Utax CD 1340 Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
sistema multifuncional
CD 1340 | 1440
Introducción
Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento
rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear la
máquina en buenas condiciones.
Lea esta guía de uso antes de empezar a utilizar la máquina y guárdela cerca de la máquina para facilitar su consulta.
Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño ocasionado
por el uso de suministros de terceros en esta máquina.
Guías que se incluyen
Con esta máquina se suministran las guías indicadas a continuación. Consúltelas siempre que sea necesario.
Quick Installation Guide
Describe operaciones usadas con frecuencia, operaciones útiles, tareas de mantenimiento rutinario y acciones para
solucionar problemas.
Safety Guide
Proporciona información de seguridad y precauciones para instalar y usar la máquina. Asegúrese de leer esta guía
antes de utilizar la máquina.
Describe el entorno de instalación de la máquina, las etiquetas de precaución y otra información. Asegúrese de leer
esta guía antes de utilizar la máquina.
CD-ROM (Product Library)
Guía de uso (esta guía)
Describe cómo colocar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver
problemas.
Guía de uso de FAX
Describe cómo usar el FAX, comprobar los resultados de transmisión, imprimir informes y utilizar el FAX de red.
Network FAX Driver Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Gracias por adquirir este modelo.
Folleto de seguridad (
solo para esta máquina)
Embedded Web Server Operation Guide
Print
ing System Driver User Guide
Network Print Monitor User Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
i
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que
tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto
y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado.
Símbolos
El símbolo U indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de
atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de
cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo.
Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta
guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).
NOTA: Los originales que se asemejan a una nota en blanco es posible que no se copien correctamente en
algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra falsificaciones.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones
señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso
fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones
señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños
a la máquina.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
.... [Alerta de acción requerida]
....
[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente]
....
[Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con
conexión a tierra]
ii
Contenido
Contenido
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Diagrama menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Precauciones durante la manipulación de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Seguridad de láser (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Restricciones legales sobre la copia y el escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Información legal y sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1 Nombres de los componentes
Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2 Preparativos antes del uso
Comprobación de los elementos incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Determinación del método de conexión y preparación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Modo de bajo consumo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Reposo y reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Configuración de red (conexión del cable de LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Embedded Web Server (Configuración para e-mail). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Envío de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Compartir una carpeta del PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Carga de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
3 Funcionamiento básico
Inicio y cierre de sesión (logout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Teclas de un toque y teclas de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impresión: impresión desde aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Pantalla de confirmación de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Especificación del destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cancelación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Comprobación del tóner y el papel restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
4 Funciones de copia
Tamaño del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Selección de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Orientación original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Modo Combinar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Escaneo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Aviso de fin de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Entrada del nombre de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Sustitución de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
5 Funciones de envío
Tamaño original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
iii
Contenido
Tamaño envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Envío dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Orient. original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Formato archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Imagen original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Ajuste de la densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Resol. escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Selección de color / escala de grises / blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Escaneo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Ingr. nom. arch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Entr. Asunto e Ingreso cuerpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Escaneo WSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Aviso fin tbjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
TX encript. FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Separación de archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Escaneado de imágenes con la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
6 Buzón de documentos
Impresión de documentos almacenados en una memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Extracción de la memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
7 Estado y cancelación de trabajos
Comprobación del estado del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Comprobación del historial de trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Envío del historial de registro de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Detención y reanudación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Cancelación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Dispositivo/Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
8 Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Config. común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Configuración de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70
Configuración de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-76
Configuración de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88
Configuración del buzón de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-90
Impresión de informes/envío de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-93
Ajuste/mantenim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-98
Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . 8-104
Reinicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-117
Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-118
Seguridad de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-137
Config. Bloq interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-144
Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-148
Funciones opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-148
9 Mantenimiento
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Sustitución de cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Sustitución de la caja de tóner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Sustitución del kit de mantenimiento (MK-370). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
10 Solución de problemas
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Respuestas a los mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
iv
Contenido
11 Administración
Administración de inicio de sesión de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Contab. trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Revisión del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-39
Apéndice
Equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-2
Método de introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-5
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-17
EN ISO 7779 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-20
EK1-ITB 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-20
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-21
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice-1
v
Guía rápida
Para realizar copias Para imprimir
Pulse la tecla Inicio para realizar
copias. También puede ajustar los
valores de copia si cambia el
tamaño del papel, ajusta la
densidad, etc.
Puede imprimir a través de una red
o imprimir un archivo PDF
directamente desde una memoria
USB.
Asegúrese de leer la Información legal y sobre
seguridad antes de usar esta máquina.
Tareas del administrador
Copia.
Imprimir.
Copiar con
configuración
específica
Imprimir documentos
almacenados en una
memoria USB
Imprimir a través
de una red
Conectar los cables
Configuración de la red
(conexión del cable de LAN)
¿Qué
desea
hacer?
Confi-
guración
extraíble
Carga de papel...2-36
Funciones de copia
...4-1
Impresión de
documentos
almacenados en una
memoria USB
...
6-2
Uso
Impresión:
impresión desde
aplicaciones
...3-16
Colocación de los
originales en el cristal
de exposición...2-49
Instalar el
controlador de
impresora en el
PC...2-16
vi
Para enviar documentos
Puede enviar imágenes escaneadas a través de una red. Además, también puede
almacenar imágenes escaneadas en una memoria USB.
Tareas del administrador
Envía.
Conectar los cables
Conectar la
memoria USB
*1: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío
introduciendo la dirección directamente.
Enviar
como e-mail
Enviar a
carpeta (SMB)
Guardar
documentos en
una memoria USB
¿Qué
desea
hacer?
Confi-
guración
Colocar las originales en el cristal de exposición
Configuración de la red (conexión del cable de LAN)
Envío
...3-18
*1
Funciones de envío
...5-1
Uso
Almacenamiento de
documentos en la
memoria USB (Escanear
en USB)
...6-6
Edición de destino (libreta de direcciones/
adición de teclas de un toque)...8-104
Crear una carpeta compartida en el PC de
destino...2-31
vii
Además de enviar un fax a través de la línea telefónica, puede enviar un fax a través de
una red.
NOTA: Para obtener más información sobre la configuración y el envío de un fax,
consulte la Guía de uso de FAX.
Tareas del administrador
Envía
por fax.
Enviar un fax
directamente desde
un PC
Conectar el cable modular de la línea
telefónica a esta máquina
Selección de la línea telefónica (solo
versión para EE.UU.)
Configuración de la red (conexión
del cable de LAN)
Instalar el controlador de
FAX de red en el PC *1
*1: Para obtener más información, consulte la Network FAX Driver Operation Guide.
*2: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío de fax
¿Qué
desea
hacer?
Confi-
guración
Enviar un fax
introduciendo la dirección directamente.
Selección de la identificación del terminal de
transmisión (TTI)...2-3
en la Guía de uso de FAX
Colocar los originales en el cristal de exposición
Uso del FAX
(Básico) ...3-1
en la Guía de uso de
FAX
Uso
Acerca del FAX
de red ...7-1
en la Guía de uso de
FAX
*2
Para enviar un FAX (solo en producto con la función de fax instalada)
viii
Diagrama menú
Tecla Copiar Tecla Menú de funciones
Selección papel
...página 4-3
Intercalar
...página 3-15
Dúplex
...página 3-12
Zoom
...página 3-10
Combinar
...página 4-9
Tamaño original
...página 4-2
Orient. original
...página 4-6
Imagen original
...página 3-9
Densidad
...página 3-8
EcoPrint
...página 4-8
Escaneo continuo
...página 4-13
Ingr. nom. arch.
...página 4-16
Aviso fin tbjo
...página 4-14
Sustit. impres.
...página 4-17
Tecla Enviar
(Continúa en la
página siguiente)
Tecla Menú de funciones
(Continúa en la página
siguiente)
Selecc. colores
...página 5-14
Tamaño original
...página 5-2
Imagen original
...página 5-11
Resol. escaneado
...página 5-13
Tamaño envío
...página 5-3
Zoom
...página 5-5
Orient. original
...página 5-7
Escaneo continuo
...página 5-15
Formato archivo
...página 5-9
Ingr. nom. arch.
...página 5-16
Asunto y cuerpo
...página 5-17
Aviso fin tbjo
...página 5-20
Resolución FAX
...Consulte la Guía de uso de FAX
TX FAX retrasad.
...Consulte la Guía de uso de FAX
TX FAX directa
...Consulte la Guía de uso de FAX
RX sondeo de FAX
...Consulte la Guía de uso de FAX
Densidad
...página 5-12
ix
Tecla Enviar
(Viene de la
página anterior)
Tecla Menú de funciones
(Viene de la página
anterior)
Dúplex
...página 5-6
TX encript. FTP
...página 5-22
Separ. archivo
...página 5-23
Tecla Buzón de
documentos
Memoria USB
...página 6-2
Tecla Buzón de
documentos
(Al imprimir desde una
memoria USB)
Tecla Menú de funciones
Intercalar
...página 3-15
Selección papel
...página 4-3
Dúplex
...página 3-12
Ingr. nom. arch.
...página 5-16
Aviso fin tbjo
...página 4-14
Sustit. impres.
...página 4-17
PDF encriptado
Impresión TIFF
...página 6-3
XPS Aj. a página
...página 6-4
Tecla Buzón de
documentos
(Al guardar en una
memoria USB)
Tecla Menú de funciones
Selecc. colores
...página 5-14
Tamaño original
...página 5-2
Imagen original
...página 5-11
Resol. escaneado
...página 5-13
Tam. almac.
Zoom
...página 5-5
Orient. original
...página 5-7
Escaneo continuo
...página 5-15
Formato archivo
...página 5-9
Ingr. nom. arch.
...página 5-16
Aviso fin tbjo
...página 5-20
Densidad
...página 5-12
Dúplex
...página 5-6
x
Tecla Estado/
Cancelación de
trabajo
Est. trab. imp.
...página 7-2
Enviar est. trab
...página 7-2
Alm. Est. trab.
...página 7-2
Tbjo programado
...página 7-8
Reg. Trab. imp.
...página 7-8
Env. reg. trab.
...página 7-8
Alm. Reg. trab.
...página 7-8
Escáner
...página 7-19
Impresora
...página 7-19
FAX
...página 7-19
Estado tóner
...página 3-30
Estado de papel
...página 3-30
Memoria USB
...página 7-20
Tecla Me
Sistema/
Contador
(Continúa en la
página siguiente)
Informe Impres.
informe
Diagrama menú
...página 8-93
Página de estado
...página 8-93
Lista de fuentes
...página 8-93
Conf infor
admin
Infor. FAX sal.
...Consulte la Guía de
uso de FAX
Infor. FAX entr.
...Consulte la Guía de
uso de FAX
Conf inf
result.
Enviar
Resultado
E-mail/carpeta
...página 8-96
FAX
...página 8-96
Canc antes
envío
...página 8-96
Resultado RX FAX
...Consulte la Guía de
uso de FAX
Aviso fin tbjo
...Consulte la Guía de
uso de FAX
Hist. reg.
tbjs
Envío automático
...página 7-13
Historial envío
...página 7-13
Destino Confirmación
...página 7-13
Registrar
...página 7-13
Asunto
...página 7-13
Ass. de re. SSFC
...página 7-13
xi
Tecla Me
Sistema/
Contador
(Viene de la
página anterior)
(Continúa en la
página siguiente)
Contador
...página 11-39
Sistema Config. de red Config. TCP/IP TCP/IP
...página 8-119
Config. IPv4
...página 8-119
Config. IPv6
...página 8-128
Det. protocolo
...página 8-134
NetWare
...página 8-129
AppleTalk
...página 8-130
Escaneo WSD
...página 8-131
Impresión WSD
...página 8-132
IPSec
...página 8-137
Protocolo seguro
...página 8-137
Nombre de host
Interfaz LAN
...página 8-118
Conf. bloq. I/F.
...página 8-144
Nivel seguridad
...página 8-148
Reiniciar
...página 8-117
Función opcional
...página 8-148
Contab. us./
tbjs
Conf. in ses
usu
In. ses. usuario
...página 11-2
Lis. usu locales
...página 11-6
Conf. tarjeta IC
Autoriz. grupo
...página 11-11
Prop. usuario NW
...página 11-12
Conf.
contab.tr.
Contab. trabajos
...página 11-16
Informe contab.
...página 11-37
Contabil. total
...página 11-32
Cont. cada trab.
...página 11-32
Lista contab. Detalle/editar
...página 11-21
Eliminar
...página 11-21
Añadir Cuenta
...página 11-19
Config.
predet.
Aplicar límite
...página 11-27
Cta. Copia/
Impr.
...página 11-23
Límite
contador
...página 11-29
Tr. ID Usu. desc
...página 11-14
xii
Tecla Me
Sistema/
Contador
(Viene de la
página anterior)
(Continúa en la
página siguiente)
Propied. usuario
Config. común
(Continúa en la
página
siguiente)
Idioma
...página 8-3
Pantalla predet.
...página 8-5
Sonido Alarma
...página 8-6
Bocinas de fax
...página 8-6
Monitor de fax
...página 8-6
Brillo pantalla
...página 8-7
Conf. orig/
papel
Tam. orig. pers.
...página 8-8
Tam orig predet.
...página 8-10
Tam. papel pers.
...página 8-11
Conf. depósito 1
...página 8-13
Conf. depósito 2
...página 8-13
Conf. depósito 3
...página 8-13
Conf. depósito 4
...página 8-13
Config. bypass
...página 8-15
Conf. tipo papel
...página 8-17
Papel para auto
...página 8-21
Origen papel pr.
...página 8-22
Ac. papel espec.
...página 8-23
Límite preestab.
...página 8-25
Medida
...página 8-26
Gestión errores
...página 8-27
Config. fecha
...página 8-29
Conf.
temporiz.
Temp. borr. err.
...página 8-34
Temporiz. reposo
...página 8-36
Temp. rest.panel
...página 8-39
Temp. bajo cons.
...página 8-41
Borr. auto err.
...página 8-34
Reposo autom.
...página 8-36
Rest. Auto Panel
...página 8-39
Hora inutiliz.
...página 8-42
xiii
Tecla Me
Sistema/
Contador
(Viene de la
página anterior)
(Continúa en la
página siguiente)
Config. común
(Viene de la
página anterior)
V. predet.
func.
Selecc. colores
...página 8-45
Resol. escaneado
...página 8-46
Resolución FAX
...Consulte la Guía de
uso de FAX
Imagen original
...página 8-47
Densidad
...página 8-48
Zoom
...página 8-49
Intercalar
...página 8-50
Orient. original
...página 8-51
EcoPrint
...página 8-52
Ingr. nom. arch.
...página 8-53
Asunto/cuerpo
...página 8-54
Escaneo continuo
...página 8-55
Formato archivo
...página 8-56
Separ. archivo
...página 8-57
Impresión TIFF
...página 8-58
XPS Aj. a página
...página 8-59
Conf.
detallada
Distrib. 2 en
1
...página 8-60
Distrib. 4 en
1
...página 8-61
Línea separ.
...página 8-63
Encuader.
orig.
...página 8-64
Encuadern.
final
...página 8-65
Calidad imagen
...página 8-66
Comp. TIFF
color
...página 8-67
Oper. in. ses.
...página 8-69
Copia Procesam. foto
...página 8-70
Selección papel
...página 8-71
Sel. auto papel
...página 8-72
Prioridad % auto
...página 8-73
Sel. comb.teclas
...página 8-74
xiv
Tecla Me
Sistema/
Contador
(Viene de la
página anterior)
Impresora Conf. emulación
...página 8-76
EcoPrint
...página 8-79
Anular A4/LTR
...página 8-80
Dúplex
...página 8-81
Copias
...página 8-82
Orientación
...página 8-83
T.esp. salto pág
...página 8-84
Acc. salto línea
...página 8-84
Acc. ret. carro
...página 8-85
Modo alim. papel
...página 8-86
Enviar Sel. comb.teclas
...página 8-88
Buzón doc. Buzón subdirecc.
...Consulte la Guía de
uso de FAX
Sel. comb.teclas
...página 8-90
Buzón sondeo
...Consulte la Guía de
uso de FAX
Editar destino Libr. direc.
...página 8-104
Lista impres
...página 8-104
Ajuste/
mantenim.
Aj. dens. copia
...página 8-98
Dens. env./buzón
...página 8-99
Corr. lín. negra
...página 8-100
Config.
Servicio
Estado servicio
...página 8-95
Estado de red
...página 8-95
Nuevo revelador
...página 8-101
Autorefr. tambor
...página 8-102
Actualiz. tambor
...página 8-103
Cód. país FAX
Config llam FAX
Conf. diag. rem.
...Consulte la Guía de
uso de FAX
ID diagn. remoto
...Consulte la Guía de
uso de FAX
xv
Entorno
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C)
Humedad: De 15 a 80 %
No obstante, condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se deben evitar los
lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares con mala ventilación.
Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina
después de la instalación.
Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No
obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de
copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de copia,
se recomienda una adecuada ventilación de la sala.
Precauciones durante la manipulación de consumibles
PRECAUCIÓN
No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas que
podrían ocasionarle quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto
con los ojos o la piel.
En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran
cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido
en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en
contacto con un médico.
En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
xvi
Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados al distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de
tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de
temperatura y humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en
su envoltorio original y vuélvalo a cerrar.
Si usa
los productos con la función de fax instalada y el interruptor principal está apagado, se desactivará la
funciónde transmisión y recepción de fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla
Encendido del panel de controles para activar el modo de reposo.
xvii
Seguridad de láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior
de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un
funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825-1:2007.
Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una
exposición a radiaciones nocivas.
Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área accesible
por el usuario.
La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte derecha de la máquina.
Restricciones legales sobre la copia y el escaneado
Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el
consentimiento del propietario de dichos derechos.
La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de la ley
vigente.
Es posible que esta lista no incluya todas las circunstancias. No copie ni escanee de forma consciente los
elementos que no se vayan a copiar y/o escanear.
Billetes (dinero)
Cheques
Valores
Sellos
Pasaportes
Certificados
Las leyes y disposiciones locales pueden prohibir o restringir la copia y el escaneado de otros materiales no
mencionados arriba.
xviii
xix
Información legal y sobre seguridad
Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información sobre
los siguientes temas:
Información legal............................................................xx
Información sobre los nombres comerciales..................xx
Función de ahorro de energía..................................... xxiv
Función automática de copia a dos caras................... xxiv
Reciclado de papel...................................................... xxiv
Programa Energy Star (ENERGY STAR
®
).................. xxiv
Acerca de esta guía de uso..........................................xxv
Convenciones utilizadas en esta guía......................... xxvi
xx
Información legal
Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el previo consentimiento por escrito
Información sobre los nombres comerciales
PRESCRIBE y ECOSYS son marcas comerciales de Kyocera Corporation.
KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los EE.UU. y en otros países.
Windows Me, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.
IBM e IBM PC/AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
Power PC es una marca comercial de IBM en EE.UU. y otros países.
AppleTalk es una marca registrada de Apple Computer Inc.
TrueType es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
TypeBankG-B, TypeBankM-M y Typebank-OCR son marcas comerciales de TypeBank
®
.
Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia de
Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC ZapfDingbats son marcas comerciales
registradas de International Type-face Corporation.
Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST™ MicroType
®
de Monotype Imaging Inc.
Esta máquina contiene software que tiene módulos desarrollados por Independent JPEG Group.
Las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de las
respectivas empresas. En esta guía de uso no se utilizarán las designaciones ™ ni ®.
de
l propietario de copyright.
xxi
GPL
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
El firmware de esta máquina utiliza en parte los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html).
xxii
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written
so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that
the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with
the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related
:-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed.
i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xxiii
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special
format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have
access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can
be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and
Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set
forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating
access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This
License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such
failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or
is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces
and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and
workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and
omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical
Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as
appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement.
No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of
each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xxiv
Función de ahorro de energía
El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un
determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de impresora y fax
permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un
determinado tiempo.
Modo de bajo consumo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de bajo consumo cuando han transcurrido 2 minutos desde el último
uso. La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de bajo consumo se
puede aumentar. Para obtener más información, consulte Modo de bajo consumo automático en la página 2-8.
Reposo
El dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando han transcurrido 15 minutos desde el último uso.
La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede
aumentar. Para obtener más información, consulte la sección Reposo y reposo automático en la página 2-8.
Función automática de copia a dos caras
Este dispositivo incluye una función estándar para copiar a dos caras. Por ejemplo, al copiar dos originales de una
cara en una única hoja de papel como una copia a dos caras, es posible reducir la cantidad de papel utilizado. Para
obtener más información, consulte la sección Copia dúplex en la página 3-12.
Reciclado de papel
Este dispositivo admite paper reciclado, lo que reduce la carga sobre el medioambiente. El representante de ventas
o de servicio puede proporcionarle más información sobre los tipos de papel recomendados.
Programa Energy Star (ENERGY STAR
®
)
Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, este producto es compatible
con los estándares establecidos en dicho Programa.
xxv
Acerca de esta guía de uso
Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos.
Capítulo 1 - Nombres de los componentes
Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles.
Capítulo 2 - Preparativos antes del uso
Explica cómo agregar papel, colocar originales, conectar la máquina y realizar las configuraciones necesarias antes
de utilizar el equipo por primera vez.
Capítulo 3 - Funcionamiento básico
Describe los procedimientos para realizar copias, impresiones y escaneados básicos.
Capítulo 4 - Funciones de copia
Describe las funciones que pueden utilizarse al copiar.
Capítulo 5 - Funciones de envío
Describe las funciones que pueden utilizarse al enviar originales.
Capítulo 6 - Buzón de documentos
Proporciona una guía básica sobre el uso de los buzones de documentos.
Capítulo 7 - Estado y cancelación de trabajos
Explica cómo comprobar el estado de los trabajos y el historial de trabajos, y cómo poner en pausa o reanudar los
trabajos que se están imprimiendo o que están en espera de imprimirse.
Además, se describe cómo comprobar el estado del dispositivo.
Capítulo 8 - Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Describe las opciones de Menú Sistema relativas al uso general de la máquina.
Capítulo 9 - Mantenimiento
Describe el proceso de limpieza y de sustitución del tóner.
Capítulo 10 - Solución de problemas
Explica cómo solucionar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas.
Capítulo 11 - Administración
Explica la administración de inicio de sesión de usuario y la contabilidad de trabajos.
Apéndice
Explica cómo introducir caracteres y enumera las especificaciones de la máquina.
Presenta el práctico equipo opcional disponible para esta máquina.
Proporciona información sobre los tipos de papel y los tamaños de papel. También incluye un glosario de términos.
xxvi
Convenciones utilizadas en esta guía
Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción.
Convención Descripción Ejemplo
Negrita Indica las teclas del panel de
controles o la pantalla de PC.
Pulse la tecla Inicio.
[Normal] Indica una opción de selección
en la pantalla de mensajes.
Seleccione [Sistema].
Cursiva Indica un mensaje mostrado en
la pantalla de mensajes.
Aparece Listo para copiar.
Se utiliza para destacar una
palabra clave, una frase o
referencias a información
adicional.
Para obtener más información, consulte
Reposo y reposo automático on page 2-
8.
Nota Indica información adicional u
operaciones como referencia.
NOTA:
Importante Indica los elementos que se
requieren o prohíben a fin de
evitar problemas.
IMPORTANTE:
Precaución Indica algo que se debe tener
en cuenta para evitar lesiones o
averías de la máquina y cómo
ocuparse de ello.
PRECAUCIÓN:
1-1
1 Nombres de los componentes
En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles.
Panel de controles........................................................ 1-2
Máquina........................................................................ 1-4
Nombres de los componentes
1-2
Panel de controles
Parpadea
mientras se
transmiten datos.
Pantalla de mensajes. Compruebe lo
que se muestra aquí mientras usa la
máquina.
Parpadea durante la
impresión.
Selecciona el menú
mostrado en la esquina
inferior izquierda de la
pantalla de mensajes.
Selecciona el menú
mostrado en la esquina
inferior derecha de la
pantalla de mensajes.
Cambia entre el modo con el auricular colgado y
con el auricular descolgado al enviar
manualmente un fax.*
Para cambiar entre las teclas de un toque
(de 1 a 11 y de 12 a 22).
El indicador se enciende cuando está
activado el bloque de 12 a 22.
Muestra la pantalla Agregar destino, donde puede agregar
destinos.
Muestra la pantalla Confirmar destino, donde puede editar y eliminar
destinos.
Llama al destino anterior. También se utiliza para
insertar una pausa al introducir un número de FAX.*
Muestra la pantalla de la libreta de direcciones, donde puede agregar, editar y eliminar
destinos.
Se utiliza para registrar, llamar y eliminar
destinos registrados en teclas de un
toque (de 1 a 22).
Muestra la pantalla de
copia, donde puede
configurar los valores
necesarios para la
copia.
Muestra la pantalla de fax,
donde puede enviar un fax.*
Muestra la pantalla de envío, donde puede enviar un e-
mail, carpeta (SMB/FTP) o fax.*
Muestra la pantalla Buzón de documentos, donde
puede usar el buzón de documentos y la memoria
USB.
Muestra la pantalla Estado, donde
puede comprobar el estado, imprimir
un informe de estado y poner en
pausa o cancelar un trabajo en curso.
Muestra la pantalla del menú Menú Sistema/
Contador, donde puede comprobar la
configuración del sistema y los contadores.
* Solo en los productos con la función de fax instalada.
1
Nombres de los componentes
1-3
Se ilumina cuando la
máquina está encendida.
Se utiliza para registrar o
rellamar programas.
Finaliza la operación
(logout) en la pantalla
de administración.
Activa el modo de reposo en la
máquina o hace que la máquina
salga del estado de reposo.
Cancela la impresión de un trabajo en
curso.
Restablece la configuración y
muestra la pantalla básica.
Inicia operaciones de copia y escaneado, así como el
procesamiento de operaciones de configuración.
Borra los números y caracteres
introducidos.
Teclas numéricas. Permite
introducir números y símbolos.
Muestra el menú de funciones de
copia, impresión, transmisión y buzón
de documentos.
Se utiliza para seleccionar una opción de menú,
desplazar el cursor al introducir caracteres, cambiar un
valor, etc.
La pantalla de mensajes vuelve a la
pantalla anterior.
Se enciende o parpadea cuando se produce un error.
Selecciona la opción elegida o finaliza el valor
introducido.
Parpadea mientras la máquina accede a la memoria.
Nombres de los componentes
1-4
Máquina
1 Cristal de exposición
2 Placa indicadora del tamaño del original
3 Panel de controles
4 Cubierta superior
5 Cubierta frontal
6 Palanca de bloqueo
7 Cartucho de tóner
1
2
3
4
5
6
7
1
Nombres de los componentes
1-5
8 Alimentador de originales
9 Bandeja superior
10 Tope del papel
11 Guías de papel
12 Depósito
13 Guías de ajuste de la anchura del papel
14 Bypass
15 Extensión de bypass
8
9
10
11
12
13 13
1415
Nombres de los componentes
1-6
16 Cubierta superior
17 Guías de ajuste de la anchura de los originales
18 Bandeja de originales
19 Bandeja de salida de originales
20 Tope de originales
21 Asa de apertura
22 Conector de interfaz USB
23 Conector de interfaz de red
24 Conector de LÍNEA
25 Conector TEL
26 Unidad posterior
27 Interruptor principal
28 Conector de cable de alimentación
16 17 18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
2-1
2 Preparativos antes del uso
En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez, así
como los procedimientos para cargar papel y originales.
Comprobación de los elementos incluidos................................................2-2
Determinación del método de conexión y preparación de los cables .......2-3
Conexión de los cables .............................................................................2-5
Encendido y apagado................................................................................2-6
Modo de bajo consumo automático ..........................................................2-8
Reposo y reposo automático.....................................................................2-8
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] ................................................2-9
Configuración de la fecha y hora............................................................. 2-11
Configuración de red (conexión del cable de LAN).................................2-14
Instalación del software...........................................................................2-16
Envío de e-mail .......................................................................................2-29
Compartir una carpeta del PC.................................................................2-31
Carga de papel........................................................................................2-36
Carga de originales .................................................................................2-49
Embedded Web Server (Configuración para e-mail)..............................2-28
Preparativos antes del uso
2-2
Comprobación de los elementos incluidos
Compruebe que en el paquete estén los siguientes elementos.
Quick Installation Guide
•Safety Guide
CD-ROM (Product Library)
CD-ROM (aplicación compatible con TWAIN)
Documentos en el CD-ROM incluido
El CD-ROM incluido (Product Library) contiene los documentos que se indican a continuación. Consúltelos siempre
que sea necesario.
Documentos
Guía de uso (esta guía)
Guía de uso de FAX
Network FAX Driver Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Folleto de seguridad (
solo para esta máquina)
Embedded Web Server Operation Guide
Printing System Driver User Guide
Network Print Monitor User Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
2
Preparativos antes del uso
2-3
Determinación del método de conexión y preparación de los cables
Compruebe el método de conexión del equipo a un PC o una red y prepare los cables necesarios.
Ejemplo de conexión
Determine el método de conexión del equipo a un PC o una red consultando la ilustración siguiente.
Conexión de un escáner a la red de PC con un cable de red
(100BASE-TX o 10BASE-T)
FAX
Enviar mediante FTP
Envía la imagen
escaneada como un
archivo de datos en el
FTP.
Enviar e-mail
Envía los datos de
imagen de los
originales escaneados
al destinatario que se
desee como un
archivo adjunto a un
mensaje de e-mail.
Enviar mediante
SMB
Guarda la imagen
escaneada como un
archivo de datos en el
PC.
MFP
FAX
PC del
administrador
Configuración de red,
Configuración
predeterminada del
escáner, Registro de
usuario y destino
FAX de red
Escaneado TWAIN
Escaneado WIA
TWAIN y WIA son
interfaces estándar
para la comunicación
entre aplicaciones de
software y dispositivos
de adquisición de
imágenes.
USB
USB
Red
Impresión
Red
Red
Red
Red
USB
Embedded Web Server
* Solo en los productos con la funcion de fax instalada
Preparativos antes del uso
2-4
Preparación de los cables necesarios
Para conectar el equipo a un PC, hay disponibles las interfaces que se indican más abajo. Prepare los cables
necesarios según la interfaz que utilice.
Interfaces estándar disponibles
Función Interfaz Cable necesario
Impresora/
escáner
/FAX de red*
Interfaz de red LAN (10Base-T o 100Base-TX,
blindado)
Impresora/
escaneado
TWAIN/
escaneado WIA
Interfaz USB Cable compatible con USB 2.0
(compatible con USB de alta
velocidad, máx. 5,0 m, blindado)
red, consulte la Guía de uso
e FAX.
* Las funciones de FAX de red y FAX solo están disponibles en los productos con
la función de fax instalada. Para obtener más información acerca del FAX de
2
Preparativos antes del uso
2-5
Conexión de los cables
Siga los pasos que se indican a continuación para conectar los cables a la máquina.
1 Apague el interruptor principal (O).
2 Conecte la máquina al PC o al dispositivo de red. Si usa
la interfaz de red, retire la tapa.
Si conecta el cable de red, configure la red. Para obtener
más información, consulte Configuración de red
(conexión del cable de LAN) en la página 2-14.
3 Conecte un extremo del cable de alimentación
suministrado a la máquina y el otro extremo a una toma
eléctrica.
IMPORTANTE: Utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con la máquina.
Preparativos antes del uso
2-6
Encendido y apagado
Encendido
Cuando el indicador de encendido está iluminado...
Pulse la tecla Encendido.
Cuando el indicador de encendido está apagado...
Encienda el interruptor principal.
IMPORTANTE: Cuando apague el interruptor principal, no vuelva a encenderlo inmediatamente. Espere más de 5
segundos y luego vuelva a encenderlo.
2
Preparativos antes del uso
2-7
Apagado
Antes de apagar el interruptor principal, pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Asegúrese de que el
indicador Memoria esté apagado antes de apagar el interruptor principal.
Si no se utiliza la máquina durante un período de tiempo prolongado
PRECAUCIÓN: Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la
noche), apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo,
PRECAUCIÓN: Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento correspondiente
para protegerlo de la humedad.
Asegúrese de que
el indicador está
apagado.
vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si usa productos equipados con
la función de fax, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las
funciones de transmisión y recepción de fax.
Preparativos antes del uso
2-8
Modo de bajo consumo automático
El modo de bajo consumo automático pasa automáticamente al modo de bajo consumo si la máquina está inactiva
durante 2 minutos.
Reposo y reposo automático
Reposo
Para activar el modo de reposo, pulse la tecla Encendido. La
pantalla de mensajes y todos los indicadores del panel de
controles se apagarán para ahorrar el máximo posible de
energía, excepto el indicador principal de encendido. A este
estado se le denomina reposo.
Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de
impresión se lleva a cabo mientras la pantalla de mensajes
permanece apagada.
Para reanudar, pulse la tecla Encendido. La máquina estará
lista para funcionar en aproximadamente 15 segundos.
Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del
entorno, como la ventilación, pueden hacer que la máquina
responda más lentamente.
Reposo automático
El modo de reposo automático pasa automáticamente al modo de reposo si la máquina está inactiva durante 15
minutos.
panel de controles a
pagado.
fax, los datos de fax recibidos también se imprimen con el
Cuando se usa los productos equipados con la función de
2
Preparativos antes del uso
2-9
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma]
Seleccione el idioma que se muestra en la pantalla de mensajes.
Siga este procedimiento para seleccionar el idioma:
1 Encienda el interruptor principal.
2 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de administración de
usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla
para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la
contraseña de usuario para iniciar sesión.
NOTA: El siguiente administrador está registrado en la
máquina de fábrica.
Nom. us. in. ses: 4000
Contr. in. ses.: 4000
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
3 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Idioma].
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Preparativos antes del uso
2-10
6 Pulse la tecla OK. Aparece Idioma.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el idioma deseado
y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. común.
Idioma:
a
b
*********************
2
Deutsch
3
Français
1
*English
2
Preparativos antes del uso
2-11
Configuración de la fecha y hora
Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y hora locales del lugar de instalación.
Cuando se envíe un mensaje de e-mail con la función de transmisión, la fecha y hora configuradas aquí se incluirán
en el encabezado del mensaje. Defina la fecha, la hora y la diferencia horaria con respecto a GMT de la región donde
se utiliza la máquina.
NOTA: Asegúrese de configurar la diferencia horaria antes de establecer la fecha y hora.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y
después la tecla OK.
5 Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
6 Aparece el menú Config. fecha.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zona horaria].
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Preparativos antes del uso
2-12
8 Pulse la tecla OK. Aparece Zona horaria.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar la región y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. fecha.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Horario verano].
11
Pulse la tecla OK. Aparece Horario verano.
12
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.] y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. fecha.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Fecha/hora].
14
Pulse la tecla OK. Aparece Fecha/hora.
15
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor; pulse la tecla U o V para introducir el año, mes
y día; y, a continuación, pulse la tecla OK.
Zona horaria:
a
b
GMT Casablanca
*********************
+01:00 Amsterdam
*GMT Greenwich
Config. fecha:
a
b
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
*********************
[ Salir ]
4
Horario verano
Horario verano:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Fecha/hora:
a
b
Año
Mes Día
2010
01
01
(Zona
horaria:Greenwich )
2
Preparativos antes del uso
2-13
16
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor; pulse la tecla U o V para introducir la hora, los
minutos y los segundos; y, a continuación, pulse la tecla
OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. fecha.
17
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato de
fecha].
18
Pulse la tecla OK. Aparece Formato de fecha.
19
Pulse la tecla U o V para seleccionar el formato
deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. fecha.
Fecha/hora:
a
b
Hora
min. seg.
11:
45:
50
(Zona
horaria:Greenwich )
Config. fecha:
a
b
1
Fecha/hora
*********************
3
Zona horaria
[ Salir ]
2
Formato de fecha
Formato de fecha:
a
b
1
MM/DD/AAAA
*********************
3
AAAA/MM/DD
[ Salir ]
2
*DD/MM/AAAA
Preparativos antes del uso
2-14
Configuración de red (conexión del cable de LAN)
La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec y AppleTalk. Esto permite la impresión en red en Windows, Macintosh,
UNIX, NetWare y otras plataformas.
En esta tabla se indican los elementos necesarios para cada opción.
Configure los parámetros de red de la impresora según corresponda para su PC y entorno de red.
Para obtener más información sobre el procedimiento, consulte la sección Configuración de red en la página 8-118
o Seguridad de la red en la página 8-137.
NOTA: Si se usa Embedded Web Server, se pueden cambiar cómodamente y comprobar los parámetros de red y
la configuración de seguridad desde el PC. Para más información, consulte Embedded Web Server (Configuración
para e-mail) en la página 2-28.
Menú Submenú Valor
Sistema Config. de
red
Config.
TCP/IP
TCP/IP Activado/Desactiv.
Config. IPv4 DHCP Activado/Desactiv.
Bonjour Activado/Desactiv.
Dirección IP Dirección IP
Máscara subred Dirección IP
Gateway predet. Dirección IP
Config. IPv6 Activado/Desactiv.
Det. protocolo NetBEUI Activado/Desactiv.
SNMPv3 Activado/Desactiv.
FTP (Servidor) Activado/Desactiv.
FTP (Cliente) Activado/Desactiv.
Número de puerto:
21
SMB Activado/Desactiv.
SNMP Activado/Desactiv.
SMTP (TX E-mail) Activado/Desactiv.
POP3 (RX E-mail) Activado/Desactiv.
Puerto raw Activado/Desactiv.
LPD Activado/Desactiv.
IPP Activado/Desactiv.
Número de puerto:
631
IPP sobre SSL Activado/Desactiv.
HTTP Activado/Desactiv.
HTTPS Activado/Desactiv.
LDAP Activado/Desactiv.
2
Preparativos antes del uso
2-15
NOTA: Después de cambiar toda la configuración de la red, apague la máquina y vuelva a encenderla. Esto es
obligatorio para que se aplique la configuración.
NetWare Activado/Desactiv.
Tipo de trama
AppleTalk Activado/Desactiv.
Escaneo WSD Activado/Desactiv.
Impresión WSD Activado/Desactiv.
IPSec IPSec Activado/Desactiv.
Config. reglas Activado/Desactiv.
Protocolo
seguro
SSL Activado/Desactiv.
Seguridad IPP IPP/IPP sob. SSL
Solo IPP sb. SSL
Seguridad HTTP HTTP/HTTPS
HTTPS solamente
Seguridad LDAP Desactiv.
LDAPv3/TLS
LDAP sobre SSL
Interfaz LAN Auto
10Base-Half
10Base-Full
100Base-Half
100Base-Full
Preparativos antes del uso
2-16
Instalación del software
Asegúrese de que la impresora está enchufada y conectada al PC antes de instalar el controlador de impresora
desde el CD-ROM.
Instalación del software en Windows
Si conecta la impresora a un PC con Windows, siga los siguientes pasos para instalar el controlador de impresora.
En el ejemplo se muestra cómo conectar la impresora a un PC con Windows Vista.
NOTA: En los sistemas operativos Windows, debe iniciar sesión con derechos de administrador para instalar el
controlador de impresora.
Para instalar el software, puede usar el Modo expreso o el Modo personalizado. El Modo expreso detecta
automáticamente las impresoras conectadas e instala el software necesario. El Modo personalizado le permite
especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
1 Encienda el PC e inicie Windows.
Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
2 Inserte el CD-ROM suministrado con la impresora en la unidad óptica del PC. En Windows 7, Windows Server
2008 y Windows Vista, puede aparecer la ventana Control de cuentas de usuario. Haga clic en Permitir.
Se inicia el programa de instalación.
NOTA: Si el asistente de instalación del software no se inicia automáticamente, abra la ventana del CD-ROM en el
Explorador de Windows y haga doble clic en Setup.exe.
3 Haga clic en Ver Contrato de licencia y lea el Contrato de licencia. Haga clic en Acepto.
4 Haga clic en Instalar software.
2
Preparativos antes del uso
2-17
Se inicia el asistente de instalación del software.
A partir de este paso, el procedimiento varía según la versión de Windows y el método de conexión. Siga el
procedimiento aplicable al tipo de conexión.
Modo expreso
Modo personalizado
Modo expreso
En el Modo expreso, el programa de instalación detecta automáticamente la impresora cuando está encendida. Use
este modo para los métodos de conexión estándar.
1 En la ventana de selección del método de instalación, seleccione Modo expreso. Aparece la ventana de
detección de sistemas de impresión y el programa de instalación detecta las impresoras conectadas. Si el
programa de instalación no detecta ningún sistema de impresión, asegúrese de que el sistema de impresión está
conectado a través de USB o una red y de que está encendido. A continuación, haga clic en Actualizar para
volver a buscar el sistema de impresión.
NOTA: Aunque la información mostrada en los cuadros de diálogo de instalación de Windows Vista, Windows 7 y
Windows XP es ligeramente diferente, el procedimiento de instalación es el mismo.
2 Seleccione la impresora que desea instalar y haga clic en Siguiente.
Preparativos antes del uso
2-18
NOTA: Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en Cancelar. Si aparece un mensaje de
advertencia de instalación de hardware, haga clic en Continuar.
3 Puede personalizar el nombre del sistema de impresión en la ventana de configuración de la instalación. Este
nombre será el que aparecerá en la ventana Impresora y en las listas de impresoras que se muestran en las
aplicaciones. Especifique si desea compartir el sistema de impresión o si desea configurar el sistema de
impresión como una impresora existente; a continuación, haga clic en Siguiente.
IMPORTANTE: El paso 3 solo aparece si el sistema de impresión está conectado a través de una red. No aparece
si el sistema de impresión está conectado a través de USB en la primera instalación.
4 Aparece una ventana donde puede comprobar la configuración. Compruebe detenidamente la configuración y,
a continuación, haga clic en Instalar.
NOTA: Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en Instalar este software de controlador.
5 Aparece un mensaje que indica que la impresora se ha instalado correctamente. Haga clic en Finalizar para
salir del asistente de instalación de la impresora y volver al menú principal del CD-ROM.
Si aparece el cuadro de diálogo de configuración de dispositivo después de hacer clic en Finalizar, puede
especificar la configuración de opciones tales como las funciones opcionales instaladas en el sistema de
impresión. También puede especificar la configuración del dispositivo después de salir de la instalación. Para
obtener más información, consulte Configuración del dispositivo en el printing system driver
operation manual,
disponible en el CD-ROM.
Aquí finaliza el proced
imiento de instalación del controlador de impresora. Siga las instrucciones de la pantalla
para reiniciar el sistema si es necesario.
2
Preparativos antes del uso
2-19
Modo personalizado
El Modo personalizado le permite especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar.
Por ejemplo, si no desea que se sustituyan las fuentes existentes en el PC, seleccione Modo personalizado y
desactive la casilla de verificación Fuentes en la ficha Utilitarios.
1 Seleccione Modo personalizado.
2 Siga las instrucciones de la ventana del asistente de instalación para seleccionar los paquetes de software que
va a instalar, especificar el puerto, etc.
Para obtener más información, consulte Instalación personalizada en el printing system driver operation manual,
disponible en el CD-ROM.
Instalación en un equipo Macintosh
En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora en Mac OS.
1 Encienda la impresora y el equipo Macintosh.
2 Inserte el CD-ROM (Product Library) proporcionado en la unidad de CD-ROM.
3 Haga doble clic en el icono del CD-ROM.
Preparativos antes del uso
2-20
4 Haga doble clic en OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only u OS X 10.5 or higher según la versión de Mac
OS.
5 Haga doble clic en 0DUFa OS X x.x.
6 Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora.
7 Elija Selección del disco de destino, Tipo de instalación y después instale el controlador de impresora
siguiendo las instrucciones del software de instalación.
2
Preparativos antes del uso
2-21
NOTA: Además de Instalación sencilla, el menú Tipo de instalación incluye la opción Instalación
personalizada, que le permite especificar los componentes que va a instalar.
IMPORTANTE: En la pantalla Autenticar, ingrese el nombre y contraseña para iniciar sesión en el sistema operativo.
Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de impresora. A continuación, especifique la
configuración de impresión.
Si se utiliza una conexión IP, AppleTalk o Bonjour, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo. Si
se usa una conexión USB, la impresora se reconoce y conecta automáticamente.
8 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax.
9 Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado.
10 Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca la dirección IP y el nombre de
la impresora.
Si hace clic en el icono AppleTalk para una conexión AppleTalk, introduzca el nombre de la impresora.
Preparativos antes del uso
2-22
NOTA: El icono AppleTalk no se muestra en Mac OS X 10.6.
En el caso de una conexión Bonjour, haga clic en el icono predeterminado y seleccione la impresora para la que
aparece Bonjour en Conexión.
11 Seleccione el controlador de impresora instalado y haga clic en Añadir.
2
Preparativos antes del uso
2-23
12 Seleccione las opciones disponibles para la impresora y haga clic en Continuar.
13 Se agrega la impresora seleccionada. Aquí finaliza el procedimiento de configuración de la impresora.
Desinstalación del software (PC con Windows)
El software se puede desinstalar (quitar) con el CD-ROM (Product Library) que se proporciona con la impresora.
IMPORTANTE: En el caso de los equipos Macintosh, el software no se puede desinstalar con el CD-ROM (Product
Library) porque la configuración de la impresora se especifica con un archivo PPD (descripción de impresora
PostScript).
1 Salta de todas las aplicaciones activas.
2 Inserte el CD-ROM (Product Library) proporcionado en la unidad de CD-ROM. En Windows 7, Windows Server
2008 y Windows Vista, puede aparecer la ventana Control de cuentas de usuario. Haga clic en Permitir.
