar o
crescimento do bebé. A reprodução é igualmente simples. Todos os filmes
são gravados de forma prática no álbum do bebé, por ordem cronológica.
Consulte Modo Bebé (; 63) e Reproduzir Cenas no Álbum do Bebé
(; 90) para obter detalhes.
AUTO Inteligente: No modo , basta apontar a câmara de vídeo para que
o modo AUTO Inteligente selecione automaticamente as definições mais
adequadas ao motivo e à cena que vai usar. Aparece um dos 38 ícones,
dependendo das características do motivo, do fundo, da iluminação, etc.
Consulte A função AUTO Inteligente (; 42) para obter detalhes.
IS Inteligente: No modo , a câmara de vídeo seleciona
automaticamente a melhor definição IS para a situação.
Consulte IS Inteligente (; 44) para obter detalhes.
Utilize o modo , , ou para aceder aos menus e
alterar as várias definições, de acordo com as suas preferências. No modo
, tem acesso limitado aos menus.
Consulte o capítulo Disparo Avançado (; 59) para obter detalhes.
A câmara de vídeo está equipada com zoom ótico 32x. Quando gravar
filmes, também pode utilizar o zoom avançado 53x e o zoom digital 1060x
(9 zoom digital 2650x).
Consulte Utilizar o Zoom (; 46) para obter detalhes.
Velocidade de zoom:
- Controlos de zoom no ecrã: depende de onde tocar dentro do controlo
de zoom.
- Botão de zoom: velocidade variável. Isto é, a velocidade de zoom
depende do modo como carrega no botão: carregue ligeiramente para
obter zooms mais lentos; carregue com mais força para obter zooms
mais rápidos. Também pode alterar a velocidade de zoom para uma de
três velocidades constantes.
SCN
D165_QG_PAL_EN.book Page 23 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Filmar Vídeos e Tirar Fotografias
24
Consulte Utilizar o Zoom (; 46) para obter detalhes.
Na maioria dos casos, afaste-se pelo menos 1 m do motivo. Se utilizar a
função tele macro, pode reduzir esta distância para 50 cm com teleobjetiva
máxima. A distância mínima de focagem com grande angular no máximo
é de 1 cm.
Consulte Tele Macro (; 84) para obter detalhes.
Antes de desligar a câmara de vídeo,
certifique-se de que terminou de gravar as
cenas ou as fotografias na memória.
1 Certifique-se de que o indicador está
apagado.
2 Feche o painel LCD.
3 Feche a tampa da objetiva.
Quando tiver terminado a gravação
Confirme que o
indicador se apaga
D165_QG_PAL_EN.book Page 24 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
25
PT
reprodução básica
Reproduzir Filmes e Ver
Fotografias
As suas gravações são organizadas de forma prática em diferentes ecrãs
de índice para filmes AVCHD, filmes MP4 e fotografias. Pode alternar
entre os ecrãs de índice e encontrar facilmente a gravação que pretende
reproduzir.
Consulte Reproduzir Vídeo (; 49) e Ver Fotografias (; 53) para
obter detalhes.
1
Carregue para definir a câmara
de vídeo para o modo de
reprodução.
2
Se for necessário, mude de ecrã de índice.
Filmes: Toque no botão do ecrã de índice ([& ·]* ou [ ¸]**)
para abrir o ecrã de seleção de índice. Em seguida, toque no ícone que
indica a memória que possui a cena pretendida* (& ou ) e o formato
de filme da cena pretendida (· ou ¸). Em seguida, toque em [OK].
2
3
1
Botão do
ecrã de índice
(junto de [ ])
D165_QG_PAL_EN.book Page 25 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Reproduzir Filmes e Ver Fotografias
26
Fotografias: Toque em [ ] e depois em [} Reprodução fotos].
3
Procure a cena ou fotografia que
pretende reproduzir.
Arraste o dedo para a esquerda ou
para a direita, para aceder à página
de índice seguinte/anterior.
