LIVARNO LUX 288149 Assembly, Operating And Safety Instructions

Tipo
Assembly, Operating And Safety Instructions
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 45
PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 53
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
45 ES
Záruka a servis Índice
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 46
Introducción .............................................................................................................................. Página 46
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 46
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 46
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 47
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 47
Seguridad ................................................................................................................................... Página 47
Indicaciones de seguridad ............................................................................................................. Página 47
Indicaciones de seguridad respecto a las pilas ............................................................................ Página 48
Preparativos ............................................................................................................................. Página 48
Herramientas y materiales necesarios ........................................................................................... Página 48
Antes de la instalación ..................................................................................................... Página 48
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 49
Cómo montar / instalar la lámpara ................................................................................................ Página 49
Cómo montar el soporte para pared ............................................................................................ Página 49
Colocar / cambiar las pilas ............................................................................................................ Página 49
Manejar la lámpara a través del interruptor de la luz ................................................................. Página 50
Utilizar el mando a distancia ......................................................................................................... Página 50
Encender / apagar la luz ................................................................................................................ Página 50
Regular la luz .................................................................................................................................. Página 50
Temporizador de 30 minutos ......................................................................................................... Página 50
Conexión Bluetooth ........................................................................................................................ Página 50
Ajustar volumen ............................................................................................................................... Página 51
Seleccionar canción ....................................................................................................................... Página 51
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 51
Eliminación ................................................................................................................................. Página 51
Garantía y servicio técnico ........................................................................................... Página 52
Declaración de garantía ................................................................................................................ Página 52
Dirección del servicio técnico ......................................................................................................... Página 52
Declaración de conformidad ......................................................................................................... Página 52
46 ES
Introducción
Lámpara LED de techo
con altavoz bluetooth
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber ad-
quirido este nuevo producto. Ha elegido
un producto de alta calidad. Lea atenta
y completamente las siguientes instrucciones de uso.
Despliegue las páginas con las ilustraciones. Estas
instrucciones pertenecen a este producto y contienen
indicaciones importantes sobre la puesta en funcio-
namiento y el manejo. Tenga en cuenta siempre tod
as
las indicaciones de seguridad. Antes de poner el
artículo en funcionamiento, compruebe si dispone
de la tensión correcta y si todas las piezas están
bien
montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar
el aparato, póngase en contacto con su distribuidor
o el servicio de asistencia. Conserve estas indicacio-
nes en lugar seguro y, en caso necesario, entrégue-
selas a terceros.
Uso adecuado
Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores,
en espacios secos y cerrados. Puede montarse sobre
todas las superficies inflamables normales. ¡El
electricista cualificado que instale la lámpara tendrá
que asegurarse de que esta no se instale sobre su-
perficies húmedas o conductoras! Este aparato ha
sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Volumen de suministro
Compruebe siempre inmediatamente después de
desembalar el producto la integridad del contenido
y el perfecto estado del aparato.
1 lámpara led de techo con altavoz bluetooth
(base de la lámpara, cubierta de plástico)
1 mando a distancia
1 soporte para pared para el mando a distancia
(material de montaje incluido 1 x 3M adhesivos,
2 x tornillos)
2 pilas (1,5 V; LR03; AAA)
3 tacos de plástico (para montar el plafón)
3 tornillos (para montar el plafón)
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Leer las instrucciones de uso!
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
Voltio (corriente alterna)
¡Precaución! ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura
Vatio (potencia efectiva)
b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato de
forma respetuosa con el medio
ambiente!
Clase de protección I
Le rogamos que deseche las pilas de
manera respetuosa con el medio
ambiente.
Introducción / Seguridad
47 ES
Introducción Introducción / Seguridad
Descripción de las piezas
Lámpara:
1
Base de la lámpara
2
Cubierta de plástico
3
Cubierta del altavoz
(integrada en la cubierta de plástico
2
)
4
Tornillos
5
Taco
6
Marca para las perforaciones (1, 2, 3)
7
Cable de conexión a red (externo)
8
Regleta
9
Orificios para el alojamiento de los tornillos
10
Pernos de sujeción
11
Adhesivo
12
Lámpara LED para techo
Mando a distancia:
13
Botón ON (luz)
14
Botón OFF (luz)
15
Botón regulador +
16
Botón regulador –
17
Botón temporizador de 30 minutos
18
Botón OFF (audio)
19
Botón de volumen +
20
Botón para seleccionar canción (siguiente)
21
Botón pause / conexión Bluetooth Standby
22
Botón para seleccionar canción (anterior)
23
Botón de volumen –
24
Botón ON (audio)
25
Tornillos (soporte para pared)
26
Soporte de pared (mando a distancia)
27
Disco adhesivo 3M
Datos técnicos
N.º art.: 9000.034.080
Tensión de funcionamiento: 220–240 V∼,
50 / 60 Hz
Potencia: máx. 24 vatios (alta-
voz máx. 6 vatios)
Clase de protección: I /
Tipo de protección: IP20
Dimensiones: Ø aprox. 40 cm,
altura aprox. 8 cm
Radioespectro del
altavoz: 120–20.000 Hz
Versión Bluetooth: 4.0
Alcance del Bluetooth: aprox. 9 m
Procedimiento de control
del mando a distancia: infrarrojo
Alcance del mando a
distancia: 5–6 m
Seguridad
Indicaciones de seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso
de producirse daños por no tener en cuenta estas
instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabili-
dad alguna por daños indirectos! En caso de que el
manejo inadecuado del producto o el incumplim
iento
de las indicaciones de seguridad provoquen daños
materiales o personales, ¡no se asumirá ninguna
responsabilidad! No deje la lámpara ni el material
de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas
de plástico, las piezas de plástico, etc., pueden
convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
Cómo evitar el peligro de
muerte por descarga eléctrica
Deje que un electricista cualificado o una per-
sona instruida en instalaciones eléctricas lleve
a cabo la instalación.
Antes de realizar cualquier conexión compruebe
que los cables no presenten ningún tipo de
daño.
Nunca utilice la lámpara si detecta algún tipo
de daño.
¡CUIDADO! Los cables de red dañados conlle-
van peligro de muerte por descarga eléctrica.
En caso de daños, reparaciones u otros pro-
blemas en la lámpara, diríjase al servicio de
mantenimiento o a un técnico electricista.
Antes del montaje, retire el fusible o desco-
necte el interruptor automático de la caja de
fusibles (posición 0).
Antes del montaje asegúrese de que la tensión
de red disponible coincida con la tensión de
48 ES
Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación
funcionamiento necesaria para la lámpara
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Evite que la lámpara entre en contacto con agua
u otros líquidos.
Nunca abra la carcasa de la lámpara ni intro-
duzca ningún objeto en la misma. Esto puede
suponer peligro de muerte por descarga eléc-
trica.
El módulo LED no es reemplazable. Si el módulo
LED falla al finalizar su vida útil deberá sustituir
la lámpara completa.
¡No instale la lámpara sobre una superficie
húmeda o conductora!
Cómo prevenir incendios
y lesiones
No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico,
las piezas de plástico, etc. pueden convertirse
en juguetes peligrosos para los niños.
No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se
genera demasiado calor, podría provocarse un
incendio.
Cómo proceder de forma segura
Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad, el viento y la suciedad.
Prepare cuidadosamente el montaje y dedíquele
el tiempo suficiente. Antes de proceder con el
montaje, coloque todas las piezas individuales
o el material a la vista y téngalo todo a mano.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste
siempre mucha atención a lo que está haciendo
y actúe con prudencia.
Bajo ningún concepto monte la lámpara si está
distraído o no se encuentra bien.
Indicaciones de seguridad
respecto a las pilas
Las pilas no deben exponerse a temperaturas
excesivamente elevadas como a radiación solar,
fuego o similares. ¡Las pilas podrían explotar!
Nunca recargue pilas no recargables. ¡Peligro
de explosión!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni-
ños, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
Reemplace simultáneamente todas las pilas
del compartimento. Utilice únicamente pilas
del mismo tipo y nunca emplee pilas distintas
ni pilas gastadas junto con pilas nuevas.
Limpie los contactos de las pilas y los contactos
del aparato antes de colocar las pilas.
Asegúrese de que las pilas están colocadas
correctamente, es decir, tenga en cuenta la
polaridad (+ y –).
Retire inmediatamente las pilas gastadas.
¡Peligro de sulfatación!
Evite el contacto de la piel, los ojos y las
mucosas con el líquido de las pilas. En caso
de contacto, aclare inmediatamente las zonas
afectadas con agua limpia y acuda a un médico
en seguida.
Preparativos
Herramientas y materiales
necesarios
Las herramientas y los materiales mencionados no se
incluyen en el volumen de suministro. Los valores y
datos tratados son aproximados y meramente orien-
tativos. Los materiales necesarios dependerán de
las circunstancias particulares de cada situación.
– Lápiz / herramienta de marcado
– Comprobador de tensión
– Destornillador
– Taladro
– Broca (aprox. Ø 6 mm)
– Martillo
– Alicates
– Escalera
Antes de la instalación
Importante: La conexión eléctrica debe realizarse
por un electricista cualificado o por una persona
Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento
49 ES
Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento
instruida en instalaciones eléctricas. Este debe co-
nocer las características de la lámpara y de la
disposición eléctrica.
Familiarícese antes de la instalación con todas
las indicaciones e imágenes de estas instruccio-
nes, así como con la propia lámpara.
Asegúrese antes de la instalación de que el
cable al que se vaya a conectar la lámpara no
tenga tensión. Para ello, retire el fusible o des-
conecte el interruptor automático en la caja de
fusibles (posición 0).