3 Siga el procedimiento para instalar el controlador de impresora y haga clic en Eliminar el software. Aparece la
ventana Marca Uninstaller.
4 Seleccione el paquete de software que desea quitar.
5 Haga clic en Desinstalar.
Preparativos antes del uso
2-24
NOTA: Si está instalado Network Print Monitor, se inician desinstaladores independientes para esta aplicación.
Siga los pasos de desinstalación de esta aplicación según indican las instrucciones de la pantalla.
Se inicia el desinstalador.
6 Si aparece la pantalla Desinstalación completada, haga clic en Finalizar.
7 Si aparece la pantalla de reiniciar el sistema, seleccione si desea reiniciar el PC o no y haga clic en Finalizar.
NOTA: El software se puede desinstalar desde el menú Inicio.
Para iniciar el desinstalador, haga clic en Inicio > Todos los programas > 0DUFa > Desinstalar
0DUFa
Product Library y desinstale el software.
Configuración del controlador TWAIN
Registre esta máquina en el controlador TWAIN.
1 Para iniciar el controlador TWAIN, haga clic en Inicio > Todos los programas > 0DUFa > TWAIN Driver
Setting (Configurar controlador TWAIN).
2 Haga clic en Añadir.
3 Introduzca el nombre de la máquina en el campo Nombre.
4 Pulse T que hay junto al campo Modelo y seleccione esta máquina en la lista.
2
Preparativos antes del uso
2-25
5 Pulse Configuración de autenticación de usuario. Si el inicio de sesión como administrador no es válido, vaya
al paso 7.
6 Marque la casilla de verificación situada junto a Autenticación, rellene el campo Nombre de usuario de inicio
(hasta 64 caracteres) y el campo Contraseña (hasta 64 caracteres) y, a continuación, pulse Aceptar.
7 Haga clic en OK.
8 La máquina queda registrada en el PC y el nombre de la máquina y el modelo se muestran en el campo Lista
de Escáneres.
NOTA: Pulse Eliminar para eliminar la máquina agregada. Pulse Editar para cambiar los nombres y otros valores.
Preparativos antes del uso
2-26
Configuración del controlador WIA (Windows Vista™, Windows® Server 2008 y Windows 7)
Registre esta máquina en el controlador WIA.
NOTA: No es necesario lo siguiente para realizar el registro si la máquina tiene una dirección IP o un nombre de
host que ha especificado durante la instalación del controlador WIA.
1 Haga clic en Inicio, Panel de control y luego Escáneres y cámaras. En Windows 7, en el cuadro de búsqueda,
escriba escáneres y cámaras y después haga clic en Escáneres y cámaras.
2 Seleccione el mismo nombre que esta máquina desde los controladores WIA y pulse Propiedades.
NOTA: Si se muestra la función de control de cuentas de usuarios y seguridad de Windows, no se hallará ningún
problema de funcionamiento tras instalar el controlador y el software. Continúe con la instalación.
3 Haga clic en la ficha Configuración y seleccione Compresión de Imagen y Nivel de Compresión. Si la
administración de inicio de sesión de usuario no es válida, vaya al paso 5.
NOTA: Si no conoce la dirección IP de la máquina, póngase en contacto con el administrador.
4 Marque la casilla de verificación situada junto a Autenticación, rellene el campo Nombre de usuario de inicio
(hasta 64 caracteres) y el campo Contraseña (hasta 64 caracteres) y, a continuación, pulse Aceptar.
2
Preparativos antes del uso
2-27
5 Haga clic en Cerrar.
La máquina se registra en el PC.
Preparativos antes del uso
2-28
Embedded Web Server (Configuración para e-mail)
Embedded Web Server es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de
la máquina y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red, de la transmisión de e-mail y
funciones de redes avanzadas.
NOTA: Aquí se ha omitido la información sobre la configuración del FAX. Para obtener más información sobre la
utilización del FAX, consulte la Guía de uso de FAX.
Funciones de FAX solo disponibles en los productos con la función de fax instalada.
A continuación se explica el procedimiento para tener acceso a Embedded Web Server.
1 Inicie el explorador de Internet.
2 En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Por ejemplo: http://192.168.48.21/
La página web muestra información básica sobre la máquina y Embedded Web Server y también de su estado
actual.
3 Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Los valores de
cada categoría se deben establecer de manera individual.
Introduzca la contraseña correcta para acceder a otras páginas distintas de la página inicial. El valor
predeterminado es admin00. La contraseña se puede cambiar.
Para obtener más información, consulte la Embedded Web Server Operation Guide.
2
Preparativos antes del uso
2-29
Envío de e-mail
Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes cargadas en esta máquina como archivos adjuntos de e-mail.
Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP.
Antes de enviar imágenes cargadas en la máquina como archivos adjuntos de e-mail, compruebe lo siguiente:
El entorno de red usado para conectar esta máquina al servidor de correo
Se recomienda disponer de una conexión permanente mediante una red LAN.
Configuración SMTP
Utilice Embedded Web Server para registrar la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP.
Si el tamaño de los mensajes de e-mail está limitado, quizás no pueda enviar mensajes muy grandes.
Dirección del remitente
A continuación se explica el procedimiento para especificar la configuración SMTP:
1 Pulse Avanzado -> SMTP -> General.
Preparativos antes del uso
2-30
2 Introduzca el valor adecuado en cada campo.
A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP.
3 Pulse Enviar.
Elemento Descripción
Protocolo SMTP Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene
que estar activado.
Número de puerto SMTP Defina el número del puerto SMTP o utilice el puerto predeterminado 25.
Nombre de servidor SMTP Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor SMTP. La longitud máxima del
nombre y de la dirección IP del servidor SMTP es de 64 caracteres. Si se
introduce el nombre, también hay que configurar una dirección de servidor DNS.
La dirección del servidor DNS se puede introducir en la ficha General de TCP/IP.
T. es. Ser. SMTP Introduzca el tiempo de espera predeterminado del servidor en segundos.
Protocolo de autenticación Activa o desactiva el protocolo de autenticación SMTP o establece "POP antes
SMTP" como protocolo. La autenticación SMTP es compatible con Microsoft
Exchange 2000.
Autenticar como Se puede establecer la autenticación desde tres cuentas POP3 o se puede
seleccionar una cuenta distinta.
Nombre de conexión de
usuario
Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, el nombre de usuario que se
escriba aquí será el utilizado para la autenticación SMTP. La longitud máxima del
nombre es de 64 caracteres.
Contraseña de conexión Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, la contraseña que escriba aquí
será la utilizada para la autenticación. La longitud máxima de la contraseña es
de 64 caracteres.
Tiempo de espera POP
antes de SMTP
Introduzca el tiempo de espera (en segundos) si ha elegido "POP antes SMTP"
como Protocolo de autenticación.
Prueba Este botón permite probar si la conexión SMTP se puede establecer
correctamente.
Tam. lím. e-m Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se pueden enviar por e-mail,
en kilobytes. Si el valor es 0, no hay límite de tamaño.
Dirección del remitente Introduzca la dirección de e-mail del responsable de la máquina, por ejemplo el
administrador de la máquina, para que se envíen a esa persona y no a la
máquina las respuestas y los informes de error en la entrega. Hay que introducir
correctamente la dirección del remitente para la autenticación SMTP. La longitud
máxima de la dirección del remitente es de 128 caracteres.
Firma Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al final del mensaje de e-
mail. Se suele utilizar para una mejor identificación de la máquina. La longitud
máxima de la firma es de 512 caracteres.
Restric. dominio Introduzca los nombres de dominios permitidos o rechazados. La longitud
máxima de cada dominio es de 32 caracteres. También se pueden especificar
direcciones de e-mail.
2
Preparativos antes del uso
2-31
Compartir una carpeta del PC
Para usar la función Escanear a SMB (PC), es necesario configurar una "carpeta compartida" en el PC de destino
para recibir datos.
IMPORTANTE: Para usar la función Escanear a SMB (PC), la máquina debe estar conectada a una red TCP/IP.
En la siguiente sección se explica cómo enviar datos a un PC controlado con un dominio.
Configuración de Windows Firewall (para Windows Vista)
Si el destino de los archivos es un PC con Windows Vista, debe configurar excepciones en Windows Firewall. Con
excepciones, habilite el uso compartido de archivos e impresoras y agregue el puerto que desea usar para Escanear
a SMB (PC).
IMPORTANTE: Inicie sesión en Windows con privilegios de administrador.
1 En el cuadro de diálogo Configuración de Firewall de Windows, haga clic en la ficha Excepciones. En el
menú Inicio, seleccione Panel de control y haga clic en Permitir un programa a través del Firewall de
Windows.
2 En el mensaje de consentimiento Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar.
3 Active la casilla de verificación Compartir archivos e impresoras y, a continuación, haga clic en Aplicar.
4 Haga clic en Aceptar.
Creación de una carpeta compartida
Cree una carpeta compartida para recibir datos en el PC de destino. Habilite el uso compartido de carpetas en una
carpeta normal para compartirla. En el siguiente ejemplo se explica cómo crear una carpeta denominada
"scannerdata" en la unidad C.
IMPORTANTE: Inicie sesión en Windows con privilegios de administrador.
Preparativos antes del uso
2-32
NOTA: En la siguiente descripción se utilizan ejemplos de capturas de pantalla de Windows XP. Los detalles
pueden ser distintos según el sistema operativo usado.
1 Cree una carpeta denominada "scannerdata" en la unidad C.
2 Haga clic con el botón secundario en la carpeta "scannerdata" y seleccione Compartir y seguridad... Aparece
el cuadro de diálogo Propiedades de scannerdata.
3 Seleccione Compartir esta carpeta.
4 Haga clic en Permisos. Aparece el cuadro de diálogo Propiedades de scannerdata.
5 Seleccione el grupo o usuario al que desea conceder permisos para la carpeta compartida.
NOTA: En el siguiente ejemplo se explica cómo conceder permisos a Todos. Todos es la opción que permite a
todos los usuarios compartir la carpeta a través de la red. Haga clic en Agregar para agregar grupos o usuarios que
se pueden seleccionar de Nombres de grupos o usuarios. Use esta opción si desea restringir el acceso a la
carpeta compartida a usuarios o grupos específicos.
6 Haga clic en la casilla de verificación Permitir para los permisos Cambiar y Leer; a continuación, haga clic en
Aceptar en el cuadro de diálogo Permisos.
7 Haga clic en la ficha Seguridad y, a continuación, en Agregar.
2
Preparativos antes del uso
2-33
8 Agregue el nombre de usuario mostrado en Nombres de grupos o usuarios. Haga clic en Agregar y, a
continuación, en Ubicaciones. Seleccione el PC donde se creó la carpeta compartida (por ejemplo, PC4050) y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
9 Ingrese el nombre de usuario agregado como un usuario local en el cuadro de texto y haga clic en Aceptar.
10 Seleccione el usuario agregado, haga clic en la casilla de verificación Permitir para los permisos Modificar y
Leer y, a continuación, haga clic en Aceptar.
11 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
Especificación del destino
Compruebe la información del PC necesaria que ingresar en el panel de controles al enviar un archivo. La
información que debe comprobar con el PC es la siguiente:
Entrada de Nombre de host
Entrada de Ruta
Entrada de Nombre de usuario de inicio de sesión
Comprobación de la entrada de Nombre de host
Compruebe el nombre del PC de destino.
1 Haga con el botón secundario en Mi PC y seleccione Propiedades. Aparece el cuadro de diálogo Propiedades
del sistema.
2 Haga clic en la ficha Nombre de equipo para ver el nombre del PC.
Si la ficha Nombre de equipo contiene Nombre completo de equipo y Dominio
Los caracteres a la izquierda del primer punto (.) del cuadro de texto Nombre completo de equipo
corresponden a la entrada de Nombre de host. (Ejemplo: pc4050)
Si la ficha Nombre de equipo contiene Nombre completo de equipo y Grupo de trabajo
Preparativos antes del uso
2-34
Todos los caracteres del cuadro de texto Nombre completo de equipo corresponden a la entrada de Nombre
de host. (Ejemplo: PC4050)
Comprobación de la entrada de Ruta
Compruebe el nombre compartido de la carpeta compartida a la que se envían los datos.
1 Haga clic en Buscar en el menú Inicio. Se abre la página Resultado de la búsqueda.
2 Busque el PC de destino al que se envía el archivo. En el Asistente para búsqueda, haga clic en Impresoras,
equipos o personas y, a continuación, haga clic en Un equipo en la red.
3 En el cuadro Nombre de equipo, escriba el nombre del PC (pc4050) que comprobó en la página anterior y, a
continuación, haga clic en Búsqueda.
4 Haga doble clic en el nombre de PC (pc4050) mostrado en los resultados de la búsqueda.
5 Haga doble clic en la carpeta "scannerdata" y compruebe la ruta completa que aparece en la barra de
direcciones. Los caracteres a la derecha de la tercer barra oblicua (|) corresponden a la entrada de Ruta.
(Ejemplo: scannerdata)
NOTA: Solo debe usar caracteres alfabéticos, números y símbolos (códigos ASCII de 0 x 20 a 0 x 7F) para
ingresar la Ruta.
Puede especificar una subcarpeta de la carpeta compartida como ubicación a la que se envían los datos. En este
caso, la entrada de Ruta es "nombre compartido\nombre de una carpeta en la carpeta compartida". En la ventaja de
ejemplo de arriba, "scannerdata\projectA" corresponde a la Ruta.
2
Preparativos antes del uso
2-35
Comprobación de la entrada de Nombre de ruta
Puede seguir los pasos siguientes para comprobar el nombre de dominio y el nombre de usuario que se deben
ingresar como Nombre de usuario de inicio de sesión.
1 Abra la ventana Símbolo del sistema. En el menú Inicio, seleccione Todos los programas, Accesorios y
Símbolo del sistema.
2 En la ventana Símbolo del sistema, ingrese "net config workstation" y, a continuación, pulse Entrar.
Preparativos antes del uso
2-36
Carga de papel
El papel se puede cargar de forma normal en el depósito y en el bypass. También hay disponible un depósito de
papel opcional (consulte la sección Equipo opcional en Apéndice-2).
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas
para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se
indica en los pasos siguientes.
1 Doble todo el grupo de hojas para ondularlas por el
centro.
2 Sujete el grupo de hojas por ambos extremos y apriételo
de modo que se ondule todo el grupo.
3 Levante la mano derecha e izquierda alternativamente
para dejar un hueco de modo que entre aire entre las
hojas.
4 Por último, alinee las hojas en una mesa nivelada y
plana.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de
cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar
atascos.
PRECAUCIÓN: Si realiza copias en papel usado (papel
que ya ha utilizado para realizar copias), no emplee hojas de
papel grapadas ni unidas con un clip. Esto puede dañar la
máquina.
NOTA: Si las copias impresas están curvadas o no se han
grapado correctamente, déle la vuelta a las hojas del
depósito poniéndolas boca abajo.
Una vez abierto, el papel no debe quedar expuesto a
condiciones de temperatura y humedad demasiado
altas, que podrían ocasionar problemas. Después de
cargar papel en el bypass o en los depósitos, vuelva a
colocar el papel restante en la bolsa de almacenamiento
y ciérrela.
Si no va a utilizar la máquina durante un período
prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo
en la bolsa de almacenamiento para protegerlo de la
humedad.
NOTA: Si utiliza papel especial, como membretes, papel
con perforaciones o papel preimpreso con logotipos o el
nombre de la empresa, consulte la sección Papel en
Apéndice-9.
2
Preparativos antes del uso
2-37
Carga de papel en los depósitos
El depósito estándar puede contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado.
El depósito estándar admite hasta 500 hojas de papel normal de tamaño A4 o más pequeño (80 g/m
2
).
Se admiten los siguientes tamaños de papel: Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio y
16K.
IMPORTANTE:
No use papel para impresoras de inyección de tinta ni papel con un tratamiento especial de la superficie. (Este
tipo de papel puede causar atascos u otros problemas.)
Si utiliza otros tipos de papel distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado), especifique la
configuración de tipo de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para los
depósitos en la página 2-44).
Los depósitos pueden contener papel de 120 g/m
2
.
No cargue papel grueso de más de 120 g/m
2
en los depósitos. Use el bypass para cargar papel de más de 120
g/m
2
.
NOTA: El papel Statement y A6 solo se puede usar en el depósito 1.
1 Extraiga completamente el depósito de la impresora.
IMPORTANTE: Al extraer el depósito de la impresora,
asegúrese de sujetarlo bien para que no se caiga.
Los tamaños de papel estándar están marcados en el
interior del depósito.
2 Gire el dial de tamaño de papel de modo que el tamaño
de papel que va a utilizar aparezca en la ventana de
tamaño de papel.
NOTA: Si el dial de tamaño de papel está colocado en
OTHER (otro), el tamaño de papel debe configurarse en el
panel de controles de la impresora. Consulte la sección
Especificación del tamaño y tipo de papel en la página 2-44.
Preparativos antes del uso
2-38
3 Tire de la palanca de liberación de la guía lateral
izquierda y muévala hasta el tamaño de papel deseado.
4 Si va a utilizar un tipo de papel de tamaño superior a A4,
extraiga los depósitos de extensión empujando la
palanca de bloqueo de cada depósito y ajústelos al
tamaño de papel deseado.
5 Tire de la palanca de liberación y desplace el tope del
papel hasta la posición del tamaño deseado.
Si utiliza tamaños de papel no estándar, mueva las guías
y el tope del papel hasta los extremos, inserte el papel y,
a continuación, ajuste las guías y el tope del papel hasta
la posición del tamaño correspondiente. Ajuste las guías
hasta que rocen el papel.
6 Coloque el papel en el depósito de papel. Asegúrese de
que la cara que se va a imprimir está boca abajo y de
que el papel no está doblado, curvado o dañado.
2
Preparativos antes del uso
2-39
NOTA: No cargue más papel del que señalan los límites de
carga de las guías.
El depósito admite hasta 500 hojas de papel normal de
tamaño A4 o más pequeño (80 g/m
2
).
7 Coloque la pila de papel de modo que esté por debajo
de los clips como se muestra.
8 Inserte el depósito en la ranura de la impresora.
Empújelo hasta el tope.
En la parte delantera derecha del depósito de papel hay
un indicador que muestra la cantidad de papel restante.
Cuando el papel se termine, el puntero bajará hasta el
nivel de (vacío).
Preparativos antes del uso
2-40
Carga de papel en el bypass
El bypass admite hasta 100 hojas de papel normal de tamaño A4 o más pequeño (80 g/m
2
).
El bypass admite papel de tamaño A4 a A6 y Hagaki, y de Legal a Statement-R y 16K. Asegúrese de usar el bypass
cuando imprima en papel especial.
IMPORTANTE: Si utiliza otros tipos de papel distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado),
especifique la configuración de tipo de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el
bypass en la página 2-46.) Si usa un papel cuyo gramaje es de 106 g/m
2
o superior, configure el tipo de papel como
Grueso.
La capacidad del bypass es la siguiente:
Papel normal A4 o más pequeño (80 g/m
2
), papel reciclado o papel coloreado: 100 hojas
Hagaki: 1 hoja
Transparencias: 1 hoja
Sobre: 5 hojas
NOTA: Cuando cargue papel de tamaño personalizado, introduzca el tamaño de papel según se explica en la
sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46.
Cuando utilice papel especial como transparencias o papel grueso, seleccione el tipo de papel como se indica en la
sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46.
1 Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga.
2 Extraiga la extensión.
3 Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En
el bypass están marcados los tamaños de papel
estándar. Cuando utilice tamaños de papel estándar,
mueva las guías hasta la posición correspondiente.
2
Preparativos antes del uso
2-41
4 Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope.
NOTA: Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque
ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección
contraria para contrarrestar el efecto. De esta manera las
hojas impresas saldrán alisadas.
Cuando cargue un sobre, colóquelo con la solapa
cerrada y con la cara en la que desea imprimir boca
arriba. Inserte el sobre ajustándolo a la guía y con la
solapa en el lado frontal o izquierdo hasta el tope.
5 Configure el tamaño de papel del bypass en el panel de
controles de la impresora. Consulte la sección
Especificación del tamaño y tipo de papel en la página 2-
44.
Correcto
Incorrecto
Preparativos antes del uso
2-42
Carga de sobres
En el bypass se pueden cargar 5 sobres.
Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes:
Para imprimir en sobres, pulse los botones de la unidad posterior para cambiar el modo de sobre.
1 Abra la unidad posterior.
2 Pulse los dos botones de sobre (verde) para cambiar el
modo de alimentación de papel al modo de sobre.
PRECAUCIÓN: El fusor en el interior de la
impresora está caliente. No lo toque ya que puede
producir quemaduras.
Sobre admitido Tamaño
Hagaki 148×100 (mm)
Oufuku Hagaki 148×200 (mm)
Youkei 2 162×114 (mm)
Youkei 4 235×105 (mm)
Monarch 3 7/8"×7 1/2"
Sobre #10 (Comercial #10) 4 1/8"×9 1/2"
Sobre DL 110×220 (mm)
Sobre C5 162×229 (mm)
Executive 7 1/4"×10 1/2"
Sobre #9 (Comercial #9) 3 7/8"×8 7/8"
Sobre #6 (Comercial #6 3/4) 3 5/8"×6 1/2"
2
Preparativos antes del uso
2-43
3 Cierre la unidad posterior.
4 Siga los pasos de la sección Carga de papel en el
bypass en la página 2-40.
NOTA: Cuando imprima en papel normal, pulse los dos
botones de sobre (verde) para cambiar el modo de
alimentación de papel al modo de papel normal.
IMPORTANTE: La forma de cargar los sobres (orientación y
disposición de la cara) varía según el tipo de sobre.
Asegúrese de cargarlo correctamente, ya que de lo contrario
la impresión se puede realizar en una dirección o en una cara
errónea.
NOTA: Al cargar sobres en el bypass, seleccione el tipo de
sobre como se describe en la sección Especificación del
tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46.
Cuando cargue sobres o cartulina en el bypass
Cargue el sobre con la cara que desea imprimir hacia arriba.
Cierre la solapa.
Sobres de formato
horizontal
Sobres de
formato vertical
Cartulina
(Hagaki)
Postal de devolución
(Oufuku Hagaki)
NOTA: Utilice postales de devolución (Oufuku Hagaki) sin plegar.
Preparativos antes del uso
2-44
Especificación del tamaño y tipo de papel
La configuración predeterminada de tamaño de papel para el depósito, el bypass y el depósito de papel opcional
(depósitos 2 a 4) es [Letter]. La configuración predeterminada de tipo de papel es [Normal].
Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos, utilice la configuración de tamaño y tipo de papel.
(Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-44.)
Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique la configuración de tamaño de papel. (Consulte
la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46.)
Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos
Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el depósito o en el depósito de papel opcional (depósitos 2 a 4),
especifique el tamaño de papel. Además, si utiliza un tipo de papel distinto de papel normal, especifique la
configuración de tipo de papel.
NOTA: Los tipos de papel disponibles para la impresión de los faxes recibidos si se usan productos equipados
con la función de fax son los siguientes:
Normal, Reciclado, Bond, Color, Alta calidad y Rugoso
Cuando el dial de tamaño de papel en un depósito está colocado en OTHER (otro), se puede configurar un tamaño
de papel para el depósito.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de administración de
usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla
para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la
contraseña de usuario para iniciar sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
Elemento de
selección
Tamaño/tipo seleccionable
Tamaño de papel Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de
papel seleccionables son los siguientes.
Tamaño en pulgadas: Letter, Legal, Statement* y Oficio II
Tamaño métrico: A4, A5, A6*, B5, Folio y 16K
* Los tamaños Statement y A6 solo se pueden usar en el depósito 1.
Tipo de papel Normal, Rugoso, Reciclado, Preimpreso, Bond, Color,
Perforado, Membrete, Alta calidad y Personalizado 1~8**
** Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección
Gramaje del papel en la página 8-17.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
2
Preparativos antes del uso
2-45
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. depósito 1]
a [Conf. depósito 4].
NOTA: [Depósito 2], [Depósito 3] y [Depósito 4] se
muestran cuando están instalados los depósitos opcionales.
Siga los pasos que se indican a continuación cuando
seleccione el depósito de la unidad principal (Depósito
1). Realice los mismos pasos cuando seleccione un
depósito opcional (Depósito 2 a 4).
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. depósito 1.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. depósito 1].
9 Pulse la tecla OK. Aparece Tam. depósito 1.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Conf. depósito 1
:
a
b
*********************
2
Tipo depósito 1
[ Salir ]
1
Tam. depósito 1
Tam. depósito 1
:
a
b
*********************
2
Legal
a
3
Statement
a
1
*Letter
a
Preparativos antes del uso
2-46
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Conf. depósito 1.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tipo depósito 1].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Tipo depósito 1.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel
deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Conf. depósito 1.
Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass
Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique el tamaño de papel. Si utiliza otro papel que no
sea papel normal, especifique el tipo de papel.
Conf. depósito 1
:
a
b
1
Tam. depósito 1
*********************
[ Salir ]
2
Tipo depósito 1
Tipo depósito 1:
a
b
*********************
2
Rugoso
3
Reciclado
1
*Normal
Elemento Descripción
Tamaño
de papel
Tamaños
estándar
Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel
seleccionables son los siguientes.
Tamaño en pulgadas: Letter, Legal, Statement, Executive y Oficio II
Tamaño métrico: A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10
(Comercial #10), Sobre #9 (Comercial #9), Sobre #6 (Comercial #6
3/4), Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado
Selección
tamo
Introduzca el tamaño no incluido en el tamaño estándar.
Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes.
Tamaño en pulgadas
X (Horizontal): de 5,83 a 14,02 (en incrementos de 0,01"),
Y (Vertical): de 2,16~8,50" (en incrementos de 0,01")
Tamaño métrico
X (Horizontal): de 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Y (Vertical): de 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Tipo de papel Los tipos de papel seleccionables son los siguientes:
Normal, Transp., Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado,
Preimpreso, Bond, Cartulina, Color, Perforado, Membrete, Sobre,
Grueso, Alta calidad, Personalizado 1 a 8*
* Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la
página 8-17.
2
Preparativos antes del uso
2-47
NOTA: Si se usan los productos equipados con la función de fax y se utiliza el bypass para imprimir los faxes
recibidos, estarán disponibles los tipos de papel indicados abajo.
Normal, Reciclado, Bond, Color, Alta calidad y Rugoso
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles de la unidad principal.
Si está realizando una operación de administración de
usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla
para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la
contraseña de usuario para iniciar sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. bypass].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. bypass.
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Config. bypass:
a
b
*********************
2
Band MP tipo
[ Salir ]
1
Band MP tam.
Preparativos antes del uso
2-48
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tam.].
9 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tam.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
papel deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. bypass.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tipo].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tipo.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel
deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. bypass.
Band MP tam.:
a
b
*********************
2
Legal
a
3
Statement
a
1
*Letter
a
Config. bypass:
a
b
1
Band MP tam.
*********************
[ Salir ]
2
Band MP tipo
Band MP tipo:
a
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
1
*Normal
2
Preparativos antes del uso
2-49
Carga de originales
Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar.
Colocación de los originales en el cristal de exposición
Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales.
1 Abra el alimentador de originales.
NOTA: Antes de abrirlo, asegúrese de que no quedan
originales en la bandeja de originales o en la bandeja de
salida de originales. Si quedan originales en la bandeja de
originales o en la bandeja de salida de originales, pueden
caerse cuando se abra el alimentador de originales.
Mantenga abierto el procesador de documentos si el original
tiene un grosor mínimo de 40 mm.
2 Coloque el original. Coloque la cara que debe
escanearse hacia abajo y alinéela contra las placas
indicadoras del tamaño del original, con la esquina
posterior izquierda como punto de referencia.
3 Cierre el alimentador de originales.
IMPORTANTE: No fuerce la cubierta de originales al
cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de
exposición.
No cierre el alimentador de originales si el original tiene un
grosor de 40 mm o más.
NOTA: En los originales con dos páginas abiertas pueden
aparecer sombras en los bordes y en el centro.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir lesiones
personales, no deje abierto el alimentador de originales.
Preparativos antes del uso
2-50
Carga de originales en el alimentador de originales
El alimentador de originales escanea automáticamente cada hoja de los originales de varias páginas. Se escanean
ambas caras de los originales de dos caras.
Originales admitidos en el alimentador de originales
El alimentador de originales admite los siguientes tipos de originales.
Originales no admitidos en el alimentador de originales
No utilice los siguientes tipos de originales en el alimentador de originales.
Originales suaves como hojas de vinilo
Transparencias, como OHP
Papel carbón
Originales con superficies muy deslizantes
Originales con cinta adhesiva o pegamento
Originales húmedos
Originales con líquido corrector que no se ha secado
Originales con formas irregulares (no rectangulares)
Originales con secciones cortadas
Papel arrugado
Originales con pliegues (alise los pliegues antes de la carga. Si no, puede que se atasquen los originales)
Originales con clips o grapas (quite los clips o grapas y alise las curvas, arrugas o dobleces antes de cargar el
papel. Si no, puede que se atasquen los originales)
Cómo cargar originales
IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de salida de
originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos.
1 Ajuste las guías de anchura a los originales.
Gramaje De 50 a 120 g/m
2
(dúplex: de 50 a 110 g/m
2
)
Tamaño Máximo A4 a mínimo A5
Máximo Legal a mínimo Statement
Capacidad Papel normal, papel coloreado, papel reciclado,
Papel de alta calidad: 50 hojas
Papel grueso (110 g/m
2
): 36 hojas
Papel grueso (120 g/m
2
): 33 hojas
Papel artístico: 1 hoja
2
Preparativos antes del uso
2-51
2 Coloque los originales. Coloque la cara que se
escaneará (o la primera cara de los originales a doble
cara) hacia arriba. Deslice el borde anterior en el
alimentador de originales tanto como pueda.
IMPORTANTE: Compruebe que las guías de ajuste de la
anchura de los originales se adapten exactamente a los
originales. Si hay una separación, reajuste las guías de
anchura de los originales. La separación puede provocar que
se atasquen los originales.
Compruebe que los originales cargados no sobrepasen
el indicador de nivel. Si se supera el nivel máximo, los
originales pueden atascarse (consulte la ilustración).
Los originales con agujeros o líneas perforadas se
deben colocar de modo tal que los agujeros o las
perforaciones se escaneen al final (no al principio).
Preparativos antes del uso
2-52
3-1
3 Funcionamiento básico
En este capítulo se explican los siguientes procedimientos:
Inicio y cierre de sesión (logout)................................... 3-2
Teclas de un toque y teclas de programa..................... 3-3
Pantalla de mensajes................................................... 3-6
Copia............................................................................ 3-7
Impresión: impresión desde aplicaciones .................. 3-16
Envío .......................................................................... 3-18
Pantalla de confirmación de destino .......................... 3-25
Especificación del destino.......................................... 3-26
Cancelación de trabajos............................................. 3-29
Comprobación del tóner y el papel restante............... 3-30
3-2
Funcionamiento básico
Inicio y cierre de sesión (logout)
Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión para usar la máquina.
NOTA: No podrá iniciar sesión en la máquina si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión. En
este caso, inicie sesión con privilegios de administrador y cambie el nombre de usuario o la contraseña de inicio de
sesión.
Inicio de sesión
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Si aparece la pantalla mostrada durante las
operaciones, introduzca el nombre de usuario de inicio
de sesión.
2 Pulse la tecla V. El cursor de entrada se desplaza a
Contr. in. ses.
3 Introduzca la contraseña de inicio de sesión.
Pulse la tecla U para desplazar el cursor de entrada a
Nom. us. in. ses.
4 Compruebe si el nombre de usuario y la contraseña de
inicio de sesión son correctos, y pulse [Inicio de sesión]
(tecla de Selección derecha).
NOTA: El siguiente administrador está registrado en la
máquina de fábrica.
Nom. us. in. ses: 4000
Contr. in. ses.: 4000
Cierre de sesión (Logout)
Para cerrar la sesión de la máquina, pulse Logout para
volver a la pantalla de entrada del nombre de usuario y la
contraseña de inicio de sesión.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
3
3-3
Funcionamiento básico
Teclas de un toque y teclas de programa
A continuación se describen las teclas de un toque y las teclas de programa del panel de controles.
Tecla de un toque
Si registra destinos en las teclas de un toque, puede introducir el destino que desee con pulsar en la tecla de un toque
correspondiente. Para obtener información sobre el registro de un destino en una tecla de un toque, consulte Adición
de un destino con teclas de un toque en la página 8-115.
Introducción de un destino con una tecla de un toque
1 En Entr. Direc, pulse la tecla de un toque donde está
registrado el destino que desea.
Rellamada desde teclas de un toque 1 a 11
Pulse la tecla de un toque donde está registrado el
destino.
Rellamada desde teclas de un toque 12 a 22
Pulse la tecla Bloqueo de mayúsculas para encender
el indicador luminoso situado junto a las teclas y, a
continuación, pulse la tecla de un toque donde está
registrado el destino.
2 Se rellama al destino registrado en la tecla de un toque
y el destino se inserta automáticamente en la pantalla.
IMPORTANTE: Cualquier destino que ya esté insertado se
sobrescribe.
Teclas de programa
Es posible registrar como un programa la configuración de varias funciones usadas con frecuencia para las copias
y los envíos. Posteriormente, puede cambiar la configuración actual de varias funciones por la configuración
registrada con simplemente pulsar una de las teclas de Programa 1 a Programa 4.
NOTA:
Las siguientes funciones ya están registradas en la tecla de
Programa 1
. Esta función le permite copiar el
anverso y reverso de una tarjeta ID u otro documento más pequeño que el tamaño Statement o A5 en una sola
página. Aunque las funciones se eliminan al sobrescribir la tecla de
Programa 1
, puede registrar la misma
configuración con la tecla
Menú de funciones
.
Combinar: 2 en 1
Escaneo continuo: Activado
Tamaño original: Statement (modelos para EE.UU.)/A5 (modelos para Europa)
Selección papel: Depósito 1
Opciones de zoom: Zoom automático
Entr. Direc:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
5y@###########.co.jp
*
ABC
[ Texto ]
Entr. Direc:
B
b
3-4
Funcionamiento básico
Copia de tarjeta ID está impreso en la tecla de
Programa 1
. Cuando las funciones se eliminan al
sobrescribir la tecla de
Programa 1
, selle la etiqueta
proporcionada con la máquina y escriba el nombre de la
función en ella.
Registro de la configuración
Una vez establecida la configuración, pulse y mantenga
pulsada durante 3 segundos una de las teclas de Programa
1 a 4 donde desea registrar la configuración. La
configuración actual se registra en la tecla de programa
seleccionada.
Cambio y eliminación de la configuración
1 Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos una de
las teclas de Programa 1 a 4 donde desea cambiar o
eliminar la configuración. Aparece Menú.
2 Para reemplazar la configuración registrada con la
configuración actual, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sobrescribir] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de confirmación. Pulse [Sí] (tecla
de Selección izquierda) para cambiar la configuración.
Para eliminar la configuración registrada, pulse la tecla
U o V para seleccionar [Eliminar] y luego pulse la tecla
OK. Aparece una pantalla de confirmación. Pulse [Sí]
(tecla de Selección izquierda) para eliminar la
configuración registrada.
Rellamada de la configuración
Pulse una de las teclas de Programa 1 a 4 donde esté registrada la configuración que desea rellamar. La
configuración actual de varias funciones se reemplaza con la configuración registrada.
Registrado.
z
Programa 1
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
1
Sobrescribir
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
Programa 1
[ Sí ] [ No ]
Eliminación.
¿Está seguro?
z
Programa 1
[ Sí ] [ No ]
3
3-5
Funcionamiento básico
Copia de tarjeta ID
A continuación se explica el procedimiento de copia de tarjeta ID.
1 Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador Copiar
esté apagada.
NOTA: Si la pantalla de mensajes está apagada, pulse la
tecla Encendido y espere a que se caliente la máquina.
2 Coloque el original en el cristal de exposición.
Sitúe la cara de escaneado boca abajo en el centro del
área de escaneado de papel de tamaño Statement o A5.
NOTA: Para obtener instrucciones sobre la carga, consulte
la sección Carga de originales en la página 2-49.
3 Pulse Programa 1.
Se llama a la función de copia de tarjeta ID.
4 Pulse la tecla Inicio. Empieza el escaneado.
5 Déle la vuelta al original en el cristal de exposición y
pulse la tecla Inicio.
6 Después de escanear todos los originales, pulse [Fin
esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar la copia.
Rellamado.
z
Programa 1
3-6
Funcionamiento básico
Pantalla de mensajes
En los siguientes ejemplos se explican los mensajes e iconos que se utilizan en la pantalla de mensajes.
Número de
referencia
Significado
1 Indica el estado actual de la máquina. También presenta el título del menú
actual cuando se usa el panel de controles.
2 Muestra un icono que indica la fuente de alimentación de papel actualmente
seleccionada. El significado de cada icono es el indicado a continuación.
Está seleccionado actualmente el depósito de papel estándar. Si este
icono aparece como , no hay papel en el depósito.
Está seleccionado actualmente el depósito de papel opcional. Si este
icono aparece como , o , no hay papel en el depósito.
F Está seleccionado actualmente el bypass. Si este icono aparece como L,
no hay papel en el bypass.
3 Muestra el tamaño de los originales.
4 Muestra la configuración actual cuando hay un menú correspondiente que se
puede seleccionar con las teclas de Selección izquierda y de Selección
derecha.
5 Muestra el título del menú correspondiente que se puede seleccionar con las
teclas de Selección izquierda y de Selección derecha.
6 Muestra el número de copias.
7 Muestra el tamaño del papel que se va a copiar.
8 Muestra el número de destinos.
9 Muestra el destino.
Listo para enviar.
Dest.: 1
p
:sally@###########
N
1 cara
[ Dúplex ] [ ]
Listo para copiar.
Copias: 1
A4
q
s
A4
a
100%
[ Zoom ] [ ]
1
3
4
5
2
6
7
Pantalla de copia Pantalla de envío
1
8
9
4
5
3
3-7
Funcionamiento básico
Copia
Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación.
1 Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador Copiar
esté apagada.
NOTA: Si la pantalla de mensajes está apagada, pulse la
tecla Encendido y espere a que se caliente la máquina.
2 Coloque los originales en el cristal de exposición o en el
alimentador de originales.
NOTA: Para obtener instrucciones sobre la carga, consulte
la sección Carga de originales en la página 2-49.
3 El origen del papel para la copia es la ubicación que se
muestra en el panel.
Si necesita cambiar el origen del papel, use el menú
Selección papel. Si selecciona [Auto], se seleccionará
automáticamente el origen de papel más adecuado.
Para obtener información sobre cómo especificar el
origen del papel, consulte Selección de papel en la
página 4-3.
4 Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de
copias. Especifique el número que desee hasta 999.
5 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
6 Retire las copias finalizadas de la bandeja superior.
Listo para copiar.
Copias: 1
Letter
q
sA
Letter
a
100%
[ Zoom ] [ Papel ]
Origen del
Selección papel:
a
b
*********************
2
A
A4
a
Normal
3
B
A5
a
Normal
1
* Auto
3-8
Funcionamiento básico
Ajuste de la densidad
Utilice este procedimiento para ajustar la densidad de copia.
NOTA: Puede seleccionar el modo Auto como configuración predeterminada (consulte la sección Densidad en la
página 8-48).
A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad de las copias.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual].
5 Pulse la tecla OK.
Cuando se selecciona [Manual], aparece Manual. Pulse
la tecla U o V para seleccionar la densidad que desee
y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Opción de ajuste de
densidad
Descripción
Manual Puede ajustar la densidad usando 7
niveles.
Auto Se selecciona la densidad óptima
según la densidad del original.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Densidad:
a
b
1
Auto
*********************
2
*Manual
Manual:
a
b
3
v
Más claro -1
*********************
5
y
Más oscuro
+1
4
w
Normal
0
3
3-9
Funcionamiento básico
Selección de la calidad de imagen
Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original.
En esta tabla se indican las opciones de calidad.
A continuación se explica el procedimiento para seleccionar la calidad de las copias:
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen original].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar la calidad de
imagen adecuada al tipo de original.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve a la pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Opción de calidad de
imagen
Descripción
Texto+foto Para originales con texto y fotografías.
Fotografía Para fotos realizadas con una cámara.
Texto Para originales que contienen
principalmente texto.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Imagen original:
a
b
*********************
2
Fotografía
3
Texto
1
*Texto+foto
3-10
Funcionamiento básico
Copia con zoom
Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes
opciones de zoom.
Zoom automático
Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen
original para ajustarlo al tamaño del papel seleccionado.
Entrada de zoom
Reduce o amplía manualmente la imagen original en
incrementos de 1% entre 25% y 400%.
Zoom estándar
Reduce o amplía el tamaño según valores de zoom preestablecidos.
Están disponibles los valores siguientes.
Letter-R
129 %
Statement-R
141 %
A5
A4
64 %
70 %
25 %
400 %
Modelo Nivel de zoom (copia de originales)
Modelos
para
EE.UU.
Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 129% (Statement >> Letter),
78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement), 50%,
25% (Mín.)
Otro 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4),
86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5)
Modelos
para
Europa
Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5),
50%, 25% (Mín.)
Otro 129% (Statement >> Letter), 90% (Folio >> A4),
78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement)
Modelos
con
sistema
métrico
(Asia
Pacífico)
Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5),
70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.)
Otro 129% (Statement >> Letter), 78% (Legal >> Letter),
64% (Letter >> Statement)
3
3-11
Funcionamiento básico
A continuación se explica el procedimiento de copia con zoom.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Zoom.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar la ampliación que
desee.
Para copiar en el mismo tamaño que el original,
seleccione [100%].
Para seleccionar el zoom automático, seleccione [Auto].
Para usar ampliaciones fijadas, seleccione [Zoom
estándar] y pulse la tecla OK. Aparece Zoom estándar.
Pulse la tecla U o V para seleccionar la ampliación que
desee. Si selecciona [Otro] y pulsa la tecla OK, puede
seleccionar otras ampliaciones.
Para introducir una ampliación, seleccione [Entr. Zoom]
y pulse la tecla OK. Aparece Entr. Zoom. Utilice las
teclas numéricas para introducir la ampliación.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve a la pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Zoom:
a
b
*********************
2
Auto
3
Zoom estándar
1
*100%
Zoom estándar:
a
b
4
129% STMT >> LTR
*********************
6
78% LGL >> LTR
5
*100%
Entr. Zoom:
D
b
(25 - 400)
*****200
%
3-12
Funcionamiento básico
Copia dúplex
Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex.
También puede crear copias a una cara a partir de originales de dos caras o bien originales con páginas opuestas,
como libros. Están disponibles los modos siguientes:
1 cara - 2 caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales de
una cara. Si hay un número impar de originales, el reverso de
la última copia quedará en blanco.
Están disponibles las siguientes opciones de
encuadernación:
A Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas caras
no se giran.
B Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas caras
se giran 180°. Las copias se pueden encuadernar por el
borde superior, con la misma orientación al girar las
páginas.
2 caras - 1 cara
Copia cada cara de un original de dos caras en dos hojas
individuales.
Están disponibles las siguientes opciones de
encuadernación:
Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas caras
no se giran.
Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas
caras se giran 180°.
2 caras - 2 caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales de
dos caras.
NOTA: En este tipo de copia los tamaños de papel
admitidos son Legal, Letter, Oficio II, Executive, A4, B5, A5 y
Folio.
Original Copia
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
ghi
def
abc
ghi
abc
def
ghi
abc
def
Original Copia
AB
2
1
1
2
Original Copia
Original Copia
5
3
4
1
2
5
3
4
1
2
3
3-13
Funcionamiento básico
A continuación se explica el procedimiento de copia a dos caras/dúplex:
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de copia
dúplex que desee.
Si selecciona [1 cara>>2 caras], pulse [Detalle] (tecla de
Selección derecha) si desea seleccionar el borde de
encuadernación de las copias finalizadas y la
orientación de colocación del original.
Después de pulsar la tecla OK, seleccione el borde de
encuadernación de las copias finalizadas y la
orientación de colocación del original.
Si selecciona [1 cara>>1 cara], pulse [Detalle] (tecla de
Selección derecha) si desea seleccionar el borde de
encuadernación del original y la orientación de
colocación del original.
Después de pulsar la tecla OK, seleccione el borde de
encuadernación del original y de las copias finalizadas y
la orientación de colocación del original.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Dúplex:
a
b
*********************
2
1 cara>>2 caras
3
2 caras>>1 cara
1
*1 cara>>1 cara
Encuadern. final:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
Encuader. orig.:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
3-14
Funcionamiento básico
Si selecciona [2 caras>>1 cara], pulse [Detalle] (tecla de
Selección derecha) y podrá seleccionar el borde de
encuadernación del original.
Después de pulsar la tecla OK, seleccione el borde de
encuadernación de las copias finalizadas.
Después de pulsar la tecla OK, seleccione la orientación
de colocación del original.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve a la pantalla básica.
6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
Si el original está colocado en el cristal de exposición,
sustitúyalo con el siguiente antes de pulsar la tecla
Inicio.
Si no hay otro original que escanear a continuación,
pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha). Empieza
la copia.
Encuader. orig.:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Encuadern. final:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Orient. original:
a
b
*********************
2
d
Borde sup. izq.
1
*
c
Borde sup. arr.
Escaneando...
Nº tbjo: 9999
Página:
1
[ Cancelar ]
Colocar originales
y pulsar tecla Inicio.
Nº tbjo: 9999
Página:
3
[ Cancelar] [Fin esc.]
3
3-15
Funcionamiento básico
Copia con intercalación
La máquina puede intercalar al mismo tiempo que copia.
Se puede utilizar la función de copia con intercalación para tareas como las que se muestran a continuación.
Permite escanear varios originales y crear juegos de copias
completos según se requiera de acuerdo con el número de
página.
A continuación se explica el procedimiento de copia con
intercalación.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Intercalar].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Intercalar.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve a la pantalla básica.
6 Use las teclas numéricas para introducir el número de
copias y pulse la tecla Inicio. Empieza la copia.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Original Copia
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Intercalar:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
3-16
Funcionamiento básico
Impresión: impresión desde aplicaciones
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones.
NOTA: Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el PC desde el
CD-ROM Product Library proporcionado.
1 Cree un documento en una aplicación.
2 Pulse Archivo y seleccione Imprimir en la aplicación.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
3 Pulse el botón T que hay junto al campo Nombre y
seleccione esta máquina en la lista.
4 Introduzca la cantidad de impresiones que desee en el
cuadro Copias. Introduzca un número hasta 999.
Si hay varios documentos, seleccione Intercalar para
imprimirlos uno por uno según la secuencia de números
de página.
5 Haga clic en el botón Propiedades. Aparecerá el cuadro
de diálogo Propiedades.
6 Seleccione la ficha Básica y pulse el botón Tamaños de
página para seleccionar el tamaño de papel.
Para imprimir en papel especial, como papel grueso o
transparencias, pulse en el menú Tipo de papel y
seleccione el tipo de papel.
3
3-17
Funcionamiento básico
7 Pulse Origen y seleccione el origen del papel.
NOTA: Si elige Autoseleccionar origen, las hojas entran
automáticamente desde el origen del papel que tiene
cargado papel del tamaño y tipo óptimos. Para imprimir en
papel especial, como sobres o papel grueso, colóquelo en el
bypass y seleccione Bypass.
8 Seleccione la orientación del papel, Vertical u
Horizontal, de modo que se corresponda con la del
documento.
Si se selecciona Girar se imprimirá el documento girado
180°.
9 Haga clic en el botón Aceptar para volver al cuadro de
diálogo Imprimir.
10
Haga clic en el botón Aceptar para iniciar la impresión.
Impresión con el modo de velocidad media
Al imprimir en papel de tamaño pequeño o papel grueso, ajuste la velocidad de impresión con el controlador de
impresora. Para obtener más información, consulte la Printing System Driver User Guide.
3-18
Funcionamiento básico
Envío
Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto de un mensaje de e-mail o a un PC
conectado a la red. Para ello es necesario registrar en la red la dirección del remitente y la de destino (destinatario).
Se necesita que el entorno de red permita que la máquina se conecte a un servidor de correo. Se recomienda utilizar
una red de área local (LAN) para mejorar la velocidad de transmisión y la seguridad.
Al mismo tiempo que se envía una imagen escaneado, se puede imprimir o enviar la imagen al Buzón de
documentos.
Para utilizar la función de escaneado, hay que realizar los siguientes pasos:
Configure los valores, incluidos los de e-mail de la máquina.
Utilice Embedded Web Server (la página web HTML interna) para registrar la dirección IP, el nombre de host
del servidor SMTP y el destinatario.
Registre el destino en la libreta de direcciones o en las teclas de un toque.
Cuando se selecciona la Carpeta PC (SMB/FTP), hay que compartir la carpeta de destino. Para configurar la
Carpeta PC, póngase en contacto con el administrador.
Configuración de transmisión detallada (para seleccionar un Buzón de documentos como destino o imprimir y
enviar la imagen al mismo tiempo).
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar envíos básicos. Están disponibles las siguientes cuatro
opciones:
Enviar como E-mail: Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail...página 3-19
Enviar a carpeta (SMB): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta compartida de un
PC...página 3-21
Enviar a carpeta (FTP): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor
FTP...página 3-21
Escaneado de datos de imagen con TWAIN / WIA: Escanea el documento con un programa compatible con
TWAIN o WIA...página 5-24
NOTA: Puede especificar diferentes opciones de envío de forma combinada. Consulte la sección Envío a distintos
tipos de destinos (Envío múltiple) en la página 3-28.
3
3-19
Funcionamiento básico
Enviar como E-mail
Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail.
NOTA:
Es necesario que la máquina esté en un entorno de red en el que se pueda conectar a un servidor de correo. Se
recomienda utilizar la máquina en un entorno en el que se pueda conectar al servidor de correo en cualquier
momento por medio de una LAN.
Obtenga acceso a Embedded Web Server previamente y especifique los valores necesarios para el envío de
e-mail. Para obtener más información, consulte la sección Embedded Web Server (Configuración pa
ra e-mail)
en la página 2-28.
Consulte la sección Méto
do de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo
introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Enviar.
Aparece la pantalla de envío.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [E-mail].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Direc.
4 Introduzca la dirección de e-mail de destino.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta
de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección
Especificación del destino en la página 3-26.
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve a la pantalla básica.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para
confirmar la entrada de un nuevo destino (página 8-90),
aparece una pantalla para confirmar la dirección de e-mail
introducida. Vuelva a introducir la misma dirección de e-mail
y pulse la tecla OK.
Enviar a:
a
b
*********************
2
G
Carpeta(SMB)
3
H
Carpeta(FTP)
1
p
E-mail
Entr. Direc:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
Listo para enviar.
Dest.: 1
p
:sally@###########
N
1 cara 300x300ppp
[ Dúplex ] [Res. esc]
3-20
Funcionamiento básico
6 Si hay destinos adicionales, pulse la tecla Agregar
destino. Repita los pasos del 2 al 5 para introducir
destinos adicionales. Se pueden especificar hasta 100
destinos.
7 Pulse la tecla Confirmar destino para confirmar los
destinos registrados.
Pulse la tecla U o V para seleccionar un destino y luego
pulse la tecla OK. A continuación, puede editar o
eliminar el destino.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) para volver a
la pantalla básica.
8 Pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para
confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-90),
aparece la pantalla de confirmación de destino al pulsar la
tecla Inicio. Para más información, consulte Pantalla de
confirmación de destino en la página 3-25.
Confirm. dest.:
a
b
*********************
p
aaaaaaaaa@########
N
p
bbbbbbbbb@########
N
[ Salir ]
p
Morgan@###########
N
3
3-21
Funcionamiento básico
Enviar a carpeta (SMB)/Enviar a carpeta (FTP)
Almacena una imagen del original escaneado en la carpeta compartida especificada de cualquier PC.
Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor FTP.
NOTA:
Consulte la ayuda del sistema operativo para obtener más detalles sobre cómo compartir carpetas.
Asegúrese de que Protocolo SMB o FTP en Embedded Web Server están activado
s. Para obtener más
informa
ción, consulte la Embedded Web Server Operation Guide.
C
onsulte la sección Méto
do de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo
introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Enviar.
Aparece la pantalla de envío.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Carpeta(SMB)] o
[Carpeta(FTP)].
3 Pulse la tecla OK. Aparece N. co. ce. (SMB) o N. co. ce.
(FTP).
4 Introduzca el nombre de host.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta
de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección
Especificación del destino en la página 3-26.
5 Pulse la tecla OK. Aparece Ruta.
6 Introduzca el nombre de ruta. Tenga en cuenta que se
debe escribir el nombre de la ubicación compartida, no
el nombre de la carpeta en el PC de destino.
7 Pulse la tecla OK. Aparece Nom. us. in. ses.
Enviar a:
a
b
1
p
E-mail
*********************
3
H
Carpeta(FTP)
2
G
Carpeta(SMB)
N. co. ce. (SMB):
A
b
RD Center
*
ABC
[ Texto ]
N. co. ce. (FTP):
A
b
RD Center
*
ABC
[ Texto ]
o
Ruta:
A
b
RD3\report
*
ABC
[ Texto ]
3-22
Funcionamiento básico
8 Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión.
Tiene que introducir el nombre de cuenta del PC de
destino.
9 Pulse la tecla OK. Aparece Contr. in. ses.
10
Introduzca la contraseña de inicio de sesión. Tiene que
introducir la contraseña de la cuenta del PC de destino.
11
Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para
confirmar la entrada de un nuevo destino (página 8-90),
aparecen pantallas para confirmar el nombre de host y el
nombre de ruta que se han introducido. Vuelva a introducir
el mismo nombre de host y de ruta y pulse la tecla OK en las
pantallas correspondientes.
Los datos que se deben introducir son los siguientes.
NOTA: No podrá enviar los datos si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión del PC de
destino. Póngase en contacto con el administrador y compruebe el nombre de usuario y la contraseña de inicio de
sesión.
Nom. us. in. ses:
C
b
Maury
*
S
ABC
[ Texto ]
Contr. in. ses.:
A
b
OOOOOOOOOOO
*
ABC
[ Texto ]
Compruebe conexión.
¿Está seguro?
[ Sí ] [ No ]
3
3-23
Funcionamiento básico
Enviar a carpeta (SMB)
Enviar a carpeta (FTP)
12
Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Esto crea una
conexión con el destino introducido.
Elemento Datos que se deben introducir
Máximo
de
caracteres
Nombre de
host (SMB)*
Nombre de host o dirección IP del PC
que recibe los datos.
Hasta 64
caracteres
Ruta Ruta a la carpeta de recepción del
modo siguiente.
Por ejemplo,
Usuario\NombreCarpetaCompartida.
Hasta 128
caracteres
Nom. us. in.
ses
Nombre de usuario para tener acceso
al PC.
Por ejemplo, abcdnet\james.smith
Hasta 64
caracteres
Contr. in. ses. Contraseña para tener acceso al PC. Hasta 64
caracteres
* Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado
(139), introdúzcalo utilizando el formato "Nombre de host: Número
de puerto" (Ej.: nombreHostSMB: 140).
Elemento Datos que se deben introducir
Máximo
de
caracteres
Nombre de
host (FTP)*
Nombre de host o dirección IP del
servidor de FTP.
Hasta 64
caracteres
Ruta Ruta a la carpeta de recepción.
Por ejemplo, Usuario\DatosEscaneado.
De lo contrario, los datos se guardarán
en el directorio principal.
Hasta 128
caracteres
Nom. us. in.
ses
Nombre de usuario de inicio de sesión
en el servidor FTP.
Hasta 64
caracteres
Contr. in. ses. Contraseña de inicio de sesión en el
servidor FTP.
Hasta 64
caracteres
* Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado
(21), introdúzcalo utilizando el formato "Nombre de host: Número de
puerto" (Ej.: nombreHostFTP: 140).
Confirm. dest.:
a
b
p
Morgan@###########
N
*********************
b
0667741234
[ Salir ]
b
0667640000
3-24
Funcionamiento básico
Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en la
pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha).
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica.
Si la conexión falla, aparece No se puede conectar. en
la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha).
Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 3.
Compruebe y vuelva a introducir el destino.
13
Si hay destinos adicionales, pulse la tecla Agregar
destino. Repita los pasos del 2 al 12 para introducir
destinos adicionales. Se pueden especificar hasta 100
destinos.
14
Pulse la tecla Confirmar destino para confirmar los
destinos registrados.
Pulse la tecla U o V para seleccionar un destino y luego
pulse la tecla OK. A continuación, puede editar o
eliminar el destino.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) para volver a
la pantalla básica.
15
Pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para
confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-90),
aparece la pantalla de confirmación de destino al pulsar la
tecla Inicio. Para más información, consulte la sección
Pantalla de confirmación de destino en la página 3-25.
Confirm. dest.:
a
b
*********************
G
EI5
G
PT10
[ Salir ]
H
RD Center
3
3-25
Funcionamiento básico
Pantalla de confirmación de destino
Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-90),
aparecerá Compruebe todos los destinos y pulse [Siguiente]. al pulsar la tecla Inicio.
En el procedimiento siguiente se describe cómo funciona la pantalla de confirmación de destino.
1 Pulse la tecla U o V para comprobar todos los destinos.
Pulse la tecla OK para editar o seleccionar el destino
seleccionado.
Para agregar un destino, pulse [Cancelar] (tecla de
Selección izquierda) para volver a la pantalla anterior.
2 Cuando termine la comprobación, pulse [Sgte.] (tecla de
Selección derecha). Aparece Colocar originales y
pulsar tecla Inicio. en la pantalla.
Si hay destinos ocultos todavía no comprobados,
aparece la pantalla Compruebe la lista de destinos hasta
el final. y se vuelve a la pantalla Lista dest. Compruebe
todos los destinos.
3 Coloque el original en el cristal de exposición y pulse la
tecla Inicio. Empieza la transmisión.
Lista dest.:
a
b
*********************
b
0667640000
b
0667741234
[ Cancelar ] [ Sgte.
p
Morgan@###########
N
p
Morgan@########
Na
b
1
Detalle
2
Eliminar
Colocar originales y
pulsar tecla Inicio.
[ Cancelar ]
Compruebe la lista de
destinos
hasta el final.
3-26
Funcionamiento básico
Especificación del destino
Al especificar el destino, elija uno de la libreta de direcciones o use las teclas de un toque.
Selección desde la libreta de direcciones
Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones.
1 En la pantalla básica de envío, pulse la tecla Libro de
direcciones. Aparece el menú Sel. libr. dire.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] y
luego pulse la tecla OK. Aparece Libr. direc.
Para usar una libreta de direcciones del servidor LDAP,
seleccione [Libr. direc. ext].
NOTA: Si la libreta de direcciones extendida no está
registrada, no aparece [Sel. libr. dire.].
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario o grupo
deseado y luego pulse la tecla OK.
Si selecciona un usuario, aparece la lista de destinos
registrados del usuario.
Si selecciona un grupo, continúe en el paso 5.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
deseado y luego pulse la tecla OK.
5 Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica.
Búsqueda de destinos
Se pueden buscar destinos registrados en la libreta de direcciones.
A continuación se describen los procedimientos para utilizar los distintos modos de búsqueda.
Sel. libr. dire.:
a
b
*********************
t
Libr. direc. ext
[ Salir ]
t
Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
l
Fiala:
a
b
*********************
p
fiala@###########.
N
H
SMB-PC
[ Menú ]
b
0667643277
3
3-27
Funcionamiento básico
Búsqueda en la libreta de direcciones
1 En Libr. direc., pulse [Menú] (tecla de Selección
derecha). Aparece Menú.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Buscar(Nombre)]
y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
búsqueda.
3 Introduzca los caracteres que desee buscar.
4 Pulse la tecla OK. Aparece la libreta de direcciones con
el usuario cuyo nombre empieza por la cadena de
caracteres especificada arriba.
Búsqueda en la libreta de direcciones externa
1 En Libr. direc. ext, pulse [Menú] (tecla de Selección
derecha). Aparece Menú.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Búsqueda] y
luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
búsqueda.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Menú:
a
b
*********************
2
Detalle
3
Buscar(Nombre)
1
Seleccionar
Buscar(Nombre):
A
b
ma
*
S
ABC
[ Texto ]
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Morgan
l
Sally
[ Menú ]
l
Maury
Libr. direc. ext:
a
b
*********************
l
Maury
l
Morgan
[ Menú ]
l
Fiala
Menú:
a
b
1
Seleccionar
2
Detalle
*********************
3
Búsqueda
3-28
Funcionamiento básico
3 Introduzca los caracteres que desee buscar.
Si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y luego la
tecla OK, aparece Buscar por donde puede especificar
la tecla de búsqueda y la condición de coincidencia.
Seleccione el elemento deseado y pulse la tecla OK.
4 Pulse la tecla OK. Aparece la libreta de direcciones con
el usuario cuyo nombre empieza por la cadena de
caracteres especificada arriba.
NOTA:
Si abre en primer lugar la libreta de direcciones extendida, primero aparece la pantalla de búsqueda. A
continuación, siga desde el paso 3.
Selección con tecla de un toque
Seleccione el destino usando las teclas de un toque.
En la pantalla básico de envío o la pantalla de entrada de
destino, pulse la tecla de un toque donde está registrado el
destino.
NOTA: Consulte la sección Adición de un destino con
teclas de un toque en la página 8-115 para obtener más
información sobre cómo agregar teclas de un toque.
Envío a distintos tipos de destinos (Envío múltiple)
Puede especificar destinos que combinen direcciones de e-mail, carpetas (SMB o FTP) y números de fax. A esto se
le denomina Envío múltiple. Es útil para realizar envíos a distintos tipos de destinos (direcciones de e-mail, carpetas,
etc.) en un único procedimiento.
N.º de elementos de multidifusión E-mail : Hasta 100
Carpetas (SMP, FTP) : Total de 1 carpeta SMB y FTP
FAX : Hasta 100
En función de la configuración, también se puede enviar e imprimir al mismo tiempo.
Los procedimientos son los mismos que los empleados al especificar los destinos de los tipos correspondientes. Siga
introduciendo la dirección de e-mail o la ruta a la carpeta para que aparezcan en la lista de destinos. Pulse la tecla
Inicio para iniciar la transmisión a todos los destinos a la vez.
Buscar(Nombre):
A
b
ma
*
S
ABC
[ Menú ] [ Texto
Libr. direc. ext:
a
b
*********************
l
Morgan
l
Sally
[ Menú ]
l
Maury
3
3-29
Funcionamiento básico
Cancelación de trabajos
Siga los pasos siguientes para cancelar un trabajo de impresión o envío en ejecución.
Cancelación de trabajos
También puede cancelar los trabajos si pulsa la tecla Parar.
1 Durante un trabajo de impresión o envío, pulse la tecla
Parar. Aparece el menú Lista canc. tr.
NOTA: Al pulsar la tecla Parar se detiene los trabajos de
impresión pero no los trabajos de envío.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de trabajo
que desea detener y luego pulse la tecla OK. Aparece
una cola de salida del tipo de trabajo seleccionado.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar el trabajo que
desea detener y luego pulse [Menú] (tecla de Selección
derecha). Aparece Menú.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cancel. trabajo]
y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
5 Pulse [Sí] (tecla de Selección derecha). Aparece la
pantalla Cancelando.... y se vuelve a la cola de salida
del tipo de trabajo seleccionado después de que se
cancele el trabajo.
Para cancelar otros trabajos, repita los pasos del 3 al 5.
Lista canc. tr.:
a
b
*********************
2
Lista tbjs envío
3
Lista tbjs almc.
[ Salir ]
1
Impr lista trab.
Impr lista trab.:
a
b
********************
**
0009
W
maury's data
s
0010
W
Microsoftwor
Ns
[ Reanudar ] [ Menú
0008
r
Copia
s
Menú:
a
b
*********************
2
Cancel. trabajo
1
Detalle
Se cancelará trabajo.
¿Está seguro?
z
0008
r
Copia
[ Sí ] [ No ]
3-30
Funcionamiento básico
Comprobación del tóner y el papel restante
Puede comprobar la cantidad restante de tóner y de papel en cada depósito.
Comprobación del tóner restante
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado tóner].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Estado tóner.
La cantidad restante de tóner se muestra en uno de diez
niveles.
Comprobación del papel restante
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado de papel].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Estado de papel.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar entre la pantalla de
visualización de cantidad de papel restante en el
depósito de la unidad principal, el depósito opcional (si
está instalado) y el bypass.
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Estado tóner:
b
0%
VVVVEEEEEE
100%
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Estado de papel:
C
b
Depósito 1: 1/ 4
Letter
a
Vacía
Normal
4-1
4 Funciones de copia
En este capítulo se explican las funciones de copia disponibles.
Tamaño del original ..............................................................................4-2
Selección de papel...............................................................................4-3
Orientación original ..............................................................................4-6
EcoPrint................................................................................................4-8
Modo Combinar....................................................................................4-9
Escaneo continuo...............................................................................4-13
Aviso de fin de trabajo........................................................................4-14
Entrada del nombre de archivo ..........................................................4-16
Sustitución de impresión ....................................................................4-17
4-2
Funciones de copia
Tamaño del original
Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original antes de
iniciar el proceso de copia.
Están disponibles las opciones siguientes.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del original:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño original].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
original deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
7 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Elemento Tamaños
Tamaño
original
Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6,
B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre
#6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki,
Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado*
* Para obtener instrucciones sobre cómo especificar un
tamaño de original personalizado, consulte Configuración
de tamaño de original personalizado en la página 8-8.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Tamaño original:
a
b
*********************
2
Legal
q
3
Statement
q
1
*Letter
q
4
4-3
Funciones de copia
Selección de papel
Seleccione el origen de papel que contenga el tamaño de papel requerido.
NOTA: Especifique por adelantado el tamaño y tipo del papel cargado en el depósito (consulte Configuración de
original y papel en la página 8-8).
Selección del depósito
Siga este procedimiento para seleccionar el depósito de suministro de papel:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección papel].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
papel deseado.
Si selecciona [Auto], el papel que coincida con el tamaño
del original se seleccionará automáticamente.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Selección papel:
a
b
*********************
2
A
Letter
a
Normal
3
B
Personalizado
a
Normal
1
* Auto
4-4
Funciones de copia
Selección del bypass
Cambie el tamaño del papel y el tipo de papel.
En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de papel disponibles.
NOTA: Puede seleccionar por adelantado el tamaño y el tipo de papel que se usan con frecuencia y establecerlos
como predeterminados (consulte Configuración del tamaño de papel y tipo de papel para el bypass en la página 8-
15).
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de papel:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección papel].
Categoría Elemento Tamaños
Tamaño de
papel
Tamaños
estándar
Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5,
A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9,
Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5,
Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 y
Personalizado*
* Para obtener instrucciones sobre cómo especificar el tamaño de papel
personalizado, consulte Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de
papel para imprimir en la página 8-11.
Selección
tamaño**.
** Las unidades de entrada pueden cambiarse en el Menú Sistema.
Consulte Cambio de la unidad de medida en la página 8-26.
Modelos para EE.UU.
Horizontal: de 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01"),
vertical: de 2,76 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Modelos para Europa
Vertical: de 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm),
horizontal: de 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Tipo de
papel
Normal, Transp., Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado,
Preimpreso***, Bond, Cartulina, Color, Perforado***, Membrete***,
Sobre, Grueso, Alta calidad, Personalizado 1 a 8***
*** Para ver las instrucciones sobre cómo especificar los tipos de papel personalizados
de 1 a 8, consulte Gramaje del papel en la página 8-17.
Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la
sección Acción de papel especial en la página 8-23.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
4
4-5
Funciones de copia
5 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. bypass].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Config. bypass.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño
estándar] o [Selección tamaño] y pulse la tecla OK.
Seleccione el tamaño de papel deseado y luego pulse la
tecla OK.
Si selecciona [Entr. tamaño], use las teclas numéricas
para introducir el tamaño Y (vertical) y pulse la tecla OK.
A continuación, introduzca el tamaño X (horizontal) y
pulse la tecla OK.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel
deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
10
Coloque papel en el bypass.
11
Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Si aparece Agr. papel bypass. durante el proceso de
copia, agregue papel en el bypass y luego pulse la tecla
OK. La copia se reanuda.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Selección papel:
a
b
*********************
2
A
A4
a
Normal
3
B
A5
a
Normal
1
* Auto
Config. bypass:
a
b
*********************
2
Selección tamaño
1
*Tamaño estándar
Entr. tamaño (Y):
D
b
(5.83 - 14.02)
******
x
14.02 "
Tipo de papel:
a
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
1
*Normal
4-6
Funciones de copia
Orientación original
Seleccione la orientación del original para usar las funciones siguientes.
•Dúplex
Modo Combinar
Al colocar los originales en el cristal de exposición
Al colocar los originales en el alimentador de originales
NOTA: Para cambiar la configuración predeterminada de la orientación del original, consulte Orient. original en la
página 8-51.
[Borde sup. arr.] [Borde sup. izq.]
[Borde sup. arr.]
[Borde sup. izq.]
4
4-7
Funciones de copia
Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient. original].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borde sup. arr.]
o [Borde sup. izq.].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
4-8
Funciones de copia
EcoPrint
EcoPrint permite ahorrar tóner al imprimir. Use esta función para realizar copias de prueba o en cualquier otra
ocasión en la que la impresión de alta calidad sea innecesaria.
A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo EcoPrint:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint].
5 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
7 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
EcoPrint:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
4
4-9
Funciones de copia
Modo Combinar
Con este modo puede copiar y combinar 2 ó 4 originales en una sola página. Dispone del modo 2 en 1 y del modo
4 en 1. Puede indicar el límite de la página de cada original.
NOTA: El modo Combinar está disponible para los tamaños de papel de copia Folio, A4, B5, Legal, Oficio II, Letter,
Statement y 16K.
Modo 2 en 1
Para copiar dos originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar cuatro
originales en una hoja.
Dispone de las siguientes opciones de 2 en 1 y orientaciones de salida.
NOTA: Cuando coloque el original en el cristal de exposición, asegúrese de copiar los originales en el orden de las
páginas.
Original
Alimentador de
originales
Cristal de exposición
Orientación del original
Copia
4-10
Funciones de copia
Modo 4 en 1
Para copiar cuatro originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar ocho
originales en una hoja.
Dispone de las siguientes opciones de 4 en 1 y orientaciones de salida.
NOTA: Cuando coloque el original en el cristal de exposición, asegúrese de copiar los originales en el orden de las
páginas.
Original
Alimentador de
originales
Cristal de exposición
Orientación del original
Copia
4
4-11
Funciones de copia
Tipos de línea separadora de página
Dispone de los siguientes tipos de línea separadoras.
A continuación se explica el procedimiento para copiar con el modo Combinar:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Combinar].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Combinar.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [2 en 1] o [4 en 1].
7 Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha).
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la distribución
deseada y luego pulse la tecla OK.
Ninguno Línea puntosLínea
continua
Marca de
posición
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Combinar:
a
b
*********************
2
2 en 1
3
4 en 1
[ Detalle ]
1
*Desactiv.
Distrib. 2 en 1:
a
b
*********************
2
e
D a Iz
1
*
g
Iz a D.
f
Ar a
4-12
Funciones de copia
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de línea
separadora deseado y luego pulse la tecla OK.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar la orientación del
original y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
11
Pulse la tecla Inicio. Empieza el escaneado.
Si el original está colocado en el cristal de exposición,
sustitúyalo y pulse la tecla Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse [Fin
esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar la copia.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Línea separ.:
a
b
*********************
2
l
Línea continua
3
m
Línea puntos
1
* Ninguno
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
4
4-13
Funciones de copia
Escaneo continuo
Cuando no pueda colocar un gran número de originales en el alimentador de originales al mismo tiempo, los
originales pueden escanearse en lotes por separado y, a continuación, copiarse como un solo trabajo. Con esta
función, los originales se escanean hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha).
A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo de escaneo continuo:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
continuo].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
6 Coloque los originales en el alimentador de originales o
en el cristal de exposición y pulse la tecla Inicio.
7 Coloque el siguiente original y pulse la tecla Inicio.
Repita estos pasos para escanear los originales
restantes.
Después de escanear todos los originales, pulse [Fin
esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar la copia.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Escaneo continuo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
4-14
Funciones de copia
Aviso de fin de trabajo
Permite enviar un aviso por e-mail cuando el trabajo de copia ha finalizado. El usuario puede recibir la notificación
de la conclusión del trabajo de copia mientras está trabajando en un escritorio remoto; por tanto, no tiene que esperar
junto a la máquina hasta que finalice la copia.
NOTA: El PC debe configurarse previamente para poder usar el e-mail.
Ejemplo de aviso de fin de trabajo
Siga este procedimiento para activar la notificación de fin de trabajo al realizar copias:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aviso fin tbjo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Aviso fin tbjo.
Asunto: 1234 Mensaje de notificación de fin de trabajo
Nº tbjo: 000002
Resultado: OK
Hora de término: Mié 27 abril 2005 14:56:08
Nombre de
archivo:
doc27042005145608
Tipo de trabajo: Copia
------------------------------------------------
1234
[00:c0:ee:d0:01:14]
------------------------------------------------
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Aviso fin tbjo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
4
4-15
Funciones de copia
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] o
[Entr. Direc] y luego pulse la tecla OK.
8 Si selecciona [Libr. direc.], seleccione [Libr. direc.] en la
siguiente pantalla y pulse la tecla OK. A continuación,
seleccione el destino del aviso.
Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), seleccione
[Detalle] en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK para
ver los detalles del destino de aviso seleccionado.
Si selecciona [Entr. Direc], introduzca la dirección del
destino de aviso.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
10
Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. Tras concluir el
trabajo, se envía un aviso de e-mail al destino
seleccionado.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Destino:
a
b
*********************
2
Entr. Direc
1
*Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
p
Maury
p
Morgan
[ Menú ]
p
Fiala
Entr. Direc:
B
b
******@abcdefg.jp
ABC
[ Texto ]
4-16
Funciones de copia
Entrada del nombre de archivo
Permite asignar un nombre a un trabajo de copia. Añada más información, como la fecha y la hora o el número de
trabajo según sea necesario. Puede comprobar el historial o el estado del trabajo mediante el nombre de trabajo, la
fecha y hora o el número de trabajo especificado aquí.
Siga este procedimiento para asignar un nombre al trabajo de copia:
1 Pulse la tecla Copiar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom. arch.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch.
6 Introduzca el nombre de archivo y pulse la tecla OK.
Aparece Info. adicional.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
7 Introduzca la fecha, número de trabajo, etc., en la
pantalla y pulse la tecla OK.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de copia.
8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Ingr. nom. arch.:
A
b
doc
*
S
ABC
[ Texto ]
4
4-17
Funciones de copia
Sustitución de impresión
Esta función permite suspender el trabajo de impresión actual si se necesitan hacer copias inmediatamente. Cuando
finaliza el trabajo de copia interrumpida, la máquina reanuda el trabajo de impresión suspendido.
1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sustit. impres.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Sustit. impres.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo., la
máquina entra en el modo de copia interrumpida y
aparece la pantalla básica.
6 Realice el trabajo de copia interrumpida de la misma
forma que un trabajo de copia normal. Cuando finalice el
trabajo de copia interrumpida, la máquina reanuda el
trabajo de impresión suspendido.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Intercalar
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Selección papel
T
Sustit. impres.:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
4-18
Funciones de copia
5-1
5 Funciones de envío
Este capítulo explica las funciones disponibles para enviar originales.
Tamaño original ....................................................................... 5-2
Tamaño envío.......................................................................... 5-3
Zoom ....................................................................................... 5-5
Envío dúplex............................................................................5-6
Orient. original.........................................................................5-7
Formato archivo ......................................................................5-9
Imagen original...................................................................... 5-11
Ajuste de la densidad............................................................5-12
Resol. escaneado..................................................................5-13
Selección de color / escala de grises / blanco y negro ......... 5-14
Escaneo continuo..................................................................5-15
Ingr. nom. arch. .....................................................................5-16
Entr. Asunto e Ingreso cuerpo............................................... 5-17
Escaneo WSD....................................................................... 5-18
Aviso fin tbjo .......................................................................... 5-20
TX encript. FTP ..................................................................... 5-22
Separación de archivo........................................................... 5-23
Escaneado de imágenes con la aplicación ........................... 5-24
5-2
Funciones de envío
Tamaño original
Seleccione el tamaño de los originales que se utilizará como base para el escaneado. Asegúrese de seleccionar el
tamaño del original antes de iniciar el proceso de envío.
Seleccione el tamaño del original de los grupos siguientes de tamaño del original.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del original al enviar imágenes escaneadas:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño original].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
original deseado y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
7 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Elemento Tamaño
Tamaño
original
Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6,
B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre
#6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku
Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado*
* Para obtener información sobre cómo definir el tamaño de original
personalizado, consulte Configuración de tamaño de original
personalizado en la página 8-8.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Tamaño original:
a
b
*********************
2
Legal
q
3
Statement
q
1
*Letter
q
5
5-3
Funciones de envío
Tamaño envío
Seleccione el tamaño de envío (el tamaño de la imagen que desee enviar).
En esta tabla se indican los tamaños:
Relación entre el tamaño del original, el tamaño de envío y el zoom
Los valores de Tamaño original (página 5-2), Tamaño envío y Zoom (página 5-5) están relacionados entre sí.
Consulte la tabla siguiente.
NOTA: Si selecciona un tamaño de envío distinto del tamaño del original y selecciona el zoom [100%], podrá enviar
la imagen a tamaño real (sin zoom).
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño para la transmisión al enviar imágenes escaneadas:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño envío].
Elemento Tamaño
Tamaño
envío
Igual que org., Legal, Letter, Statement, Executive, Oficio II,
A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K,
ISO B5, Sobre #10, Sobre
#9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5,
Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4 y Youkei 2
El tamaño del original y el
tamaño que desea enviar son
iguales distintos
Tamaño original Especifique
según
corresponda
Especifique
según
corresponda
Tamaño envío Seleccione
[Igual que org.]
Seleccione el
tamaño
deseado
Zoom Seleccione
[100%] (o
[Auto])
Seleccione
[Auto]
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
5-4
Funciones de envío
5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño envío.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
envío deseado.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Tamaño envío:
a
b
*********************
2
Letter
3
Legal
1
*Igual que org.
5
5-5
Funciones de envío
Zoom
Escanea los originales haciendo zoom automáticamente en función del tamaño de envío.
En esta tabla se indican las opciones disponibles:
NOTA: Cuando amplíe o reduzca el zoom, consulte Tamaño envío en la página 5-3 al seleccionar el tamaño de
envío.
Si se selecciona Tamaño personalizado o Selección tamaño como tamaño del original, los originales se envían a
tamaño normal y no puede aplicarse zoom.
Según la combinación de tamaño del original y tamaño de envío, la imagen se coloca en el margen.
Siga este procedimiento para ampliar o reducir el original de manera que coincida con el tamaño de transmisión:
1 Pulse la tecla Enviar.
2
Coloque el original.
3
Seleccione el tamaño de transmisión.
4
Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
5
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom].
6
Pulse la tecla OK. Aparece Zoom.
7
Pulse la tecla U o V para seleccionar [100%] o [Auto] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8
Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Elemento Detalle
100% Sin zoom (se escanea en el tamaño real).
Auto Se hace un zoom automáticamente en función
del tamaño de envío especificado.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Zoom:
a
b
*********************
2
Auto
1
*100%
5-6
Funciones de envío
Envío dúplex
Seleccione el tipo y la encuadernación de los originales según el original.
En esta tabla se indican las direcciones de encuadernación correspondientes a cada tipo de original.
Siga este procedimiento para seleccionar el tipo de original y la dirección de encuadernación al enviar originales
escaneados:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el alimentador de originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [1 cara] o [2
caras].
Si selecciona [2 caras], pulse [Detalle] (tecla de
Selección derecha), elija el borde de encuadernación y
pulse la tecla OK. A continuación, en la siguiente
pantalla, seleccione la orientación de colocacion del
original.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Original Tipo Encuadernación Encuadernación
Original con hojas de 1
cara
1 cara
Original con hojas de 2
caras
2 caras Encuadernación izquierda/
derecha, Encuadernación
superior
Borde sup. arr.,
Borde sup. izq.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Dúplex:
a
b
*********************
2
2 caras
[ Detalle ]
1
*1 cara
5
5-7
Funciones de envío
Orient. original
Para enviar el documento con la orientación adecuada para leerlo, especifique la orientación superior del original.
Para utilizar las funciones que se indican a continuación, seleccione la orientación en la que se ha colocado el original
en el cristal de exposición.
Selección de 1 cara / 2 caras
Cuando coloque el original sobre el cristal
Cuando coloque el original en el alimentador de originales
Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición para
enviarlos.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient. original].
[Borde sup. arr.] [Borde sup. izq.]
[Borde sup. arr.]
[Borde sup. izq.]
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
5-8
Funciones de envío
5 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borde sup. arr.]
o [Borde sup. izq.].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
5
5-9
Funciones de envío
Formato archivo
Seleccione el formato de archivo de la imagen que va a enviar.
En esta tabla se indican los formatos de archivo y sus características:
NOTA: No puede seleccionar [JPEG] si ha seleccionado [Blanco y negro] como modo de color.
Siga este procedimiento para seleccionar el formato de archivo para la transmisión:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato archivo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Formato archivo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el formato de
archivo: [PDF], [TIFF], [XPS] o [JPEG].
Si en el modo de color se ha seleccionado Todo color o
Escala de grises, pulse [Detalle] (tecla de Selección
derecha) y seleccione la calidad de la imagen.
Formato
archivo
Intervalo de calidad de
imagen ajustable
Modo de color
PDF De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Todo color, escala de grises,
blanco y negro
TIFF De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Todo color, escala de grises,
blanco y negro
XPS De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Todo color, escala de grises
JPEG De 1 calidad baja (alta
compresión) a 5 calidad alta
(baja compresión)
Todo color, escala de grises
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Formato archivo:
a
b
*********************
2
TIFF
3
XPS
[ Detalle ]
1
*PDF
5-10
Funciones de envío
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
5
5-11
Funciones de envío
Imagen original
Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original.
En esta tabla se indican las opciones de calidad.
Siga este procedimiento para seleccionar la calidad al enviar originales escaneados:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen original].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la calidad de
imagen deseada.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Elemento Detalle
Texto+foto Texto y fotos juntos.
Fotografía Para fotos realizadas con una cámara.
Texto Sólo texto, sin fotos.
para OCR Para documentos que se leerán mediante
OCR*.
* Esta función solo está disponible para el modo en blanco y negro.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Imagen original:
a
b
*********************
2
Fotografía
3
Texto
1
*Texto+foto
5-12
Funciones de envío
Ajuste de la densidad
Siga este procedimiento para ajustar la densidad al escanear originales:
En esta tabla se indican los valores disponibles.
A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual].
Si selecciona [Manual], pulse la tecla OK y, a
continuación, en la siguiente pantalla, seleccione la
densidad.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Elemento Detalle
Manual Puede ajustar la densidad usando 7 niveles.
Auto Se selecciona la densidad óptima según la
densidad del original.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Densidad:
a
b
1
Auto
*********************
2
*Manual
5
5-13
Funciones de envío
Resol. escaneado
Seleccione el grado de resolución de escaneado. Cuanto más detalle deba incluir el escaneado (es decir, cuanto
mayor sea el número), mejor será la calidad de imagen. Sin embargo, si mejora la resolución también aumenta el
tamaño del archivo (capacidad del archivo) y mayor será el tiempo necesario para escanearlo y enviarlo. Las
opciones de resolución que se pueden seleccionar son 200x100ppp normal, 200x200ppp fino, 200x400ppp super
fino, 300x300ppp, 400x400ppp ultra fino o 600x600ppp.
A continuación se explica el procedimiento para ajustar la resolución de escaneado al enviar una imagen escaneada:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Resol.
escaneado].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Resol. escaneado.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la resolución de
escaneado deseada.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Resol. escaneado:
a
b
3
200x400ppp SFino
*********************
5
400x400ppp UFino
4
*300x300ppp
5-14
Funciones de envío
Selección de color / escala de grises / blanco y negro
Con esta función puede seleccionar el modo de color que se utiliza para escanear al enviar imágenes. Puede
seleccionar: Todo color, Esc grises o Blanco y negro.
Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color al enviar imágenes escaneadas:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selecc. colores].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de color
deseado.
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Selecc. colores:
a
b
*********************
2
Esc grises
3
Blanco y negro
1
*Todo color
5
5-15
Funciones de envío
Escaneo continuo
Cuando no es posible colocar originales de varias páginas en el alimentador de originales al mismo tiempo, los
originales de varias páginas se escanean en lotes separados y se envían como un solo trabajo. Con esta función,
los originales se escanean uno después de otro hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha).
A continuación se explica el procedimiento para utilizar el escaneo continuo al enviar imágenes escaneadas.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
continuo].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
6 Especifique el destino.
7 Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
8 Coloque el siguiente original y pulse la tecla Inicio.
Escanee los originales restantes con el mismo
procedimiento.
Una vez escaneados todos los originales, pulse [Fin
esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Escaneo continuo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
5-16
Funciones de envío
Ingr. nom. arch.
Con esta opción puede asignar un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Puede especificar un valor
predeterminado para el nombre de documento.
Siga este procedimiento para asignar nombres a los documentos escaneados que envía:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom. arch.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
6 Introduzca el nombre de archivo y pulse la tecla OK.
Aparece Info. adicional.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
7 Introduzca la fecha y hora, el número de trabajo, etc., en
la pantalla y pulse la tecla OK.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Ingr. nom. arch.:
A
b
doc
*
S
ABC
[ Texto ]
5
5-17
Funciones de envío
Entr. Asunto e Ingreso cuerpo
Cuando envíe un e-mail, introduzca el asunto y el cuerpo del mismo.
Siga este procedimiento para introducir el asunto y el cuerpo de un mensaje de e-mail y enviar el mensaje:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Asunto/cuerpo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Asunto.
6 Introduzca el asunto y pulse la tecla OK.
NOTA: Se pueden introducir hasta 60 caracteres para el
asunto.
7 Introduzca el cuerpo y pulse la tecla OK.
NOTA: Se pueden introducir hasta 500 caracteres para el
cuerpo.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Entr. Asunto:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
Ingreso cuerpo:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
5-18
Funciones de envío
Escaneo WSD
La función de escaneo WSD guarda las imágenes de los originales escaneados en esta máquina como archivos en
un PC compatible con WSD.
NOTA: Para obtener información sobre el uso del PC, consulte la ayuda del sistema operativo del mismo.
Para usar la función de escaneo WSD, la opción de configuración de escaneo WSD (página 8-131) se debe definir
como [Activado] en la configuración de red.
Instalación del software del controlador en la máquina de destino
En el ejemplo se muestra cómo instalar el software del controlador en un PC con Windows Vista.
1 Haga clic en Inicio y después en Red en el PC.
2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la máquina
y después haga clic en Instalar.
NOTA: Si aparece la ventana Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar.
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga
clic en Cancelar.
3 Durante la instalación, haga doble clic en el icono que se
muestra en la barra de tareas para mostrar la pantalla
Instalación de software del controlador. Cuando
aparezca Los dispositivos están listos para usarse
en la pantalla Instalación de software del controlador,
la instalación habrá finalizado.
Procedimiento con esta máquina
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el alimentador de originales o
en el cristal de exposición.
Aparece la pantalla de envío.
NOTA: En función de la configuración, puede aparecer la
pantalla de la libreta de direcciones. En tal caso, pulse
[Cancelar] para mostrar la pantalla de envío.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo WSD].
Enviar a:
a
b
2
G
Carpeta(SMB)
3
H
Carpeta(FTP)
*********************
4
F
Escaneo WSD
5
5-19
Funciones de envío
4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo WSD.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desde pan. ctrls].
6 Seleccione el PC de destino en la lista de PC.
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver la
información del PC seleccionado.
7 Pulse la tecla OK para confirmar el destino y luego pulse
la tecla Inicio. Empieza la transmisión.
NOTA: Para cambiar el PC de destino, pulse la tecla Atrás
y luego pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Al hacer
esto volverá al paso 6.
NOTA: Para usar la función de escaneo WSD desde el PC,
pulse [Desde PC] en el paso 5 y luego escanee el original
desde el PC.
Escaneo WSD:
a
b
1
Desde PC
*********************
[ Salir ]
2
Desde pan. ctrls
Seleccionar PC:
a
b
*********************
P
Computer02
P
Computer03
[Cancelar] [Detalle ]
P
Computer01
Pulse la tecla
Inicio.
P
:Computer01
5-20
Funciones de envío
Aviso fin tbjo
Con esta función se envía un mensaje de e-mail para notificar que se ha completado la transmisión.
Siga este procedimiento para especificar los valores del Aviso de fin trabajo:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque el original.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aviso fin tbjo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Aviso fin tbjo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] o
[Entr. Direc] y luego pulse la tecla OK.
8 Si selecciona [Libr. direc.], seleccione [Libr. direc.] en la
siguiente pantalla y pulse la tecla OK. A continuación,
seleccione el destino del aviso.
Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), seleccione
[Detalle] en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK para
ver los detalles del destino de aviso seleccionado.
Si selecciona [Entr. Direc], introduzca la dirección del
destino de aviso.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
9 Pulse la tecla OK.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Aviso fin tbjo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Destino:
a
b
*********************
2
Entr. Direc
1
*Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
p
Maury
p
Morgan
[ Menú ]
p
Fiala
Entr. Direc:
A
b
******@abcdefg.jp
*
ABC
[ Texto ]
5
5-21
Funciones de envío
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
10
Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío.
Cuando finalice el envío, se enviará un aviso de fin de
trabajo a la dirección de e-mail especificada.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
5-22
Funciones de envío
TX encript. FTP
Esta función permite encriptar los documentos al enviarlos. Si selecciona [Activado] para esta opción, puede
seleccionar el método de encriptación en la pantalla básico de envío.
Siga este procedimiento para escanear y enviar originales como archivos encriptados:
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el alimentador de originales o
en el cristal de exposición.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TX encript. FTP].
5 Pulse la tecla OK. Aparece TX encript. FTP.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
NOTA: Haga clic en Avanzado -> Protocolos seguros en
Embedded Web Server. Asegúrese de que SSL en
Configuración de protocolos seguros está configurado
como Activado y de que se han seleccionado más de dos
encriptaciones efectivas en Configuración de cliente. Para
obtener más información, consulte la Embedded Web
Server Operation Guide.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
TX encript. FTP:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
5
5-23
Funciones de envío
Separación de archivo
Cree varios archivos dividiendo los datos del original escaneado en páginas y envíe los archivos.
Siga este procedimiento para dividir los datos del original escaneado en archivos separados al enviar originales
escaneados.
1 Pulse la tecla Enviar.
2 Coloque los originales en el alimentador de originales o
en el cristal de exposición.
3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Separ. archivo].
5 Pulse la tecla OK. Aparece Separ. archivo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cada página] y
luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica de envío.
7 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar
el envío. El original escaneado se envía tras dividirse en
archivos de una página cada uno.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Tamaño original
T
3
Imagen original
T
[ Salir ]
1
Selecc. colores
T
Separ. archivo:
a
b
*********************
2
Cada página
1
*Desactiv.
5-24
Funciones de envío
Escaneado de imágenes con la aplicación
Asegúrese de conectar el PC a la máquina con el cable USB e instale el controlador TWAIN o WIA. El
escaneado puede realizarse desde cualquier programa compatible con TWAIN o WIA. Para obtener información
sobre el controlador TWAIN o WIA, consulte la Quick Installation Guide.
IMPORTANTE: Al escanear un documento desde una aplicación compatible con TWAIN o WIA, desactive el modo
de reposo automático. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte la sección Activación y
desactivación del modo de reposo automático en la página 8-36.
El siguiente procedimiento es un ejemplo de procedimiento de escaneado con el controlador TWAIN. Utilice los
controladores WIA de la misma manera.
1 Conecte el PC a la máquina con un cable de red.
2 Coloque los originales en el alimentador de originales o
en el cristal de exposición.
3 Use la aplicación compatible con TWAIN para escanear
desde el PC.
NOTA: Cuando aparezca la pantalla de introducción de
nombre de usuario y contraseña, introduzca estos datos y
haga clic en el botón OK.
4 Seleccione la configuración apropiada y haga clic en
Escanear. Los datos escaneados se enviarán al PC.
6-1
6 Buzón de documentos
En este capítulo se explica el procedimiento típico de uso del buzón de documentos.
Impresión de documentos almacenados en una memoria USB .....................6-2
Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB)....6-6
Extracción de la memoria USB .......................................................................6-8
6-2
Buzón de documentos
Impresión de documentos almacenados en una memoria USB
Si conecta una memoria USB directamente a la máquina puede imprimir los archivos almacenados en ella de una
forma rápida y sencilla sin tener que usar un PC.
Limitaciones
Se pueden imprimir los siguientes tipos de archivos:
Archivo PDF (versión 1.5)
Archivo TIFF (formato TIFF V6/TTN2)
Archivo XPS
Los archivos que desee imprimir deben tener una extensión (.pdf, .tif, .xps).
Los archivos que vaya a imprimir deben estar guardados en una carpeta cuyo nivel de profundidad desde la
carpeta principal no sea mayor que 3.
Enchufe la memoria USB directamente en la ranura correspondiente. Si la conecta a través de un concentrador
(hub) de USB, puede que la máquina no funcione correctamente.
Impresión
Imprima los documentos almacenados en la memoria USB extraíble.
1 Enchufe la memoria USB en la ranura correspondiente.
2 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el menú
Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el archivo que
desea imprimir.
Seleccione una carpeta y pulse la tecla OK para ver los
archivos de la carpeta. Se puede ver Documentos en los
Buzón doc.:
a
b
1
Buzón subdirecc.
2
Buzón sondeo
*********************
3
Memoria USB
Memoria USB:
a
b
*********************
i
Carpeta-1
j
Archivo-1
T
[ Menú] [Seleccionar]
N
Almac. archivo
6
6-3
Buzón de documentos
3 niveles de carpeta superiores, incluido el directorio
raíz.
6 Pulse [Seleccionar] (tecla de Selección derecha). El
nombre de archivo seleccionado se señala con una
marca de verificación a su lado.
Si desea imprimir archivos adicionales, repita los pasos
5 y 6 para seleccionarlos.
7 Pulse la tecla OK. Aparece un menú.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir].
9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla básica. Cambie el
número de copias, la impresión a una o dos caras, etc.,
según sea necesario. Para cambiar la configuración de
impresión, consulte Copia en la página 3-7 y Funciones
de copia en la página 4-1.
10
Pulse la tecla Inicio. Se inicia la impresión del archivo
seleccionado.
IMPORTANTE: Cuando quite la memoria USB, asegúrese
de seguir el procedimiento de extracción correcto como se
describe en Extracción de la memoria USB en la página 6-8.
Impresión TIFF
Establece el método de impresión para los archivos TIFF. El valor predeterminado es Tamaño de papel.
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 9 de Impresión en la
página 6-2.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión TIFF].
Memoria USB:
a
b
N
Almac. archivo
i
Carpeta-1
*********************
[ Menú] [Seleccionar]
j
Archivo-1
g
Memoria USB:
a
b
*********************
2
Eliminar
1
Imprimir
Listo para imprimir.
Copias: 1
A4
q
sA
A4
a
1 cara
[ Dúplex ] [ Papel ]
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Selección papel
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Intercalar
T
6-4
Buzón de documentos
4 Pulse la tecla OK. Aparece Impresión TIFF.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de
impresión deseado.
Aparece los modos de impresión siguientes:
Tamaño de papel (ajuste al tamaño del papel)
Resol. de imagen (ajuste a la resolución de imagen)
Resol. Impresión (ajuste a la resolución de
impresión)
6 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
XPS Aj. a página
Si selecciona Activado, los datos XPS se ajustan al tamaño del papel durante la impresión. Si selecciona
Desactiv., los datos se imprimen según su tamaño original.
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 8 de Impresión en la
página 6-2.
2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú
funciones.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [XPS Aj. a
página].
4 Pulse la tecla OK. Aparece XPS Aj. a página.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
6 Pulse la tecla OK.
Impresión TIFF:
a
b
*********************
2
Resol. de imagen
3
Resol. Impresión
1
*Tamaño de papel
Menú funciones:
a
b
*********************
2
Selección papel
T
3
Dúplex
T
[ Salir ]
1
Intercalar
T
XPS Aj. a página:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
6
6-5
Buzón de documentos
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la
pantalla básica.
NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la
configuración seleccionada en Menú funciones.
6-6
Buzón de documentos
Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB)
Esta función permite almacenar archivos de imagen escaneados en una memoria USB conectada a la máquina.
Puede almacenar archivos de formato PDF, TIFF, JPEG o XPS.
NOTA: El número máximo de archivos que se pueden almacenar es 100.
Almacenamiento de documentos
A continuación se explica el procedimiento para almacenar documentos en una memoria USB extraíble:
1 Enchufe la memoria USB en la ranura correspondiente.
2 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el menú
Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Almac. archivo].
NOTA: Para guardar datos en la carpeta de la memoria
USB, pulse la tecla U o V para seleccionar la carpeta y, a
continuación, pulse [Seleccionar] (tecla de Selección
derecha) y después la tecla OK. La máquina mostrará los
documentos de las carpetas de hasta el tercer nivel, incluida
la carpeta raíz.
Buzón doc.:
a
b
1
Buzón subdirecc.
2
Buzón sondeo
*********************
3
Memoria USB
Memoria USB:
a
b
*********************
i
Carpeta-1
j
Archivo-1
T
[ Menú] [Seleccionar]
N
Almac. archivo
6
6-7
Buzón de documentos
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla básica. Si es
necesario, cambie el tipo de original, el formato de
archivo, etc. Para cambiar la configuración de
escaneado, consulte Funciones de envío en la página
5-1.
7 Pulse la tecla Inicio. El original se escanea y los datos
se almacenan en la memoria USB.
IMPORTANTE: Cuando quite la memoria USB, asegúrese
de seguir el procedimiento de extracción correcto como se
describe en Extracción de la memoria USB en la página 6-8.
Listo escanear.
A4
q
1 cara 300x300ppp
[2 caras ] [Res. esc ]
6-8
Buzón de documentos
Extracción de la memoria USB
Extraiga la memoria USB.
IMPORTANTE: Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para no dañar los datos ni la memoria USB.
1 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el menú
Buzón doc.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB].
3 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB.
4 Pulse [Menú] (tecla de Selección izquierda). Aparece
un menú.
NOTA: Esta es la imagen en la pantalla cuando se
selecciona una carpeta. [Abrir] no se muestra cuando se
selecciona un archivo.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Retirar memoria].
6 Pulse la tecla OK. Aparece un mensaje de confirmación.
7 Pulse [OK] (tecla de Selección derecha) o retire la
memoria USB. La pantalla vuelve al menú Buzón doc.
Buzón doc.:
a
b
1
Buzón subdirecc.
2
Buzón sondeo
*********************
3
Memoria USB
Memoria USB:
a
b
*********************
i
Carpeta-1
j
Archivo-1
T
[ Menú] [Seleccionar]
N
Almac. archivo
Menú(Carpeta):
a
b
1
Detalle memoria
2
Retirar memoria
Puede extraer memoria
USB de forma segura.
[OK ]
7-1
7 Estado y cancelación de trabajos
En este capítulo se explica cómo comprobar el estado y el historial de los trabajos, y cómo poner
en pausa o reanudar los trabajos que se están procesando o que están en espera de imprimirse.
En este capítulo también se explica cómo comprobar el estado de los dispositivos.
Comprobación del estado del trabajo........................... 7-2
Comprobación del historial de trabajos........................ 7-8
Envío del historial de registro de trabajos .................. 7-13
Detención y reanudación de trabajos......................... 7-18
Cancelación de trabajos............................................. 7-18
Dispositivo/Comunicación .......................................... 7-19
7-2
Estado y cancelación de trabajos
Comprobación del estado del trabajo
Compruebe el estado de los trabajos que se están procesando o que están en espera de impresión.
Pantallas de estado disponibles
En la pantalla de mensajes aparecen en forma de lista los estados de procesamiento y espera de los trabajos, en
cuatro pantallas diferentes: Est. trab. imp., Enviar est. trab, Alm. Est. Trab. y Tbjo programado. Están disponibles los
siguientes estados de trabajo.
Pantalla Est. trab. imp.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Est. trab. imp.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Est. trab. imp.
Pulse la tecla U o V para comprobar el nombre de cola.
Pantalla Estados de trabajo que se mostrarán
Trabajos de impresión Copia
Impresora
Recepción de FAX
Buzón de documentos
Recepción de e-mail
Informe de trabajos/Lista
Impresión desde memoria extraíble
Enviar est. trab. Transmisión de FAX
Transmisión a PC (SMB/FTP)
•E-mail
Aplicación
Varios destinos
Envío del trabajo FAX con transmisión
retrasada
Alm. Est. trab. Escaneado
•FAX
Tbjo programado FAX
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Est. trab. imp.:
a
b
0008
r
Copia
r
0009
r
maury’s data
0010
W
aaaa
[ Pausa ] [ Menú ]
123
4
7
7-3
Estado y cancelación de trabajos
Pulse la tecla OK para revisar información detallada del
trabajo seleccionado.
NOTA: También puede revisar la información del trabajo si
pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y selecciona
[Detalle] en el menú que aparece.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros
elementos de información. Los elementos mostrados
son los siguientes:
Estado (estado del trabajo)
Tiempo aceptado
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Página y copia
(número de páginas y copias que se van a imprimir)
Páginas orig. (número de páginas del original)
Identificación de terminal de transmisión
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Si el nombre el trabajo se muestra de forma abreviada, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver el
nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Est. trab. impr.
0009 Detalle:
C
b
Estado: 1/8
Procesando
Nro. Elemento / tecla Detalle
1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo
2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo
Trabajo de copia r
Trabajo de impresora W
Recepción de FAX b
Recepción de e-mail p
Trabajo de buzón de documentos x
Informe / Lista j
Datos de memoria extraíble Y
3 Nombre trabajo Nombre del trabajo o nombre del archivo
7-4
Estado y cancelación de trabajos
Pantalla Enviar est. trab
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Enviar est. trab].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Enviar est. trab.
Pulse la tecla U o V para revisar la cola de envío.
Pulse la tecla OK para revisar información detallada del
trabajo seleccionado.
NOTA: También puede revisar la información del trabajo si
pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y selecciona
[Detalle] en el menú que aparece.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros
elementos de información. Los elementos mostrados
son los siguientes:
Estado (estado del trabajo)
Tiempo aceptado
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Destino
4 Estado Estado del trabajo
r : Imprimiendo
s : Impresión en espera
nro. icono: Suspendiendo trabajo de
impresión o error
R : Trabajo de impresión
preferente en curso
S : Suspendido a causa de un
trabajo de impresión
preferente en curso
Nro. Elemento / tecla Detalle
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Enviar est. trab:
a
b
0010
b
066764333
r
0011
p
Multidifus
N
0017
b
0324256345
N
[Cancelar] [ Menú ]
123 4
0011 Detalle:
C
b
Estado: 1/8
Procesando
7
7-5
Estado y cancelación de trabajos
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la
tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra el nombre de destino completo en la información detallada
Cuando solo hay un destino, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver el nombre de destino
completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
Cuando hay dos o más destinos, pulse [Lista] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver la lista de destinos.
Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino deseado y luego pulse la tecla OK. Se muestra el nombre completo
del destino. Pulse la tecla OK para volver a la lista de destinos.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) mientras se muestra la lista de destinos para volver a la pantalla original.
En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Enviar est. trab.
Nro. Elemento / tecla Detalle
1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo
2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo
Enviando trabajo FAX b
Enviando trabajo PC (SMB) G
Enviando trabajo PC (FTP) H
Enviando trabajo de e-mail p
Enviando trabajo TWAIN2 U
Enviando trabajo de escaneado
WSD F
Cuando termina la multidifusión,
aparece Multidifus junto al icono.
3 Destino Destino (nombre de destino, número
de FAX, dirección de e-mail o nombre
del servidor)
4 Estado Estado del trabajo
r :Enviando
nro. icono: Envío en espera
s : Suspendiendo el
trabajo
X: Detener envío
7-6
Estado y cancelación de trabajos
Pantalla Alm. Est. trab.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alm. Est. trab.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Alm. Est. trab.
Pulse la tecla U o V para revisar la cola de
almacenamiento.
Pulse la tecla OK para revisar información detallada del
trabajo seleccionado.
NOTA: También puede revisar la información del trabajo si
pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y selecciona
[Detalle] en el menú que aparece.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros
elementos de información. Los elementos mostrados
son los siguientes:
Estado (estado del trabajo)
Tiempo aceptado
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Info. remitente (información de destino)
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Alm. Est. trab.:
a
b
0008
N
Escanear
r
0009
b
maury’s data
0010
b
aaaa
[Cancelar] [ Menú ]
123
4
0009 Detalle:
C
b
Estado: 1/8
Procesando
7
7-7
Estado y cancelación de trabajos
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la
tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa. Pulse
la tecla OK para volver a la pantalla original.
En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Alm. Est. trab.
Nro. Pantalla/tecla Detalle
1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo
2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo
Almac. tbjo. - EscanearN
Almac. tbjo. - FAX b
3 Nombre trabajo Se muestra el nombre del trabajo o el
nombre del archivo
4 Estado Estado del trabajo
s : Almacenando datos
nro. icono: Almacenamiento en
espera
7-8
Estado y cancelación de trabajos
Comprobación del historial de trabajos
Revise el historial de trabajos completados.
Pantallas de historial de trabajos disponibles
Los historiales de trabajos se muestran por separado en pantallas diferentes para trabajo de impresión, trabajo de
envío, trabajo de almacenamiento y trabajo programado. Están disponibles los siguientes historiales de trabajos.
Visualización de Reg. Trab. imp.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reg. Trab. imp.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Reg. Trab. imp.
Pulse la tecla U o V para revisar el registro de
impresión.
Pantalla
Historiales de trabajos que se
mostrarán
Trabajos de impresión Copia
Impresora
Recepción de FAX
Recepción de e-mail
Informe de trabajos/Lista
Impresión desde memoria
extraíble
Trabajos de envío FAX
PC (SMB/FTP)
E-mail
Aplicación
Varios destinos
Trabajos de almacenamiento Escaneado
•FAX
Trabajos programados FAX
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Reg. Trab. imp.:
a
b
0006
r
maury’s da.
v
0007
r
tom’s da.
u
0008
r
susan’s da.
u
[ Detalle ]
desde el PC.
NOTA: El historial de trabajos también está disponible en Embedded Web Server o Network Print Monitor
7
7-9
Estado y cancelación de trabajos
Aparece un icono del resultado del trabajo al lado
derecho de cada trabajo.
u : Trabajo completado normalmente
v : Error en trabajo
t : Trabajo anulado
NOTA: Para obtener más información sobre otros
elementos, consulte la sección Pantalla Est. trab. imp. en la
página 7-2.
Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección
derecha) para revisar la información detallada del
registro de impresión seleccionado.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros
elementos de información. Los elementos mostrados
son los siguientes:
Resultado
Tiempo aceptado
Hora de término
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Página y copia
(número de páginas y copias que se van a imprimir)
Páginas orig. (número de páginas del original)
Info. remitente (información de destino)
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Si el nombre el trabajo se muestra de forma abreviada, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver el
nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa. Pulse
la tecla OK para volver a la pantalla original.
0006 Detalle:
C
b
Resultado: 1/9
Error
00100
7-10
Estado y cancelación de trabajos
Visualización de Env. reg. trab.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Env. reg. trab.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Env. reg. trab.
Pulse la tecla U o V para revisar el registro de envío.
Aparece un icono del resultado del trabajo al lado
derecho de cada trabajo.
u : Trabajo completado normalmente
v : Error en trabajo
t : Trabajo anulado
NOTA: Para obtener más información sobre otros
elementos, consulte la sección Pantalla Enviar est. trab en
la página 7-4.
Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección
derecha) para revisar la información detallada del
registro de envío seleccionado.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros
elementos de información. Los elementos mostrados
son los siguientes:
Resultado
Tiempo aceptado
Hora de término
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Destino
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Env. reg. trab.:
a
b
0004
p
Multidifus
u
0003
b
0756545865
u
0002
p
Morgan@home
N
v
[ Detalle ]
0004 Detalle:
C
b
Resultado: 1/9
OK
7
7-11
Estado y cancelación de trabajos
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la
tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra el nombre de destino completo en la información detallada
Cuando solo hay un destino, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver el nombre de destino
completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original.
Cuando hay dos o más destinos, pulse [Lista] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver la lista de destinos.
Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino deseado y luego pulse la tecla OK. Se muestra el nombre completo
del destino. Pulse la tecla OK para volver a la lista de destinos.
Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) mientras se muestra la lista de destinos para volver a la pantalla original.
Visualización de Alm. Reg. trab.
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alm. Reg. trab.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Alm. Reg. trab.
Pulse la tecla U o V para revisar la cola de
almacenamiento.
Aparece un icono del resultado del trabajo al lado
derecho de cada trabajo.
u : Trabajo completado normalmente
v : Error en trabajo
t : Trabajo anulado
NOTA: Para obtener más información sobre otros
elementos, consulte la sección Pantalla Alm. Est. trab. en la
página 7-6.
Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección
derecha) para revisar la información detallada del
trabajo seleccionado.
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Alm. Reg. trab.:
a
b
0008
b
Escanear
u
0009
b
maury’s data
v
0010
Y
aaaa
v
[ Detalle ]
0009 Detalle:
C
b
Resultado: 1/9
Error
10200
7-12
Estado y cancelación de trabajos
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros
elementos de información. Los elementos mostrados
son los siguientes:
Resultado
Tiempo aceptado
Hora de término
Nombre trabajo
Tipo de trabajo
Nombre usuario
Páginas orig. (número de páginas del original)
Color/ B/N (modo de color del original)
Info. remitente (información de destino)
Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la
tecla OK para volver a la pantalla original.
Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada
Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa. Pulse
la tecla OK para volver a la pantalla original.
7
7-13
Estado y cancelación de trabajos
Envío del historial de registro de trabajos
Puede enviar el historial de registro de trabajos por e-mail. Puede enviarlo manualmente cuando lo necesite o
automáticamente cuando se alcance un determinado número de trabajos.
Visualización del menú de historial de registro de trabajos
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles de la unidad principal. Aparece el menú Menú
Sist./cont.
Si está realizando una operación de administración de
usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla
para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la
contraseña de usuario para iniciar sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Informe].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Hist. reg. tbjs].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Hist. reg. tbjs.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Nom. us. in. ses:
L
b
********************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Informe:
a
b
*********************
2
Conf inf result.
3
Hist. reg. tbjs
[ Salir ]
1
Impres. informe
Informe:
a
b
2
Conf infor admin
2
Conf inf result.
*********************
[ Salir ]
4
Hist. reg. tbjs
Hist. reg. tbjs:
a
b
*********************
2
Historial envío
3
Destino
[ Salir ]
1
Envío automático
7-14
Estado y cancelación de trabajos
Configuración del destino
Configure el destino al que se envían los historiales de registros de trabajos.
Siga este procedimiento para configurar el destino:
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Destino].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Destino.
Confirmación del destino actual
1 En el menú Destino, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Confirmación].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. dest.
NOTA: Pulse la tecla OK para editar o eliminar el destino
actual. Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre la
introducción de caracteres.
3 Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha). Vuelve a
aparecer la pantalla básica.
Hist. reg. tbjs:
a
b
1
Envío automático
2
Historial envío
*********************
[ Salir ]
3
Destino
Destino:
a
b
*********************
2
Registrar
[ Salir ]
1
Confirmación
Destino:
a
b
*********************
2
Registrar
[ Salir ]
1
Confirmación
Confirm. dest.:
a
b
****************
*
****
N
[ Salir ]
p
Morgan@###########
7
7-15
Estado y cancelación de trabajos
Registro de un destino
1 En el menú Destino, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Registrar].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Registrar.
Para seleccionar un destino de la libreta de direcciones,
pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] y
después pulse la tecla OK. Aparece la libreta de
direcciones. Seleccione el destino que desee.
NOTA: Para obtener más información sobre cómo
seleccionar un destino desde la libreta de direcciones,
consulte Especificación del destino en la página 3-26.
Para introducir directamente un destino, pulse la tecla U
o V para seleccionar [Entr. Direc] y después pulse la
tecla OK. Aparece una pantalla de introducción.
Introduzca directamente la dirección de destino.
3 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Destino.
NOTA: Si la dirección del destino seleccionado se ha
cambiado después de seleccionar el destino desde la libreta
de direcciones, aparece [*] antes de [Entr. Direc]. Consulte
Confirmación del destino actual en la página 7-14 y vuelva a
confirmar la dirección de destino.
Destino:
a
b
1
Confirmación
*********************
[ Salir ]
2
Registrar
Registrar:
a
b
*********************
2
Entr. Direc
1
Libr. direc.
Completo.
Registrar:
a
b
*********************
2
*Entr. Direc
1
Libr. direc.
7-16
Estado y cancelación de trabajos
Transmisión automática del historial de registro de trabajos
Esta función envía automáticamente el historial de registro de trabajos a los destinos especificados cuando se
registra un determinado número de trabajos.
Siga este procedimiento para configurar la transmisión automática del historial de registro de trabajos:
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Envío automático].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Envío automático.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, aparece
Trabajos. Utilice las teclas numéricas para introducir el
número de trabajos que se envían de una vez.
4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Hist. reg. tbjs.
Transmisión manual del historial de registro de trabajos
También puede enviar manualmente el historial de registro de trabajos a los destinos especificados.
Siga este procedimiento para enviar el historial de registro de trabajos manualmente:
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Historial envío].
2 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
Hist. reg. tbjs:
a
b
*********************
2
Historial envío
3
Destino
[ Salir ]
1
Envío automático
Envío automático:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Trabajos:
D
b
(1 - 16)
******16*
tbjs
Hist. reg. tbjs:
a
b
1
Envío automático
*********************
3
Destino
[ Salir ]
2
Historial envío
Enviar historial de
registro de trabajos.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
7
7-17
Estado y cancelación de trabajos
IMPORTANTE: Si no hay registrado ningún destino, aparece
Ingresar destino. Consulte Registro de un destino en la
página 7-15 y registre el destino deseado.
3 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece
Aceptado y el registro de trabajos se envía al destino
registrado antes de que la pantalla vuelva al menú Hist.
reg. tbjs.
Configuración del asunto del e-mail
Configure el asunto de modo que se introduzca automáticamente al enviar los historiales de registros de trabajos por
e-mail.
Siga este procedimiento para configurar el asunto:
1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Asunto].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Asunto.
3 Introduzca el asunto del e-mail.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Hist. reg. tbjs.
Ingresar destino.
Hist. reg. tbjs:
a
b
2
Historial envío
3
Destino
*********************
[ Salir ]
4
Asunto
Asunto:
B
b
%impresora
*
ABC
[ Texto ]
7-18
Estado y cancelación de trabajos
Detención y reanudación de trabajos
Detenga y reanude todos los trabajos de impresión que se están imprimiendo o que están en espera.
A continuación se explica el procedimiento para detener y reanudar trabajos:
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Est. trab. imp.].
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Est. trab. imp.
4 Pulse [Pausa] (tecla de Selección izquierda). La
impresión se detiene.
Cuando pulse [Reanudar] (tecla de Selección
izquierda) para reanudar la impresión
NOTA: Si pulsa la tecla Atrás, aparece una pantalla de
confirmación. Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda) para
reanudar la impresión.
Cancelación de trabajos
Para obtener más información sobre la cancelación de trabajos, consulte la sección Cancelación de trabajos en la
página 3-29.
Estado:
a
b
*********************
2
Enviar est. trab
3
Alm. Est. trab.
[ Pausa ]
1
Est. trab. imp.
Est. trab. imp.:
a
b
*********************
0009
r
maury’s data
0010
y
aaaa
[ Pausa ] [ Menú ]
0008
r
Copia
r
Suspendiendo:
a
b
*********************
0009
r
maury’s data
s
0010
y
aaaa
s
[Reanudar] [ Menú ]
0008
r
Copia
s
Reanudar trabajos en
pausa.
¿Está seguro?
7
7-19
Estado y cancelación de trabajos
Dispositivo/Comunicación
Configure los dispositivos y las líneas instalados o conectados a esta máquina o compruebe su estado. También
puede controlar los dispositivos en función de su estado.
Comprobación del estado del dispositivo
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escáner],
[Impresora] o [FAX].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el estado del dispositivo
seleccionado en el paso 2.
4 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Estado.
A continuación se describen los elementos que puede comprobar.
Escáner
Aparece la información (escaneando, en pausa, etc.).
Impresora
Aparece la información (en espera, imprimiendo, etc.).
FAX
Aparece la información (enviando, en espera, etc.).
Estado:
a
b
7
Alm. Reg. trab.
*********************
9
Impresora
[ Pausa ]
8
Escáner
Escáner:
b
Preparado.
Impresora:
b
En proceso.
FAX:
b
Preparado.
[Registr.]
7-20
Estado y cancelación de trabajos
Si pulsa [Registr.] (tecla de Selección derecha),
aparece el menú Registr. Desde esta pantalla, puede
revisar o imprimir el historial de transmisión y recepción.
NOTA: Si utiliza una función de gestión de usuarios, el
menú para imprimir el historial de transmisión y recepción
solo aparece si ha iniciado sesión como administrador.
Gestión de los dispositivos (Memoria USB)
1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece
el menú Estado.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el estado de la memoria
USB.
Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros
elementos de información. Los elementos mostrados
son los siguientes:
Capacidad
Área usada
Espacio libre
Cuando pulse [Eliminar] (tecla de Selección izquierda),
aparecerá una pantalla de confirmación y podrá quitar la
memoria USB.
4 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Estado.
Registr.:
a
b
*********************
2
Reg. FAX entr.
3
Infor. FAX sal.
1
Reg. FAX sal.
Estado:
a
b
<
Estado de papel
=
Tarjeta memoria
*********************
[ Pausa ]
>
Memoria USB
Memoria USB:
C
b
Capacidad: 1/3
512.0MB
[Eliminar]
Puede extraer memoria
USB de forma segura.
[OK ]
8-1
8 Configuración predeterminada (Menú
Sistema)
En este capítulo se explica cómo configurar la máquina utilizando los menús del panel de
controles.
Config. común ....................................................................................................8-2
Configuración de copia.....................................................................................8-70
Configuración de impresora .............................................................................8-76
Configuración de envío ....................................................................................8-88
Configuración del buzón de documentos.........................................................8-90
Impresión de informes/envío de aviso..............................................................8-93
Ajuste/mantenim...............................................................................................8-98
Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque).....8-104
Reinicio del sistema .......................................................................................8-117
Configuración de red......................................................................................8-118
Seguridad de la red........................................................................................8-137
Config. Bloq interfaz.......................................................................................8-144
Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad).............................8-148
Funciones opcionales.....................................................................................8-148
8-2
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Config. común
La configuración común incluye:
Cómo mostrar Menú Sist./cont. …8-2
Cambio del idioma de visualización [Idioma] …8-3
Pantalla predet. …8-5
•Sonido8-6
Brillo de pantalla …8-7
Configuración de original y papel …8-8
Cambio de la unidad de medida …8-26
Gestión errores …8-27
Fecha/temporizador …8-29
Valores predeterminados de funciones …8-45
Oper. in. ses. …8-69
Cómo mostrar Menú Sist./cont.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
Si está realizando una operación de administración de
usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla
para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la
contraseña de usuario para iniciar sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
2 Aparece el menú Menú Sist./cont.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
8
8-3
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Cambio del idioma de visualización [Idioma]
Siga el procedimiento siguiente si desea seleccionar el idioma de la pantalla de mensajes. Opcionalmente, puede
descargar mensajes en otros idiomas. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Idioma].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Idioma.
Los idiomas disponibles son los siguientes:
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Los idiomas opcionales son los siguientes:
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Idioma:
a
b
*********************
2
Deutsch
3
Français
1
*English
Idioma opcional Pantalla de mensajes
Turco Türkçe
Griego Ελληνικά
Polaco Polski
Checo
Húngaro Magyar
Finlandés Suomi
Hebreo
Árabe
Sueco Svensk
Danés Dansk
Noruego Norsk
Rumano
Русский
8-4
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará en su
lugar Português.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar un idioma.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. común.
Coreano
Chino simplificado
Chino tradicional
Idioma opcional Pantalla de mensajes
8
8-5
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Pantalla predet.
Seleccione la pantalla que aparecerá inmediatamente después del inicio (pantalla predeterminada). Las opciones
son las siguientes.
En esta tabla se indican las pantallas disponibles:
Siga este procedimiento para mostrar la pantalla de inicio predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Pantalla predet.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Pantalla predet.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar la pantalla
predeterminada.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. común.
Elemento Descripción
Estado Aparece la pantalla Estado/Cancelación de
trabajo (la pantalla que se muestra al pulsar la
tecla Estado/Cancelación de trabajo).
Copia Aparece la pantalla Copia (la pantalla que se
muestra al pulsar la tecla Copiar).
Enviar Aparece la pantalla Enviar (la pantalla que se
muestra al pulsar la tecla Enviar).
FAX Aparece la pantalla FAX (la pantalla que se
muestra al pulsar la tecla FAX).
Buzón doc. Aparece la pantalla Buzón doc. (la pantalla que
se muestra al pulsar la tecla Buzón de
documentos).
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
1
Idioma
*********************
3
Sonido
[ Salir ]
2
Pantalla predet.
Pantalla predet.:
a
b
1
Estado
*********************
3
Enviar
2
*Copia
8-6
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Sonido
Configure las opciones del sonido de alarma durante las operaciones de la máquina.
En esta tabla se indican los tipos de alarma y sus valores y características: El asterisco en la tabla significa que es
un valor predeterminado.
Siga este procedimiento para definir el sonido de alarma para, por ejemplo, Confirm. tecla:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sonido].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sonido.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alarma].
Elemento Valor Descripción
Confirm.
tecla
Desactiv., Activado * Emite un sonido cuando se
pulsan las teclas del panel
de control.
Fin de
trabajo
Desactiv.*, Activado Emite un sonido cuando se
completa con normalidad
un trabajo de impresión.
Preparado Desactiv.*, Activado Emite un sonido cuando
termina el calentamiento.
Advertencia Desactiv., Activado* Emite un sonido cuando se
producen errores.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
1
Idioma
2
Pantalla predet.
*********************
[ Salir ]
3
Sonido
Sonido:
a
b
*********************
2
Bocinas de fax
3
Monitor de fax
[ Salir ]
1
Alarma
8
8-7
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece Alarma.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Confirm. tecla].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. tecla.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Alarma.
Brillo de pantalla
Configure el brillo de la pantalla.
Siga este procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Brillo pantalla].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Brillo pantalla.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el brillo de
pantalla de [Más oscuro -3] a [Más claro +3].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. común.
Alarma:
a
b
*********************
2
Fin de trabajo
3
Preparado
[ Salir ]
1
Confirm. tecla
Confirm. tecla:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Brillo pantalla
:
a
b
3
Más oscuro -1
*********************
5
Más claro +1
4
*Normal 0
8-8
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de original y papel
Registre tipos y tamaños adicionales de originales y de papel.
Configuración de tamaño de original personalizado
Configure tamaños de original personalizados utilizados con frecuencia. Las dimensiones disponibles son las
siguientes.
En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse:
Siga este procedimiento para configurar un tamaño de original personalizado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. orig. pers.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (Y).
7 Use las teclas numéricas para introducir la longitud del
papel (Y).
Unidades de
entrada
Dimensiones
Modelos para
EE.UU.
X: De 1,97 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Y: De 1,97 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Modelos para
Europa
X: De 50 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 50 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Entr. tamaño (Y):
D
b
(1.97 - 8.50)
x
***8.50*
"
8
8-9
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (X).
9 Use las teclas numéricas para introducir la anchura del
papel (X).
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Entr. tamaño (X):
D
b
(1.97 - 14.02)
J
**14.02*
"
8-10
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de tamaño de original predeterminado
En la pantalla de configuración del tamaño del papel para el depósito de alimentación de papel o el bypass,
seleccione el tamaño que va a usar como valor predeterminado.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel que va a utilizar como valor predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam orig predet.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Tam orig predet.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
papel que va a usar como valor predeterminado.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Tam orig predet.:
a
b
*********************
2
Legal
q
3
Statement
q
1
*Letter
q
8
8-11
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para imprimir
Configure tamaños de papel personalizados utilizados con frecuencia. Las opciones de tamaño personalizado se
muestran en la pantalla para seleccionar el papel.
En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse:
NOTA: Cuando el dial de tamaño de papel de un depósito está ajustado como OTHER (Otro), se puede configurar
un tamaño de papel para el depósito.
Se pueden agregar tamaños de papel personalizados para cada origen de papel.
Siga este procedimiento para seleccionar un tamaño de papel personalizado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
Unidades de
entrada
Dimensiones
Modelos para
EE.UU.
Depósito: X: De 4,13 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Y: De 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Depósito de papel
(opcional):
X: De 5,83 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Y: De 8,27 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Bypass: X: De 2,75 a 8,50" (en incrementos de 0,01")
Y: De 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01")
Modelos para
Europa
Depósito: X: De 105 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Depósito de papel
(opcional):
X: De 148 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 210 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Bypass: X: De 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm)
Y: De 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm)
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8-12
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. papel
pers.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Tam. papel pers.
7 Seleccione el origen de papel en el que desea configurar
el tamaño personalizado y pulse la tecla OK. Aparece
Entr. tamaño (Y).
8 Use las teclas numéricas para introducir la longitud del
papel (Y).
9 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (X).
10
Use las teclas numéricas para introducir la anchura del
papel (X).
11
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Tam. papel pers
a
b
*********************
2
Tam. depósito 2
3
Tam. depósito 3
1
Tam. depósito 1
Entr. tamaño (Y):
D
b
(5.83 - 14.02)
x
***14.02*
"
Entr. tamaño (X):
D
b
(4.13 - 8.50)
J
***8.50*
"
8
8-13
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración del tamaño y tipo de papel para los depósitos
Seleccione el tamaño y tipo de papel para el depósito 1 y los depósitos de papel opcionales (depósitos 2 a 4).
En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de papel para cada depósito:
NOTA: Cuando el dial de tamaño de papel de un depósito está ajustado como OTHER (Otro), se puede configurar
un tamaño de papel para el depósito.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
Elemento Descripción
Tamaño de papel Letter, Legal, Statement*, Executive, Oficio II,
A4, A5, A6*, B5, Folio, 16K, ISO B5, Sobre C5,
Personalizado
* Solo depósito 1
Tipo de papel Normal (105 g/m
2
o menos), Rugoso,
Reciclado, Preimpreso***, Bond**, Color,
Perforado***, Membrete***, Alta calidad,
Personalizado 1-8**
** Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la
sección Gramaje del papel en la página 8-17.
*** Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con
membrete, consulte la sección Acción de papel especial en la
página 8-23.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
8-14
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. depósito 1],
[Conf. depósito 2], [Conf. depósito 3] o [Conf. depósito
4].
Siga los pasos que se indican a continuación cuando
seleccione el depósito de la unidad principal ([Depósito
1]). Realice los mismos pasos cuando seleccione un
depósito opcional ([Depósito 22, 3 o 4]).
6 Aparece el menú Conf. depósito 1.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. depósito 1].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Tam. depósito 1.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
papel.
10
Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Conf.
depósito 1.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tipo depósito 1].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Tipo depósito 1.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel.
14
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. depósito 1.
Conf. depósito 1:
a
b
*********************
2
Tipo depósito 1
[ Salir ]
1
Tam. depósito 1
Tam. depósito 1:
a
b
<
ISO B5
=
Sobre C5
*********************
>
*Personalizado
Conf. depósito 1:
a
b
*********************
2
Tipo depósito 1
[ Salir ]
1
Tam. depósito 1
Tipo depósito 1:
a
b
*********************
2
Rugoso
3
Reciclado
1
*Normal
8
8-15
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración del tamaño de papel y tipo de papel para el bypass
Seleccione el tamaño y el tipo de papel para el bypass. Configure el tamaño y tipo de papel de utilización frecuente
antes del uso.
En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles.
NOTA: Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la página 8-
17.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño y tipo de papel para la alimentación manual del papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
Elemento Descripción
Tamaño de
papel
Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6,
B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9,
Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki,
OufukuHagaki, Youkei 4, Youkei 2, Personalizado*
* Consulte Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel
para imprimir en la página 8-11 para obtener información sobre la
selección de un tamaño de papel personalizado.
Tipo de papel Normal (105 g/m
2
o menos), Transp., Rugoso, Pergamino
(64 g/m64 g/m
2
o menos), Etiquetas, Reciclado,
Preimpreso**, Bond, Cartulina, Color, Perforado**,
Membrete**, Sobre, Grueso (106 g/m
2
y más), Alta
calidad, Personalizado 1-8**
** Consulte Gramaje del papel en la página 8-17 para obtener información
sobre cómo seleccionar Personalizado 1-8 en Tipo de papel.
Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete,
consulte la sección Acción de papel especial en la página 8-23.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8-16
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. bypass].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. bypass.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tam.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tam.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de
papel.
10
Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Config.
bypass.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tipo].
12
Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tipo.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel.
14
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. bypass.
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Config. bypass:
a
b
*********************
2
Band MP tipo
[ Salir ]
1
Band MP tam.
Band MP tam.:
a
b
*********************
2
A5
a
3
A6
a
1
*A4
a
Config. bypass:
a
b
1
Band MP tam.
*********************
[ Salir ]
2
Band MP tipo
Band MP tipo:
a
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
1
*Normal
8
8-17
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Gramaje del papel
La máquina puede imprimir con el valor óptimo según el tipo de papel que se use. Se puede configurar un tipo de
papel distinto para cada origen de papel, incluido el bypass. Además de poder seleccionar tipos de papel
predefinidos, también puede definir y seleccionar tipos de papel personalizados. El tipo de papel se puede cambiar
con el controlador de impresora y el panel de controles. Pueden utilizarse los tipos de papel que se indican a
continuación.
IMPORTANTE: Si selecciona el gramaje del papel, la calidad de la impresión puede ser deficiente debido a la fijación
incorrecta del tóner.
Tipo de papel
Origen del papel
Gramaje de papel
mostrado en el panel de
controles
Dúplex
Bypass
Depósito
de papel
Normal Normal 2
Transp. No Muy pesado No
Preimpreso Normal 2
Etiquetas No Pesado 1 No
Bond Normal 3
Reciclado Normal 2
Pergamino No Claro No
Rugoso Normal 3
Membrete Normal 3
Color Normal 3
Perforado Normal 2
Sobre No Pesado 3 No
Cartulina No Pesado 3 No
Grueso No Pesado 3 No
Alta calidad Normal 2
Personalizado 1
(a 8)*
* Este es un tipo de papel definido y registrado por el usuario. El usuario puede configurar
hasta ocho tipos. Además, el usuario también puede activar o desactivar el modo dúplex con
papel Personalizado.
Normal 2
Sí: Se puede almacenar No: No se puede almacenar
8-18
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Para Personalizado 1-8, se puede cambiar la configuración para la impresión dúplex y el nombre de tipo de papel.
Siga este procedimiento para definir el gramaje del papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. tipo papel].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. tipo papel.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel
que desea configurar.
Elemento Descripción
Dúplex Prohibir No está permitida la impresión dúplex.
Permitir Está permitida la impresión dúplex.
Nombre Cambie los nombres de Personalizado 1-8.
Los nombres no deben tener más de 16
caracteres. Al seleccionar el tipo de papel en
el bypass, se mostrará el nombre después de
cambiarlo.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Conf. tipo papel:
K
b
*********************
2
Transp.
3
Rugoso
[ Salir ]
1
Normal
8
8-19
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú para el tipo de papel
seleccionado.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gramaje papel].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Gramaje papel.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar el gramaje de
papel.
12
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú del tipo de papel seleccionado.
Si el tipo de papel seleccionado es [Personalizado 1-8],
puede configurar si habilitar o deshabilitar la impresión
dúplex y el nombre del tipo de papel personalizado.
13
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
14
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Dúplex.
15
Pulse la tecla U o V para seleccionar si habilitar o
deshabilitar Dúplex.
16
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú del tipo de papel personalizado
seleccionado.
Normal:
a
b
*********************
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Gramaje papel:
a
b
5
Normal 3
*********************
7
Normal 1
6
*Normal 2
Normal:
a
b
*********************
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Personalizado X:
a
b
*********************
2
Dúplex
3
Nombre
[ Salir ]
1
Gramaje papel
Dúplex:
a
b
*********************
2
Prohibir
[ Salir ]
1
Permitir
Personalizado X:
a
b
*********************
2
Dúplex
3
Nombre
[ Salir ]
1
Gramaje papel
8-20
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
17
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nombre].
18
Pulse la tecla OK. Aparece Ingreso nombre.
Introduzca el nombre del tipo de papel personalizado.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
19
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú del tipo de papel personalizado
seleccionado.
Ingreso nombre:
C
b
RD Center
*
S
ABC
[ Texto ]
Personalizado X:
a
b
*********************
2
Dúplex
3
Nombre
[ Salir ]
1
Gramaje papel
8
8-21
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Papel para selección automática
Cuando se selecciona [Auto] en Selección papel, el origen de papel que se selecciona automáticamente puede estar
limitado por los tipos de papel. Si se elige Normal, se selecciona el origen de papel que tiene cargado papel normal
del tamaño especificado. Seleccione [Tds tipos papel] para que el origen de papel sea cualquier tipo de papel con el
tamaño específico.
Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño y el tipo de papel utilizado con la selección automática:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Papel para auto].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Papel para auto.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tds tipos papel]
o el tipo de papel que se va a usar para la selección de
papel.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Papel para auto:
a
b
1
Tds tipos papel
*********************
3
Transp.
2
*Normal
8-22
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Origen papel pr.
Seleccione el origen de papel predeterminado entre Depósito 1-4 y Bypass.
NOTA: [Depósito 2], [Depósito 3] y [Depósito 4] se muestran cuando se instala el depósito de papel opcional.
Siga este procedimiento para seleccionar el origen de papel predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Origen papel pr.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Origen papel pr.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el origen de papel
que va a usar primordialmente.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. común.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Origen papel pr.:
a
b
*********************
2
Depósito 2
3
Depósito 3
1
*Depósito 1
8
8-23
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Acción de papel especial
Al imprimir en papel perforado, preimpreso y membrete, es posible que las perforaciones no estén alineadas o que
la dirección de impresión esté al revés según el modo en que se han colocado los originales y la combinación de
funciones de copia. En tal caso, seleccione [Aj. dir. impres.] para ajustar la dirección de impresión. Cuando la
orientación del papel no es importante, seleccione [Prioridad vel.].
En esta tabla se indican los valores disponibles y sus características:
Si selecciona [Aj. dir. impres.], cargue el papel según las instrucciones que se indican a continuación.
Ejemplo: copia en Membrete
NOTA: Al cargar papel de cubierta en el bypass, cargue boca arriba la cara en la que se supone que se efectuará
la impresión. Al cargar papel de cubierta en un depósito, cargue boca abajo la cara en la que se supone que se
efectuará la impresión.
Elemento Descripción
Aj. dir. impres. Ajusta la dirección de impresión. La
velocidad de impresión es algo inferior.
Seleccione este elemento para imprimir en
papel Perforado, Preimpreso y Membrete.
Prioridad vel. Asigna al trabajo la velocidad de mayor
prioridad y hace caso omiso de la
orientación del papel. Seleccione este
elemento cuando no sea importante la
orientación del papel.
Original
Original
Finalizado
Finalizado
Depósito
Depósito Bypass
BypassPapel
Papel
8-24
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Siga este procedimiento para especificar las acciones que se realizan con los tipos de papel especial:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ac. papel
espec.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Ac. papel espec.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aj. dir. impres.] o
[Prioridad vel.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Conf. orig/papel:
a
b
*********************
2
Tam orig predet.
3
Tam. papel pers.
[ Salir ]
1
Tam. orig. pers.
Ac. papel espec.:
a
b
*********************
2
Prioridad vel.
1
*Aj. dir. impres.
Ac. papel espec.:
a
b
1
Aj. dir. impres.
*********************
2
*Prioridad vel.
8
8-25
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Límite preestablecido
Limite el número de copias que se pueden hacer cada vez. Las opciones son de 1 a 999 copias.
Siga este procedimiento para configurar un límite de número de copias:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Límite preestab.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Límite preestab.
5 Pulse la tecla U o V para introducir el número de
copias.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. común.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Límite preestab.:
D
b
(1 - 999)
**999*
8-26
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Cambio de la unidad de medida
Seleccione las unidades en pulgadas o métricas para las dimensiones del papel.
Siga este procedimiento para cambiar las unidades de entrada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Medida].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Medida.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [pulgada] o [mm].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. común.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Medida:
a
b
*********************
2
mm
1
*pulgada
8
8-27
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Gestión errores
Seleccione si se cancelará o continuará el trabajo cuando se produzca un error. A continuación se indican los errores
posibles y las acciones que se deben llevar a cabo.
Error de dúplex
Seleccione la acción que se debe realizar cuando no sea posible la impresión dúplex para el tamaño y tipo de papel
seleccionados.
Error papel no coincidente
Seleccione el método que se seguirá si el tamaño o el tipo de papel seleccionado no coincide con el tamaño o el tipo
de papel colocado en el origen de papel al imprimir desde el PC.
Siga este procedimiento para especificar los valores del manejo de errores:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gestión errores].
Elemento Descripción
1 cara Impresión en 1 cara.
Error pantalla Se muestra un mensaje de error para
cancelar la impresión.
Elemento Descripción
Ignorar La impresión continúa.
Error pantalla Se muestra un mensaje de error para
cancelar la impresión.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8-28
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Gestión errores.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Err. pap. dúplex].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Err. pap. dúplex.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el método que se
seguirá si Dúplex está deshabilitado.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Gestión errores.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Papel no coinc.].
10
Pulse la tecla OK. Aparece Papel no coinc.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar el método que se
seguirá si el papel no coincide.
12
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Gestión errores.
Gestión errores:
a
b
*********************
2
Papel no coinc.
[ Salir ]
1
Err. pap. dúplex
Err. pap. dúplex:
a
b
*********************
2
Error pantalla
1
*1 cara
Gestión errores:
a
b
1
Err. pap. dúplex
*********************
[ Salir ]
2
Papel no coinc.
Papel no coinc.:
a
b
1
Ignorar
*********************
2
Error pantalla
8
8-29
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Fecha/temporizador
La configuración de fecha/temporizador incluye:
Fecha/hora …8-29
Formato de fecha …8-31
Zona horaria …8-32
Horario verano …8-33
Borrado automático de errores …8-34
Reposo automático …8-36
Rest. Auto Panel …8-39
Temp. bajo cons. …8-41
Hora inutiliz. …8-42
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la
sesión con privilegios de administrador.
Fecha/hora
Configure la fecha y la hora del lugar donde se utiliza la máquina. Si se realiza la acción Enviar como E-mail, la fecha
y la hora definidas aquí se mostrarán en el encabezado.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de definir la zona horaria antes de configurar la fecha/hora.
Siga este procedimiento para configurar la fecha y la hora:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y
después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
8-30
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Aparece el menú Config. fecha.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Fecha/hora].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para introducir la
fecha y la hora.
7 Configure la fecha.
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor e introducir el año, el mes y el día.
Pulse la tecla U o V para configurar cada elemento.
8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para introducir la
fecha y la hora.
9 Configure la hora.
Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor e introducir las horas, los minutos y los segundos.
Pulse la tecla U o V para configurar cada elemento.
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. fecha.
NOTA: Si intenta cambiar la fecha y hora cuando está en
ejecución una aplicación de prueba página 8-148, aparece
el mensaje Si cambia la fecha, las pruebas no estarán
disponibles. ¿Está seguro? Para cambiar la fecha y hora,
pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda).
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Fecha/hora:
a
b
Año Mes Día
*2010*
01 01
(Zona
horaria:Greenwich)
Fecha/hora:
a
b
Hora min. seg.
****11
: 45: 50
(Zona
horaria:Greenwich)
8
8-31
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Formato de fecha
Seleccione el formato de presentación de año, mes y día. El año se muestra en notación occidental.
Siga este procedimiento para seleccionar el formato de fecha:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y
después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Config. fecha.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato de
fecha].
.
6 Pulse la tecla OK. Aparece Formato de fecha.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [MM/DD/AAAA],
[DD/MM/AAAA] o [AAAA/MM/DD].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. fecha.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Formato de fecha:
a
b
1
MM/DD/AAAA
*********************
3
AAAA/MM/DD
[ Salir ]
2
*DD/MM/AAAA
8-32
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Zona horaria
Configure la diferencia horaria en la ubicación donde se encuentra con respecto a GMT.
Siga este procedimiento para configurar la diferencia horaria:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y
después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Config. fecha.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zona horaria].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Zona horaria.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la ubicación.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. fecha.
NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza horario
de verano, la pantalla de configuración correspondiente no
aparecerá.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[ Menú ] [Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
2
Formato de fecha
3
Zona horaria
[ Salir ]
1
Fecha/hora
Zona horaria:
a
b
GMT Casablanca
*********************
+01:00 Amsterdam
*GMT Greenwich
8
8-33
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Horario verano
Configure si se aplica o no el horario de verano al mostrar la fecha.
Siga este procedimiento para configurar el horario de verano:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y
después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Config. fecha.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Horario verano].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Horario verano.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. fecha.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Config. fecha:
a
b
*********************
3
Zona horaria
4
Horario verano
[ Salir ]
2
Formato de fecha
Horario verano:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
8-34
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Borrado automático de errores
Si se produce un error durante la impresión, el trabajo de impresión se detiene para esperar la acción que realizará
el usuario. En el modo de borrado automático de errores, el error se borra automáticamente después de que
transcurra un periodo de tiempo definido.
Se borran automáticamente los siguientes errores.
Este papel no permite impresión dúplex.
Error envío.
No se puede conectar al servidor de autenticación.
ID cuenta incorrecto. Trabajo cancelado.
Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede imprimir.
Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede escanear.
Trabajo no almacenado. Pulse [Aceptar].
Restr. contabilidad trabajos excedida. Trabajo cancelado.
Límite buzón sondeo excedido. Trabajo cancelado.
Memoria llena. No se puede completar impres. del trabajo.
Número máximo de pág. escaneadas. Trabajo cancelado.
Sobrecarga impresión. Trabajo en pausa.
Error KPDL. Trabajo cancelado.
Error de memoria USB. Trabajo cancelado.
Sin copias múltiples. Pulse [Aceptar].
Borrado automático de errores activado/desactivado
Seleccione si se utilizará o no el borrado automático de errores.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de borrado automático de errores:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8
8-35
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borr. auto err.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Borr. auto err.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Temp. borr. err.
Si selecciona [Activado] para Borrado auto de errores, defina el período de tiempo que se esperará antes de que se
borren los errores automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). El valor
predeterminado es 30 segundos.
Si especifica 0 para el tiempo, los errores no se muestran.
NOTA: Si selecciona [Desactiv.] para Borr. auto err., no aparecerá la presentación de tiempo.
Siga este procedimiento para definir la demora para el borrado automático de errores.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temp. rest.panel
3
Temp. bajo cons.
[ Salir ]
1
Temporiz. reposo
Borr. auto err.:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
8-36
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp. borr. err.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. borr. err.
7 Pulse la tecla U o V para configurar Temp. borr. err.
Configure la cantidad de tiempo antes del borrado de los
errores en segundos. No se pueden usar las teclas
numéricas para introducir este valor.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Reposo automático
Si no se ejecuta ningún trabajo durante un determinado período de tiempo, se pasa automáticamente al modo de
reposo. Consulte Reposo y reposo automático en la página 2-8 para obtener más información sobre el modo de
reposo.
Activación y desactivación del modo de reposo automático
Seleccione si desea utilizar o no el modo de reposo automático. El valor predeterminado es Activado.
NOTA: El tiempo restante antes de que se active el modo de reposo automático se puede modificar si es
necesario.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Temp. borr. err.:*
b
(5 - 495)
******30*
seg.
8
8-37
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Siga este procedimiento para especificar la configuración del modo de reposo automático:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reposo autom.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Reposo autom.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Temporizador de reposo
Si selecciona [Activado] para Reposo autom., defina el período de tiempo que se esperará antes de que se active el
modo de reposo automático. Las opciones están entre 1 y 240 minutos (cada minuto).
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Reposo autom.:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
8-38
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Siga este procedimiento para configurar el tiempo de reposo automático: El valor predeterminado es 15 minutos.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temporiz.
reposo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Temporiz. reposo.
7 Pulse la tecla U o V para configurar Temporiz. reposo.
Configure la cantidad de tiempo antes de que se active
el modo de reposo en minutos. No se pueden usar las
teclas numéricas para introducir este valor.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Temporiz. reposo:
D
b
(1 - 240)
******15*
min.
8
8-39
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Rest. Auto Panel
Si no se ejecuta ningún trabajo durante un determinado período de tiempo, restablezca la configuración
automáticamente y vuelva a la configuración predeterminada.
NOTA: Consulte la página 8-45 para obtener información sobre la configuración predeterminada.
Restablecimiento automático del panel activado/desactivado
Seleccione si se utilizará o no el restablecimiento automático del panel.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de restablecimiento de panel automática: El valor
predeterminado es Activado.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Rest. Auto
Panel].
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
8-40
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece Rest. Auto Panel.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Temp. rest.panel
Si selecciona [Activado] para Rest. Auto Panel, defina el período de tiempo que se esperará antes del Rest. Auto
Panel. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). El valor predeterminado es 90 segundos.
NOTA: Si selecciona [Desactiv.] para Rest. Auto Panel, no aparecerá la presentación de tiempo.
Siga este procedimiento para configurar el tiempo para el restablecimiento:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
Rest. Auto Panel:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
8
8-41
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp.
rest.panel].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. rest.panel.
7 Pulse la tecla U o V para configurar Temp. rest.panel.
Configure la cantidad de tiempo antes de restablecer la
pantalla de mensajes del panel en segundos. No se
pueden usar las teclas numéricas para introducir este
valor.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Temp. bajo cons.
Puede especificar el tiempo de espera hasta que se activa el modo de bajo consumo.
Especifique un valor de 1 a 240 minutos (incrementos de 1 minuto). El valor predeterminado es 2 minutos.
Para obtener más información sobre el modo de bajo consumo, consulte la sección Modo de bajo consumo
automático en la página 2-8.
Utilice este procedimiento para configurar el modo de bajo consumo.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Temp. rest.panel:
D
b
(5 - 495)
******90*
seg.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8-42
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp. bajo
cons.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. bajo cons.
7 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar Temp. bajo cons. Configure la cantidad de
tiempo antes de que se active el modo de bajo consumo
en minutos.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Hora inutiliz.
Puede especificar el período de prohibición que usar.
NOTA: Incluso durante la hora inutilizable, la máquina se puede usar si se introduce el código de desbloqueo
(Desbloq. código).
Siga este procedimiento para configurar Hora inutiliz.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Temp. bajo cons.:
D
b
(1 - 240)
*******2*
min.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
8
8-43
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.]
y después la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
4 Aparece el menú Conf. temporiz.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Hora inutiliz.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Hora inutiliz.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Hora inicio.
9 Pulse la tecla U o V para configurar la Hora inicio.
10 Pulse la tecla OK. Aparece Hora fin.
11 Pulse la tecla U o V para configurar la Hora fin.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Conf. temporiz.:
a
b
*********************
2
Temporiz. reposo
3
Temp. rest.panel
[ Salir ]
1
Temp. borr. err.
Hora inutiliz.:
a
b
*********************
8
Activado
[ Salir ]
7
*Desactiv.
Hora inicio:
a
b
Hora min.
***00*
:
00
(Hora actual 11:45)
Hora fin:
a
b
Hora min.
***00*
:
00
(Hora actual 11:45)
8-44
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
12 Pulse la tecla OK. Aparece Desbloq. código.
13 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar Desbloq. código.
14 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. temporiz.
Desbloq. código:
a
b
(0000 - 9999)
********0000*
8
8-45
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Valores predeterminados de funciones
Los valores predeterminados son los valores configurados automáticamente después de que termine el
calentamiento o se pulse la tecla Reiniciar.
Configure los valores predeterminados de las opciones disponibles, como copia y envío. La configuración de los
valores utilizados con frecuencia como predeterminados facilita los trabajos posteriores.
Selecc. colores
Seleccione el modo de color predeterminado. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selecc. colores].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores.
Modo de color Descripción
Todo color Escanea el documento a todo color.
Esc grises Escanea el documento en escala de grises
para obtener un acabado más suave y fino.
Blanco y negro Escanea el documento en blanco y negro.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Selecc. colores:
a
b
*********************
2
Esc grises
3
Blanco y negro
1
*Todo color
8-46
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Todo color], [Esc
grises] o [Blanco y negro].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Resol. escaneado
Seleccione la resolución de escaneado predeterminada. Las opciones disponibles son: 600x600ppp, 400x400 ppp
UFino, 300x300ppp, 200x400 ppp SFino, 200x200ppp fino, 200x100 ppp Norm. (Normal).
Siga este procedimiento para seleccionar la resolución predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Resol.
escaneado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Resol. escaneado.
7 Pulse U o V para seleccionar [200x100ppp Norm.],
[200x200ppp fino], [200x400ppp SFino], [300x300ppp],
[400x400ppp UFino] o [600x600ppp].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Resol. escaneado:
a
b
3
200x400ppp SFino
*********************
5
400x400ppp UFino
4
*300x300ppp
8
8-47
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Imagen original
Configure el tipo de documento original predeterminado. A continuación se indican los valores predeterminados
disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar la calidad predeterminada de los originales:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen original].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Texto+foto],
[Fotografía], [Texto] o [para OCR].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Elemento Descripción
Texto+foto Texto y fotos juntos.
Fotografía Para fotos realizadas con una cámara.
Texto Sólo texto, sin fotos.
para OCR Calidad de imagen adecuada para
software OCR.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Imagen original:
a
b
*********************
2
Fotografía
3
Texto
1
*Texto+foto
8-48
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Densidad
Configure la densidad predeterminada. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar el zoom predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Elemento Descripción
Manual (Normal 0) Configura (Normal 0) en la densidad
manual.
Auto Configura la densidad automáticamente.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Densidad:
a
b
1
Auto
*********************
2
*Manual
8
8-49
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Zoom
Seleccione el valor predeterminado de ampliación/reducción cuando cambie el tamaño de papel/envío después de
configurar los originales. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar el zoom predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Zoom.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [100%] o [Auto].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Elemento Descripción
100% Copia (envía/guarda) a tamaño real
(100%).
Auto Reduce o amplía automáticamente los
originales para que se adapten al tamaño
de papel/envío.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Zoom:
a
b
*********************
2
Auto
1
*100%
8-50
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Intercalar
Configura los valores predeterminados de intercalación. En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: Consulte la página 3-15 para obtener información sobre intercalación y desplazamiento.
Siga este procedimiento para configurar los valores predeterminados de intercalación y desplazamiento:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Intercalar].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Intercalar.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Elemento Descripción
Intercalar Desactiv. No se efectúa la intercalación.
Activado Se efectúa la intercalación.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Intercalar:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
8
8-51
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Orient. original
Configure los valores predeterminados de la orientación del original. A continuación se indican los valores
predeterminados disponibles.
Consulte la página 4-6 para obtener información sobre la orientación del original.
Siga este procedimiento para seleccionar la orientación predeterminada al colocar los originales en el cristal de
exposición:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient. original].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [c Borde sup.
arr.] o [d Borde sup. izq.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Elemento Descripción
c Borde sup. arr. Selecciona el borde superior del original en
la parte superior.
d Borde sup. izq. Selecciona el borde superior del original en
la parte izquierda.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Orient. original:
a
b
1
c
Borde sup. arr.
*********************
2
*
d
Borde sup. izq.
8-52
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
EcoPrint
Seleccione el valor predeterminado de EcoPrint. En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: Consulte la página 4-8 para obtener información sobre EcoPrint.
Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de EcoPrint:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint].
6 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Elemento Descripción
Desactiv. No se efectúa EcoPrint.
Activado Se efectúa EcoPrint.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
EcoPrint:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
8
8-53
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Ingr. nom. arch.
Configure un nombre especificado automáticamente (predeterminado) para los trabajos. También se puede definir
información adicional como la fecha y hora o el número de trabajo.
En la siguiente tabla se indica la información adicional disponible.
NOTA:
Consulte la página 4-16 y la página 5-16 para obtener información sobre la introducción de nombres.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo
introducir caracteres.
Siga este procedimiento para configurar el nombre de archivo predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom. arch.].
Elemento Descripción
Ninguno No hay información adicional disponible.
Fecha Agrega la fecha y hora.
Nº tbjo Agrega el número de trabajo.
Nro. trbjo+Fecha Agrega el número de trabajo, además de la
fecha y hora.
Fecha+Nro. trbjo Agrega la fecha y hora, además del
número de trabajo.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
8-54
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch. Introduzca
el nombre del documento (hasta 32 caracteres).
7 Pulse la tecla OK. Aparece Info. adicional.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ninguno],
[Fecha], [Nº tbjo], [Nro. trbjo+Fecha] o [Fecha+Nro.
trbjo].
9 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Asunto y cuerpo
Configure el asunto y el cuerpo que se introducen automáticamente (asunto y cuerpo predeterminados) al enviar los
originales escaneados por e-mail.
NOTA:
Consulte la sección Enviar como E-mail en la página 3-19.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo
introducir caracteres.
Siga este procedimiento para configurar el asunto y el cuerpo predeterminados de los mensajes de e-mail:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
Ingr. nom. arch.:
A
b
doc 1
*
S
ABC
[ Texto ]
Info. adicional:
a
b
3
Nº tbjo
*********************
5
Fecha+Nro. trbjo
4
*Nro. trbjo+Fecha
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8
8-55
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Asunto/cuerpo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Asunto. Introduzca el
asunto de e-mail (máximo 60 caracteres).
Si pulsa la tecla Atrás, puede volver al menú V. predet.
func.
7 Pulse la tecla OK. Aparece Ingreso cuerpo. Introduzca el
texto del cuerpo del e-mail (máximo 500 caracteres).
Si pulsa la tecla Atrás, puede volver al menú Entr.
Asunto.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Escaneo continuo
Configure los valores predeterminados del escaneo continuo. A continuación se indican los valores predeterminados
disponibles.
Consulte la página 4-6 para obtener información sobre la orientación del original.
Siga este procedimiento para seleccionar los valores predeterminados para el escaneo continuo:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Entr. Asunto:
K
b
*
S
ABC
[ Texto ]
Ingreso cuerpo:
a
b
*
ABC
[ Texto ]
Elemento Descripción
Desactiv. No se realiza el escaneo continuo.
Activado Se realiza el escaneo continuo.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
8-56
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo
continuo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Formato archivo
Seleccione el tipo de archivo predeterminado para enviar los originales escaneados. A continuación se indican los
valores predeterminados disponibles.
NOTA: Consulte la página 5-9 para obtener información sobre los formatos de archivo.
Siga este procedimiento para seleccionar el formato de archivo predeterminado:
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Escaneo continuo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Formato archivo Descripción
PDF Envía los archivos en formato PDF.
TIFF Envía los archivos en formato TIFF.
XPS Envía los archivos en formato XPS.
JPEG Envía los archivos en formato JPEG.
8
8-57
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato archivo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Formato archivo.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [PDF], [TIFF],
[XPS] o [JPEG].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Separación de archivo
Seleccione la configuración de separación de archivo predeterminada. A continuación se indican los valores
predeterminados disponibles.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Formato archivo:
a
b
*********************
2
TIFF
3
XPS
1
*PDF
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
8-58
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Separ. archivo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Separ. archivo.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Cada página].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Impresión TIFF
Seleccione el valor predeterminado para Impresión TIFF. En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: Consulte la página 6-3 para obtener información sobre la Impresión TIFF.
Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de Impresión TIFF:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Separ. archivo:
a
b
*********************
2
Cada página
1
*Desactiv.
Elemento Descripción
Tamaño de papel Ajuste al tamaño del papel.
Resol. de imagen Se ajusta a la resolución de la imagen.
Resol. Impresión Se ajusta a la resolución de impresión.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
8
8-59
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión TIFF].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Impresión TIFF.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño de
papel], [Resol. de imagen] o [Resol. Impresión].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
XPS Aj. a página
Seleccione la configuración predeterminada de XPS Aj. a página.
NOTA: Consulte la página 6-4 para obtener información sobre la opción XPS Aj. a página.
Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de XPS Aj. a página:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Impresión TIFF:
a
b
*********************
2
Resol. de imagen
T
3
Resol. Impresión
T
1
*Tamaño de papel
g
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8-60
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [XPS Aj. a
página].
6 Pulse la tecla OK. Aparece XPS Aj. a página.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú V. predet. func.
Distrib. 2 en 1
Seleccione el valor predeterminado de distribución si se selecciona [2 en 1] para Combinar. Los elementos
disponibles como valor predeterminado son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar la distribución predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
XPS Aj. a página:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Elemento Descripción
g Iz. a D. f Ar a Ab Distribuye el contenido de izquierda a
derecha o de arriba a abajo.
e D. a Iz Distribuye el contenido de derecha a
izquierda.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8
8-61
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Distrib. 2 en 1].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Distrib. 2 en 1.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [g Iz a D. f Ar
a Ab] o [e D. a Iz].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Distrib. 4 en 1
Seleccione el valor predeterminado de distribución si se selecciona [4 en 1] para Combinar. Los elementos
disponibles como valor predeterminado son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar la distribución predeterminada:
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Distrib. 2 en 1
a
b
*********************
2
e
D a Iz
1
*
g
Iz a D.
f
Ar a
Elemento Descripción
h Derecha y abajo Distribuye el contenido desde arriba de la
izquierda a la derecha.
i Abajo y dcha Distribuye el contenido desde arriba de la
izquierda a abajo.
j Izq. y abajo Distribuye el contenido desde arriba de la
derecha a la izquierda.
k Abajo e izq. Distribuye el contenido desde arriba de la
derecha a abajo.
8-62
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Distrib. 4 en 1].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Distrib. 4 en 1.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [h Derecha y
abajo], [i Abajo y dcha], [j Izq. y abajo] o [k Abajo e
izq.].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Distrib. 4 en 1:
a
b
*********************
2
i
Abajo y dcha
3
j
Izq. y abajo
1
*
h
Derecha y abajo
8
8-63
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Línea separ.
Seleccione el valor predeterminado de línea separadora si se selecciona [2 en 1] para Combinar. Los elementos
disponibles como valor predeterminado son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar la línea separadora predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Línea separ.].
Elemento Descripción
Ninguno Sin línea separadora.
l Línea continua Dibuja líneas separadoras continuas.
m Línea puntos Dibuja líneas separadoras de puntos.
n Marca posición Coloca un marca en la posición de la línea
separadora.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
8-64
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8 Pulse la tecla OK. Aparece Línea separ.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [ Ninguno], [l
Línea continua], [m Línea puntos] o [n Marca posición].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Encuader. orig.
Seleccione el valor predeterminado de borde de encuadernación del original cuando seleccione [2 caras>>1 cara] o
[2 caras>>2 caras] para Dúplex. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar el borde de encuadernación del original predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada].
Línea separ:
a
b
*********************
2
l
Línea continua
3
m
Línea puntos
1
* Ninguno
Elemento Descripción
o Izq./der. Encuadernación izquierda/derecha
p Sup. Encuadernación superior
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
8
8-65
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Encuader. orig.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Encuader. orig.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [o Izq./der.] o
[ p Sup.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Encuadern. final
Seleccione el valor predeterminado de borde de encuadernación de las copias finalizadas cuando seleccione [1
cara>>2 caras] o [2 caras>>2 caras] para Dúplex. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los
siguientes:
Siga este procedimiento para seleccionar el borde de encuadernación de las copias finalizadas predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Encuader. orig.:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Elemento Descripción
o Izq./der. Encuadernación izquierda/derecha
p Sup. Encuadernación superior
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8-66
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Encuadern. final].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Encuadern. final.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [o Izq./der.] o [p
Sup.].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Calidad imagen
Seleccione el valor predeterminado de calidad de imagen cuando se selecciona Formato archivo. Puede seleccionar
un valor predeterminado comprendido entre [1 Baja(Alta com)] (alta compresión) a [5 Alta(Baja com)] (baja
compresión).
Siga este procedimiento para seleccionar la calidad de imagen predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Encuadern. final:
a
b
*********************
2
p
Sup.
1
*
o
Izq./der.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8
8-67
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Calidad imagen].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Calidad imagen.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar un valor entre [1
Baja(Alta com)] y [5 Alta(Baja com)].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. detallada.
Comp. TIFF color
Seleccione el método de compresión predeterminado para las imágenes TIFF gestionadas por esta máquina.
Siga este procedimiento para configurar el método de compresión TIFF en color predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Calidad imagen:
a
b
*********************
2
2
3
3
1
*1 Baja(Alta com)
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
8-68
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Comp. TIFF
color].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Comp. TIFF color.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TIFF V6] o
[TTN2].
10
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. detallada.
V. predet. func.:
a
b
*********************
2
Resol. escaneado
3
Resolución FAX
[ Salir ]
1
Selecc. colores
Conf. detallada:
a
b
*********************
2
Distrib. 4 en 1
3
Línea separ.
[ Salir ]
1
Distrib. 2 en 1
Comp. TIFF color:
a
b
*********************
2
TTN2
1
*TIFF V6
8
8-69
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Oper. in. ses.
Especifique el método de introducción de caracteres en la pantalla de inicio de sesión que aparece si está activada
la administración de usuarios.
Siga este procedimiento para ajustar el valor de Oper. in. ses.:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Config. común].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Oper. in. ses.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Oper. in. ses.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Usar tec. numér.]
o [Selec. carácter].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. común.
Elemento Descripción
Usar tec. numér. Se usan las teclas numéricas para
seleccionar e introducir caracteres.
Selec. carácter Para introducir caracteres, se seleccionan
de la paleta de caracteres que aparece.
Menú Sist./cont.:
a
b
3
Sistema
4
Contab. us./tbjs
*********************
[ Salir ]
5
Config. común
Config. común:
a
b
*********************
2
Pantalla predet.
3
Sonido
[ Salir ]
1
Idioma
Oper. in. ses.
:
a
b
*********************
2
Selec. carácter
1
*Usar tec. numér.
8-70
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de copia
Están disponibles las siguientes opciones para las funciones de copia.
Procesam. foto …8-70
Selección papel …8-71
Sel. auto papel …8-72
Prioridad % auto …8-73
Sel. comb.teclas …8-74
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la
sesión con privilegios de administrador.
Procesam. foto
Configura la resolución para copiar una fotografía.
Siga este procedimiento para configurar el valor de Procesam. foto:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Procesam. foto].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Procesam. foto.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Trama (Normal)]
o [Trama (Rugoso)].
Elemento Descripción
Trama (Normal) Configura la resolución estándar.
Trama (Rugoso) Configura la resolución baja.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Config. común
*********************
[ Salir ]
6
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Procesam. foto:
a
b
*********************
2
Trama (Rugoso)
1
*Trama (Normal)
8
8-71
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Copia.
Selección papel
Defina la selección de papel predeterminada. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para configurar la selección de papel predeterminada:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] u [Origen
papel pr.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Copia.
Elemento Descripción
Auto Selecciona automáticamente el depósito
que contiene el papel con el mismo tamaño
que los originales.
Origen papel pr. Selecciona el origen de papel
predeterminado (consulte la página 8-22).
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Config. común
*********************
[ Salir ]
6
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Selección papel:
a
b
*********************
2
Origen papel pr.
1
*Auto
8-72
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Sel. auto papel
Si selecciona [Auto] para la selección del papel, configure el método de selección de tamaño de papel cuando cambie
el zoom. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para especificar la acción que se realiza para la selección automática de papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel. auto papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam más
adecuado] o [Igual que org.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Copia.
Elemento Descripción
Tam más adecuado Selecciona el papel según el zoom actual y
el tamaño del original.
Igual que org. Selecciona el papel que corresponda al
tamaño del original, independiente del
zoom.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Config. común
*********************
[ Salir ]
6
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Sel. auto papel:
a
b
*********************
2
Igual que org.
1
*Tam más adecuado
8
8-73
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Prioridad % auto
Cuando se seleccione un origen de papel de tamaño distinto al original, seleccione si se aplica zoom automático
(reducción/ampliación).
En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para especificar la prioridad de zoom automático:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Prioridad %
auto].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Copia.
Elemento Detalle
Desactiv. No se aplica zoom (se copia con el tamaño
original).
Activado Se aplica zoom automático según resulte
adecuado.
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Config. común
*********************
[ Salir ]
6
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Prioridad % auto:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
8-74
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Sel. comb.teclas
Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la
función cuando use funciones de copia.
Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla.
Ninguno
Selección papel
Intercalar
•Dúplex
•Zoom
Combinar
Tamaño original
Orient. original
Imagen original
Densidad
EcoPrint
Escaneo continuo
Ingr. nom. arch.
Aviso fin tbjo
Sustit. impres.
Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Copia].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel.
comb.teclas].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o [Der.].
Menú Sist./cont.:
a
b
4
Contab. us./tbjs
5
Config. común
*********************
[ Salir ]
6
Copia
Copia:
a
b
*********************
2
Selección papel
3
Sel. auto papel
[ Salir ]
1
Procesam. foto
Sel. comb.teclas:
a
b
*********************
2
Der.
[ Salir ]
1
Izq.
8
8-75
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de
función para la tecla flexible seleccionada en el paso 5.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
[Izq.].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función que
desea registrar en la tecla flexible.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Copia.
IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya
registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá Esta
función ya está registrada.
Izq.:
a
b
4
Dúplex
*********************
6
Combinar
5
*Zoom
Esta función
ya está registrada.
8-76
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de impresora
Al imprimir desde el PC, la configuración normalmente se realiza en la pantalla de la aplicación. No obstante, están
disponibles las siguientes opciones para configurar los valores predeterminados para personalizar la máquina.
Conf. emulación …8-76
EcoPrint …8-79
Anular A4/LTR …8-80
Dúplex …8-81
Copias …8-82
Orientación …8-83
T.esp. salto pág …8-84
Acc. salto línea …8-84
Acc. ret. carro …8-85
Modo alim. papel…8-86
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la
sesión con privilegios de administrador.
Conf. emulación
Seleccione la emulación para utilizar esta máquina con comandos orientados a otros tipos de impresoras.
Selección de la emulación
Esta máquina puede emular las siguientes impresoras:
Impres. línea
IBM Proprinter
DIABLO 630
EPSON LQ-850
•PCL6
•KPDL
KPDL(Auto)
8
8-77
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Siga este procedimiento para seleccionar la emulación:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. emulación].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Conf. emulación.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar la impresora que
desea emular.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
NOTA: Si selecciona [KPDL] o [KPDL(Auto)], la operación
después de seleccionar la emulación es diferente de otras.
Si selecciona [KPDL], consulte la página 8-78.
Si selecciona [KPDL(Auto)], consulte la página 8-78.
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Conf. emulación:
a
b
5
PCL6
6
KPDL
*********************
7
*KPDL(Auto)
8-78
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Si selecciona KPDL para emulación
Si usa el modo de emulación KPDL, configure si se imprimen o no los informes de errores de KPDL. El valor
predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En Conf. emulación, pulse la tecla U o V para
seleccionar [KPDL].
2 Pulse la tecla OK. Aparece Inf. error. KPDL.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Si selecciona KPDL(Auto) para emulación
Si usa el modo de emulación KPDL(Auto), se puede cambiar automáticamente entre el modo KPDL y otro modo de
emulación según los datos (emulación alternativa).
Para la emulación alternativa, puede seleccionar una de las siguientes impresoras. El valor predeterminado es PCL6.
Impres. línea
IBM Proprinter
DIABLO 630
EPSON LQ-850
•PCL6
Además, si selecciona [KPDL], configure si se imprimen o no los informes de errores de KPDL. El valor
predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En Conf. emulación, pulse la tecla U o V para
seleccionar [KPDL(Auto)].
Conf. emulación:
a
b
5
PCL6
*********************
7
KPDL(Auto)
6
KPDL
Inf. error. KPDL:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Conf. emulación:
a
b
5
PCL6
6
KPDL
*********************
7
KPDL(Auto)
8
8-79
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece Emulación alt.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar la impresora para
la emulación alternativa.
4 Pulse la tecla OK. Aparece Inf. error. KPDL.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
EcoPrint
Con EcoPrint se ahorra tóner al imprimir. Se recomienda utilizar esta opción para las copias de prueba en las que
una impresión más atenuada no representa ningún problema.
Siga este procedimiento para especificar EcoPrint:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint].
4 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint.
Emulación alt.:
a
b
3
DIABLO 630
4
EPSON LQ-850
*********************
5
*PCL6
Inf. error. KPDL:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
EcoPrint:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
8-80
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Anular A4/LTR
Seleccione si se tratarán los tamaños A4 y Letter, que son similares, como el mismo tamaño al imprimir. En esta tabla
se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de Sustituir A4/letter: El valor predeterminado es Activado.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Anular A4/LTR].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Anular A4/LTR.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Elemento Descripción
Activado A4 y Letter se consideran del mismo
tamaño. La máquina utilizará el papel que
haya en el origen de papel ya se de uno u
otro tamaño.
Desactiv. A4 y Letter no se consideran del mismo
tamaño.
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Anular A4/LTR:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
8
8-81
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Dúplex
Seleccione la orientación de encuadernación para el modo dúplex. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para seleccionar la configuración dúplex:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[Encuad. bde lrgo] o [Encuad. bde crto].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Elemento Descripción Acabado
Desactiv. Sin modo dúplex
Encuad. bde
lrgo
Encuadernación
por el borde largo
Encuad. bde
crto
Encuadernación
por el borde corto
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Dúplex:
a
b
*********************
2
Encuad. bde lrgo
3
Encuad. bde crto
1
*Desactiv.
8-82
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Copias
Configure el número predeterminado de copias, de 1 a 999.
Siga este procedimiento para especificar el número de copias predeterminado:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Copias].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Copias.
5 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar el número de copias predeterminado.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Copia:
D
b
(1 - 999)
*****999*
copias
8
8-83
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Orientación
Seleccione la orientación predeterminada: Vertical u Horizontal.
Siga este procedimiento para configurar la orientación predeterminada para imprimir:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orientación].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Orientación.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Vertical] u
[Horizontal].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Impresora Impresora
Dirección vertical Dirección horizontal
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Orientación:
a
b
*********************
2
Horizontal
1
*Vertical
8-84
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
T.esp. salto pág
Al recibir datos de impresión del PC, la máquina puede tener que esperar en ocasiones si no hay información que
indique que la última página ya no tiene datos para imprimir. Cuando transcurre el tiempo de espera preestablecido,
la máquina imprime el papel automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos.
Siga este procedimiento para definir el tiempo de espera para alimentación del papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [T.esp. salto pág].
4 Pulse la tecla OK. Aparece T.esp. salto pág.
5 Pulse la tecla U o V para configurar T.esp. salto pág.
Puede definir la demora en segundos. No se pueden
usar las teclas numéricas para introducir este valor.
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Acc. salto línea
Configure la acción de salto de línea cuando la máquina reciba el código de salto de línea (código de carácter 0AH).
En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Solo salto línea.
Siga este procedimiento para especificar una acción de salto de línea:
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
T.esp. salto pág:*
b
(5 - 495)
******30*
seg.
Elemento Descripción
Solo salto línea Sólo se realiza el salto de línea.
Sal lín ret crro Se realiza el salto de línea y retorno de
carro.
Ign. salto línea No se realiza el salto de línea.
8
8-85
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Acc. salto línea].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Acc. salto línea.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Solo salto línea],
[Sal lín ret crro] o [Ign. salto línea].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Acc. ret. carro
Configure la acción de retorno de carro cuando la máquina reciba el código de retorno de carro (código de carácter
0DH). En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Sólo retorno.
Siga este procedimiento para especificar una acción de retorno de carro:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Acc. salto línea:
M
b
*********************
2
Sal lín ret crro
3
Ign. salto línea
1
*Solo salto línea
Elemento Descripción
Sólo retorno Sólo se realiza el retorno de carro.
Sal lín ret crro Se realiza el retorno de carro y el salto de
línea.
Ignor ret carr No se realiza el retorno de carro.
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
8-86
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Acc. ret. carro].
4 Pulse la tecla OK.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sólo retorno],
[Sal lín ret crro] o [Ignor ret carr].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Modo alim. papel
Configure el valor predeterminado de la dirección de alimentación de papel para las funciones de impresora. El valor
predeterminado es Auto.
Siga este procedimiento para configurar Modo alim. papel:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Impresora].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora.
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
Acc. ret. carro:
a
b
*********************
2
Sal lín ret crro
3
Ignor ret carr
1
*Sólo retorno
Elemento Descripción
Auto Configura automáticamente la dirección de
alimentación del papel.
Fijo Configura la dirección de alimentación del
papel igual que en la operación de
impresión anterior.
Menú Sist./cont.:
a
b
5
Config. común
6
Copia
*********************
[ Salir ]
7
Impresora
Impresora:
a
b
*********************
2
EcoPrint
3
Anular A4/LTR
[ Salir ]
1
Conf. emulación
8
8-87
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Modo alim.
papel].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Modo alim. papel.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Fijo].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Impresora.
Modo alim. papel:
a
b
*********************
2
Fijo
1
*Auto
8-88
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de envío
La configuración de envío permite especificar las siguientes opciones de la función de envío:
Sel. comb.teclas …8-88
Configuración del buzón de documentos …8-90
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la
sesión con privilegios de administrador.
Sel. comb.teclas
Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la
función cuando use funciones de envío.
Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla.
Ninguno
Selecc. colores
Tamaño original
Imagen original
Resol. escaneado
Tamaño envío
•Zoom
Orient. original
Escaneo continuo
Formato archivo
Ingr. nom. arch.
Asunto y cuerpo
Aviso fin tbjo
Resolución FAX
TX FAX directa
TX FAX retrasad.
RX sondeo de FAX
Densidad
•Dúplex
TX encript. FTP
Separ. archivo
8
8-89
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Enviar].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Enviar.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel.
comb.teclas].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o [Der.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de
función para la tecla flexible seleccionada en el paso 5.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
[Izq.].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función que
desea registrar en la tecla flexible.
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Enviar.
IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya
registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá Esta
función ya está registrada.
Menú Sist./cont.:
a
b
6
Copia
7
Impresora
*********************
[ Salir ]
8
Enviar
Enviar:
a
b
*********************
2
Compr. destino
[ Salir ]
1
Sel. comb.teclas
Sel. comb.teclas:
a
b
*********************
2
Der.
[ Salir ]
1
Izq.
Izq.:
a
b
2
Selecc. colores
*********************
4
Imagen original
3
Tamaño original
Esta función
ya está registrada.
8-90
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración del buzón de documentos
Están disponibles las siguientes opciones para el buzón de documentos.
Sel. comb.teclas …8-90
Sel. comb.teclas
Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la
función al imprimir o guardar datos en un buzón de documentos.
Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla para imprimir datos de un buzón de documentos o
guardar datos en un buzón de documentos.
Imprimir
Ninguno
Intercalar
Selección papel
•Dúplex
Ingr. nom. arch.
Aviso fin tbjo
Sustit. impres.
PSF encriptado
Impresión TIFF
XPS Aj. a página
Elim. tras impr
Almac.
Ninguno
Selecc. colores
Tamaño original
Imagen original
Resol. escaneado
Tam. almac.
•Zoom
Orient. original
Escaneo continuo
Formato archivo
Ingr. nom. arch.
Aviso fin tbjo
Densidad
•Dúplex
8
8-91
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Buzón doc.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón doc.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel.
comb.teclas].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir] o
[Almac.].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de
tecla flexible para la función seleccionada en el paso 5.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
[Imprimir].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o [Der.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de
función para la tecla flexible seleccionada en el paso 7.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
[Izq.].
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función que
desea registrar en la tecla flexible.
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Buzón doc.
Menú Sist./cont.:
a
b
8
Enviar
9
FAX
*********************
[ Salir ]
:
Buzón doc.
Buzón doc.:
a
b
*********************
2
Sel. comb.teclas
3
Buzón sondeo
[ Salir ]
1
Buzón subdirecc.
Sel. comb.teclas:
a
b
*********************
2
Almac.
[ Salir ]
1
Imprimir
Imprimir:
a
b
*********************
2
Der.
[ Salir ]
1
Izq.
Izq.:
a
b
3
Selección papel
*********************
5
Ingr. nom. arch.
4
*Dúplex
8-92
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya
registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá Esta
función ya está registrada.
Esta función
ya está registrada.
8
8-93
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Impresión de informes/envío de aviso
Imprima informes para comprobar la configuración y el estado de la máquina. También se pueden configurar los
valores predeterminados para la impresión de informes de resultado.
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede imprimir si inicia sesión con
privilegios de administrador.
Impresión de informes
Los informes que se pueden imprimir son los siguientes.
Diagrama menú
Imprime un diagrama de los menús de la máquina.
Página de estado
Compruebe la información, incluida la configuración actual, el espacio de memoria disponible y el equipamiento
opcional instalado.
Menu Map
Status Page
8-94
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Lista de fuentes
Compruebe las muestras de fuentes instaladas en la máquina.
Siga este procedimiento para imprimir el diagrama de menús, la página de estado y la lista de fuentes:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Informe].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impres. informe].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impres. informe.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Diagrama menú],
[Página de estado] o [Lista de fuentes].
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Informe:
a
b
*********************
2
Conf infor admin
2
Conf inf result.
[ Salir ]
1
Impres. informe
Impres. informe:
a
b
*********************
2
Página de estado
3
Lista de fuentes
[ Salir ]
1
Diagrama menú
8
8-95
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
Página de estado.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se imprime el
informe seleccionado. Aparece Aceptado. y la pantalla
vuelve al menú Impres. informe.
NOTA: Si está prohibida la aceptación de trabajos, aparece Funciones de impres. y almacenamiento restringidas. y
se cancela la impresión.
Página de estado de servicio
Hay disponible información más detallada que en la página de estado. El personal de servicio normalmente imprime
las páginas de estado de servicio para mantenimiento.
Página de estado de red
Compruebe la información, incluida la versión de firmware de interfaz de red, la dirección de red y el protocolo.
Siga este procedimiento para imprimir un documento con la información de estado de servicio y de estado de red:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim.
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Página de estado
[Sí ][ No ]
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. lín. negra
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
8-96
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Config. Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado servicio]
o [Estado de red].
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
Estado de red.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se imprime el
informe seleccionado. Aparece el mensaje Aceptado. y
la pantalla vuelve al menú Config. Servicio.
NOTA: Si está prohibida la aceptación de trabajos, aparece Funciones de impres. y almacenamiento restringidas. y
se cancela la impresión.
Informe de resultados de envío
Imprime automáticamente un informe del resultado de la transmisión cuando ésta ha finalizado. En esta tabla se
indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Sólo errores.
Siga este procedimiento para enviar un informe de resultados:
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Nuevo revelador
[ Salir ]
1
Estado servicio
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Estado de red
[Sí ][ No ]
Elemento Descripción
Desactiv. No se imprime el informe de resultados.
Activado El informe de resultados se imprime
automáticamente.
También pueden adjuntarse las imágenes
transmitidas.
Sólo errores El informe de resultados se imprime solo
cuando una transmisión termina en error.
Si hay registrados dos o más destinos, los
informes solo se imprimen para los
destinos que dan error. También pueden
adjuntarse las imágenes transmitidas.
8
8-97
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Informe].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf inf result.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf inf result.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Enviar
Resultado]. Aparece el menú Enviar Resultado.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [E-mail/carpeta],
[FAX] o [Canc antes envío]. Aparece el menú
seleccionado.
NOTA: Se puede seleccionar [Canc antes envío] si la
máquina imprime el informe mientras se cancela la
operación antes del envío.
Al seleccionar [Desactiv.] en E-mail/carpeta y en el menú
FAX, no se muestra [Canc antes envío].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[Activado] o [Sólo errores].
Cuando seleccione [Canc antes envío], pulse la tecla U
or V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado].
8 Pulse la tecla OK. Se envía un informe de resultados.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Enviar Resultado.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Contador
3
Sistema
[ Salir ]
1
Informe
Informe:
a
b
*********************
2
Conf infor admin
2
Conf inf result.
[ Salir ]
1
Impres. informe
Conf inf result.:
a
b
*********************
2
Resultado RX FAX
2
Aviso fin tbjo
[ Salir ]
1
Enviar Resultado
Enviar Resultado:
a
b
*********************
2
FAX
3
Canc antes envío
[ Salir ]
1
E-mail/carpeta
E-mail/carpeta:
a
b
1
Desactiv.
2
Activado
*********************
3
*Sólo errores
8-98
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Ajuste/mantenim.
Ajuste la calidad de impresión y realice el mantenimiento de la máquina.
Aj. dens. copia …8-98
Dens. env./buzón …8-99
Corr. lín. negra …8-100
Nuevo revelador...8-101
Autorefr. tambor...8-102
Actualiz. tambor...8-103
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la
sesión con privilegios de administrador.
Aj. dens. copia
Ajuste la densidad de la copia. El ajuste se puede realizar en 7 niveles, tanto en modo de densidad automático como
en manual.
Siga este procedimiento para ajustar la densidad de copia:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aj. dens. copia].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Aj. dens. copia.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de
densidad para el modo seleccionado en el paso 5. Esta
es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
[Manual].