4
Toque na cena ou fotografia pretendida para a reproduzir.
Filmes: A cena selecionada é reproduzida. A reprodução continua até
ao fim da última cena existente no ecrã de índice. Toque no ecrã
durante a reprodução para aceder aos controlos de reprodução.
Para filmes na memória
incorporada (&) ou no cartão de
memória ( ) *
* :/9/8 apenas.
**; apenas.
Para o ecrã de índice AVCHD (·)
ou MP4 (¸) (; 49)
3
1
2
3
4
6
5
7
D165_QG_PAL_EN.book Page 26 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Reproduzir Filmes e Ver Fotografias
27
PT
1 Toque noutro ponto qualquer para ocultar os controlos de reprodução
2 Cena seguinte
3 Reprodução rápida* (toque novamente para aumentar a velocidade)
4 Parar
5 Controlos do volume e da música de fundo
6 Pausa (toque novamente para retomar a reprodução)
7 Início da cena (toque duas vezes para saltar para a cena anterior)
* Na pausa na reprodução, estes controlos são substituídos por controlos de
reprodução lenta.
Fotografias: A fotografia selecionada aparece na vista de uma
fotografia. Arraste o dedo para a esquerda/direita para percorrer as
fotografias uma a uma. Toque no ecrã para ver os controlos de
reprodução.
Pode partilhar e ver as suas gravações na Web através de uma ligação
sem fios, ver as gravações da câmara de vídeo a partir do Web browser
de um smartphone, e muito mais.
Consulte Funções Wi-Fi (; 119) para obter detalhes.
IMPORTANTE
Pode não conseguir reproduzir noutro dispositivo os filmes que gravou no
cartão de memória com esta câmara de vídeo. Nesse caso, reproduza os
filmes no cartão de memória através desta câmara de vídeo.
NOTAS
Quando reproduzir filmes, pode notar pequenas pausas na imagem ou no
som entre cenas; esta situação depende das condições em que os filmes
foram gravados.
:/9/8 Utilizar a Função Wi-Fi para Partilhar e
Ver Gravações
D165_QG_PAL_EN.book Page 27 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
28
reprodução básica
Reproduzir no Ecrã de
um Televisor
Ligue a câmara de vídeo a um televisor para poder tirar partido das suas
gravações com a família e amigos. Certifique-se de que a câmara de
vídeo e o televisor estão desligados antes de iniciar.
1
Ligue a câmara de vídeo ao televisor.
Selecione a ligação adequada de acordo com os terminais de
entrada no seu televisor. A ligação HDMI possui qualidade de imagem
superior (HD) à ligação de vídeo composto (SD).
2
Ligue primeiro o televisor e
depois a câmara de vídeo.
Carregue para ligar a câmara de vídeo
diretamente no modo de reprodução.
3
Reproduza os filmes ou
fotografias como se descreve
nas páginas anteriores.
2
1
!
Ligação HDMI: Ligação totalmente digital de alta definição; só saída.
Consulte Diagramas de Ligações - Ligação ! (; 100) para obter
detalhes sobre definições adicionais.
Cabo HDMI de alta velocidade HTC-100/S
(fornecido)
(Miniconetor
HDMI)
(Conetor HDMI
normal)
D165_QG_PAL_EN.book Page 28 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
Reproduzir no Ecrã de um Televisor
29
PT
NOTAS
As ilustrações servem apenas de referência. O esquema de terminais no
televisor pode ser diferente.
Recomendamos que ligue a câmara de vídeo utilizando o adaptador de
energia compacto.
Regule o volume através do televisor.
Se reproduzir os filmes de 16:9 em televisores standard com um rácio de
aspeto de 4:3, o televisor muda automaticamente para o modo de ecrã
panorâmico se for compatível com o sistema WSS. Caso contrário, altere
o rácio de aspeto do televisor manualmente.
Consulte [Tipo TV] (; 146) para obter detalhes.
Se utilizar um adaptador SCART, também pode ligar a câmara de vídeo ao
terminal SCART no televisor.