Compruebe que no hay tensión con un compro-
bador de tensión.
Saque la lámpara LED para techo
12
del em-
balaje y colóquela sobre una superficie sólida
(proceda con sumo cuidado para evitar que se
arañe).
Agarre la cubierta de plástico
2
con las dos
manos y presione ligeramente sobre la superfi-
cie sólida. Gire la cubierta de plástico
2
hasta el tope en sentido contrario a las agujas
del reloj (en dirección contraria a la flecha) y
extraiga la cubierta de plástico
2
hacia
arriba.
Puesta en funcionamiento
Cómo montar / instalar la
lámpara (ver fig. A–I)
Asegúrese antes de la instalación de que el ca-
ble al que se vaya a conectar la lámpara no
tenga tensión. Para ello, retire el fusible o des-
conecte el interruptor automático en la caja de
fusibles (posición 0).
Mantenga la base de la lámpara
1
en la po-
sición de montaje que desee. Tenga en cuenta
el orificio de la base de la lámpara
1
por el
que debe pasar el cable de conexión.
Marque tres agujeros de perforación
6
(ver fig. D).
Taladre los orificios. Asegúrese de no dañar el
cable de alimentación (externo)
7
(ver fig. E).
Introduzca los tacos
5
en los orificios. Ayú-
dese de un martillo si fuese necesario (ver fig. E).
Pase el cable de conexión por el orificio pro-
visto para ello en la base de la lámpara
1
y
fije la lámpara al techo (ver fig. F–G).
Conecte los tres cables de la instalación do-
méstica con los colores previstos a la clema
8
de la base de la lámpara
1
.
Nota: Asegúrese de que cada uno de los
cables de conexión a red (externo)
7
esté
conectado correctamente: cable conductor,
negro o marrón = símbolo L, conductor neutro,
azul = símbolo N, toma de tierra, verde-amari-
llo = símbolo
Monte la cubierta de plástico
2
de la lám-
para. Para ello, coloque la cubierta con las
tres marcas en los pernos de sujeción
10
co-
rrespondientes (ver fig. H) y presione hacia
abajo. Gire la cubierta en el sentido de las
agujas del reloj (en la dirección de la flecha)
para fijarla. Ahora podrá retirar el adhesivo
con la flecha
11
.
Vuelva a colocar el fusible o conecte el inte-
rruptor automático de protección en la caja de
fusibles (posición I).
Su lámpara LED de techo
12
con altavoz Blue-
tooth está lista para funcionar.
Cómo montar el
soporte para pared
Monte el soporte para la pared del mando a
distancia
26
con los tornillos
25
o los adhesi-
vos
27
tal y como se muestra en la figura I.
Colocar / cambiar las pilas
Nota: Para el mando a distancia se necesitan dos
pilas del tipo AAA / LR03 (incluidas en el suministro).
Para abrir la tapa del compartimento para pi-
las (de la parte posterior) empuje hacia abajo
aprox. 1 cm y levante la tapa.
Coloque dos pilas del tipo que se adjunta AAA /
LR03 en el compartimento para pilas. ¡Tenga
en cuenta la polaridad correcta!
50 ES
Puesta en funcionamiento
Vuelva a empujar la tapa hacia arriba para
cerrar el compartimento.
Su mando a distancia está listo para funcionar.
Manejar la lámpara a través
del interruptor de la luz
El plafón LED
12
puede encenderse y apagarse
con el interruptor de la pared. En tal caso, la
intensidad de la luz será siempre del 100 %.
Todas las demás funciones solo podrán
controlarse a través del mando a distancia.
Utilizar el mando a distancia
¡ATENCIÓN! Todas las funciones del mando a
distancia se podrán utilizar siempre que el plafón
LED
12
haya sido encendido con el interruptor de
la pared.
Encender / apagar la luz
1. Encender la luz
Pulse el botón „ “ (Lighting, luz)
13
para
encender el plafón LED
12
. La señal recibida
será confirmada con un tono bip.
2. Apagar la luz
Pulse el botón „ “ (Lighting, luz)
14
para
apagar el plafón LED
12
. La señal recibida será
confirmada con un tono bip.
Regular la luz
1. Aumentar la intensidad de la luz
Pulse el botón regulador + „
15
para aum
en-
tar la intensidad de la luz. Cuando se alcance
la luminosidad máxima sonará un tono bip. Al
pulsar brevemente este botón aumenta la lumi-
nosidad de manera gradual según vaya pul-
sando. Si mantiene pulsado el botón regulador
+ „
15
durante un tiempo, la intensidad de
la luz se ajustará al máximo automáticamente.
2. Reducir la intensidad de la luz
Pulse el botón regulador – „
16
para dismi-
nuir la intensidad de la luz. Cuando se alcance
la luminosidad mínima sonará un tono bip. Al
pulsar brevemente este botón disminuye la lumi-
nosidad de manera gradual según vaya pul-
sando. Si mantiene pulsado el botón regulador
– „
16
durante un tiempo, la intensidad de
la luz se ajustará al mínimo automáticamente.
Temporizador de 30 minutos
1. Encender el temporizador
Pulse el botón „
17
para que el plafón
LED
12
se apague automáticamente.
Tanto la luz como la función Bluetooth (música)
se apagarán automáticamente una vez trans-
curridos unos 30 minutos.
2. Apagar temporizador
Si quiere apagar la función del temporizador
durante los 30 minutos vuelva a pulsar el botón
17
durante algo más de 3 segundos. Si
el plafón LED
12
ha recibido la señal sonará
un tono bip largo con el que se confirma que
se ha apagado la función del temporizador.
Conexión Bluetooth
1. Vincular una conexión Bluetooth
Pulse el botón de audio „ “ (Audio)
24
. La
señal recibida será confirmada con un tono bip.
Tras unos 1–2 segundos, la conexión Bluetooth
será acompañada de una señal acústica y el
LED azul del plafón LED
12
comenzará a par-
padear rápidamente.
Si se ha establecido la conexión sonará una
breve melodía.
Cuando conecte por primera vez su móvil,
tableta, etc. seleccione la conexión Bluetooth
„LBT00738“.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación
51 ES
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación
2. Finalizar la conexión Bluetooth
Pulse el botón de audio „ “ (Audio)
18
. La
señal recibida será confirmada con un tono bip.
La conexión Bluetooth se ha desconectado.
Una vez haya completado la conexión dis-
pondrá de los siguiente ajustes de audio:
Ajustar volumen
1. Disminuir el volumen
Pulse el botón de volumen – „
23
para dis-
minuir el volumen. Cuando se alcance el volu-
mennimo sonará un tono bip. Al pulsar
brevemente este botón disminuye el volumen
de manera gradual según vaya pulsando. Si
mantiene pulsado el botón de volumen – „
23
durante un tiempo, el volumen se ajustará
al mínimo automáticamente.
2. Aumentar el volumen
Pulse el botón de volumen + „
19
para
aumentar el volumen. Cuando se alcance el
volumen máximo sonará un tono bip. Al pulsar
brevemente este botón aumenta el volumen de
manera gradual según vaya pulsando. Si man-
tiene pulsado el botón de volumen + „
19
durante un tiempo, el volumen se ajustará al
máximo automáticamente.
Seleccionar canción
1. Canción anterior
Pulse el botón de seleccionar canción (anterior) „
22
para escuchar una canción anterior o
para volver a escuchar una canción desde el
principio.
2. Canción siguiente
Pulse el botón de seleccionar canción (siguiente)
20
para escuchar la siguiente canción.
3. Pause
Pulse el botón pause / conexión Bluetooth
Standby „
21
brevemente para activar la
función de pausa. Si pulsa el botón pause / co-
nexión Bluetooth
Standby „
21
durante mu-
cho tiempo la conex
ión Bluetooth se quedará
en modo Standby durante unos 10 min. Des-
pués se desactivará la conexión Bluetooth.
Mantenimiento y limpieza
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red
eléctrica para la limpieza. Para ello, retire el
fusible o desconecte el interruptor automático
en la caja de fusibles (posición 0).
Nunca utilice disolventes, bencinas o similares.
La lámpara se dañaría.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléc-
trica, nunca limpie la lámpara con agua u otros
líquidos ni la sumerja en agua.
Limpie la lámpara únicamente con un paño seco
y sin pelusas.
Vuelva a conectar el fusible o a conectar el
interruptor automático en la caja de fusibles
(posición I)
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
desechados en el centro de reciclaje
local. El punto verde no se aplica en
Alemania.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los resi-
52 ES
Eliminación / Garantía y servicio técnico
duos. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
Para obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al
final de su vida útil, acuda a la adminis-
tración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
Le rogamos que deseche las pilas de
manera respetuosa con el medio am-
biente. No tire las pilas a la basura do-
méstica. Para ello utilice los puntos de recogida de su
comunidad o diríjase al distribuidor donde compró
el producto.
Garantía y servicio técnico
Declaración de garantía
El aparato incluye una garantía de 3 años a partir
de la fecha de compra para el primer comprador, es
decir, no es transferible. Presente el ticket de compra
como comprobante. La garantía cubre defectos de
fabricación o de material, pero no el desgaste de
las piezas o los daños que puedan producirse por
un uso incorrecto del aparato. La garantía quedará
anulada en caso de que el aparato sea manipulado
por terceros. Esta garantía no restringe sus derechos
legales. En caso de que tenga que hacer uso de la
garantía, póngase en contacto con el servicio de
mantenimiento. Sólo de este modo podemos garan-
tizarle el envío gratuito del aparato. Este aparato ha
sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido
a estrictos controles de calidad. Dentro del período
de garantía, reparamos gratuitamente todos los
defectos de los materiales o de fabricación. Si
apareciesen fallos durante el periodo de garantía,
envíenos el aparato a la dirección de asistencia
técnica indicando el siguiente número de artículo:
9000.034.080.