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. lín. negra
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Aj. dens. copia:
a
b
*********************
2
Manual
[ Salir ]
1
Auto
Manual:
a
b
3
-1
*********************
5
+1
4
* 0 Normal
8
8-99
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad de [-
3 Más claro] a [+3 Más oscuro].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Aj. dens. copia.
Dens. env./buzón
Ajuste la densidad al enviar o almacenar los datos en el buzón de documentos. El ajuste se puede realizar en 7
niveles, tanto en modo de densidad automático como en manual.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dens. env./
buzón].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Dens. env./buzón.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual].
6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de
densidad para el modo seleccionado en el paso 5. Esta
es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
[Manual].
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad de [-
3 Más claro] a [+3 Más oscuro].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Dens. env./buzón.
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. lín. negra
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Dens. env./buzón:
a
b
*********************
2
Manual
[ Salir ]
1
Auto
Manual:
a
b
3
-1
*********************
5
+1
4
* 0 Normal
8-100
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Corr. lín. negra
Corrija las líneas negras finas (rayas negras provocadas por la suciedad) que pueden aparecer en las copias cuando
se utiliza el alimentador de originales.
En esta tabla se indican los valores disponibles.
NOTA: El uso de Corrección de línea negra fina puede afectar a la reproducción de caracteres finos. Se
recomienda mantener el valor predeterminado ([Desactiv.]).
Siga este procedimiento para especificar el valor para corregir las líneas negras finas:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Corr. lín. negra].
Dirección de
alimentación
del papel
Elemento Descripción
Desactiv. No se efectúa la corrección.
On(Bajo) Se efectúa la corrección. La reproducción de la
imagen es menor cuando se utiliza Desactiv..
On(Alto) Se efectúa la corrección. Seleccione este
elemento si la línea negra permanece después
de utilizar On (Bajo). La reproducción de la
imagen es menor cuando se utiliza On(Bajo).
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. lín. negra
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
8
8-101
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Pulse la tecla OK. Aparece Corr. lín. negra.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[On(Bajo)] u [On(Alto)].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla
vuelve al menú Ajuste/mantenim.
Nuevo revelador
Si la impresión es demasiado clara o está incompleta a pesar de que queda suficiente tóner, cargue el revelador.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nuevo
revelador].
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece el
mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config.
Servicio.
Corr. lín. negra:
a
b
*********************
2
On(Bajo)
3
On(Alto)
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. lín. negra
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Nuevo revelador
[ Salir ]
1
Estado servicio
Nuevo desarroll.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
8-102
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Autorefr. tambor
Cuando la máquina está encendida o sale del modo de bajo consumo o de reposo, a veces se actualiza
automáticamente el tambor. La actualización automática del tambor se realiza para mantener la calidad de impresión
y permitir la humedad y temperatura ambiente.
Use esta opción para especificar la duración de la actualización automática del tambor.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autorefr. tambor].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Autorefr. tambor.
Elemento Descripción
Desactiv. Desactiva la actualización automática del
tambor.
Estándar Establece la duración estándar de la
actualización automática del tambor.
Largo Establece una duración más prolongada
para la actualización automática del
tambor. Si la imagen impresa apenas es
visible debido a la humedad, ajuste [Largo].
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. lín. negra
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Nuevo revelador
[ Salir ]
1
Estado servicio
Autorefr. tambor:
a
b
*********************
2
Estándar
3
Largo
1
*Desactiv.
8
8-103
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[Estándar] o [Largo].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. Servicio.
Actualiz. tambor
Configura el modo de actualización del tambor. Cuando se reduce la calidad de impresión, una actualización del
tambor puede restaurarla. Esta función la utiliza principalmente el personal de servicio en las tareas de
mantenimiento.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Ajuste/mantenim.].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Servicio.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Actualiz. tambor].
6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se ejecuta la
actualización del tambor.
Menú Sist./cont.:
a
b
:
Buzón doc.
;
Editar destino
*********************
[ Salir ]
<
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
a
b
*********************
2
Dens. env./buzón
3
Corr. lín. negra
[ Salir ]
1
Aj. dens. copia
Config. Servicio:
a
b
*********************
2
Estado de red
3
Nuevo revelador
[ Salir ]
1
Estado servicio
Inicie la renovación
del tambor.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
8-104
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque)
Guardar los destinos usados con frecuencia en la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Los destinos que
se guardan pueden cambiarse. Los destinos están disponibles para Enviar como E-mail, Enviar a carpeta y
Transmisión de fax.
NOTA: Se puede usar Embedded Web Server para guardar y editar de forma eficaz varios destinos.
Edición de un destino individual
Pueden registrarse un máximo de 100 direcciones individuales. Cada dirección puede incluir información como el
nombre de destino, dirección de e-mail, ruta de carpeta de servidor FTP, ruta de carpeta de PC y número de fax.
NOTA:
Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede editar los destinos de la libreta de
direcciones si inicia la sesión con privilegios de administrador.
Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo
introducir caracteres.
Siga este procedimiento para registrar un nuevo contacto individual:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Editar destino].
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta
de direcciones.
NOTA: Si los destinos no están registrados, no se mostrará
ninguna lista en la libreta de direcciones.
5 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece
Menú.
Menú Sist./cont.:
a
b
9
FAX
:
Buzón doc.
*********************
[ Salir ]
;
Editar destino
Editar destino:
a
b
*********************
2
Lista impres
[ Salir ]
1
Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
3
Agr. dirección
1
Detalle/editar
8
8-105
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr. dirección].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contacto].
9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar los
destinos.
NOTA: Si ya se ha registrado el número máximo de
destinos, aparecerá la pantalla Se han excedido los
números registrados. y se volverá a la pantalla de libreta de
direcciones.
10 Introduzca los valores de los distintos elementos y pulse
la tecla OK. Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a
la pantalla de la lista de la libreta de direcciones.
Consulte las siguientes descripciones para obtener
información sobre cómo introducir cada elemento.
Introducción del nombre de contacto
1 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Nombre
contacto].
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la
pantalla de introducción.
3 Introduzca el nombre del contacto.
Si crea un nuevo nombre de contacto, ya aparecerá el
número de dirección asignado al destino.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el nombre del contacto.
Agr. dirección:
a
b
*********************
2
Grupo
1
Contacto
Detalle:
C
b
Nombre contacto 1/ 7
Sally
[ Editar ]
Detalle:
C
b
Nombre contacto 1/ 7
Sally
[ Editar ]
Nombre contacto:
A
b
Sally
*
S
ABC
[ Texto ]
8-106
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Introducción de la dirección de e-mail
1 Pulse la tecla Y o Z para ver Dir. E-mail.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la
pantalla de introducción.
3 Introduzca la dirección de e-mail.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta
de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección
Especificación del destino en la página 3-26.
4 Pulse la tecla OK. Se registra la dirección de e-mail.
Introducción de la dirección de carpeta (SMB/FTP)
Dirección de carpeta (SMB)
En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse.
Detalle:
C
b
p
Dir. E-mail: 4/7
t_maury@###########.
N
[ Editar ]
Entr. Direc:
B
b
*
ABC
[ Texto ]
Elemento Descripción
Nº máximo de
caracteres
Nombre de host*
* Si especifica un número de puerto que no sea el predeterminado (139), utilice el
formato "Nombre de host: número de puerto". (P. ej., NombrehostSMB: 140)
Nombre de host o dirección IP
del PC remitente.
64 caracteres
Ruta Ruta a la carpeta que se utiliza
para guardar los archivos.
Por ejemplo: "\User\ScanData"
128 caracteres
Nom. us. in. ses Nombre de usuario para
acceder a la carpeta.
Por ejemplo,
abcdnet\james.smith
64 caracteres
Contr. in. ses. Contraseña para acceder a la
carpeta.
64 caracteres
8
8-107
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Dirección de carpeta (FTP)
En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse.
1 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Carpeta(SMB)] o
[Carpeta(FTP)].
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la
pantalla de introducción.
3 Introduzca el nombre de host.
NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta
de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección
Especificación del destino en la página 3-26.
Inserte la dirección IPv6 entre corchetes [ ].
4 Pulse la tecla OK. Aparece Ruta.
Elemento Descripción
Nº máximo de
caracteres
Nombre de host*
* Si especifica un número de puerto que no sea el predeterminado (21), utilice el formato "Nombre
de host: número de puerto". (P. ej., NombrehostFTP: 140)
Nombre de host o dirección IP del PC
remitente.
64 caracteres
Ruta Ruta a la carpeta que se utiliza para guardar
los archivos.
Por ejemplo: "\User\ScanData"
128 caracteres
Nom. us. in. ses Nombre de usuario para acceder a la carpeta.
Por ejemplo,
abcdnet\james.smith
64 caracteres
Contr. in. ses. Contraseña para acceder a la carpeta. 64 caracteres
Encriptación Si está activada la opción de comunicación
segura, se puede seleccionar elmétodo de
encriptación Auto, DES, 3DES o AES.
-
Detalle:
C
b
G
Carpeta(SMB): 4/6
Ntid7004
[ Editar ]
N. co. ce. (SMB):
A
b
RD Center
*
ABC
[ Texto ]
N. co. ce. (FTP):
A
b
RD Center
*
ABC
[ Texto ]
o
Ruta:
A
b
RD3\report
*
ABC
[ Texto ]
8-108
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
5 Introduzca el nombre de ruta.
6 Pulse la tecla OK. Aparece Nom. us. in. ses.
7 Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión.
8 Pulse la tecla OK. Aparece Contr. in. ses.
9 Introduzca la contraseña de inicio de sesión.
10
Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para
confirmar la entrada de un nuevo destino (página 8-90),
aparecen pantallas para confirmar el nombre de host y el
nombre de ruta que se han introducido. Vuelva a introducir
el mismo nombre de host y de ruta y pulse la tecla OK en las
pantallas correspondientes.
11
Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Esto crea una
conexión con el destino introducido.
Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en la
pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha).
Aparece Completo. y se registra la dirección de carpeta
(SMB/FTP).
Si la conexión falla, aparece No se puede conectar. en
la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha).
Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 2.
Compruebe y vuelva a introducir el destino.
Nom. us. in. ses:
A
b
Maury
*
S
ABC
[ Texto ]
Contr. in. ses.:
A
b
OOOOOOOOOOO
*
ABC
[ Texto ]
Compruebe conexión.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
Confirm. dest.:
a
b
p
Morgan@###########
N
b
0667640000*********
b
0667741234
[ Salir ]
8
8-109
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Número dirección
El número de dirección es un ID de un destino. Al crear un nuevo destino, se asigna automáticamente el número de
dirección sin utilizar más pequeño. Puede seleccionar cualquier número disponible de 100 números para entradas
individuales y 20 números para grupos.
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Número dirección.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la
pantalla de introducción.
3 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir el número de dirección.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el número de dirección.
NOTA: Si ya se ha registrado un número de dirección,
aparecerá la pantalla El número de dirección ya está
registrado. y se volverá a la pantalla del paso 2.
Adición de un grupo
Agregue dos o más entradas individuales a un grupo. Las designaciones del grupo se pueden agregar a la vez. Al
agregar un grupo, se puede agregar un máximo de 20 grupos en la libreta de direcciones.
NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede editar los destinos de la
libreta de direcciones si inicia la sesión con privilegios de administrador.
Antes de agregar un grupo a la libreta de direcciones, deben agregarse primero las entradas individuales que se
incluirán en el grupo. Por grupo se pueden registrar hasta 100 destinos para e-mail, 100 destinos para FAX y un
total de 10 destinos para FTP y SMB.
Siga este procedimiento para registrar un grupo:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Editar destino].
Detalle:
C
b
Número dirección: 6/6
053
[ Editar ]
Número dirección:
D
b
(001 - 120)
*****053*
Menú Sist./cont.:
a
b
9
FAX
:
Buzón doc.
*********************
[ Salir ]
;
Editar destino
8-110
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta
de direcciones.
5 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece
Menú.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr. dirección].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Grupo].
9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar los
grupos.
NOTA: Si ya se ha registrado el número máximo de grupos,
aparecerá la pantalla Se han excedido los números
registrados. y se volverá a la pantalla de libreta de
direcciones.
10
Introduzca los valores de los distintos elementos y pulse
la tecla OK. Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a
la pantalla de la lista de la libreta de direcciones.
Consulte las siguientes descripciones para obtener
información sobre cómo introducir cada elemento.
Editar destino:
a
b
*********************
2
Lista impres
[ Salir ]
1
Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
*********************
3
Agr. dirección
Agr. dirección:
a
b
1
Contacto
*********************
2
*Grupo
Detalle:
C
b
Nombre de grupo: 1/ 4
Sales Section
[ Editar ]
8
8-111
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Introducción del nombre de grupo
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Nombre de grupo.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la
pantalla de introducción.
3 Introduzca el nombre del grupo.
Si crea un nuevo nombre de grupo, ya aparecerá el
número de dirección asignado al destino.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el nombre del grupo.
Introducción de miembro de grupo
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Miembro grupo.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la
lista de destinos registrados en el grupo.
3 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece el
menú de edición de grupo.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr. la direc.].
Detalle:
C
b
Nombre de grupo: 1/ 4
Sales Section
[ Editar ]
Nombre de grupo:
A
b
Sales
*
S
ABC
[ Texto ]
Detalle:
C
b
Miembro grupo: 2/3
30
[ Editar ]
Miembro grupo:
a
b
*********************
b
Morgan
G
Morgan
[ Menú ]
p
Sally
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
3
Agr. la direc.
1
Detalle
8-112
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
5 Pulse la tecla OK. Aparece la lista de destinos
registrados en la libreta de direcciones.
NOTA: Si ya se han registrado 100 miembros en el grupo,
aparecerá la pantalla Se han excedido los números
registrados. y se volverá a la pantalla de miembro de grupo.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino
(individual) que desea agregar al grupo.
7 Pulse la tecla OK. Aparece la dirección de envío
registrada en el destino seleccionado.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la dirección de
envío.
9 Pulse la tecla OK. El destino seleccionado se agrega al
grupo y vuelve a aparecer la pantalla de miembro de
grupo.
NOTA: Si selecciona un destino que ya está registrado en
el grupo, aparecerá la pantalla Dirección ya ya está
registrado. y se volverá a la pantalla del paso 7.
Eliminación de un miembro del grupo
Para eliminar un miembro de un grupo, siga el siguiente procedimiento:
1 En Miembro gripo, pulse [Editar] (tecla de Selección
derecha). Aparece la lista de destinos registrados en el
grupo.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que
desea eliminar.
3 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece el
menú de edición de grupo.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar].
Contactos:
a
b
*********************
l
Maury
l
Morgan
[ Menú ]
l
Fiala
l
Sally:
a
b
b
0667643277
p
sally@###########.
N
G
Ntid7004
[ Menú ]
Miembro grupo:
a
b
*********************
b
Morgan
G
Morgan
[ Menú ]
p
Sally
Menú:
a
b
1
Detalle
*********************
3
Agr. la direc.
2
Eliminar
8
8-113
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
5 Pulse la tecla OK. Aparece un mensaje de confirmación.
6 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece
Completo. y la pantalla vuelve a Miembro grupo.
Introducción del número de dirección
El número de dirección es un ID de un destino. Al crear un nuevo destino, se asigna automáticamente el número de
dirección sin utilizar más pequeño. Puede seleccionar cualquier número disponible de 100 números para entradas
individuales y 20 números para grupos.
1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Número dirección.
2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la
pantalla de introducción.
3 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir el número de dirección.
4 Pulse la tecla OK. Se registra el número de dirección.
NOTA: Si ya se ha registrado un número de dirección,
aparecerá la pantalla El número de dirección ya está
registrado. y se volverá a la pantalla del paso 2.
Edición de un destino
Edite o elimine los destinos (entradas individuales) agregados a la libreta de direcciones.
Siga este procedimiento para editar un destino:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Editar destino].
Eliminación.
¿Está seguro?
z
p
Sally
[Sí ][ No ]
Detalle:
C
b
Número dirección:4/ 4
019
[ Editar ]
Número dirección:
D
b
(001 - 120)
*****053*
Menú Sist./cont.:
a
b
9
FAX
:
Buzón doc.
*********************
[ Salir ]
;
Editar destino
8-114
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta
de direcciones.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que
desea editar.
6 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece
Menú.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Detalle/editar].
8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar el
destino seleccionado.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
un destino individual.
9 Edite los elementos según corresponda.
Para obtener información sobre la edición de los
elementos, consulte Edición de un destino individual en
la página 8-104 y Adición de un grupo en la página 8-
109.
10 Una vez finalizada la edición, pulse la tecla OK. Aparece
una pantalla de confirmación.
11 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece
Registrado. y la pantalla vuelve a la pantalla de la lista
de la libreta de direcciones.
Editar destino:
a
b
*********************
2
Lista impres
[ Salir ]
1
Libr. direc.
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
3
Agr. dirección
1
Detalle/editar
Detalle:
A
b
Nombre contacto 1/7
Sally
[ Editar ]
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
p
Sally
[Sí ][ No ]
8
8-115
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Adición de un destino con teclas de un toque
La máquina dispone de 11 teclas de un toque y puede registrar 2 destinos en cada una de ellas.
Las teclas de un toque están dispuestas de la siguiente forma:
NOTA: Consulte Tecla de un toque en la página 3-3 para obtener información sobre cómo usarlas.
Registro de un nuevo destino
Siga este procedimiento para registrar un nuevo destino en una tecla de un solo toque:
1 En la pantalla de envío o de FAX, pulse la tecla de un
toque en que desea registrar el destino y manténgala
pulsada (2 segundos como mínimo). Aparece Sel.
comb.teclas.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se pulsan y
mantienen pulsadas las teclas Nro. 1 y 12.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el número de tecla
en el que desea registrar el destino.
3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta
de direcciones.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que
desea registrar.
NOTA: Si desea buscar desde la libreta de direcciones,
consulte Búsqueda en la libreta de direcciones en la página
3-27.
5 Pulse la tecla OK. El destino seleccionado se registrará
en la tecla de un toque. Aparece el mensaje Registrado.
y la pantalla vuelve a la pantalla básica.
Nro. 1Nro. 2Nro. 3Nro. 4
Nro. 12 Nro. 13 Nro. 14 Nro. 15
Nro. 5Nro. 6Nro. 7Nro. 8
Nro. 16 Nro. 17 Nro. 18 Nro. 19
Nro. 9 Nro. 10 Nro. 11
MAYÚS
Nro. 20 Nro. 21 Nro. 22
Sel. nro. clave:
a
b
*********************
2
Nro. 12
[ Salir ]
1
Nro. 1
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
8-116
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Edición de teclas de un toque
Editar/eliminar los destinos agregados a la tecla de un toque.
Siga este procedimiento para editar la tecla de un toque:
1 En la pantalla de envío o de FAX, pulse la tecla de un
toque en que desea editar el destino y manténgala
pulsada (2 segundos como mínimo). Aparece Sel.
comb.teclas.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se pulsan y
mantienen pulsadas las teclas Nro. 1 y 12.
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el número de tecla
en el que desea editar el destino.
3 Pulse la tecla OK. Aparece Editar clave.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Editar].
NOTA: Si selecciona [Eliminar] aquí y pulsa OK, puede
eliminar el registro del destino. Si pulsa [Sí] (tecla de
Selección izquierda) en la pantalla que aparece, se
muestra Completo. y se elimina el registro del destino.
5 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta
de direcciones.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que
desee.
NOTA: Si desea buscar desde la libreta de direcciones,
consulte Búsqueda en la libreta de direcciones en la página
3-27.
7 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
8 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). El destino
seleccionado se registrará en la tecla de un toque y se
sobrescribirá el anterior. Aparece el mensaje
Registrado. y la pantalla vuelve a la pantalla básica.
Sel. nro. clave:
a
b
*********************
2
Nro. 12
[ Salir ]
1
Nro. 1
Editar clave:
a
b
*********************
2
Detalle
3
Eliminar
[ Salir ]
1
Editar
Libr. direc.:
a
b
*********************
l
Fiala
l
Maury
[ Menú ]
k
Design
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
Nro. 1
[Sí ][ No ]
8
8-117
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Reinicio del sistema
Reinicie la impresora sin apagar el interruptor principal. Esta
función se utiliza cuando el funcionamiento de la máquina
resulta inestable. (Es igual que el reinicio de un PC.)
Siga este procedimiento para reiniciar el sistema:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reiniciar].
4 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
5 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La impresora
se reinicia.
Si pulsa [No] (tecla de Selección derecha), la
impresora no se reinicia y se vuelve a la pantalla del
menú Sistema.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Reiniciar.
¿Está seguro?
[Sí ][ No ]
8-118
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de red
Están disponibles las siguientes opciones de red.
Configuración de la interfaz LAN …8-118
Configuración de TCP/IP (IPv4) …8-119
Configuración de TCP/IP (IPv6) …8-128
Configuración de NetWare …8-129
Configuración de AppleTalk …8-130
Det. protocolo …8-134
Configuración de la interfaz LAN
Especifique los valores de la interfaz LAN que se van a usar. El valor predeterminado es Auto.
Siga este procedimiento para seleccionar la interfaz:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Interfaz LAN].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
1
Config. TCP/IP
8
8-119
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece Interfaz LAN.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la interfaz LAN
que desee.
Las interfaces LAN disponibles son las siguientes:
Auto
10Base-Half
10Base-Full
100Base-Half
100Base-Full
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la
pantalla vuelve al menú Config. de red.
Configuración de TCP/IP (IPv4)
Configure TCP/IP para la conexión a la red Windows. Defina las direcciones IP, las máscaras de subred y las
direcciones de gateway. Los valores predeterminados son "Protocolo TCP/IP: Activado, DHCP: Activado, Bonjour:
Desactiv.".
NOTA: Antes de efectuar las entradas de las direcciones IP, obtenga permiso del administrador de la red.
Siga este procedimiento para configurar los valores de TCP/IP (IPv4):
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
Interfaz LAN:
a
b
*********************
2
10Base-Half
3
10Base-Full
1
*Auto
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
8-120
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP].
8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al
menú Config. TCP/IP.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv4].
11
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4.
12
Pulse la tecla U o V para seleccionar [DHCP].
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
*********************
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
1
TCP/IP
TCP/IP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Config. TCP/IP:
a
b
1
TCP/IP
*********************
3
Config. IPv6
[ Salir ]
2
Config. IPv4
Config. IPv4:
a
b
*********************
2
Bonjour
3
Dirección IP
[ Salir ]
1
DHCP
8
8-121
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
13
Pulse la tecla OK. Aparece DHCP.
14
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. IPv4.
15
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Bonjour].
16
Pulse la tecla OK. Aparece Bonjour.
17
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. IPv4.
18
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dirección IP].
19
Pulse la tecla OK. Aparece Dirección IP.
20
Use las teclas del cursor para introducir la dirección IP.
Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor
horizontalmente.
DHCP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Config. IPv4:
a
b
1
DHCP
*********************
3
Dirección IP
[ Salir ]
2
Bonjour
Bonjour:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Config. IPv4:
a
b
1
DHCP
2
Bonjour
*********************
[ Salir ]
3
Dirección IP
Dirección IP:
a
b
000
.000.000.000
8-122
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir la dirección IP. Se pueden configurar 3 dígitos
entre 000 y 255.
IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 8-124) está
[Activado], se muestra la dirección IP actual y no se puede
modificar.
Cuando configure una dirección IP, establezca Config.
DHCP (página 8-124) como Desactiv.
21
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. IPv4.
22 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Máscara subred].
23 Pulse la tecla OK. Aparece Máscara subred.
24
Use las teclas del cursor para introducir la máscara de
subred.
Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor
horizontalmente.
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir la máscara de subred. Se pueden configurar 3
dígitos entre 000 y 255.
IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 8-124) está
[Activado], se muestra la Máscara subred actual y no se
puede modificar.
Cuando configure una Máscara subred, establezca Config.
DHCP (página 8-124) como Desactiv.
25
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. IPv4.
Dirección IP:
b
123.145.167.189
Config. IPv4:
a
b
3
Dirección IP
*********************
5
Gateway predet.
[ Salir ]
4
Máscara subred
Máscara subred:
a
b
000
.000.000.000
8
8-123
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
26 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gateway
predet.].
27
Pulse la tecla OK. Aparece Gateway predet.
28
Use las teclas del cursor para introducir el gateway
predeterminado.
Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor
horizontalmente.
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
introducir el gateway predeterminado. Se pueden
configurar 3 dígitos entre 000 y 255.
IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 8-124) está
[Activado], se muestra el Gateway predet. actual y no se
puede modificar.
Cuando configure un Gateway predet., establezca Config.
DHCP (página 8-124) como Desactiv.
29
Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Config. IPv4.
Config. IPv4:
a
b
3
Dirección IP
4
Máscara subred
*********************
[ Salir ]
5
Gateway predet.
Gateway predet.:
a
b
000
.000.000.000
8-124
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de DHCP
Seleccione si desea usar o no el servidor DHCP. El valor predeterminado es Activado.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de DHCP:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
*********************
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
1
TCP/IP
8
8-125
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al
menú Config. TCP/IP.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv4].
11
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4.
12
Pulse la tecla U o V para seleccionar [DHCP].
13
Pulse la tecla OK. Aparece DHCP.
14
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.] y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. IPv4.
TCP/IP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Config. TCP/IP:
a
b
1
TCP/IP
*********************
3
Config. IPv6
[ Salir ]
2
Config. IPv4
Config. IPv4:
a
b
*********************
2
Bonjour
3
Dirección IP
[ Salir ]
1
DHCP
DHCP:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
8-126
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de Bonjour
Seleccione si desea utilizar o no Bonjour. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de Bonjour:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
*********************
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
1
TCP/IP
8
8-127
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego
pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al
menú Config. TCP/IP.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv4].
11
Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4.
12
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Bonjour].
13
Pulse la tecla OK. Aparece Bonjour.
14
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.] y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. IPv4.
TCP/IP:
a
b
*********************
2
*Activado
1
Desactiv.
Config. TCP/IP:
a
b
1
TCP/IP
*********************
3
Config. IPv6
[ Salir ]
2
Config. IPv4
Config. IPv4:
a
b
1
DHCP
*********************
3
Dirección IP
[ Salir ]
2
Bonjour
Bonjour:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
8-128
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Configuración de TCP/IP (IPv6)
Configure TCP/IP (IPv6) para la conexión a la red. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para configurar los valores de TCP/IP (IPv6).
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv6].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Config. TCP/IP:
a
b
*********************
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
[ Salir ]
1
TCP/IP
8
8-129
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8 Pulse la tecla OK. Aparece Config. IPv6.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la
pantalla vuelve al menú Config. TCP/IP.
Configuración de NetWare
Seleccione la conexión de la red Netware. Tras ello, seleccione los tipos de trama para la red NetWare entre Auto,
Ethernet-II, 802.3, 802.2, o SNAP. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de NetWare:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [NetWare].
Config. IPv6:
a
b
*********************
2
Activado
[ Salir ]
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
8-130
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece NetWare.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, aparece
Tipo de trama. Pulse la tecla U o V para seleccionar el
tipo de trama deseado.
Los tipos de trama disponibles son los siguientes:
Auto
802.3
Ether-II
802.2
SNAP
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la
pantalla vuelve al menú Config. de red.
Para obtener información detallada sobre el reinicio del
sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la
página 8-117.
Configuración de AppleTalk
Seleccione la conexión de red AppleTalk. El valor predeterminado es Activado.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de AppleTalk:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
NetWare:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Tipo de trama:
a
b
*********************
2
802.3
3
Ether-II
1
*Auto
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
8
8-131
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [AppleTalk].
6 Pulse la tecla OK. Aparece AppleTalk.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.] y luego pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al
menú Config. de red.
Configuración de Escaneo WSD
Seleccione si desea utilizar o no Escaneo WSD. El valor predeterminado es Activado.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de escaneado WSD: La máquina debe reiniciarse después
de cambiar la configuración.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
AppleTalk
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
8-132
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo WSD].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo WSD.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la
pantalla vuelve al menú Config. de red.
Configuración de Impresión WSD
Seleccione si desea utilizar o no Impresión WSD. El valor predeterminado es Activado.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de impresión WSD: La máquina debe reiniciarse después
de cambiar la configuración.
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Escaneo WSD:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
8
8-133
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión WSD].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Impresión WSD.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o
[Activado].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la
pantalla vuelve al menú Config. de red.
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
Impresión WSD:
a
b
1
Desactiv.
*********************
2
*Activado
8-134
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Det. protocolo
Permite realizar otras configuraciones relacionadas con la red.
Elemento Descripción
Config.
predeterminada
Reinicio del
sistema*
NetBEUI Seleccione si desea recibir
o no los documentos con
NetBEUI.
Activado ×
LPD Seleccione si desea recibir
o no los documentos con
LPD como protocolo de red.
Activado z
FTP (Servidor) Seleccione si desea recibir
o no los documentos con
FTP.
Activado z
FTP (Cliente) Seleccione si los
documentos se envían o no
por FTP y defina el número
de puerto que se va a usar.
Activado
Número de
puerto: 21
×
Puerto raw Seleccione si desea recibir
o no los documentos con el
puerto raw.
Activado z
LDAP Seleccione si desea utilizar
o no LDAP.
Desactiv. ×
SNMP Seleccione si desea
comunicarse o no con
SNMP.
Activado z
SNMPv3 Configura SNMPv3. Desactiv. z
SMB Seleccione si desea enviar
o no los documentos con
SMB.
Activado ×
SMTP
(TX E-mail)
Seleccione si desea enviar
o no mensajes de e-mail
con SMTP.
Desactiv. ×
POP3
(RX E-mail)
Seleccione si desea recibir
o no mensajes de e-mail
con POP3.
Desactiv. ×
HTTP Seleccione si desea
comunicarse o no con
HTTP.
Activado z
HTTPS Seleccione si desea
comunicarse o no con
HTTPS.
SSL debe estar configurado
como [Activado] en
Configuración SSL en la
página 8-138.
Activado z
8
8-135
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Siga este procedimiento:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP].
IPP Seleccione si se utiliza o no
IPP y defina el número de
puerto que se va a usar.
Desactiv.
Número de
puerto:
631
z
IPP sobre SSL Seleccione si desea utilizar
o no IPP sobre SSL.
SSL debe estar configurado
como [Activado] en
Configuración SSL en la
página 8-138.
Activado z
* z: La máquina debe reiniciarse después de cambiar la configuración.
×: La máquina no es necesario que se reinicie después de cambiar la configuración.
Elemento Descripción
Config.
predeterminada
Reinicio del
sistema*
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Salir ]
1
Config. TCP/IP
8-136
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Det. protocolo].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Det. protocolo.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el elemento que
desea configurar.
10 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de configuración
para el elemento seleccionado en el paso 9.
Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona
[FTP(Cliente)].
11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
Si selecciona [Activado] para [FTP(Cliente)] e [IPP] y
pulsa la tecla OK, aparece una pantalla para introducir el
número de puerto.
Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para
configurar el número de puerto.
12 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Det. protocolo.
Config. TCP/IP:
a
b
2
Config. IPv4
3
Config. IPv6
*********************
[ Salir ]
4
Det. protocolo
Det. protocolo:
a
b
*********************
2
SNMPv3
3
FTP(Servidor)
[ Salir ]
1
NetBEUI
FTP(Cliente)
:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Número de puerto
:
D
b
(1 - 65535)
*******21*
8
8-137
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Seguridad de la red
Es posible configurar las funciones de seguridad de la red para proteger las operaciones de la impresora y los datos
de impresión.
Están disponibles las siguientes opciones de seguridad de red.
Configuración de IPSec …8-137
Configuración SSL …8-138
Configuración de SNMPv3 …8-143
Configuración de IPSec
Configure esta opción si utiliza IPSec. El valor predeterminado es Activado y la configuración de reglas es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [IPSec].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
4
Escaneo WSD
5
Impresión WSD
*********************
[ Salir ]
6
IPSec
8-138
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece IPSec.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, aparece
Config. reglas. Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Activado] o [Desactiv.].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la
pantalla vuelve al menú Config. de red.
Configuración SSL
Esta función permite utilizar la seguridad de la red SSL para comunicarse. Puede usar la configuración SSL para
seleccionar si desea usar o no SSL y para especificar la configuración de seguridad del puerto IPP y del puerto HTTP.
SSL
Configure esta opción si utiliza SSL. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
IPSec:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Config. reglas:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
8
8-139
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [SSL].
8 Pulse la tecla OK. Aparece SSL.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Seguridad IPP
Seleccione el protocolo que va a usar para IPP. El valor predeterminado es IPP/IPP sob. SSL.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Protocolo seguro:
a
b
*********************
2
Seguridad IPP
3
Seguridad HTTP
[ Salir ]
1
SSL
SSL:
a
b
*********************
2
Activado
[ Salir ]
1
*Desactiv.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
8-140
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad IPP].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad IPP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [IPP/IPP sob.
SSL] o [Solo IPP sb. SSL].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Seguridad HTTP
Seleccione el protocolo que va a usar para HTTP. El valor predeterminado es HTTPS solamente.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Protocolo seguro:
a
b
1
SSL
*********************
3
Seguridad HTTP
[ Salir ]
2
Seguridad IPP
Seguridad IPP:
a
b
1
IPP/IPP sob. SSL
*********************
2
*Solo IPP sb. SSL
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
8
8-141
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad
HTTP].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad HTTP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [HTTP/HTTPS] o
[HTTPS solamente].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Protocolo seguro:
a
b
1
SSL
2
Seguridad IPP
*********************
[ Salir ]
3
Seguridad HTTP
Seguridad HTTP:
a
b
1
HTTP/HTTPS
*********************
2
*HTTPS solamente
8-142
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Seguridad LDAP
Seleccione el protocolo que va a usar para LDAP. El valor predeterminado es Desactiv.
Siga este procedimiento para realizar la configuración:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo
seguro].
6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad
LDAP].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
*********************
2
Conf. bloq. I/F.
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
1
Config. de red
Config. de red:
a
b
*********************
8
Nombre de host
9
Interfaz LAN
[ Salir ]
7
Protocolo seguro
Protocolo seguro:
a
b
2
Seguridad IPP
3
Seguridad HTTP
*********************
[ Salir ]
4
Seguridad LDAP
8
8-143
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad LDAP.
9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.],
[LDAPv3/TLS] o [LDAP sobre SSL].
10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Protocolo seguro.
Configuración de SNMPv3
Configure SNMPv3. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento:
Consulte Det. protocolo en la página 8-134 para ver los procedimientos.
Seguridad LDAP:
a
b
*********************
2
LDAPv3/TLS
3
LDAP sobre SSL
1
*Desactiv.
8-144
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Config. Bloq interfaz
Esta opción le permite proteger la máquina al bloquear la interfaz con dispositivos externos, como hosts USB o
interfaces opcionales.
Están disponibles las siguientes opciones de bloqueo de interfaz:
Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB)
Dispositivo USB (configuración de interfaz USB)
Interfaz opcional (configuración de tarjeta de interfaz opcional)
Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB)
Bloquea y protege la ranura para la memoria USB (A1) o el puerto USB (A2) (puerto USB). El valor predeterminado
es Desbloquear.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de Puerto USB:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq. I/F.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Host USB].
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
1
Config. de red
*********************
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
2
Conf. bloq. I/F.
Conf. bloq. I/F.:
a
b
*********************
2
Dispositivo USB
3
Interfaz opc.
[ Salir ]
1
Host USB
8
8-145
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece Host USB.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desbloquear] o
[Bloquear].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Conf. bloq. I/F.
Dispositivo USB (configuración de interfaz USB)
Bloquea y protege el conector de la interfaz USB (B1) (Dispositivo USB). El valor predeterminado es Desbloquear.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de Dispositivo USB:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK.
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq. I/F.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dispositivo USB].
Host USB:
a
b
*********************
2
Bloquear
1
*Desbloquear
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
1
Config. de red
*********************
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
2
Conf. bloq. I/F.
Conf. bloq. I/F.:
a
b
1
Host USB
*********************
3
Interfaz opc.
[ Salir ]
2
Dispositivo USB
8-146
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece Dispositivo USB.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desbloquear] o
[Bloquear].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Sistema.
Interfaz opcional (configuración de tarjeta de interfaz opcional)
Bloquea y protege la ranura de interfaz opcional. El valor predeterminado es Desbloquear.
Siga este procedimiento para especificar la configuración de interfaz opcional:
1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Sistema].
Aparece una pantalla de inicio de sesión. A
continuación, introduzca el ID y la contraseña con
privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse
[Inic Ses] (tecla de Selección derecha).
2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Sistema.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq. I/F.].
4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F.
5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Interfaz opc.].
Dispositivo USB:
a
b
*********************
2
Bloquear
1
*Desbloquear
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
2
Contador
*********************
[ Salir ]
3
Sistema
Nom. us. in. ses:
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Sistema:
a
b
1
Config. de red
*********************
3
Nivel seguridad
[ Salir ]
2
Conf. bloq. I/F.
Conf. bloq. I/F.:
a
b
1
Host USB
2
Dispositivo USB
*********************
[ Salir ]
3
Interfaz opc.
8
8-147
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
6 Pulse la tecla OK. Aparece Interfaz opc.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desbloquear] o
[Bloquear].
8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la
pantalla vuelve al menú Sistema.
Interfaz opc.:
a
b
*********************
2
Bloquear
1
*Desbloquear
8-148
Configuración predeterminada (Menú Sistema)
Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad)
La opción Nivel de seguridad es básicamente una opción de menú que usa el personal de servicio para tareas de
mantenimiento. No es necesario que los clientes utilicen este menú.
Funciones opcionales
Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina.
Función opcional
Aunque actualmente no se muestre nada, cuando las funciones opcionales se lancen e instalen en el futuro, se
pueden configurar las licencias en este menú.
9-1
9 Mantenimiento
En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner.
Limpieza....................................................................... 9-2
Sustitución de cartuchos de tóner................................ 9-4
Sustitución de la caja de tóner residual........................ 9-6
Sustitución del kit de mantenimiento (MK-370)............ 9-7
9-2
Mantenimiento
Limpieza
Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima.
PRECAUCIÓN: Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la
máquina.
Cristal de exposición
Limpie el interior del alimentador de originales y el cristal de exposición con un paño suave humedecido con alcohol
o detergente suave.
IMPORTANTE: No utilice desengrasadores u otros disolventes orgánicos.
Limpieza de la máquina
Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la máquina se debe limpiar cada vez que se sustituya
el cartucho de tóner y la caja de tóner residual.
1 Abra la cubierta superior y la cubierta frontal.
2 Levante la unidad del revelador junto con el cartucho de
tóner para extraerla de la máquina.
9
9-3
Mantenimiento
3 Utilice un paño sin pelusas para limpiar la suciedad y el
polvo del rodillo de registro (metálico).
4 Inserte la unidad del revelador junto con el cartucho de
tóner de nuevo en la máquina.
5 Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal.
6 Abra la cubierta izquierda. Utilice un paño sin pelusas
para limpiar la suciedad y el polvo de los conductos de
ventilación.
7 Cierre la cubierta izquierda.
8 Utilice un paño sin pelusas para limpiar la suciedad y el
polvo del conducto de ventilación situado en el lado
derecho de la máquina.
9-4
Mantenimiento
Sustitución de cartuchos de tóner
Cuando aparezca Agregar tóner en la pantalla de mensajes, sustituya el tóner.
Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar las piezas tal como se indica a continuación. Las
piezas sucias pueden deteriorar la calidad de salida.
PRECAUCIÓN: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas
peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Sustitución de cartuchos de tóner
NOTA: No es necesario que apague la máquina antes de
empezar con la sustitución. Si no apaga la máquina, los
datos que puedan estar en proceso en ella se eliminarán.
1 Abra la cubierta superior y la cubierta frontal.
2 Empuje la palanca de bloqueo a la derecha y saque el
cartucho de tóner.
3 Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de
plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchela de
acuerdo con la normativa local correspondiente.
4 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner.
9
9-5
Mantenimiento
5 Agite el cartucho de tóner nuevo al menos 10 veces, tal
como se muestra en la figura, para que el tóner se
distribuya uniformemente.
6 Retire la etiqueta del cartucho de tóner.
7 Coloque el nuevo cartucho de tóner en la máquina y
presione sobre la parte superior del cartucho de tóner
para instalarlo firmemente en su sitio como se muestra
en el lado izquierdo.
8 Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal.
Continúe con la siguiente sección.
9-6
Mantenimiento
Sustitución de la caja de tóner residual
Al sustituir el cartucho de tóner, también se debe sustituir la caja de tóner residual usada de la máquina por la nueva
que se incluye en el nuevo kit de tóner. El kit de tóner contiene una nueva caja de tóner residual. La máquina no
funcionará si no se sustituye la caja de tóner residual.
1 Abra la cubierta izquierda. Mientras sujeta la caja de
tóner residual, presione la palanca de bloqueo y retire
con cuidado la caja de tóner residual.
NOTA: Saque la caja de tóner residual con el mayor
cuidado posible para que no se derrame el tóner en su
interior. No deje boca abajo la abertura de la caja de tóner
residual.
2 Cierre la tapa de la caja de tóner residual usada después
de extraerla de la máquina.
3 Para evitar que el tóner se derrame, coloque la caja de
tóner residual usada en la bolsa de plástico (incluida en
el kit de tóner) y deséchela de acuerdo con la normativa
local correspondiente.
4 Abra la tapa de la nueva caja de tóner residual.
9
9-7
Mantenimiento
5 Inserte la nueva caja de tóner residual como se muestra
en el lado izquierdo. Cuando la caja esté colocada
correctamente, se escuchará un chasquido de
acoplamiento.
6 Asegúrese de que la caja de tóner residual está
correctamente insertada y cierre la cubierta izquierda.
7 Después de sustituir los cartuchos de tóner y la caja de
tóner residual, limpie los componentes internos. Para
obtener instrucciones, consulte Limpieza en la página 9-
2.
Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina
Tiempo prolongado sin usar la máquina
Si deja la máquina sin usarla durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de la pared.
Le recomendamos consultar al distribuidor las acciones adicionales que debe realizar para evitar los posibles daños
que se pueden producir cuando use la máquina la próxima vez.
Traslado de la máquina
Al trasladar la máquina:
Desplácela con cuidado.
Manténgala lo más nivelada posible para evitar que se derrame tóner dentro de la máquina.
Asegúrese de consultar al servicio técnico antes de intentar trasladar la máquina una larga distancia.
ADVERTENCIA: Si va a enviar la máquina, retire y embale la unidad del revelador en una bolsa de plástico y
envíela de forma separada a la máquina.
Sustitución del kit de mantenimiento (MK-370)
Cuando la posición de impresión se desplaza o los originales no se alimentan, se deben sustituir componentes.
Póngase en contacto con el servicio técnico y compre el kit de mantenimiento. Siga este procedimiento para sustituir
el kit de mantenimiento.
9-8
Mantenimiento
Sustitución del rodillo de alimentación del papel
1 Abra la cubierta izquierda del alimentador de originales.
2 Levante la palanca para suprimir el bloqueo.
3 Desplace la parte frontal y retire el rodillo de
alimentación del papel.
Sustitución de la almohadilla de separación
1 Mientras mantiene presionados los dos enganches
mostrados en la imagen, levante y quite la almohadilla
de separación.
9
9-9
Mantenimiento
Instalación de un nuevo rodillo de alimentación del papel y una almohadilla de separación
1 Saque la nueva almohadilla de separación y el rodillo de
alimentación del papel del kit de mantenimiento y siga
los procedimientos de desinstalación al revés para
realizar la instalación.
9-10
Mantenimiento
10-1
10 Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina.
Solución de errores .................................................... 10-2
Respuestas a los mensajes de error.......................... 10-6
Cómo solucionar los atascos de papel..................... 10-14
10-2
Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados
en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
El panel de controles
no responde cuando
está encendido el
interruptor principal.
¿La máquina está
enchufada?
Enchufe el cable de alimentación
en la toma de CA.
Al pulsar la tecla
Inicio, no se realizan
copias.
¿Hay un mensaje en la
pantalla de mensajes?
Determine la respuesta adecuada
al mensaje y responda en
consecuencia.
¿La máquina está en modo
de reposo?
Pulse la tecla Encendido para que
la máquina salga del modo de
reposo. La máquina estará lista
para copiar en 15 segundos.
2-8
Se expulsan hojas en
blanco.
¿Ha cargado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el
cristal de exposición, colóquelos
cara abajo y alinéelos con las
láminas indicadoras del tamaño de
originales.
2-49
Al colocar originales en el
alimentador de originales,
póngalos cara arriba.
2-50
Las copias impresas
son demasiado
claras.
¿La máquina está en modo
de densidad manual?
Seleccione el nivel de densidad
correcto.
5-12
Cuando cambie el nivel de
densidad predeterminado, ajuste la
densidad manualmente y
seleccione el nivel deseado.
¿El tóner está distribuido
uniformemente dentro del
cartucho de tóner?
Agite el cartucho de tóner de un
lado a otro varias veces.
9-4
¿Hay un mensaje que indica
que hay que añadir tóner?
Sustituya el cartucho de tóner. 9-4
¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 2-36
¿Está activado el modo
EcoPrint?
Desactive el modo EcoPrint. 4-8
Las copias impresas
son demasiado
oscuras.
¿La máquina está en modo
de densidad automática?
Fije el nivel de densidad correcto
para la densidad automática.
¿La máquina está en modo
de densidad manual?
Seleccione el nivel de densidad
correcto.