Consulte Diagramas de Ligações - Ligação , (; 101) para obter
detalhes.
"
Ligação de vídeo composto: Ligação analógica de definição standard;
só saída.
Consulte Diagramas de Ligações - Ligação " (; 101) para obter
detalhes sobre definições adicionais.
Vermelho
Branco
Amarelo
Cabo de Vídeo Estéreo
STV-250N (opcional)
D165_QG_PAL_EN.book Page 29 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
30
ligações externas
Guardar as Suas Gravações
Recomendamos que guarde periodicamente as suas gravações.
- Para filmes AVCHD. Consulte o Manual de Iniciação (folheto fornecido) e
o Guia do Software (ficheiro PDF) do software da PIXELA fornecido, para
obter detalhes sobre a instalação e utilização do software.
- Para filmes MP4 e fotografias. Este software permite guardar e gerir os
filmes MP4 e fotografias.
Consulte Guardar Filmes MP4 e Fotografias (Windows/Mac OS)
(; 110) para obter detalhes sobre a instalação do software.
- Guarde facilmente todo o conteúdo da memória num disco rígido externo
ligado à câmara de vídeo. Sem necessidade de um computador, esta é
uma forma bastante prática de guardar cópias de segurança das suas
gravações.
Consulte Gravação Memória: Guardar Toda a Memória num Disco Rígido
Externo (; 113) para obter detalhes.
Transfer Utility LE da PIXELA (só Windows)
ImageBrowser EX (Windows/Mac OS)
:/9/8 Gravação Memória: Guardar Gravações sem um
Computador
D165_QG_PAL_EN.book Page 30 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
31
PT
características técnicas
Características Técnicas
Resumidas
As características técnicas dadas aqui são uma versão resumida das
características técnicas completas da câmara de vídeo. Leia a versão
completa do manual de instruções se quiser obter todas as informações.
Consulte Características Técnicas (; 181) para obter detalhes.
Fonte de alimentação (nominal)
3,6 V CC (bateria), 5,3 V CC (adaptador de energia compacto)
Consumo de energia
3,0 W (modo FXP, AF ativada, LCD luminosidade normal)
A Canon oferece uma vasta gama de acessórios opcionais para a câmara
de vídeo.
Consulte Acessórios Opcionais (; 177) para obter detalhes.
Acessórios Opcionais
Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da Canon.
Este produto foi concebido para atingir excelentes desempenhos quando
utilizado com acessórios genuínos da Canon. A Canon não se responsabiliza por
quaisquer danos neste produto e/ou acidentes como, por exemplo, incêndios,
etc., causados pelo mau funcionamento de acessórios não genuínos da Canon
(por exemplo, fuga do eletrólito e/ou explosão de uma bateria). Tenha em
atenção que esta garantia não se aplica a reparações decorrentes de avarias em
acessórios não genuínos da Canon, embora se possa solicitar a reparação dos
mesmos mediante o pagamento de um determinado valor.
Esta marca identifica acessórios de vídeo genuínos da Canon.
Quando utilizar equipamento de vídeo da Canon,
recomendamos que opte por acessórios da Canon ou por
produtos da mesma marca.
D165_QG_PAL_EN.book Page 31 Friday, January 25, 2013 1:02 PM
CEL-SU2RA2M0
Português
Câmara de vídeo HD
Guia r
á
pido
Español
Videocámara HD
Guía rápida
:98
© CANON INC. 2013
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
Para cualquier consulta relacionada con los programas PIXELA suministrados, llame al servicio
de atención al cliente de PIXELA (consulte la información que se encuentra en la contraportada
de la Guía de inicio del software de PIXELA).
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou visite
a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
Para obter assistência relativa ao software da PIXELA fornecido, entre em contacto com o
serviço de assistência ao cliente da PIXELA (consulte a contracapa do Manual de Iniciação
do software da PIXELA).
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Canon LEGRIA HF R48 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas