Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson HI400HD G es un calentador de aire portátil que proporciona una fuente de calor limpia y eficiente para calentar espacios grandes y abiertos. Es ideal para su uso en obras de construcción, almacenes, granjas y otros entornos industriales. Con su potente motor de 15,5 HP y su gran capacidad de calefacción de hasta 100.000 BTU/h, el HI400HD G puede calentar rápidamente incluso los espacios más grandes. También es fácil de usar, con un panel de control sencillo y un diseño compacto que facilita su transporte y almacenamiento.

El Wacker Neuson HI400HD G es un calentador de aire portátil que proporciona una fuente de calor limpia y eficiente para calentar espacios grandes y abiertos. Es ideal para su uso en obras de construcción, almacenes, granjas y otros entornos industriales. Con su potente motor de 15,5 HP y su gran capacidad de calefacción de hasta 100.000 BTU/h, el HI400HD G puede calentar rápidamente incluso los espacios más grandes. También es fácil de usar, con un panel de control sencillo y un diseño compacto que facilita su transporte y almacenamiento.

www.wackerneuson.com
0620701 102
10.2014
Portable Indirect Air Heaters
Fahrbare Kaminheizgeräte
Calentadores de aire portátile
Réchauffeurs portatifs
HI 400HD G
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI 400HD G
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620701 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI 400HD G
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620701 - 102
Base
Konsole
Ménsula
Console
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
8
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
20
HI 400HD G
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620701 - 102
5
Base
Konsole
HI 400HD G
Ménsula
Console
6
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0
5200010719
1
Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
96 0186681 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
97 0186682 2
Support
Halter
Soporte
Attache
98 0186683 1
Front frame
Vorderrahmen
Chasis delantero
Châssis avant
99 0186684 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
100 0186685 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
101 0183995 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
102 0183996 2
Fork pocket
Gabeltasche
Cavidad de la horquilla
Porte - fourche
103 0184009 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
104 0183997 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105 0183998 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
106 0183999 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
107 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
108 0184001 2
Locking pin
Sperrbolzen
Perno de bloqueo
Goujon de blocage
109
5200002667
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
110
5200002666
1
Support
Halter
Soporte
Attache
111 0184004 2
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
112 0184005 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
113 0184006 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
114 0184007 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
115 0184008 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
116 0186686 1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
HI 400HD G
Base
Konsole
Ménsula
Console
0620701 - 102
7
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
8
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
41 0183924 2
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de température
44
5200002913
1
Control box cpl
Schaltkasten kpl
Caja de control cpl
Boîtier des commandes cpl
46
5200002914
1
Control panel base
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
47 0183961 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
48 0183962 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
25A
49 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
50 0183967 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
51 0184014 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
52 0184016 1
Control
Betätigung
Regulador
Commande
53 0183970 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
54 0183971 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
55 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
56 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
57 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
58 0184015 1
Lamp
Lampe
Lámpara
Voyant
59 0183975 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
60 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
61 0186688 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
62 0186697 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
63 0186672 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
64 0186706 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
65 0186703 1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
66 0186699 2
Snap ring
Sprengring
Anillo de retención
Circlip extérieur
67 0186704 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
68 0186705 1
Diffuser
Diffusor
Difusor
Diffuseur
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620701 - 102
9
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
10
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
69 0186687 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
70 0186696 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
71 0184012 1
Dust cover
Staubschutz
Guardapolvo
Dispositif antipoussière
72 0183927 2
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
73 0183951 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20µF
74 0183950 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
75 0183949 1
Support
Halter
Soporte
Attache
76 0183952 1
Connection piece
Anschlussstück
Pieza de conexión
Pièce de raccordement
77 0183953 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
78 0183954 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
79 0183955 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
80 0186707 1
Wheel
Rad
Rueda
Roue
81 0183957 1
Casing
Umhüllung
Envoltura
Gaine
82 0183958 1
Air damper
Luftklappe
Amortiguador aéreo
Volet air
83 0183959 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
84 0186695 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
85 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
86 0186692 1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
87 0186691 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
88 0183888 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in x 90
89 0186690 3
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
90 0186710 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
91 0186708 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
92 0186689 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
93 0186709 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Électrovanne
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620701 - 102
11
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 400HD G
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
12
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
94 0186680 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
95 0186668 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
117
5200002917
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
3/4in
118
5200002919
1
Light-pilot
Pilotlicht
Luz piloto
Lampe - pilote
230V
119
5200002930
1
Fuel pipe
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
4 x 190mm
120
5200002931
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/8in
121
5200002932
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/8in x 1,5mm
122
5200002933
1
Hose barb
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
200
5200002674
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
6.3A
HI 400HD G
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620701 - 102
13
Heater
Heizung
HI 400HD G
Calentador
Réchauffeur
14
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0186674 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
2 0183892 1
Support
Halter
Soporte
Attache
3 0183903 1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
4 0183905 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0186675 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
6 0186671 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
7 0183895 1
Air duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Conduite d'air
220mm
8 0186701 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
9 0186702 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
10 0186694 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
3in
11 0186670 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 0183888 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in x 90
13 0186693 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
14 0183907 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
15 0183908 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
50µF
16 0183909 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
80µF
17 0183910 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
18 0183911 1
Support
Halter
Soporte
Attache
19 0183912 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
20 0186698 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
21 0183906 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
22 0183913 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
23 0183896 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
24 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
25 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 102
15
Heater
Heizung
HI 400HD G
Calentador
Réchauffeur
16
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0183899 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
27 0183900 2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
28 0183901 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
29 0183902 1
Support
Halter
Soporte
Attache
30 0183919 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
31 0183931 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
32 0183930 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
33 0184013 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
34 0186676 1
Base
Konsole
Ménsula
Console
35 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
36 0183928 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
37 0183929 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
38 0184011 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
39 0186677 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
40 0186678 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
41 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de température
42 0186679 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
43 0186700 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44 0186669 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
45 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 102
17
Labels
Aufkleber
HI 400HD G
Calcomanias
Autocollants
18
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222103 2
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
2 0183400 2
Label-HI 400
Aufkleber-HI 400
Calcomania-HI 400
Autocollant-HI 400
S1
3 0222086 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
4 0183509 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
120mm
7 0177370 2
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
10 0116679 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13
5200002712
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'utilisation
HI 400HD G
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620701 - 102
19
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
HI 400HD G
Juego de modificación
Lot de rattrapage
20
0620701 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200020645
1
Kit-retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
HI 400
HI 400HD G
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
0620701 - 102
21
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson HI400HD G es un calentador de aire portátil que proporciona una fuente de calor limpia y eficiente para calentar espacios grandes y abiertos. Es ideal para su uso en obras de construcción, almacenes, granjas y otros entornos industriales. Con su potente motor de 15,5 HP y su gran capacidad de calefacción de hasta 100.000 BTU/h, el HI400HD G puede calentar rápidamente incluso los espacios más grandes. También es fácil de usar, con un panel de control sencillo y un diseño compacto que facilita su transporte y almacenamiento.

en otros idiomas