5-12
Cuando cambie el nivel de
densidad predeterminado, ajuste la
densidad manualmente y
seleccione el nivel deseado.
10
10-3
Solución de problemas
Las copias tienen un
patrón moiré (puntos
agrupados en
patrones y no
alineados de forma
uniforme).
¿El original es una fotografía
impresa?
Configure la calidad de la imagen
como [Fotografía].
5-11
Las copias impresas
no son claras.
¿Seleccionó la calidad de
imagen adecuada para el
original?
Seleccione la calidad de imagen
adecuada.
5-11
Las copias impresas
están sucias.
¿Está sucio el cristal de
exposición o el alimentador
de originales opcional?
Limpie el cristal de exposición o el
alimentador de originales.
¿Se usa la máquina en
condiciones de mucha
humedad?
Actualice el tambor. 8-102
Las copias impresas
están borrosas.
¿Se usa la máquina en
condiciones de mucha
humedad?
Actualice el tambor. 8-102
Las imágenes están
torcidas.
¿Ha colocado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el
cristal de exposición, alinéelos con
las láminas indicadoras del tamaño
de originales.
2-49
Cuando coloque originales en el
alimentador de originales, alinee
las guías de ajuste de anchura de
originales firmemente antes de
colocar los originales.
2-50
¿El papel está cargado
correctamente?
Compruebe la posición de las
guías de anchura del papel.
2-50
Los originales no se
toman.
¿Ha colocado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales en el
alimentador de originales, alinee
las guías de ajuste de anchura de
originales firmemente antes de
colocar los originales.
2-50
¿Está sucio el rodillo de
alimentación del papel o la
almohadilla de separación?
Limpie el rodillo de alimentación
del papel o la almohadilla de
separación con un paño
humedecido.
Si no se soluciona el problema,
póngase en contacto con el
servicio técnico. Sustituya el rodillo
de alimentación del papel y la
almohadilla de separación.
9-7
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
10-4
Solución de problemas
El papel se atasca con
frecuencia.
¿El papel está cargado
correctamente?
Cargue el papel correctamente. 2-36
¿El papel es de un tipo
admitido? ¿Está en buen
estado?
Retire el papel, déle la vuelta y
vuelva a cargarlo.
2-36
¿Está el papel doblado,
arrugado o curvado?
Sustituya el papel por otro nuevo. 2-36
¿Hay trozos sueltos o papel
atascado en la máquina?
Retire el papel atascado. 10-14
Las copias impresas
están arrugadas.
¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 2-36
¿Ha colocado el papel con la
orientación correcta?
Cambie la orientación del papel.
No se puede imprimir. ¿La máquina está
enchufada?
Enchufe el cable de alimentación
en la toma de CA.
¿La máquina está
encendida?
Encienda el interruptor principal. 2-6
¿El cable de la impresora
está conectado?
Conecte firmemente el cable de
impresora correcto.
2-5
¿Estaba encendida la
máquina antes de conectar
el cable de la impresora?
Encienda la máquina después de
conectar el cable de la impresora.
2-5
2-6
¿Está en pausa el trabajo de
impresión?
Pulse [Reanudar] (tecla de
Selección izquierda) para
reanudar la impresión.
7-18
Los documentos se
imprimen de forma
incorrecta.
¿Está bien configurado el
software de la aplicación del
PC?
Compruebe que el controlador del
sistema de impresión y el software
de la aplicación estén bien
configurados.
Mientras se estaba
utilizando el panel de
controles, se
bloquearon las teclas
y no responden al
pulsarlas.
¿Está bloqueado el panel de
controles?
Revise la configuración de bloqueo
del panel en Embedded Web Server
y, si fuera necesario, modifíquela.
Embedded
Web Server
Operation
Guide
No se puede imprimir
con la memoria USB.
¿Se formateó la memoria
USB en una máquina
distinta?
Formatee la memoria USB en esta
máquina.
¿Está bloqueado el host
USB?
Seleccione Desbloquear en la
configuración del host USB.
8-144
Compruebe que la memoria
USB está bien conectada a
la máquina.
——
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
10
10-5
Solución de problemas
Al ver una imagen
enviada desde la
máquina en el PC, la
imagen aparece
reducida vertical u
horizontalmente.
¿Ha seleccionado 200×100
ppp normal o 200×400 ppp
super fino como resolución
de escaneado?
Seleccione una resolución de
escaneado distinta de 200×100
ppp normal o 200×400 ppp super
fino al enviar una imagen.
5-13
No se reconoce la
memoria USB.
Compruebe que la memoria
USB está bien conectada a
la máquina.
——
¿Está bloqueado el host
USB?
Seleccione Desbloquear en la
configuración del host USB.
8-144
Aparecen rayas
verticales en las
impresiones.
El interior de la máquina
puede estar sucio.
Compruebe el cartucho de tóner y
sustitúyalo si es necesario.
9-4
Actualice el tambor. 8-102
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
10-6
Solución de problemas
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel de controles muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente.
Alfanumérico
Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas
Página de
referencia
Agregar tóner. Además del mensaje
mostrado, ¿se enciende un
indicador LED de error?
Sustituya el cartucho de tóner. 9-4
Atasco papel. Si se produce un atasco de papel, la
máquina se detendrá y la ubicación
del atasco se indicará en la pantalla
de mensajes. Deje la máquina
encendida y siga las instrucciones
para retirar el papel atascado.
10-14
Auricular de teléfono
descolgado.
Cuélguelo.
Cuelgue el receptor.
Archivo no
encontrado.
Trabajo cancelado.
No se encontró el archivo
especificado. Se cancelará el trabajo.
Pulse la tecla OK.
Avería de máquina.
Llamar servicio téc.
Se produjo un error interno. Anote el
código de error mostrado en la
pantalla de mensajes. Apague la
máquina, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto
con el servicio técnico.
¿Aparece el código de error
"C4200"?
Se ha producido una condensación
interna debido a un cambio repentino
de temperatura. Apague la máquina y
deje que repose durante 30-90
minutos; a continuación, vuelva a
encenderla. Si sigue apareciendo
este mensaje, apague la máquina,
desenchufe el cable de alimentación
y póngase en contacto con el servicio
técnico.
Bandeja superior
llena de papel.
Retire el papel.
Quite papel de la bandeja superior y
pulse la tecla OK para reanudar el
trabajo.
Caja tóner res. llena Sustituya la caja de tóner residual. 9-6
Cannot execute this
job. Restricted by
Group Authorization.
Este trabajo se ha cancelado porque
está restringido por la función de
autorización de grupo. Pulse la tecla
OK.
Cierre cub. frontal. ¿Hay alguna cubierta
abierta?
Cierre la cubierta indicada en el
panel de controles.
10
10-7
Solución de problemas
Cerrar procesador
de documentos.
¿Está abierto el alimentador
de originales?
Cierre el alimentador de originales.
¿Está abierta la cubierta
izquierda del alimentador de
originales?
Cierre la cubierta izquierda del
alimentador de originales.
Colocar original
y presionar Iniciar.
Retire los originales del alimentador
de originales, póngalos en el orden
original y colóquelos de nuevo. Pulse
la tecla Inicio para reanudar la
impresión.
Pulse la tecla Parar para cancelar el
trabajo.
2-50
Compruebe depósito
1.
¿El papel se levanta en el
depósito de origen del
papel?
Saque el depósito del origen de
papel indicado (los depósitos de
papel o los depósitos de papel
opcionales) y compruebe si el papel
se ha cargado correctamente.
Coloque papel en el
depósito 1.
¿Hay papel en el depósito
indicado?
Coloque papel. 2-37
Coloque papel en el
bypass.
¿Hay cargado papel del
tamaño seleccionado en el
bypass?
Coloque papel del tamaño y el tipo
indicados en la pantalla de mensajes
en el bypass.
2-40
Este papel no permite
impresión dúplex.
¿Ha seleccionado un
tamaño o un tipo de papel
que no se puede imprimir a
doble cara?
Seleccione el tipo de papel
disponible. Pulse la tecla OK para
imprimir sin utilizar el modo dúplex.
3-12
Error de cuenta. Establezca la configuración de
contabilidad de nuevo con
PRESCRIBE.
Error de memoria
USB.
Trabajo cancelado.
Trabajo cancelado. Pulse la tecla
OK.
Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas
Página de
referencia
10-8
Solución de problemas
Error envío.
####
Se produjo un error durante la
transmisión. Estos son los posibles
códigos de error y sus descripciones.
1101: El nombre del servidor SMTP
no está bien especificado o el
nombre del host es incorrecto para
enviar datos del escáner a un
servidor FTP. Utilice el Embedded
Web Server y registre correctamente
el nombre del servidor SMTP
y el nombre del host.
1102: El nombre de usuario de inicio
de sesión es incorrecto o no se ha
introducido el nombre del dominio.
Introduzca el nombre de usuario de
inicio de sesión, el nombre del
dominio y la contraseña
correctamente.
1103: El nombre de la ruta de red es
incorrecto o no se tiene acceso a la
carpeta especificada. Utilice el
Embedded Web Server y registre
correctamente el nombre de la ruta.
1104: No hay dirección de
destinatario. Introduzca la dirección
de e-mail correctamente.
1105: E-mail - La configuración del
protocolo SMTP está desactivada.
Utilice el Embedded Web Server y
active la configuración del protocolo
SMTP.
Escaneado a PC (SMB) -
Configuración SMB desactivada.
Utilice el Embedded Web Server y
active la configuración SMB.
Escaneado a PC (FTP) -
Configuración del FTP desactivada.
Utilice el Embedded Web Server y
active la configuración del FTP.
1106: Configuración de la dirección
del remitente en E-mail: SMTP no
registrado. Utilice el Embedded Web
Server y registre la dirección del
remitente.
Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas
Página de
referencia
10
10-9
Solución de problemas
Error envío.
####
2101, 2102, 2103, 2201, 2202, 2203,
3101: El cable de red está
desconectado o el concentrador
conectado no funciona
correctamente. Revise el cable y el
concentrador. Si no, el nombre del
servidor o el nombre host del servidor
SMTP no está bien configurado.
Utilice el Embedded Web Server y
registre correctamente el nombre del
servidor SMTP y el nombre del host.
2204: El tamaño del mensaje es
superior a la capacidad de envío de
datos permitido. Disminuya el
tamaño o la resolución de los datos
escaneados que quiere transmitir y
vuelva a enviar el mensaje.
5101, 5102, 5103, 5104, 7102, 720f:
Apague el interruptor principal y
enciéndalo de nuevo. Si se produce
este error varias veces, apunte el
código de error que se muestra y
póngase en contacto con el servicio
técnico. (Consulte la acción
correctiva para el mensaje de error
"Se produjo un error").
9181: El original escaneado
sobrepasa el número permitido de
999 páginas. Envíe el resto de
páginas por separado.
Error KPDL. Trabajo
cancelado.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Hacer coincidir papel
e intr. correctamente
alimentador sobres.
¿Los sobres se imprimen en
el modo de sobres?
Pulse los dos botones de sobre para
cambiar el modo de alimentación del
papel al modo de sobre.
2-42
ID cuenta incorrecto. El ID de cuenta no coincide.
Compruebe el ID de cuenta
registrado.
ID cuenta incorrecto.
Trabajo cancelado.
Este trabajo se ha cancelado porque
está restringido por la función de
contabilidad de trabajos. Pulse la
tecla OK.
Introd. correctamente
alimentador de
sobres.
¿Está pulsado alguno de los
interruptores de sobres?
Pulse los interruptores de sobres. 2-42
Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas
Página de
referencia
10-10
Solución de problemas
Imp. alimentar papel.
Coloque depósito 1.
Si hay uno o varios
depósitos de papel
opcionales instalados, ¿está
cerrado correctamente el
depósito de papel o el
depósito de la impresora
arriba del seleccionado?
Cierre correctamente el depósito de
papel.
2-37
Límite buzón sondeo
excedido.
Trabajo cancelado.
El buzón de sondeo está lleno y no
hay disponible más almacenamiento.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Memoria extraíble
llena. Trabajo
cancelado.
Trabajo cancelado. Pulse la tecla
OK.
Memoria insuficiente.
Impos. iniciar trab.
No se pueden realizar más
escaneados porque no hay suficiente
memoria.
Pulse la tecla OK para imprimir las
páginas escaneadas. Pulse la tecla
Cancelar para cancelar el trabajo de
impresión.
Memoria llena.
No se puede
completar
impres. del trabajo.
No se puede continuar el trabajo
porque se ha agotado la memoria.
Pulse la tecla OK para imprimir las
páginas escaneadas. El trabajo de
impresión no se puede procesar por
completo.
Pulse la tecla Parar para cancelar el
trabajo.
Memoria llena.
Trabajo cancelado.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
No se puede conectar
al servidor de
autenticación.
Pulse la tecla OK y compruebe los
siguientes elementos:
Registro en el servidor de
autenticación
Contraseña y dirección de PC del
servidor de autenticación
Conexión de red
Nom usuario o contr
inic sesión
incorrectos. Trabajo
cancelado.
Introduzca el nombre de usuario de
inicio de sesión y la contraseña
correctos.
Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas
Página de
referencia
10
10-11
Solución de problemas
Número máximo de
pág. escaneadas.
Trabajo cancelado.
El escaneado no se puede realizar
porque no hay suficiente memoria.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
¿Se ha excedido el
recuento de escaneado
aceptable?
Pulse la tecla OK para imprimir,
enviar o almacenar las páginas
escaneadas. Pulse la tecla Parar
para cancelar la impresión, el envío o
el almacenamiento.
Restringido por
contab. de trabajos.
Imposible imprimir.
Este trabajo no se puede imprimir
porque está restringido por la función
de contabilidad de trabajos. Pulse la
tecla OK.
Revelador no
instalado.
¿Está instalado
correctamente el revelador?
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Revise la caja de tóner
residual.
Prepare la caja de tóner residual. 9-6
Restr. contabilidad
trabajos excedida.
No se puede imprimir.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Restr. contabilidad
trabajos excedida.
No se puede escanear.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Restr. contabilidad
trabajos excedida.
Trabajo cancelado.
¿Se ha excedido el
recuento de impresión
aceptable restringido por la
contabilidad de trabajos?
El recuento de impresión ha
excedido el recuento aceptable
restringido por la contabilidad de
trabajos. No se puede imprimir más.
Trabajo cancelado. Pulse la tecla
OK.
Retirar originales
del proces. de docum.
¿Queda algún original en el
alimentador de originales?
Extraiga los originales del
alimentador de originales.
Se está agotand tóner Prepare el cartucho de tóner. 9-4
Se produjo un error.
Apague y encienda el
interr. de encencido.
Se produjo un error del sistema.
Encienda y apague el interruptor
principal de energía.
Sobrecarga
impresión. Trabajo
cancelado.
Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla
OK.
Sust. und. proceso Se deben sustituir las piezas
incluidas en el kit de mantenimiento
cada 300.000 páginas de impresión
por un servicio técnico profesional.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas
Página de
referencia
10-12
Solución de problemas
Tóner desconocido
instalado.
Si el cartucho de tóner es de otra
máquina del mismo modelo y
aparece el mensaje Agregar tóner.,
omita el mensaje y use el tóner.
9-4
Tóner desconocido
instalado. PC
Este mensaje se muestra si las
especificaciones regionales del
cartucho de tóner instalado no
coinciden con las de la máquina.
9-4
Trab. no almacenado.
Pulse [Aceptar].
Pulse la tecla OK para almacenar el
trabajo.
Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas
Página de
referencia
10
10-13
Solución de problemas
Respuestas al parpadeo de los indicadores luminosos de error
Si parpadea un indicador luminoso de error, pulse [Estado/Cancelación de trabajo] para comprobar el mensaje de
error. Si el mensaje no aparece en el panel digital cuando se pulsa [Estado/Cancelación de trabajo] o el indicador
luminoso de error parpadea durante 1,5 segundos, compruebe lo siguiente.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas Página de referencia
No se puede enviar fax. ¿El cable modular está
bien conectado?
Conecte el cable modular
correctamente.
¿Se han registrado
correctamente los
números de fax o
números de ID
permitidos?
Compruebe que se han
registrado correctamente
los números de fax y
números de ID
permitidos.
Guía de uso de FAX
Capítulo 6 sobre el
registro de número de fax
permitido y registro de n.º
ID permitido
¿Se ha producido un error
de comunicación?
Compruebe los códigos
de error en el informe de
resultados de TX/RX y en
el informe de actividad. Si
el código de error
empieza por "U" o "E·,
lleve a cabo el
procedimiento
correspondiente.
Guía de uso de FAX
Apéndice
"Lista de códigos de
error"
¿Está la línea de fax de
destino ocupada?
Vuelva a enviar el fax.
¿Responde la máquina
de fax de destino?
Vuelva a enviar el fax.
¿Hay un error distinto de
los de arriba?
Póngase en contacto con
el servicio técnico.
10-14
Solución de problemas
Cómo solucionar los atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, aparecerá un mensaje sobre el atasco y se detendrá la copia o la impresión.
Deje la máquina encendida y retire el papel atascado como se indica abajo.
Indicadores de ubicación del atasco
Si se produce un atasco de papel, el mensaje de error muestra la ubicación del mismo.
Precauciones con los atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, aparecerá un mensaje sobre el atasco y se detendrá la copia o la impresión.
No vuelva a utilizar las hojas atascadas.
Si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina. Los
trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos.
Las páginas afectadas por el atasco volverán a imprimirse.
PRECAUCIÓN: La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe
el peligro de quemarse.
Mensajes de la ayuda en línea
Si aparece el mensaje de atasco de papel, pulse [Ayuda] (tecla de Selección izquierda) para ver el procedimiento
para solucionar el atasco.
Pulse V para ver el siguiente paso o U para ver el paso anterior.
Pulse la tecla OK para salir de la pantalla de mensajes de la ayuda en línea.
Ubicación del atasco de papel
Página de
referencia
Alimentador de originales 10-18
Interior de la máquina 10-16
Bypass 10-15
Depósitos 10-15
Duplexor 10-16
Unidad posterior 10-18
10
10-15
Solución de problemas
Bypass
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el bypass.
1 Retire el papel atascado en el bypass.
2 Abra y cierre la cubierta superior y la cubierta frontal
para borrar el error.
Depósito/Depósito de papel
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel en el depósito o el depósito de
papel.
1 Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional.
2 Retire cualquier papel atascado parcialmente.
NOTA: Compruebe que el papel está colocado
correctamente. En caso contrario, vuelva a colocar el papel.
3 Vuelva a insertar el depósito en su sitio. La impresora
comienza a calentarse y reanuda la impresión.
10-16
Solución de problemas
Duplexor
El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación.
PRECAUCIÓN: No toque las partes de esta zona
porque podría quemarse.
1 Extraiga completamente el depósito de la impresora.
2 Abra la cubierta del duplexor y retire el papel atascado.
3 Vuelva a insertar el depósito en su sitio.La máquina
comienza a calentarse y reanuda la impresión.
Interior de la máquina
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel en el interior de la máquina.
1 Abra la cubierta superior y la cubierta frontal.
10
10-17
Solución de problemas
2 Levante la unidad del revelador junto con el cartucho de
tóner para extraerla de la máquina.
3 Abra la cubierta de alimentación.
4 Quite el papel de la máquina.
Si el papel atascado parece que se ha pillado con los
rodillos, tire del mismo a lo largo de la dirección normal
del papel.
NOTA: Si no localiza un atasco de papel, pruebe a
comprobar dentro de la parte posterior de la impresora.
Consulte la sección Unidad posterior en la página 5-18.
5 Inserte la unidad del revelador junto con el cartucho de
tóner de nuevo en la máquina.
6 Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. La
máquina comienza a calentarse y reanuda la impresión.
10-18
Solución de problemas
Unidad posterior
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad posterior.
1 Si el papel no se expulsa por completo a la bandeja de
salida, abra la unidad posterior.
2 Abra la cubierta del fusor y retire el papel atascado
tirando de él hacia fuera.
NOTA: Si no localiza un atasco de papel, pruebe a
comprobar dentro de la parte posterior de la máquina.
PRECAUCIÓN: El fusor en el interior de la
máquina está caliente. No lo toque con las manos ya
que puede provocar quemaduras. Retire el papel
atascado con cuidado.
3 Cierre la unidad posterior. La máquina comienza a
calentarse y reanuda la impresión.
Alimentador de originales
Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el alimentador de originales.
1 Retire todos los originales de la bandeja de alimentación
de originales.
10
10-19
Solución de problemas
2 Cierre la cubierta izquierda del alimentador de
originales.
3 Retire el original atascado.
Si el original ha quedado atrapado en los rodillos o es
complicado retirarlo, continúe en el siguiente paso.
4 Abra el alimentador de originales.
5 Retire el original atascado.
Si el original se rompe, retire los trozos sueltos del
interior de la máquina.
6 Cierre el alimentador de originales.
7 Coloque los originales.
10-20
Solución de problemas
11-1
11 Administración
En este capítulo se explican los siguientes procedimientos:
Administración de inicio de sesión de usuario ........... 11-2
Contab. trabajos....................................................... 11-16
Revisión del contador............................................... 11-39
11-2
Administración
Administración de inicio de sesión de usuario
La administración de inicio de sesión de usuario especifica cómo se administra el acceso de los usuarios en esta
máquina. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión correcto y una contraseña a fin de autenticar el inicio
de sesión del usuario.
Hay tres niveles de acceso: Usuario, Administrador y Administrador de máquina. Solo el Administrador de máquina
puede modificar los niveles de seguridad.
Primera administración del inicio de sesión de usuario
Siga estos pasos para la primera administración del inicio de sesión del usuario.
Activar la administración de inicio de sesión de usuario (página 11-2) (página 11-2)
T
Agregar un usuario (página 11-6)
T
Cerrar la sesión [logout] (página 11-5)
T
El usuario registrado inicia sesión para realizar operaciones (página 11-5)
Activación y desactivación de la administración de inicio de sesión de usuario
Activa la administración de inicio de sesión de usuario. Seleccione uno de los siguientes métodos de autenticación:
Elemento Descripción
Autentic. local Autenticación de usuario basada en las
propiedades de usuario de la lista local de usuarios
almacenada en la máquina.
Autentic. de red Autenticación de usuario basada en el servidor de
autenticación. Use una propiedad de usuario
almacenada en el servidor de autenticación para
acceder a la página de inicio de sesión de
autenticación de red.
11
11-3
Administración
Siga este procedimiento para activar la administración de inicio de sesión de usuario:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs].
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contab. us./tbjs.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [In. ses. usuario].
7 Pulse la tecla OK. Aparece In. ses. usuario.
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
Conf. in ses usu:
a
b
*********************
2
Lis. usu locales
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
1
In. ses. usuario
In. ses. usuario:
a
b
*********************
2
Autentic. local
3
Autentic. de red
1
*Desactiv.
11-4
Administración
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autentic. local] o
[Autentic. de red] y luego pulse la tecla OK.
Seleccione [Desactiv.] para desactivar la administración
de inicio de sesión de usuario.
Si selecciona [Autentic. de red], introduzca el nombre de
host y el nombre de dominio del servidor de
autenticación (hasta 64 y 256 caracteres,
respectivamente) y después pulse la tecla OK. A
continuación, seleccione el tipo de servidor ([NTLM] o
[Kerberos]) y luego pulse la tecla OK.
NOTA: Si se rechaza el nombre de usuario o la contraseña
de inicio de sesión, compruebe los siguientes valores:
Configuración de autenticación de red de la máquina
Propiedad del usuario del servidor de autenticación
Configuración de fecha y hora de la máquina y del
servidor de autenticación
Si no puede iniciar sesión debido a la configuración de la
máquina, inicie sesión con cualquiera de los administradores
registrados en la lista de usuarios locales y corrija la
configuración. Si el tipo de servidor es [Kerberos], solo se
reconocerán los nombres de dominio escritos en
mayúsculas.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Conf. in ses usu.
Nombre de host:
A
b
*
ABC
[ Texto ]
11
11-5
Administración
Inicio y cierre de sesión (logout)
Una vez que se haya activado la administración de inicio de sesión de usuario, aparecerá una pantalla en la que se
debe introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión cada vez que se utilice la máquina.
Inicio de sesión
Siga este procedimiento para iniciar la sesión:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Si aparece la pantalla inferior durante las operaciones,
realice las siguientes operaciones de inicio de sesión.
2 Pulse la tecla OK, introduzca el nombre de usuario de
inicio de sesión y pulse la tecla OK.
3 Pulse la tecla V para seleccionar [Contr. in. ses.], pulse
la tecla OK, introduzca la contraseña de inicio de sesión
y pulse la tecla OK.
4 Compruebe si el nombre de usuario y la contraseña de
inicio de sesión son correctos, y pulse [Inic Ses] (tecla de
Selección derecha).
Cierre de sesión (Logout)
Para cerrar la sesión en la máquina, pulse la tecla Logout
para volver a la pantalla de entrada del nombre de usuario y
contraseña de inicio de sesión.
Cierre de sesión automático
En los siguientes casos, se ejecuta automáticamente el
cierre de sesión:
Cuando se pulsa la tecla Encendido para activar el
modo de reposo
Si se activa el reposo automático
Si se activa el restablecimiento de panel automático
Si se activa el modo automático de bajo consumo
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
11-6
Administración
Agregar un usuario
Con este procedimiento se agrega un nuevo usuario. Puede agregar hasta 21 usuarios (incluido el nombre de
usuario de inicio de sesión predeterminado). En esta tabla se explica la información de usuario que debe registrarse:
NOTA: De forma predeterminada ya hay almacenado un usuario predeterminado con derechos de administrador
de la máquina y con derechos de administrador. A continuación se indican las propiedades del usuario
predeterminado:
Nombre usuario: DeviceAdmin
Nom. us. in. ses: 4000
Contr. in. ses.: 4000
Nivel de acceso: Administrador
Se recomienda cambiar periódicamente el nombre de usuario, y el nombre de usuario y la contraseña de inicio de
sesión para mayor seguridad.
Siga este procedimiento para registrar un usuario nuevo:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Inicie sesión como usuario con derechos de
administrador.
2 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles de la unidad principal.
Elemento Descripción
Nombre
usuario*
* Obligatorio al registrar al usuario.
Introduzca el nombre mostrado en la lista de
usuarios (hasta 32 caracteres).
Nom. us. in.
ses*
Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión
para iniciar sesión (hasta 32 caracteres). El
nombre de usuario de inicio de sesión es único y
solo se puede registrar una vez.
Contr. in. ses.* Introduzca la contraseña para iniciar sesión (hasta
64 caracteres).
Nivel de acceso* Seleccione Administrador o Usuario como
privilegios de acceso de usuario.
Nombre cuenta Agregue una cuenta a la que pertenezca el
usuario. El usuario que ha registrado su nombre de
cuenta puede iniciar sesión sin introducir el ID de
cuenta. Consulte la sección Contab. trabajos en la
página 11-16.
Dir. E-mail El usuario puede registrar su dirección de e-mail.
La dirección registrada se selecciona
automáticamente en las posteriores operaciones
que precisen una función de e-mail.
11
11-7
Administración
3 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
4 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
5 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. in ses usu].
6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu.
7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lis. usu locales].
8 Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales.
9 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), pulse la
tecla U o V para seleccionar [Agreg. usuario] y pulse la
tecla OK.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
Conf. in ses usu:
a
b
1
In. ses. usuario
*********************
3
Conf. tarjeta IC
[ Salir ]
2
Lis. usu locales
Lis. usu locales:
a
b
*********************
l
DeviceAdmin
[ Menú ]
l
Admin
Menú:
a
b
*********************
2
Eliminar
3
Agreg. usuario
1
Detalle/editar
11-8
Administración
10
Introduzca el nombre de usuario y pulse la tecla OK. A
continuación, introduzca el nombre de usuario de inicio
de sesión en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Salir] y luego
pulse la tecla OK.
Seleccione [Detalle] y pulse la tecla OK para ver
información de los usuarios registrados.
12
En Lis. usu locales, pulse la tecla U o V para
seleccionar el usuario agregado y después pulse la tecla
OK.
13
Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Contr. in. ses.],
pulse [Editar] (tecla de Selección derecha), introduzca
la contraseña de inicio de sesión y luego pulse la tecla
OK.
14
Introduzca la misma contraseña de inicio de sesión para
confirmarla y pulse la tecla OK.
15
Pulse la tecla Z para seleccionar [Dir. E-mail], pulse
[Editar] (tecla de Selección derecha), introduzca la
dirección de e.mail y luego pulse la tecla OK.
16
Pulse la tecla Z para seleccionar [Nivel de acceso],
pulse [Cambiar] (tecla de Selección derecha),
seleccione los privilegios de acceso del usuario y luego
pulse la tecla OK.
NOTA: Si la lista de usuarios es para el administrador del
dispositivo, no aparece [Cambiar].
Nombre usuario:
T
b
*
S
ABC
[ Texto ]
l
Usuario01:
a
b
*********************
2
Detalle
1
Salir
Lis. usu locales:
a
b
l
DeviceAdmin
l
Admin
*********************
[ Menú ]
l
User 1
Detalle:
C
b
Contr. in. ses.: 3/6
OOOOOOOOOOO
[ Editar ]
Detalle:
C
b
p
Dir. E-mail: 4/6
******@abcdef.jp
[ Editar ]
Detalle:
C
b
Nivel de acceso: 5/6
Administrador
[Cambiar ]
11
11-9
Administración
17
Pulse la tecla Z para seleccionar [Nombre cuenta],
pulse [Cambiar] (tecla de Selección derecha),
seleccione la cuenta y luego pulse la tecla OK.
NOTA: Si la lista de usuarios es para el administrador del
dispositivo y dicho administrador no inicia sesión, no
aparece [Cambiar].
18
Una vez introducida la información del usuario, pulse de
nuevo la tecla OK.
Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a Lis. usu
locales.
Cambio de las propiedades del usuario
La información del usuario se puede cambiar. Solo la puede cambiar un usuario con privilegios de administrador.
Siga este procedimiento para cambiar las propiedades de usuario:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. in ses usu].
Detalle:
C
b
Nombre cuenta: 6/6
k
RD Center
[Cambiar ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
11-10
Administración
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lis. usu locales].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales.
Este procedimiento varía en función de los detalles que
se deseen editar.
Cambio de la información de usuario
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario cuya
información desea cambiar y luego pulse la tecla OK.
2 Del mismo modo que para el registro de un nuevo
usuario, pulse la tecla Y o Z para seleccionar el
elemento que desee, pulse [Editar] (tecla de Selección
derecha), cambie la información y luego pulse la tecla
OK.
3 Repita el paso 2 para cambiar los elementos que sea
necesario.
4 Una vez cambiada la información del usuario, pulse de
nuevo la tecla OK.
5 Aparece la pantalla de confirmación de sobrescritura.
Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
información del usuario se cambia y la pantalla vuelve a
Lis. usu locales.
Conf. in ses usu:
a
b
1
In. ses. usuario
*********************
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
2
Lis. usu locales
Lis. usu locales:
a
b
*********************
l
Admin
l
Usuario1
[ Menú ]
l
DeviceAdmin
Lis. usu locales:
a
b
l
DeviceAdmin
*********************
l
Usuario1
[ Menú ]
l
Admin
Detalle:
C
b
Nombre usuario: 1/6
Usuario1
[ Editar ]
11
11-11
Administración
Eliminación de un usuario
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario que
desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de Selección
derecha).
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar] y luego
pulse la tecla OK.
3 En la pantalla de confirmación de eliminación, pulse [Sí]
(tecla de Selección izquierda). El usuario se elimina y
la pantalla vuelve a Lis. usu locales.
Activación y desactivación de la autenticación de grupo
Este menú permite activar la autenticación de grupo con el servidor LDAP. Este menú solo se puede usar cuando se
selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de usuario. Para obtener detalles sobre la configuración
del servidor LDAP, consulta la Guía de usuario del servidor LDAP.
Siga el procedimiento siguiente para activar la autenticación de grupo:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs].
Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
Lis. usu locales:
a
b
l
DeviceAdmin
*********************
l
Usuario1
[ Menú ]
l
Admin
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
*********************
3
Agreg. usuario
2
Eliminar
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
11-12
Administración
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contab. us./tbjs.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autoriz. grupo].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Autoriz. grupo.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Contab. us./tbjs.
Visualización de la propiedad de usuario de red
Siga este procedimiento para ver la propiedad del usuario que ha iniciado sesión mediante autenticación de red. Este
menú solo se puede usar cuando se selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de usuario.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
Conf. in ses usu:
a
b
*********************
2
Lis. usu locales
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
1
In. ses. usuario
Autoriz. grupo:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
11
11-13
Administración
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs].
Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contab. us./tbjs.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Prop. usuario
NW].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Prop. usuario NW.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactiv.].
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Contab. us./tbjs.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
*********************
2
Conf. contab.tr.
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
1
Conf. in ses usu
Conf. in ses usu:
a
b
*********************
2
Lis. usu locales
3
Autoriz. grupo
[ Salir ]
1
In. ses. usuario
Prop. usuario NW:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
11-14
Administración
Trabajo con nombre de usuario de inicio de sesión desconocido
Especifica cómo se gestionarán los trabajos enviados con nombres de usuario de inicio de sesión desconocidos (p.
ej., ID sin enviar). Si el inicio de sesión de usuario se ha establecido como no válido y la contabilidad de trabajos
como válida, siga el procedimiento que se usa cuando el ID de cuenta es desconocido.
En esta tabla se indican los valores disponibles.
Siga este procedimiento para procesar los trabajos enviados por usuarios desconocidos:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Tr. ID Usu. desc].
Elemento Descripción
Rechazar El trabajo se rechaza (no se imprime).
Permitir Se permite la impresión del trabajo.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
2
Conf. contab.tr.
*********************
[ Salir ]
3
Tr. ID Usu. desc
11
11-15
Administración
5 Pulse la tecla OK. Aparece Tr. ID Usu. desc.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Rechazar] o
[Permitir].
7 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Contab. us./tbjs.
Tr. ID Usu. desc:
a
b
*********************
2
Permitir
1
*Rechazar
11-16
Administración
Contab. trabajos
La función Contab. trabajos gestiona el recuento de copias e impresiones de cada cuenta a través de la asignación
de un ID a cada cuenta.
Contab. trabajos es útil para las siguientes actividades de las organizaciones comerciales:
Capacidad de administrar hasta 20 cuentas
Disponibilidad de ID de cuenta con hasta ocho dígitos (entre 0 y 99999999) con fines de seguridad
Administración integrada de estadísticas de impresión y escaneado mediante el uso de un mismo ID de cuenta
Seguimiento del volumen de impresiones de cada cuenta y de todas las cuentas en total
Restricción del contador de impresiones en incrementos de una página hasta 999.999 copias
Restablecimiento del contador de impresiones de cada cuenta o de todas las cuentas en total
Configuración inicial de la contabilidad de trabajos
Siga estos pasos para la configuración inicial de la contabilidad de trabajos:
Active la contabilidad de trabajos. (página 11-16)
T
Agregue una cuenta. (página 11-19)
T
Cierre la sesión [logout]. (página 11-18)
T
Otros usuarios inician sesión para realizar operaciones. (página 11-18)
Activación y desactivación de la contabilidad de trabajos
Active la contabilidad de trabajos. Siga este procedimiento para especificar la configuración de contabilidad de
trabajos:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
11
11-17
Administración
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab.
trabajos].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Contab. trabajos.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado]. Para
desactivar la contabilidad de trabajos, seleccione
[Desactiv.].
9 Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Conf. contab.tr.
NOTA: Cuando se vuelva a presentar la pantalla
predeterminada de Menú Sistema, se ejecutará
automáticamente el cierre de sesión y aparecerá la pantalla
para introducir el ID de cuenta. Para continuar con el
proceso, introduzca el ID de cuenta.
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Contab. trabajos:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactiv.
11-18
Administración
Inicio y cierre de sesión (logout)
Si se ha activado la contabilidad de trabajos, cada vez que se utilice la máquina aparecerá una pantalla en la que
debe introducirse el ID de cuenta.
Siga este procedimiento para iniciar y cerrar sesión:
Inicio de sesión
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 En la pantalla de abajo, introduzca el ID de cuenta
mediante las teclas numéricas y pulse la tecla OK.
NOTA: Si ha introducido un carácter incorrecto, pulse la
tecla Borrar y vuelva a introducir el ID de cuenta.
Si el ID de cuenta introducido no coincide con el ID
registrado, sonará un pitido de advertencia y no se realizará
el inicio de sesión. Introduzca el ID de cuenta correcto.
Al pulsar [Contador] (tecla de Selección izquierda), podrá
consultar el número de páginas impresas y escaneadas.
Cuando aparece la pantalla para introducir el nombre de
usuario y la contraseña de inicio de sesión
Si está activada la administración de inicio de sesión de
usuario, aparecerá la pantalla para introducir el nombre de
usuario y la contraseña de inicio de sesión. Introduzca un
nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión para
iniciar sesión. (Consulte Inicio y cierre de sesión (logout) en
la página 11-5.) Si el usuario ya hubiera registrado la
información de la cuenta, la entrada del ID de cuenta se
omitirá. (Consulte la sección Agregar un usuario en la página
11-6.)
2 Continúe hasta terminar el resto de pasos.
Cierre de sesión (Logout)
Cuando haya concluido las operaciones, pulse la tecla
Logout para volver a la pantalla de entrada de ID de cuenta.
ID de cuenta:
b
*******************
[Contador ]
11
11-19
Administración
Administración de cuentas
En esta sección se explica cómo agregar una nueva cuenta. Es preciso realizar las siguientes entradas.
Siga este procedimiento para registrar una cuenta nueva:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
Elemento Descripción
Nombre cuenta Introduzca el nombre de cuenta (hasta 32
caracteres).
ID de cuenta Introduzca el ID de cuenta con hasta ocho dígitos
(entre 0 y 99999999).
Restricción Prohíbe la impresión o el escaneado, o bien,
restringe el número de hojas que se pueden
cargar. Consulte la sección Restricción del uso de
la máquina en la página 11-24.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
11-20
Administración
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lista contab.].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Lista contab.
8 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), pulse la
tecla U o V para seleccionar [Añadir Cuenta] y pulse la
tecla OK.
9 Introduzca el nombre de cuenta y pulse la tecla OK.
10
Introduzca el código de cuenta y pulse la tecla OK.
NOTA: No se puede usar ningún ID de cuenta que ya se
haya registrado. Introduzca cualquier otro ID de cuenta.
11
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Salir] y luego
pulse la tecla OK.
Seleccione [Detalle] y pulse la tecla OK para ver
información de las cuentas registradas.
12
Aparece Lista contab. y la nueva cuenta se agrega a la
lista de cuentas.
Conf. contab.tr.:
a
b
4
Cont. cada trab.
*********************
6
Config. predet.
[ Salir ]
5
Lista contab.
Lista contab.:
a
b
*********************
k
GUI Design
k
RD Center
[ Menú ]
k
UI R&D DEP.
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
2
Eliminar
*********************
3
Añadir Cuenta
Nombre cuenta:
T
b
*
S
ABC
[ Texto ]
ID de cuenta:
b
*******************
S
k
Dep.01:
a
b
*********************
2
Detalle
1
Salir
11
11-21
Administración
Administración de cuentas
Con este procedimiento se cambia la información de la cuenta registrada o se elimina la cuenta.
Siga este procedimiento para administrar las cuentas:
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lista contab.].
7 Pulse la tecla OK. Aparece Lista contab.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
4
Cont. cada trab.
*********************
6
Config. predet.
[ Salir ]
5
Lista contab.
Lista contab.:
a
b
*********************
k
GUI Design
k
RD Center
[ Menú ]
k
UI R&D DEP.
11-22
Administración
Este procedimiento varía en función de los detalles que se
deseen editar.
Cambio de la información de cuenta
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta cuya
información desea cambiar y luego pulse la tecla OK.
2 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar el elemento que
desea cambiar, pulse [Editar] (tecla de Selección
derecha), cambie la información de la cuenta y la
restricción de uso y luego pulse la tecla OK.
NOTA: Active o desactive la restricción. Consulte la sección
Restricción del uso de la máquina en la página 11-24.
3 Repita el paso 2 para cambiar los elementos que sea
necesario.
4 Una vez cambiada la información de la cuenta, pulse de
nuevo la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
5 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La
información de la cuenta se cambia. Aparece
Registrado. y la pantalla vuelve a Lista contab.
Eliminación de una cuenta
1 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta que
desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de Selección
derecha).
2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar].
Lista contab.:
a
b
k
UI R&D DEP.
*********************
k
RD Center
[ Menú ]
k
GUI Design
Detalle:
C
b
Nombre cuenta: 1/7
GUI Design
[ Editar ]
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
k
GUI DESIGN
[Sí ][ No ]
Lista contab.:
a
b
k
UI R&D DEP.
*********************
k
RD Center
[ Menú ]
k
GUI Design
Menú:
a
b
1
Detalle/editar
*********************
3
Añadir Cuenta
2
Eliminar
11
11-23
Administración
3 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
4 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se elimina la
cuenta. Aparece Completo. y la pantalla vuelve a Lista
contab.
Administración de los recuentos de copias e impresiones
Puede seleccionar el modo en que se mostrarán los recuentos de páginas copiadas e impresas; bien el total de
ambas, o bien, el total individual de copias y de impresiones. La selección puede influir en la restricción del recuento
y el método de recuento. Consulte Restricción del uso de la máquina en la página 11-24, Recuento del número de
páginas impresas en la página 11-32 y Impresión de un informe de contabilidad en la página 11-37 para obtener más
detalles.
Siga este procedimiento para definir los métodos de recuento:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
Eliminación.
¿Está seguro?
z
k
UI R&D DEPT.
[Sí ][ No ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
11-24
Administración
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. predet.].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cta. Copia/Impr.].
9 Pulse la tecla OK. Aparece Cta. Copia/Impr.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Total] o
[Fraccionar].
11
Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. predet.
Restricción del uso de la máquina
En esta sección se explica cómo restringir el uso de la máquina por cuenta o por número de hojas disponibles.
Los elementos que se pueden restringir varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección
Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-23.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Config. predet.:
a
b
1
Aplicar límite
*********************
3
Límite contador
[ Salir ]
2
Cta. Copia/Impr.
Cta. Copia/Impr.:
a
b
1
Total
*********************
2
*Fraccionar
11
11-25
Administración
Elementos susceptibles de restricción
Se ha seleccionado [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr.
Se ha seleccionado [Total] en Cta. Copia/Impr.
Elemento Detalle
Restricción de
impresión
(copiadora)
Limita el número de hojas usadas para la copia.
Restricción de
impresión
(impresora)
Limita el número de hojas usadas para la
impresión.
Restricción de
escaneado
(otras)
Limita el número de hojas escaneadas (excluida la
copia y el envío de fax).
Restricción de
TX de FAX
Limita el número de hojas enviadas por fax. (Solo
en los productos con la función de fax instalada)
Elemento Detalle
Restricción de
impresión
Limita el número total de hojas usadas para la
copia e impresión.
Restricción de
escaneado
(otras)
Limita el número de hojas escaneadas (excluida la
copia).
Restricción de
TX de FAX
Limita el número de hojas enviadas por fax. (Solo
en los productos con la función de fax instalada)
11-26
Administración
Aplicación de restricciones
La restricción puede aplicarse de dos modos, según se indica a continuación:
Siga este procedimiento para seleccionar un método de restricción:
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 7 de Administración de
cuentas en la página 11-19.
2 En Lista contab, pulse la tecla U o V para seleccionar
la cuenta para la que desea configurar una restricción de
uso y luego pulse la tecla OK.
3 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar el elemento que
desea restringir y, a continuación, pulse [Editar] (tecla de
Selección derecha).
Si selecciona [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr., la pantalla
cambia a la mostrada en el lado izquierdo.
4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el método de
restricción deseado y luego pulse la tecla OK.
Si selecciona [Límite contador], introduzca el límite
superior de número de páginas en la siguiente pantalla
y luego pulse la tecla OK.
Elemento Descripción
Desactiv. No hay ninguna restricción
Límite contador Restricción del contador de impresiones en
incrementos de una página hasta 999.999 copias
Rechazar uso Se aplica la restricción
Lista contab.:
a
b
k
UI R&D DEP.
*********************
k
RD Center
[ Menú ]
k
GUI Design
Detalle:
C
b
Restr. impres.: 4/6
Desactiv.
[ Editar ]
Detalle:
C
b
Restr. impres.: 4/7
Copiadora
Desactiv.
[ Editar ]
Restr. impres.:
a
b
*********************
2
Límite contador
3
Rechazar uso
[ Salir ]
1
*Desactiv.
Limitar páginas:
D
b
(1 - 9999999)
**123456*
páginas
11
11-27
Administración
5 Repita los pasos 3 y 4 para cambiar los elementos que
sea necesario.
6 Pulse la tecla OK de nuevo. Aparece una pantalla de
confirmación.
7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La restricción
de uso se cambia. Aparece Registrado. y la pantalla
vuelve a Lista contab.
Aplicación del límite de la restricción
Especifica cómo se comporta la máquina cuando el contador ha alcanzado el límite de restricción. En esta tabla se
describe la acción que se lleva a cabo:
Siga este procedimiento para aplicar el límite de restricción:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
Sobrescribir
¿Está seguro?
z
k
GUI DESIGN
[Sí ][ No ]
Elemento Descripción
Inmediatamente
*
* Se prohibirá que el siguiente trabajo se envíe o se almacene en el
buzón.
El trabajo se detiene cuando el contador alcanza
su límite.
Posteriormente La impresión o el escaneado del trabajo continúa
pero el trabajo siguiente se rechazará.