Se excluye de la garantía los daños provocados
por una manipulación inadecuada, la inobservan-
cia de las instrucciones de uso o la manipulación por
partes de personas no autorizadas, así como las
piezas de desgaste. Si se hace uso de la garantía, n
o
se prolongará ni renovará el período de garantía.
Dirección del servicio técnico
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
ALEMANIA
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
Correo
electrónico: [email protected]
www.action-leuchten.de
IAN 288149
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (IAN 288149) como
justificante de compra.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directi-
vas europeas y nacionales vigentes (directiva RED
2014/53/UE, directiva sobre diseño ecológico
2009/125/CE, directiva RoHS 2011/65/UE).
Se
ha comprobado la conformi
dad. El fabricante
dispone de las declaraciones y documentos
correspondientes.
Por la presente declaramos que el tipo de equipo
de radio 9000.034.080 cumple con la directiva
2014 / 53 / UE.
Podrá acceder al texto completo de la declaración
de conformidad de la Unión Europea en la
siguiente dirección de Internet:
www.action-leuchten.de/service/
konformitätserklärungen/
Índice
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de
las informaciones · Estado das informações:
07 / 2017 · Ident.-No.: 9000.034.080 072017-8
IAN 288149

Transcripción de documentos

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. DE / AT / CH GB / IE FR / BE NL / BE CZ ES PT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Indicações de montagem, utilização e segurança Seite Page Page Pagina Strana Página Página 5 13 21 29 37 45 53 Índice Leyenda de pictogramas utilizados...................................................................... Página 46 Introducción............................................................................................................................... Página 46 Uso adecuado................................................................................................................................. Página Volumen de suministro..................................................................................................................... Página Descripción de las piezas............................................................................................................... Página Datos técnicos.................................................................................................................................. Página 46 46 47 47 Seguridad.................................................................................................................................... Página 47 Indicaciones de seguridad.............................................................................................................. Página 47 Indicaciones de seguridad respecto a las pilas............................................................................. Página 48 Preparativos.............................................................................................................................. Página 48 Herramientas y materiales necesarios............................................................................................ Página 48 Antes de la instalación...................................................................................................... Página 48 Puesta en funcionamiento............................................................................................. Página 49 Cómo montar / instalar la lámpara................................................................................................. Página Cómo montar el soporte para pared............................................................................................. Página Colocar / cambiar las pilas............................................................................................................. Página Manejar la lámpara a través del interruptor de la luz.................................................................. Página Utilizar el mando a distancia.......................................................................................................... Página Encender / apagar la luz................................................................................................................. Página Regular la luz................................................................................................................................... Página Temporizador de 30 minutos.......................................................................................................... Página Conexión Bluetooth......................................................................................................................... Página Ajustar volumen................................................................................................................................ Página Seleccionar canción........................................................................................................................ Página 49 49 49 50 50 50 50 50 50 51 51 Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 51 Eliminación.................................................................................................................................. Página 51 Garantía y servicio técnico............................................................................................ Página 52 Declaración de garantía................................................................................................................. Página 52 Dirección del servicio técnico.......................................................................................................... Página 52 Declaración de conformidad.......................................................................................................... Página 52 ES 45 Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones de uso! ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! Voltio (corriente alterna) ¡Precaución! ¡Peligro de descarga eléctrica! Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura Vatio (potencia efectiva) ¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! b a Clase de protección I Lámpara LED de techo con altavoz bluetooth Introducción Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea atenta y completamente las siguientes instrucciones de uso. Despliegue las páginas con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en funcionamiento y el manejo. Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de poner el artículo en funcionamiento, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o el servicio de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entrégueselas a terceros. Uso adecuado Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y cerrados. Puede montarse sobre todas las superficies inflamables normales. ¡El 46 ES Le rogamos que deseche las pilas de manera respetuosa con el medio ambiente. electricista cualificado que instale la lámpara tendrá que asegurarse de que esta no se instale sobre superficies húmedas o conductoras! Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Volumen de suministro Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato. 1 lámpara led de techo con altavoz bluetooth (base de la lámpara, cubierta de plástico) 1 mando a distancia 1 soporte para pared para el mando a distancia (material de montaje incluido 1 x 3M adhesivos, 2 x tornillos) 2 pilas (1,5 V; LR03; AAA) 3 tacos de plástico (para montar el plafón) 3 tornillos (para montar el plafón) 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Introducción / Seguridad Descripción de las piezas Lámpara: 1 Base de la lámpara 2 Cubierta de plástico 3 Cubierta del altavoz (integrada en la cubierta de plástico 2 ) 4 Tornillos 5 Taco 6 Marca para las perforaciones (1, 2, 3) 7 Cable de conexión a red (externo) 8 Regleta 9 Orificios para el alojamiento de los tornillos 10 Pernos de sujeción 11 Adhesivo 12 Lámpara LED para techo Mando a distancia: 13 Botón ON (luz) 14 Botón OFF (luz) 15 Botón regulador + 16 Botón regulador – 17 Botón temporizador de 30 minutos 18 Botón OFF (audio) 19 Botón de volumen + 20 Botón para seleccionar canción (siguiente) 21 Botón pause / conexión Bluetooth Standby 22 Botón para seleccionar canción (anterior) 23 Botón de volumen – 24 Botón ON (audio) 25 Tornillos (soporte para pared) 26 Soporte de pared (mando a distancia) 27 Disco adhesivo 3M Datos técnicos N.º art.: 9000.034.080 Tensión de funcionamiento: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Potencia: máx. 24 vatios (altavoz máx. 6 vatios) Clase de protección: I/ Tipo de protección: IP20 Dimensiones: Ø aprox. 40 cm, altura aprox. 8 cm Radioespectro del altavoz: Versión Bluetooth: Alcance del Bluetooth: Procedimiento de control del mando a distancia: Alcance del mando a distancia: 120–20.000 Hz 4.0 aprox. 9 m infrarrojo 5–6 m Seguridad Indicaciones de seguridad ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabilidad alguna por daños indirectos! En caso de que el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, ¡no se asumirá ninguna responsabilidad! No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc., pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.  ómo evitar el peligro de C muerte por descarga eléctrica Deje que un electricista cualificado o una persona instruida en instalaciones eléctricas lleve a cabo la instalación. Antes de realizar cualquier conexión compruebe que los cables no presenten ningún tipo de daño. Nunca utilice la lámpara si detecta algún tipo de daño.  ¡CUIDADO! Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otros problemas en la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista. Antes del montaje, retire el fusible o desconecte el interruptor automático de la caja de fusibles (posición 0). Antes del montaje asegúrese de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de ES 47 Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación funcionamiento necesaria para la lámpara (220–240 V∼, 50 / 60 Hz). Evite que la lámpara entre en contacto con agua u otros líquidos. Nunca abra la carcasa de la lámpara ni introduzca ningún objeto en la misma. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica. El módulo LED no es reemplazable. Si el módulo LED falla al finalizar su vida útil deberá sustituir la lámpara completa. ¡No instale la lámpara sobre una superficie húmeda o conductora!  ómo prevenir incendios C y lesiones No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños. No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se genera demasiado calor, podría provocarse un incendio. Cómo proceder de forma segura Monte la lámpara de modo que esté protegida de la humedad, el viento y la suciedad. Prepare cuidadosamente el montaje y dedíquele el tiempo suficiente. Antes de proceder con el montaje, coloque todas las piezas individuales o el material a la vista y téngalo todo a mano. ¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste siempre mucha atención a lo que está haciendo y actúe con prudencia. Bajo ningún concepto monte la lámpara si está distraído o no se encuentra bien. Indicaciones de seguridad respecto a las pilas Las pilas no deben exponerse a temperaturas excesivamente elevadas como a radiación solar, fuego o similares. ¡Las pilas podrían explotar! 48 ES Nunca recargue pilas no recargables. ¡Peligro de explosión! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Reemplace simultáneamente todas las pilas del compartimento. Utilice únicamente pilas del mismo tipo y nunca emplee pilas distintas ni pilas gastadas junto con pilas nuevas. Limpie los contactos de las pilas y los contactos del aparato antes de colocar las pilas. Asegúrese de que las pilas están colocadas correctamente, es decir, tenga en cuenta la polaridad (+ y –). Retire inmediatamente las pilas gastadas. ¡Peligro de sulfatación! Evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con el líquido de las pilas. En caso de contacto, aclare inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia y acuda a un médico en seguida. Preparativos Herramientas y materiales necesarios Las herramientas y los materiales mencionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los valores y datos tratados son aproximados y meramente orientativos. Los materiales necesarios dependerán de las circunstancias particulares de cada situación. – Lápiz / herramienta de marcado – Comprobador de tensión – Destornillador – Taladro – Broca (aprox. Ø 6 mm) – Martillo – Alicates – Escalera Antes de la instalación Importante: La conexión eléctrica debe realizarse por un electricista cualificado o por una persona Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento instruida en instalaciones eléctricas. Este debe conocer las características de la lámpara y de la disposición eléctrica. Familiarícese antes de la instalación con todas las indicaciones e imágenes de estas instrucciones, así como con la propia lámpara. Asegúrese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lámpara no tenga tensión. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). Compruebe que no hay tensión con un comprobador de tensión. Saque la lámpara LED para techo 12 del embalaje y colóquela sobre una superficie sólida (proceda con sumo cuidado para evitar que se arañe). Agarre la cubierta de plástico 2 con las dos manos y presione ligeramente sobre la superficie sólida. Gire la cubierta de plástico 2 hasta el tope en sentido contrario a las agujas del reloj (en dirección contraria a la flecha) y extraiga la cubierta de plástico 2 hacia arriba. Puesta en funcionamiento Cómo montar / instalar la lámpara (ver fig. A–I) Asegúrese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lámpara no tenga tensión. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). Mantenga la base de la lámpara 1 en la posición de montaje que desee. Tenga en cuenta el orificio de la base de la lámpara 1 por el que debe pasar el cable de conexión. Marque tres agujeros de perforación 6 (ver fig. D). Taladre los orificios. Asegúrese de no dañar el cable de alimentación (externo) 7 (ver fig. E). Introduzca los tacos 5 en los orificios. Ayúdese de un martillo si fuese necesario (ver fig. E). Pase el cable de conexión por el orificio provisto para ello en la base de la lámpara 1 y fije la lámpara al techo (ver fig. F–G). Conecte los tres cables de la instalación doméstica con los colores previstos a la clema 8 de la base de la lámpara 1 . Nota: Asegúrese de que cada uno de los cables de conexión a red (externo) 7 esté conectado correctamente: cable conductor, negro o marrón = símbolo L, conductor neutro, azul = símbolo N, toma de tierra, verde-amarillo = símbolo Monte la cubierta de plástico 2 de la lámpara. Para ello, coloque la cubierta con las tres marcas en los pernos de sujeción 10 correspondientes (ver fig. H) y presione hacia abajo. Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj (en la dirección de la flecha) para fijarla. Ahora podrá retirar el adhesivo con la flecha 11 . Vuelva a colocar el fusible o conecte el interruptor automático de protección en la caja de fusibles (posición I). Su lámpara LED de techo 12 con altavoz Bluetooth está lista para funcionar. Cómo montar el soporte para pared Monte el soporte para la pared del mando a distancia 26 con los tornillos 25 o los adhesivos 27 tal y como se muestra en la figura I. Colocar / cambiar las pilas Nota: Para el mando a distancia se necesitan dos pilas del tipo AAA / LR03 (incluidas en el suministro). Para abrir la tapa del compartimento para pilas (de la parte posterior) empuje hacia abajo aprox. 1 cm y levante la tapa. Coloque dos pilas del tipo que se adjunta AAA / LR03 en el compartimento para pilas. ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! ES 49 Puesta en funcionamiento Vuelva a empujar la tapa hacia arriba para cerrar el compartimento. Su mando a distancia está listo para funcionar. Manejar la lámpara a través del interruptor de la luz El plafón LED 12 puede encenderse y apagarse con el interruptor de la pared. En tal caso, la intensidad de la luz será siempre del 100 %. Todas las demás funciones solo podrán controlarse a través del mando a distancia. Utilizar el mando a distancia ¡ATENCIÓN! Todas las funciones del mando a distancia se podrán utilizar siempre que el plafón LED 12 haya sido encendido con el interruptor de la pared. Encender / apagar la luz 1. Encender la luz Pulse el botón „ “ (Lighting, luz) 13 para encender el plafón LED 12 . La señal recibida será confirmada con un tono bip. 2. Apagar la luz Pulse el botón „ “ (Lighting, luz) 14 para apagar el plafón LED 12 . La señal recibida será confirmada con un tono bip. Regular la luz 1. Aumentar la intensidad de la luz  Pulse el botón regulador + „ “ 15 para aumentar la intensidad de la luz. Cuando se alcance la luminosidad máxima sonará un tono bip. Al pulsar brevemente este botón aumenta la luminosidad de manera gradual según vaya pulsando. Si mantiene pulsado el botón regulador 50 ES + „ “ 15 durante un tiempo, la intensidad de la luz se ajustará al máximo automáticamente. 2. Reducir la intensidad de la luz Pulse el botón regulador – „ “ 16 para disminuir la intensidad de la luz. Cuando se alcance la luminosidad mínima sonará un tono bip. Al pulsar brevemente este botón disminuye la luminosidad de manera gradual según vaya pulsando. Si mantiene pulsado el botón regulador – „ “ 16 durante un tiempo, la intensidad de la luz se ajustará al mínimo automáticamente. Temporizador de 30 minutos 1. Encender el temporizador Pulse el botón „ “ 17 para que el plafón LED 12 se apague automáticamente. Tanto la luz como la función Bluetooth (música) se apagarán automáticamente una vez transcurridos unos 30 minutos. 2. Apagar temporizador Si quiere apagar la función del temporizador durante los 30 minutos vuelva a pulsar el botón „ “ 17 durante algo más de 3 segundos. Si el plafón LED 12 ha recibido la señal sonará un tono bip largo con el que se confirma que se ha apagado la función del temporizador. Conexión Bluetooth 1. Vincular una conexión Bluetooth Pulse el botón de audio „ “ (Audio) 24 . La señal recibida será confirmada con un tono bip. Tras unos 1–2 segundos, la conexión Bluetooth será acompañada de una señal acústica y el LED azul del plafón LED 12 comenzará a parpadear rápidamente. Si se ha establecido la conexión sonará una breve melodía. Cuando conecte por primera vez su móvil, tableta, etc. seleccione la conexión Bluetooth „LBT00738“. Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación 2. Finalizar la conexión Bluetooth Pulse el botón de audio „ “ (Audio) 18 . La señal recibida será confirmada con un tono bip. La conexión Bluetooth se ha desconectado. Una vez haya completado la conexión dispondrá de los siguiente ajustes de audio: Ajustar volumen 1. Disminuir el volumen Pulse el botón de volumen – „ “ 23 para disminuir el volumen. Cuando se alcance el volumen mínimo sonará un tono bip. Al pulsar brevemente este botón disminuye el volumen de manera gradual según vaya pulsando. Si mantiene pulsado el botón de volumen – „ “ 23 durante un tiempo, el volumen se ajustará al mínimo automáticamente. 2. Aumentar el volumen Pulse el botón de volumen + „ “ 19 para aumentar el volumen. Cuando se alcance el volumen máximo sonará un tono bip. Al pulsar brevemente este botón aumenta el volumen de manera gradual según vaya pulsando. Si mantiene pulsado el botón de volumen + „ “ 19 durante un tiempo, el volumen se ajustará al máximo automáticamente. función de pausa. Si pulsa el botón pause / conexión Bluetooth Standby „ “ 21 durante mucho tiempo la conexión Bluetooth se quedará en modo Standby durante unos 10 min. Después se desactivará la conexión Bluetooth. Mantenimiento y limpieza ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la limpieza. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). Nunca utilice disolventes, bencinas o similares. La lámpara se dañaría. Deje que la lámpara se enfríe completamente. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, nunca limpie la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Limpie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelusas. Vuelva a conectar el fusible o a conectar el interruptor automático en la caja de fusibles (posición I) Eliminación E l embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Seleccionar canción 1. Canción anterior  Pulse el botón de seleccionar canción (anterior) „ “ 22 para escuchar una canción anterior o para volver a escuchar una canción desde el principio. 2. Canción siguiente  Pulse el botón de seleccionar canción (siguiente) „ “ 20 para escuchar la siguiente canción. 3. Pause Pulse el botón pause / conexión Bluetooth Standby „ “ 21 brevemente para activar la b a T enga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. E l producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los resi- ES 51 Eliminación / Garantía y servicio técnico duos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. P ara obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. P ara proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Le rogamos que deseche las pilas de manera respetuosa con el medio ambiente. No tire las pilas a la basura doméstica. Para ello utilice los puntos de recogida de su comunidad o diríjase al distribuidor donde compró el producto. Garantía y servicio técnico Declaración de garantía El aparato incluye una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para el primer comprador, es decir, no es transferible. Presente el ticket de compra como comprobante. La garantía cubre defectos de fabricación o de material, pero no el desgaste de las piezas o los daños que puedan producirse por un uso incorrecto del aparato. La garantía quedará anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Esta garantía no restringe sus derechos legales. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía, póngase en contacto con el servicio de mantenimiento. Sólo de este modo podemos garantizarle el envío gratuito del aparato. Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido a estrictos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. Si apareciesen fallos durante el periodo de garantía, envíenos el aparato a la dirección de asistencia 52 ES técnica indicando el siguiente número de artículo: 9000.034.080. Se excluye de la garantía los daños provocados por una manipulación inadecuada, la inobservancia de las instrucciones de uso o la manipulación por partes de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste. Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía. Dirección del servicio técnico Action GmbH Im Langel 6 DE-59872 Meschede ALEMANIA Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555 Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410 Correo electrónico: [email protected] www.action-leuchten.de IAN 288149 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 288149) como justificante de compra. Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (directiva RED 2014/53/UE, directiva sobre diseño ecológico 2009/125/CE, directiva RoHS 2011/65/UE). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes. Por la presente declaramos que el tipo de equipo de radio 9000.034.080 cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. Podrá acceder al texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea en la siguiente dirección de Internet: www.action-leuchten.de/service/ konformitätserklärungen/ Action GmbH Im Langel 6 DE-59872 Meschede DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2017 · Ident.-No.: 9000.034.080 072017-8 IAN 288149
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LIVARNO LUX 288149 Assembly, Operating And Safety Instructions

Tipo
Assembly, Operating And Safety Instructions

en otros idiomas