Sólo alerta El trabajo continúa mientras se muestra un
mensaje de alerta.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Propied. usuario
3
Config. común
[ Salir ]
1
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
11-28
Administración
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. predet.].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aplicar límite].
9 Pulse la tecla OK. Aparece Aplicar límite.
10
Pulse la tecla U o V para seleccionar [Inmediatamente],
[Posteriormente] o [Sólo alerta].
11
Pulse la tecla OK.
Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al
menú Config. predet.
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
4
Cont. cada trab.
5
Lista contab.
*********************
[ Salir ]
6
Config. predet.
Config. predet.:
a
b
*********************
2
Cta. Copia/Impr.
3
Límite contador
[ Salir ]
1
Aplicar límite
Aplicar límite:
a
b
1
Inmediatamente
*********************
3
Sólo alerta
[ Salir ]
2
*Posteriormente
11
11-29
Administración
Límite de contador predeterminado
Cuando agrega una cuenta, puede cambiar las restricciones predeterminadas de número de hojas usadas.
Puede configurar cualquier número del 1 al 9.999.999 en incrementos de una hoja.
Los elementos que se pueden configurar varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección
Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-23.
Valores disponibles
Se ha seleccionado [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr.
Se ha seleccionado [Total] en Cta. Copia/Impr.
Siga este procedimiento para especificar los límites de contador:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
Elemento Detalle
Restricc. copia Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para la copia.
Restricción de
impresión
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para la impresión.
Restricción de
escaneado
(otras)
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el escaneado (excluida la
copia).
Restricción de
TX de FAX
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el envío de faxes. (Solo en
los productos con la función de fax instalada)
Elemento Detalle
Restricción de
impresión
Configura la restricción predeterminada de número
total de hojas usadas para la copia e impresión.
Restricción de
escaneado
(otras)
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el escaneado (excluida la
copia).
Restricción de
TX de FAX
Configura la restricción predeterminada de número
de hojas usadas para el envío de faxes. (Solo en
los productos con la función de fax instalada)
11-30
Administración
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. predet.].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Límite contador].
9 Pulse la tecla OK. Aparece Límite contador.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
2
Propied. usuario
3
Config. común
[ Salir ]
1
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
1
Cont. cada trab.
2
Lista contab.
*********************
[ Salir ]
3
Config. predet.
Config. predet.:
a
b
*********************
2
Cta. Copia/Impr.
3
Límite contador
[ Salir ]
1
Aplicar límite
Límite contador:
a
b
*********************
2
Restr. impres.
3
Rest. esc.(otrs)
1
Restricc. copia
11
11-31
Administración
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar el elemento para
el que desea configurar la restricción predeterminada de
número de hojas y luego pulse la tecla OK.
11 Use las teclas numéricas para introducir la restricción
predeterminada del número de hojas y luego pulse la
tecla OK.
Aparece Completo. y la pantalla vuelve a Límite
contador.
12 Repita los pasos 10 y 11 para configurar otras
restricciones predeterminadas de número de hojas.
Restricc. copia:
D
b
(1 - 9999999)
**123456*
11-32
Administración
Recuento del número de páginas impresas
Cuenta el número de páginas impresas. Los recuentos se clasifican en Contabilidad total trabajos y en Contabilidad
cada trabajo. También puede iniciarse un recuento nuevo tras restablecer los datos de recuento almacenados
durante cierto tiempo.
Los tipos de recuento son los siguientes:
Contabilidad total de trabajos y restablecimiento del contador
Cuenta el número de páginas de todas las cuentas y restablece los recuentos de esas cuentas simultáneamente.
Siga este procedimiento para configurar y restablecer el contador:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
Elemento Detalle
Páginas
impresas
Muestra el número de páginas copiadas e
impresas, así como el número total de páginas
usadas. También puede usar [Páginas dúplex] y
[Combinar pág.] para comprobar el número de
páginas usadas.
Pág.
escaneadas
Muestra el número de páginas escaneadas para
copia, fax* y otras funciones, además del número
total de páginas escaneadas.
Páginas TX
FAX*
Muestra el número de páginas enviadas por fax.
Hora TX de
FAX*
* Funciones de FAX solo disponibles en los productos con la función de fax instalada.
Muestra la duración total de las transmisiones de
fax.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
11
11-33
Administración
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contabil. total].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contabil. total.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función cuyos
recuentos desea revisar y luego pulse la tecla OK.
Si selecciona [Páginas impresas] o [Pág. escaneadas],
pulse la tecla Y o Z para cambiar entre los elementos
contabilizados.
9 Una vez confirmado el contenido, pulse la tecla OK. La
pantalla vuelve al menú Contabil. total.
10 Para restablecer el contador, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Restab. contador].
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Contabil. total:
a
b
*********************
2
Pág. escaneadas
3
Páginas TX FAX
[ Salir ]
1
Páginas impresas
Pág. copia/impr.:
C
b
Copia: 1/3
1234567
Contabil. total:
a
b
1
Páginas impresas
2
Pág. escaneadas
*********************
[ Salir ]
3
Restab. contador
11-34
Administración
11 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
12 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se restablece
el contador. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla
vuelve al menú Contabil. total.
Contabilidad de cada trabajo y restablecimiento del contador
Cuenta el número de páginas de cada cuenta y restablece los recuentos por cuenta.
Siga este procedimiento para ver y restablecer el contador:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
Restabl. contador.
¿Está seguro?
z
Contab. total trab.
[Sí ][ No ]
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
11
11-35
Administración
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cont. cada trab.].
7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Cont. cada trab.
8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta cuyos
recuentos desea revisar.
9 Pulse la tecla OK. Aparece un menú para la cuenta.
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función cuyos
recuentos desea revisar y luego pulse la tecla OK.
Si selecciona [Páginas impresas], seleccione el
elemento para el que desea revisar el recuento de
páginas impresas y luego pulse la tecla OK. Pulse la
tecla Y o Z para cambiar entre los elementos
contabilizados.
Si selecciona [Pág. escaneadas], pulse la tecla Y o Z
para cambiar entre los elementos contabilizados.
Si el número de hojas de salida está restringido con una
función de administración de cuentas, también se
mostrará el límite superior del número de hojas de
salida.
11 Una vez confirmado el contenido, pulse la tecla OK. La
pantalla vuelve al menú de la cuenta.
12 Para restablecer el contador, pulse la tecla U o V para
seleccionar [Restab. contador].
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
5
Lista contab.
6
Config. predet.
[ Salir ]
4
Cont. cada trab.
Cont. cada trab.:
a
b
*********************
k
RD Center
k
UI R&D DEPT.
k
GUI DESIGN
GUI DESIGN:
a
b
*********************
2
Pág. escaneadas
3
Páginas TX FAX
[ Salir ]
1
Páginas impresas
Páginas TX FAX:
C
b
FAX: 1/3
1234567
Límite:1234567
GUI DESIGN:
a
b
1
Páginas impresas
2
Pág. escaneadas
*********************
[ Salir ]
3
Restab. contador
11-36
Administración
13 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de
confirmación.
14 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se restablece
el contador. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla
vuelve al menú de la cuenta.
Restabl. contador.
¿Está seguro?
z
k
GUI DESIGN
[Sí ][ No ]
11
11-37
Administración
Impresión de un informe de contabilidad
El total de páginas contadas en todas las cuentas pertinentes se puede imprimir como un informe de contabilidad.
Los informes tienen distintos formatos, en función de cómo se administre el recuento de copias e impresiones.
Cuando se ha seleccionado Fraccionar para la administración de los recuentos de copias e impresiones
Para el recuento por tamaño de papel, el informe se imprimirá por tamaño.
Siga este procedimiento para imprimir un informe de contabilidad de trabajos:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK.
3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está
desactivada, aparece la pantalla de autenticación de
usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita
iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte
la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para
conocer los valores predeterminados de nombre de
usuario y contraseña de inicio de sesión.
Menú Sist./cont.:
a
b
*********************
5
Propied. usuario
6
Config. común
[ Salir ]
4
Contab. us./tbjs
Nom. us. in. ses
L
b
*******************
Contr. in. ses.:
[Inic Ses ]
11-38
Administración
NOTA: Consulte la sección Método de introducción de
caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre
cómo introducir caracteres.
4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Conf. contab.tr.].
5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr.
6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Informe contab.]
y luego pulse la tecla OK.
7 En la pantalla de confirmación, pulse [Sí] (tecla de
Selección izquierda). Se imprime un informe de
contabilidad de trabajos.
Contab. us./tbjs:
a
b
1
Conf. in ses usu
*********************
3
Tr. ID Usu. desc
[ Salir ]
2
Conf. contab.tr.
Conf. contab.tr.:
a
b
*********************
2
Informe contab.
3
Contabil. total
[ Salir ]
1
Contab. trabajos
Imprimir.
¿Está seguro?
z
Contab. total trab.
[Sí ][ No ]
11
11-39
Administración
Revisión del contador
Puede revisar el número de páginas impresas y escaneadas.
El número se contabiliza en función de los siguientes elementos:
1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de
controles principal de la unidad.
2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para
seleccionar [Contador] y luego pulse la tecla OK.
3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Páginas
impresas] o [Pág. escaneadas] y luego pulse la tecla
OK.
Si selecciona [Páginas impresas], seleccione [por
función] o [por tam. papel] en la siguiente pantalla y
luego pulse la tecla OK.
4 Pulse la tecla Y o Z para revisar el recuento.
5 Una vez revisado el recuento, pulse la tecla OK. La
pantalla vuelve al menú de la cuenta.
Elemento Descripción
Páginas
impresas
por función Puede revisar el número de páginas copias, transmitidas por fax* e
impresas, así como el número total de páginas usadas.
* Funciones de FAX solo disponibles en los productos con la función de fax instalada.
por tam.
papel
Puede revisar el número de páginas impresas de cada tamaño de
papel.
Pág. escaneadas Puede revisar el número de páginas copias, transmitidas por fax* y
escaneadas, así como el número total de páginas usadas.
Menú Sist./cont.:
a
b
1
Informe
*********************
3
Sistema
[ Salir ]
2
Contador
Contador:
a
b
*********************
2
Pág. escaneadas
[ Salir ]
1
Páginas impresas
Páginas impresas:
a
b
*********************
2
por tam. papel
[ Salir ]
1
por función
Páginas impresas:
C
b
Copia: 1/4
1234567
11-40
Administración
Apéndice-1
Apéndice
Equipo opcional............................................... Apéndice-2
Método de introducción de caracteres ............ Apéndice-5
Papel ............................................................... Apéndice-9
Especificaciones............................................ Apéndice-17
Glosario......................................................... Apéndice-21
Apéndice-2
Equipo opcional
Descripción general del equipo opcional
Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina.
Depósito de papel
El depósito de papel le permite agregar tres depósitos
adicionales a la parte inferior de la máquina para alimentar
de forma continua una gran cantidad de papel. La capacidad
del papel y el método de carga son los mismos que los del
depósito 1.
Memoria de expansión
Para ampliar la memoria de la impresora con el fin de realizar
trabajos de impresión más complejos a una velocidad
superior, puede conectar el módulo de memoria opcional
(módulo de memoria en línea doble) en la ranura de memoria
que hay en la placa del controlador principal. Puede
seleccionar un módulo de memoria adicional de 128, 256 o
512 MB. El tamaño máx. de memoria es 768 MB.
NOTA: La memoria de expansión solo debe instalarla el
servicio técnico. No seremos responsables de ningún daño
derivado de la instalación incorrecta de la memoria de
expansión.
Memoria de
expansión
Depósito de papel
Apéndice-3
Precauciones para el manejo del módulo de memoria
Para proteger las piezas electrónicas, descárguese la
electricidad estática del cuerpo tocando una tubería de
agua u otro objeto metálico grande antes de manipular
el módulo de memoria. Si es posible, lleva una
muñequera antiestática al instalar el módulo de
memoria.
Instalación del módulo de memoria
1 Apague la máquina y desconecte el cable de
alimentación y el cable de la interfaz.
2 Retire la cubierta derecha.
3 Quite los tornillos y la cubierta de la ranura de memoria
como se muestra en la figura.
4 Retire el módulo de memoria del embalaje.
5 Alinee los cortes del módulo de memoria con las llaves
coincidentes de la ranura y conecte con cuidado el
módulo de memoria en la ranura de memoria hasta que
quede encajada y escuche un chasquido. A
continuación, presione el módulo de memoria para
fijarlo.
PRECAUCIÓN: Antes de insertar un módulo de memoria
en la máquina, asegúrese de que la máquina está apagada.
Correcto
Incorrecto
Apéndice-4
6 Después de terminar de instalar el módulo de memoria,
fije la cubierta de la ranura de memoria con los tornillos
que quitó en el paso 3.
7 Vuelva a colocar la cubierta derecha.
Desinstalación del módulo de memoria
Para quitar un módulo de memoria, retire la cubierta derecha
y la cubierta de la ranura de memoria de la máquina.
Presione con cuidado para sacar las dos abrazaderas de la
ranura. Retie el módulo de memoria de la ranura.
Comprobación de la memoria expandida
Para comprobar el funcionamiento del módulo de memoria,
haga una prueba imprimiendo una página de estado.
Apéndice-5
Método de introducción de caracteres
En las pantallas de introducción de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres.
Teclas usadas
Utilice las siguientes teclas para introducir caracteres.
1. Tecla OK Pulse esta tecla para dar por finalizada la introducción de caracteres.
2. Tecla Borrar Pulse este tecla para borrar el carácter situado en la posición del cursor. Si el
cursor se encuentra al final de la línea, se eliminará el carácter a la izquierda.
3. Tecla Atrás Pulse esta tecla para volver a la pantalla desde la que llamó a la pantalla de
introducción de caracteres.
4. Teclas de cursor Use estas teclas para seleccionar la posición de entrada o para seleccionar un
carácter de la lista de caracteres.
5. Teclas numéricas Use estas teclas para seleccionar el carácter que desea introducir.
6. Tecla Reiniciar Pulse esta tecla para cancelar el procedimiento de introducción de caracteres y
volver a la pantalla de espera.
7. Tecla de Selección derecha Pulse esta tecla para seleccionar el tipo de caracteres que desea introducir.
(Cuando se muestra [Texto])
1
2
347
6
5
Apéndice-6
Selección del tipo de caracteres
Hay disponibles tres tipos de caracteres que se pueden introducir:
ABC Para introducir caracteres alfabéticos.
123 Para introducir números.
Símbolos Para introducir símbolos.
En una pantalla de introducción de caracteres, pulse
[Texto] (tecla de Selección derecha) para seleccionar el
tipo de caracteres que desea introducir.
Cada vez que pulse [Texto] (tecla de Selección
derecha), el tipo de caracteres cambiará del modo
siguiente: ABC, 123, Símbolo, ABC ...
NOTA: Si pulsa en las teclas numéricas mientras
introduce caracteres, puede mostrar directamente la
pantalla Símbolos.
Nombre archivo:
Report3
*
123
[ Texto ]
Tipo de carácter actual
ABC
[ Texto ]
123
[ Texto ]
Símbolos:
a
b
[ Texto ]
Apéndice-7
Introducción de caracteres
Después de seleccionar el tipo de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres.
Introducción de caracteres alfabéticos y números
Usando la siguiente tabla, pulse la tecla correspondiente al carácter que desee introducir hasta que se muestre.
Tecla
Modo de
introducción
Caracteres disponibles
Alfabético/Símbolo . @ - _ / : ¯ 1
Numérico 1
Alfabético/Símbolo a b c A B C 2
Numérico 2
Alfabético/Símbolo d e f D E F 3
Numérico 3
Alfabético/Símbolo g h i G H I 4
Numérico 4
Alfabético/Símbolo j k l J K L 5
Numérico 5
Alfabético/Símbolo m n o M N O 6
Numérico 6
Alfabético/Símbolo p q r s P Q R S 7
Numérico 7
Alfabético/Símbolo t u v T U V 8
Numérico 8
Alfabético/Símbolo w x y z W X Y Z 9
Numérico 9
Alfabético/Símbolo . , - _ ’ ! ? (espacio) 0
Numérico 0
Alfabético/Símbolo Cambia entre mayúsculas y
minúsculas
Numérico * o . (punto decimal)*
* Se introduce '*' cuando se selecciona [123] como tipo de caracteres;
se introduce '.' cuando solo se especifican números y no se
selecciona ningún tipo de caracteres.
Alfabético/Símbolo
Numérico
#
Apéndice-8
Se pueden introducir consecutivamente caracteres asociados a diferentes teclas. Para introducir un carácter
asociado a la misma tecla después de otro, use las teclas de cursor para desplazar el cursor a la siguiente posición
de entrada antes de introducirlo.
Si utiliza las teclas de cursor para desplazar el cursor a una posición de entrada que no sea el final de la línea e
introduce un carácter allí, se introducirán automáticamente espacios en medio.
Introducción de símbolos
Pulse [Texto] (tecla de Selección derecha) o # en las
teclas numéricas para abrir la pantalla Símbolos. Utilice
las teclas de cursor para seleccionar el símbolo que
desea introducir y, a continuación, pulse la tecla OK.
Introducción si se selecciona [Selec. carácter] en la opción Oper. in. ses.
En la pantalla de inicio de sesión que aparece si está activada la administración de usuarios, el método de
introducción de caracteres puede variar según el valor elegido. (Consulte la sección Oper. in. ses. en la página 8-69.)
Si aparece una paleta de caracteres en la pantalla,
utilice las teclas de cursor para seleccionar el carácter
deseado de los caracteres mostrados y, a continuación,
pulse la tecla OK para introducirlo.
NOTA: Los números se pueden introducir directamente al
pulsar las teclas numéricas.
Símbolos:
a
b
[ Texto ]
Nom. us. in. ses:
a
b
Morgan
*
*
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyzABCDEFGHIJKLMNO
[ Sgte. ]
Apéndice-9
Papel
En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel.
Depósito
Depósito de papel opcional
Bypass
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Normal, Preimpreso, Bond,
Reciclado, Rugoso, Membrete, Color,
Perforado, Alta calidad,
Personalizado 1 a 8
A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio
II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5,
Sobre C5, 16K, Personalizado (105 x 148
a 216 x 356 mm (4-1/8 x 5-13/16 a 8-1/2 x
14 pulgadas)
500 (80 g/m
2
)
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Normal, Preimpreso, Bond,
Reciclado, Rugoso, Membrete, Color,
Perforado, Alta calidad,
Personalizado 1 a 8
A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio
II, Executive, B6, ISO B5, Sobre C5, 16K,
Personalizado 148 x 210 a 216 x 356 mm
(5-13/16 x 8-5/16 a 8-1/2 x 14 pulgadas)
500 (80 g/m
2
)
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas
Normal, Preimpreso, Etiquetas,
Bond, Reciclado, Rugoso,
Pergamino, Membrete, Color, Alta
calidad, Personalizado 1 a 8
Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio
II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K
Otros tamaños:
Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm
Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356 mm
100 (80 g/m
2
)
Papel grueso A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio
II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5,
16K
Otros tamaños:
Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm
Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356 mm
1
Postales
Oufukuhagaki (postal de devolución)
Postales (100 × 148 mm)
Postal de devolución (148 × 200 mm)
1
Sobres ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6,
Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre C5,
Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
Otros tamaños:
Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm
Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356 mm
5
Transparencia (película OHP) Letter, A4 1
Apéndice-10
Especificaciones básicas del papel
Esta máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar como el que se utiliza para las fotocopiadoras
normales (“secas”) y las impresoras láser. También admite otros tipos de papel que satisfacen las especificaciones
indicadas en este apéndice.
Escoja el papel con cuidado. El uso de un papel no apropiado para la máquina puede provocar atascos o podría
arrugarse.
Papel admitido
Utilice papel de copia estándar para fotocopiadoras normales o impresoras láser. La calidad de la impresión depende
en parte de la calidad del papel. El resultado puede ser insatisfactorio si el papel es de mala calidad.
Especificaciones básicas del papel
En la tabla siguiente encontrará las especificaciones del papel que admite esta máquina. Consulte las secciones
siguientes para obtener más información.
NOTA: El papel reciclado no siempre satisface todos los requisitos necesarios para esta máquina, que se indican
más adelante en las Especificaciones básicas del papel, como el contenido de humedad o de celulosa. Por ello,
recomendamos comprar pequeñas cantidades de papel reciclado y probarlo antes de su utilización. Escoja papel
reciclado que ofrezca buenos resultados de impresión y contenga niveles bajos de polvo de papel.
No nos responsabilizamos de ningún problema derivado del uso de papel que no cumpla las especificaciones
indicadas.
Criterios Especificaciones
Gramaje Depósitos: 60 a 120 g/m
2
Bypass: De 60 a 220 g/m
2
Grosor De 0,086 a 0,110 mm
Precisión en cuanto a
dimensiones
±0,7 mm
Simetría de las esquinas 90° ±0.2°
Contenido de humedad 9%
Dirección del grano Longitudinal (dirección de suministro
del papel)
Contenido de celulosa 80% o más
Apéndice-11
Selección del papel apropiado
Esta sección incluye directrices para la selección del papel.
Estado
No utilice papel con esquinas dobladas o arrugado, sucio o rasgado. No use papel con una superficie rugosa, con
hilachas de fibra de papel o especialmente delicado. Si utiliza cualquiera de estos tipos de papel no sólo obtendrá
copias de baja calidad, sino que además causará atascos y reducirá la vida útil de la máquina. Decántese por papel
con superficies suaves y lisas; evite el papel recubierto o el papel con una superficie tratada pues podría dañar el
tambor o el fusor.
Contenido
No utilice papel recubierto, con superficies tratadas o con contenido de plástico o carbono. Este tipo de papel podría
emitir gases nocivos cuando se somete al calor de la impresión y podría estropear el tambor.
Utilice papel estándar con un contenido de celulosa mínimo del 80%, es decir, el algodón u otras fibras constituirán
como máximo el 20% del contenido total.
Tamaños de papel admitidos
La máquina admite papel de los siguientes tamaños.
Las medidas de la tabla tienen en cuenta una precisión en cuanto a dimensiones de ±0,7 mm (en longitud y anchura).
Los ángulos de las esquinas deben ser de 90° ± 0,2°.
Lisura
La superficie del papel debe ser lisa pero sin recubrir. Si el papel es demasiado liso y resbaladizo, podrían
alimentarse varias hojas al mismo tiempo accidentalmente y provocar atascos.
Bypass Depósito o bypass
B6 (128 × 182 mm) Letter
ISO B5 (176 × 250 mm) Legal
Sobre #10 (Comercial #10) (4 1/8 × 9 1/2") Statement *
* Excepto para los depósitos opcionales.
Sobre #9 (Comercial #9) (3 7/8 × 8 7/8") Executive
Sobre #6 (Comercial #6 3/4) (3 5/8 × 6 1/2") Oficio II
Sobre Monarch (3 7/8 ×7 1/2") A3 (297 × 210 mm)
Sobre DL (110 × 220 mm) A5 (210 × 148 mm)
Sobre C5 (162 × 229 mm) A6 (105 × 148 mm) *
Hagaki (100 × 148 mm) B5 (257 × 182 mm)
Oufuku Hagaki (148 × 200 mm) Folio (210 × 330 mm)
Youkei 4 (105 × 235 mm) 16K (273 × 197 mm)
Youkei 2 (114 × 162 mm)
Selección tamaño (70 × 148 a 216 × 356 mm)
Apéndice-12
Gramaje base
En los países que utilizan el sistema métrico, el gramaje base es el peso en gramos de una hoja de papel de un metro
cuadrado de área. En Estados Unidos, el gramaje base es el peso en libras de una resma (500 hojas) de papel
cortado al tamaño estándar (o tamaño comercial) para una calidad específica de papel. Si el papel pesa demasiado
o es demasiado ligero, podría alimentarse incorrectamente o causar atascos de papel que provocarían un desgaste
excesivo de la máquina. Algunos gramajes de papel mixtos (como el grosor) pueden provocar la alimentación
simultánea de varias hojas de papel y causar manchas u otros problemas de impresión si el tóner no se adhiere
correctamente.
El gramaje base recomendado oscila entre 60 y 120 g/m
2
para los depósitos y entre 60 y 220 g/m
2
para el bypass.
Grosor
No utilice papel demasiado grueso o demasiado fino. El papel demasiado fino puede provocar atascos frecuentes o
la alimentación simultánea de varias páginas. Los atascos de papel también podrían indicar que el papel es
demasiado grueso. El grosor adecuado oscila entre 0,086 y 0,110 mm.
Contenido de humedad
El contenido de humedad del papel es la relación entre humedad y sequedad expresada en forma de porcentaje. La
humedad afecta a la alimentación del papel, a la variabilidad electrostática del papel y a la adherencia del tóner.
El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala. Si la humedad relativa es alta,
el papel se humedece y los bordes se expanden, dándole una textura ondulada. Cuando la humedad relativa es baja,
el papel pierde humedad, los bordes se comprimen y se debilita el contraste de la impresión.
Los bordes ondulados o comprimidos pueden provocar que el papel resbale cuando se alimenta. Intente mantener
el contenido de humedad entre el 4 y el 6%.
Para mantener el nivel adecuado de contenido de humedad, tenga en cuenta lo siguiente:
Guarde el papel en lugares frescos y bien ventilados.
Guarde el papel en posición horizontal y no abra los paquetes. Si ha abierto un paquete, vuelva a sellarlo si no
tiene intención de utilizar el papel durante un tiempo.
Guarde el papel sellado dentro de la caja y el envoltorio originales. Coloque un palet bajo la caja de cartón para
que no esté en contacto directo con el suelo. Mantenga el papel suficientemente alejado de los suelos de
madera u hormigón, especialmente durante las épocas de lluvia.
Antes de utilizar papel que ha almacenado, manténgalo a un nivel de humedad adecuado durante un mínimo de
48 horas.
No guarde el papel en entornos expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad.
Otras especificaciones del papel
Porosidad: la densidad de las fibras del papel
Rigidez: el papel debe ser lo suficientemente rígido para no doblarse en el interior de la máquina y provocar atascos.
Curvatura: en muchas ocasiones, el papel tiende a curvarse cuando se abre el paquete. Cuando el papel pasa por
la unidad de fijación, se curva hacia arriba ligeramente. Para que el papel impreso quede plano, cárguelo de forma
que la curvatura quede hacia la parte inferior de la bandeja de papel.
Electricidad estática: durante la impresión, el papel se carga electrostáticamente para que se adhiera el tóner.
Escoja papel que pueda descargar rápidamente la electricidad estática para que las copias no se peguen entre sí.
Blancura: la blancura del papel afecta al contraste de la impresión. Utilice papel blanco para conseguir copias más
nítidas y claras.
Apéndice-13
Calidad: pueden producirse problemas si los tamaños de las hojas no son uniformes o las esquinas no son
cuadradas, los bordes son irregulares, las hojas no están cortadas, o los bordes o las esquinas están mal cortados.
Para evitar problemas de este tipo, esté especialmente atento cuando corte el papel usted mismo.
Embalaje: utilice papel bien empaquetado y apilado en cajas. En el mejor de los casos, el propio embalaje debería
haberse tratado con una capa de recubrimiento para evitar que entre la humedad.
Papel con tratamientos especiales: No recomendamos imprimir en los siguientes tipos de papel, aunque cumpla
las especificaciones básicas. Si utiliza estos tipos de papel, compre primero una cantidad pequeña y pruébelo.
Papel satinado
Papel con filigrana
Papel con superficies irregulares
Papel perforado
Papel especial
Esta sección describe la impresión en papel y medios de impresión especiales.
Pueden utilizarse los siguientes tipos de medios y papel:
Transparencia (película OHP)
Rugoso
Pergamino
Etiquetas
Reciclado
Preimpreso
•Bond
Cartulina
•Color
Perforado
Membrete
•Sobre
•Grueso
Alta calidad
Personalizado 1 a 8
Cuando utilice este tipo de papel y medios, asegúrese de que está diseñado específicamente para fotocopiadoras o
impresoras de tipo láser. Utilice el bypass para las transparencias, el papel grueso, los sobres, las cartulinas y el
papel de etiquetas.
Selección de papel especial
Aunque la máquina admite papel especial que satisfaga los requisitos siguientes, la calidad de impresión variará
considerablemente según el diseño y la calidad del papel especial. Recuerde que los problemas de impresión son
más frecuentes con el papel especial que con el papel normal. Antes de comprar grandes cantidades de papel
especial, pruebe una muestra para asegurarse de que la calidad de impresión es satisfactoria. A continuación,
encontrará precauciones generales que deben tenerse en cuenta cuando se imprime en papel especial. No nos
responsabilizamos de ningún daño causado al usuario o a la máquina como consecuencia de la humedad o de las
especificaciones del papel especial.
Seleccione un depósito o el bypass para el papel especial.
Apéndice-14
Transparencia (película OHP)
Las transparencias deben ser capaces de resistir el calor de la impresión. Las transparencias deben satisfacer las
condiciones siguientes.
Para evitar problemas, utilice el bypass para las transparencias y cárguelas con el borde largo en dirección a la
máquina.
Si las transparencias se atascan frecuentemente en la salida, intente tirar del borde delantero de las hojas
suavemente a medida que se expulsan.
Cartulina
Antes de cargar papel Hagaki en el bypass, ventile las hojas
y alinee los bordes. Si el papel Hagaki está curvado, alíselo
antes de cargarlo. Si imprime sobre papel Hagaki curvado,
podría tener problemas de atascos.
Utilice Oufuku Hagaki sin plegar (disponible en las oficinas
de correos). Algunos papeles Hagaki pueden tener bordes
ásperos creados por una cortadora de papel en la cara
posterior. Quite estos bordes ásperos colocando el papel
Hagaki sobre una superficie plana y frotando los bordes
suavemente un par de veces con una regla.
Criterios Especificaciones
Resistencia térmica Debe soportar temperaturas de
como mínimo 190 °C
Grosor De 0,100 a 0,110 mm
Material Poliéster
Precisión en cuanto a
dimensiones
±0,7 mm
Simetría de las esquinas 90° ±0.2°
Bordes mal
acabados
Bordes mal
acabados
Apéndice-15
Sobres
Utilice el bypass para los sobres.
Debido a la estructura de los sobres, en algunos casos no será posible imprimir de forma uniforme en toda la
superficie. Los sobres finos podrían arrugarse al pasar por el interior de la máquina. Antes de comprar grandes
cantidades de sobres, pruebe una muestra para comprobar la calidad de la impresión.
Si guarda los sobres durante un período de tiempo prolongado quizás se arruguen. Por lo tanto, es aconsejable
mantener el paquete sellado hasta que se utilicen.
Tenga en cuenta los siguientes puntos.
No utilice sobres con adhesivo al descubierto. No utilice sobres en los que el adhesivo queda expuesto tras retirar la
capa superior. Si el papel que cubre el adhesivo se despegara en el interior de la máquina podría provocar daños
graves.
No utilice sobres con determinadas características especiales. Por ejemplo, no utilice sobres con un ojal para atar
un cordel que cierre la solapa o sobres con una ventana abierta o con una ventana recubierta con un plástico fino.
Si se produce un atasco, cargue menos sobres simultáneamente.
Para evitar atascos de papel cuando se imprime en múltiples sobres, no deje que queden más de diez sobres en la
bandeja superior simultáneamente.
Papel grueso
Antes de cargar papel grueso en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. El papel grueso puede tener bordes
ásperos creados por una cortadora de papel en la cara posterior. Retire estos bordes ásperos al igual que en el papel
Hagaki, colocándolo sobre una superficie plana y frotando los bordes suavemente un par de veces con una regla. Si
imprime sobre papel con bordes ásperos, podría tener problemas de atascos.
NOTA: Si el papel no se alimenta bien tras alisarlo, cargue el papel en el bypass con el borde delantero elevado
algunos milímetros.
Etiquetas
Asegúrese de colocar las etiquetas en el bypass.
Si utiliza etiquetas, tenga cuidado de que la parte adhesiva no entra en contacto con ninguna parte de la máquina y
de que las etiquetas no se despegan de la hoja de protección. Los adhesivos pegados al tambor o a los rodillos y las
etiquetas despegadas que queden dentro de la máquina pueden ocasionar daños.
Cuando imprima en etiquetas, debe responsabilizarse de la calidad de impresión y de los posibles problemas.
La etiqueta dispone de tres capas como se muestra en la
ilustración. La capa adhesiva contiene sustancias que se
pueden ver fácilmente afectadas por la fuerza aplicada en la
máquina. La hoja de protección se mantiene con la hoja
superior hasta que se utiliza la etiqueta. La composición de
las etiquetas puede causar problemas.
La superficie de las etiquetas debe estar cubierta por
completo con la hoja superior. Si hay espacios entre las
etiquetas, éstas se pueden despegar y provocar daños
importantes.
Hoja superior
Capa adhesiva
Hoja de protección
Apéndice-16
Algunos papeles de etiquetas tienen márgenes grandes en la hoja superior. Si utiliza dicho papel, no despegue estos
márgenes de la hoja de protección hasta que termine la impresión.
Utilice papel de etiquetas que cumpla las siguientes especificaciones.
Papel coloreado
El papel coloreado debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 10 del Apéndice. Además, los
pigmentos del papel deben ser capaces de soportar el calor de la impresión (hasta 200 °C o 392 °F).
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 9 del Apéndice. La tinta de color
debe ser capaz de resistir el calor de la impresión. También debe ser resistente al aceite de silicona. No utilice papel
con una superficie tratada, como el papel satinado que se utiliza para calendarios.
Papel reciclado
El papel reciclado debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 10 del Apéndice; sin embargo, la
blancura debe considerarse por separado.
NOTA: Antes de comprar grandes cantidades de papel reciclado, pruebe una muestra para comprobar la calidad
de la impresión.
Elemento Especificaciones
Gramaje de hoja superior De 44 a 74 g/m²
Gramaje base
(gramaje general del papel)
De 104 a 151 g/
Grosor de hoja superior De 0,086 a 0,107 mm
Grosor general de papel De 0,115 a 0,145 mm
Contenido de humedad De 4 a 6 % (compuesto)
Hoja
superior
No permitidoPermitido
Hoja de
protección
Apéndice-17
Especificaciones
NOTA: Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Máquina
Elemento
Descripción
Tipo Escritorio
Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores, sistema de tambor
único
Tipos de originales admitidos Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original: Folio/
Legal)
Sistema de alimentación de
original
Fijo
Gramaje papel Depósito
frontal
De 60 a 120 g/m
2
(Dúplex: de 60 a 120 g/m
2
)
Bypass De 60 a 220 g/m
2
, 230 µm
2
(Cartulina)
Tipo de papel Depósito
frontal
Normal, Rugoso, Reciclado, Preimpreso, Bond, Color, Perforado,
Membrete, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 (dúplex: igual que símplex)
Bypass Normal, Transp. (película OHP), Rugoso, Pergamino, Etiquetas,
Reciclado, Preimpreso, Bond, Cartulina, Color, Perforado, Membrete,
Grueso, Sobre, Alta calidad, Personalizado 1 a 8
Tamaño de
papel
Depósito
frontal
Máximo: 8 1/2 × 14"/A4 (Dúplex: 8 1/2 × 14"/A4)
Mínimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A6 (Dúplex: 7 1/4 × 10 1/2"/A5)
Bypass ximo: 8 1/2 × 14"/A4
Mínimo: 3 5/8 × 6 1/2"/A6
Nivel de zoom Modo manual: De 25 a 400%, incrementos de 1%
Ampliaciones fijadas:
400%, 200%, 141%, 129%, 115%, 90%, 86%, 78%, 70%, 64%, 50%, 25%
Velocidad de
impresión
Símplex A4R/LetterR: 40/42 hojas/min Legal: 33 hojas/min
B5R: 33 hojas/min A5R/A6R: 22 hojas/min
Dúplex A4R/LetterR: 24,5/26 hojas/min Legal: 16,5 hojas/min
B5R: 24 hojas/min A5R: 21 hojas/min
Tiempo para realizar la primera
impresión
(A4, alimentación desde
depósito)
9,5 segundos o menos
Tiempo de
calentamiento
(22°C/71,6°F,
60%)
Encendido 22 segundos o menos
Bajo consumo 10 segundos o menos
Reposo 15 segundos o menos
Sin la función de fax Con la función de fax
Apéndice-18
Capacidad de
papel
Depósito
frontal
500 hojas (80 g/m
2
)
Bypass 100 hojas (80 g/m
2
, papel normal, A4/Letter o menor)
Capacidad de la bandeja de
salida
500 hojas (80 g/m
2
)
Copia continua 1 a 999 hojas (se pueden realizar en incrementos de una hoja)
Sistema de escritura de imágenes Láser de semiconductores (1 haz)
Memoria principal Estándar: 256 MB Máximo: 768 MB
Interfaz Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
Host USB: 1
Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
Resolución 600 × 600 ppp
Entorno de
funcionamiento
Temperatura De 10 a 32,5°C/de 50 a 90,5°F
Humedad De 15 a 80 %
Altitud 8200 pies/2500 m o menos
Luminosidad 1.500 lux o menos
Dimensiones (Ancho) ×
(Profundo) × (Alto)
11 1/2 × 19 9/16 × 21 1/2"
494 × 497,1 × 545,5 mm
Peso (sin cartucho de tóner) 56,1 libras/25,5 kg 56,76 libras/25,8 kg
Espacio necesario (Ancho x
Profundo)
11 1/2 × 25 7/8"
494 × 656,1 mm (si se usa el bypass)
Requisitos eléctricos 120 V. Modelo de especificaciones: 120 V (60 Hz, más de 9,5 A)
230 V. Modelo de especificaciones: 220 a 240 V (50/60 Hz, más de 5,1 A)
Consumo
eléctrico
Durante
impresión
679,9 W (EE.UU./Canadá),
676,6 W (Europa)
680,9 W (EE.UU./Canadá),
677,4 W (Europa)
Durante
inactividad
94,5 W (EE.UU./Canadá),
95,8 W (Europa)
104,6 W (EE.UU./Canadá),
97,9 W (Europa)
Modo de bajo
consumo
34,0 W (EE.UU./Canadá),
72,2 W (Europa)
42,8 W (EE.UU./Canadá),
74,8 W (Europa)
Modo de
reposo
6,8 W (EE.UU./Canadá),
6,9 W (Europa)
10,4 W (EE.UU./Canadá),
10,6 W (Europa)
Apagado 0,1 W 0,1 W
Opciones Depósito de papel (hasta 3 unidades)
Elemento
Descripción
Sin la función de fax Con la función de fax
Apéndice-19
Impresora
Escáner
*1 Sistema operativo disponible: Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista
*2 Sistema operativo disponible: Windows Vista
Elemento Descripción
Velocidad de impresión Igual que Velocidad de copia.
Tiempo para realizar la primera
impresión
(A4, alimentación desde
depósito)
9,5 segundos o menos
Resolución Fina 1200, Rápida 1200, 600 ppp, 300 ppp
Sistema operativo Windows 2000, Windows XP, Windows XP Professional, Windows Server
2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows Vista x86 Edition,
Windows Vista x64 Edition, Windows Server 2008, Windows Server 2008
x64 Edition, Windows 7, Apple Macintosh OS 10.x
Interfaz Estándar Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
Host USB: 1
Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
Lenguaje de descripción de
página
PRESCRIBE
Elemento Descripción
Sistema operativo Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows
Server 2003, Windows Server 2008, Windows 7
Requisitos del sistema IBM PC/AT compatible
CPU: Celeron 600 Mhz o superior
RAM: 128 MB o más
Espacio libre en disco duro: 20 MB o más
Interfaz: Ethernet
Resolución 600 ppp, 400 ppp, 300 ppp, 200 ppp
Formato archivo JPEG,TIFF,PDF, XPS
Velocidad de escaneado
*1
1 cara: B/N 35 imágenes/min
Color 13 imágenes/min
(A4 horizontal, 600 ppp, calidad de imagen: original de texto/foto)
Interfaz Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX)
USB 2.0 (USB de alta velocidad)
Protocolo de red TCP/IP
Sistema de
transmisión
Transmisión de PC SMB Escanear a SMB
FTP Escanear a FTP, FTP sobre SSL
Transmisión de e-mail SNMP Escanear a e-mail
Escaneado TWAIN*
1
Escaneado WIA*
2
Apéndice-20
Alimentador de originales
Especificaciones medioambientales
NOTA: Consulte a su distribuidor o al servicio técnico sobre los tipos de papel recomendados.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A)
oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
Elemento Descripción
Método de
alimentación del
original
Alimentación automática
Tipos de originales
admitidos
Originales en hojas sueltas
Tamaño de papel Máximo: Legal/A4
Mínimo: Statement/A5
Gramaje papel Símplex: De 50 a 120 g/m
2
Dúplex: De 50 a 110 g/m
2
Capacidad de carga 50 hojas (de 50 a 80 g/m
2
) máximo
Elemento Descripción
Tiempo para pasar a modo de bajo
consumo (predeterminado)
2 minutos
Tiempo para pasar a modo de reposo
(predeterminado)
15 minutos
Tiempo de recuperación desde el modo
de bajo consumo
10 segundos o menos
Tiempo de recuperación desde el modo
de reposo
15 segundos o menos
Copia a 2 caras (dúplex) Estándar
Capacidad de suministro de papel Puede utilizarse papel 100% reciclado
Apéndice-21
Glosario
AppleTalk
AppleTalk, que se incluye con el sistema operativo Mac de Apple Computer, es un protocolo de red. AppleTalk
permite compartir archivos/impresoras y permite utilizar el software de aplicación que se encuentra en otro ordenador
de la misma red AppleTalk.
Bonjour
Bonjour, también conocido como red sin necesidad de configuración, es un servicio que detecta automáticamente
los PC, dispositivos y servicios en una red IP. Bonjour, debido a que usa un protocolo IP estándar del sector, permite
que los dispositivos se reconozcan automáticamente entre sí sin tener que especificar una dirección IP o configurar
un servidor DNS. Bonjour también envía y recibe paquetes de red a través del puerto UDP 5353. Si hay un firewall
habilitado, el usuario debe comprobar que el puerto UDP está abierto para que Bonjour pueda ejecutarse
correctamente. Algunos firewall están configurados para rechazar solo ciertos paquetes de Bonjour. Si la ejecución
de Bonjour no es estable, compruebe la configuración del firewall y asegúrese de que está registrado en la lista de
excepciones, así como de que se aceptan los paquetes de Bonjour. Si instala Bonjour en Windows XP Service Pack
2 o superior, Windows Firewall debe estar correctamente configurado para Bonjour.
Bypass
Utilice este bypass en lugar de los depósitos para imprimir en sobres, Hagaki, transparencias o etiquetas.
Controlador de la impresora
El software que permite imprimir los datos creados con cualquier software de aplicación. El controlador de la
impresora para la máquina se incluye en el CD-ROM que encontrará en la caja de la máquina. Instale el controlador
de la impresora en el ordenador conectado a la máquina.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
El protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) determina automáticamente las direcciones IP, las
máscaras de subred y las direcciones de gateway en una red TCP/IP. DHCP minimiza la carga de gestión de la red
utilizando un amplio número de ordenadores cliente, pues releva a clientes individuales, incl. impresoras, a partir de
las direcciones IP asignadas.
Dirección IP
Una dirección de protocolo de Internet que es un número único que representa a un ordenador específico o a un
dispositivo relacionado en la red. El formato de una dirección IP es cuatro bloques de números separados por puntos;
por ejemplo, 192.168.110.171. Cada número debe estar comprendido entre 0 y 255.
Emulación
La función para interpretar y ejecutar los lenguajes de descripción de páginas de otras impresoras. La impresora
emula el funcionamiento de PCL6, KC-GL, KPDL y KPDL (Auto).
Enviar como E-mail
Una función que permite enviar los datos de imagen almacenados en la máquina como archivo adjunto de e-mail.
Las direcciones de e-mail pueden seleccionarse de la lista o introducirse individualmente.
Apéndice-22
Escala de grises
Una forma de describir los colores informática. Las imágenes visualizadas de este tipo suelen estar compuestas por
diversas tonalidades de gris que van del negro en la menor intensidad al blanco en la mayor intensidad, sin ningún
otro color. Los niveles de gris se muestran en niveles numéricos; es decir, blanco y negro sólo para 1 bit; 256 niveles
de gris (incl. blanco y negro) para 8 bits y 65.536 niveles de gris para 16 bits.
FTP(File Transfer Protocol)
Un protocolo para la transferencia de archivos en la red TCP/IP, ya sea Internet o una intranet. Junto con HTTP y
SMTP/POP, actualmente también es habitual el uso del protocolo FTP en Internet.
Gateway predeterminado
Indica el dispositivo, por ejemplo un ordenador o enrutador, que se utiliza como entrada/salida (gateway) para
acceder a los ordenadores que no pertenecen a la red. Si no se designa un gateway específico para una dirección
IP de destino, los datos se envían al host designado como Gateway predeterminado.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) es un estándar que usan las redes TCP/IP, como Internet, para permitir el envío de
trabajos de impresión entre PC e impresoras de forma remota. IPP es una extensión del protocolo HTTP que se usa
para ver sitios web y permite imprimir a través de enrutadores de impresoras ubicadas de forma remota. También
admite los mecanismos de autenticación HTTP junto con el servidor SSL y la autenticación del cliente, además de
la encriptación.
KPDL (Kyocera Page Description Language)
El lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3.
Máscara de subred
La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la dirección de red de una dirección IP. Una máscara
de subred representa todas las secciones de dirección de red como 1 y todas las secciones de dirección de host
como 0. El número de bits en el prefijo indica la longitud de la dirección de red. Por "prefijo" se entiende una
información añadida al principio y, en este contexto, indica la primera sección de la dirección IP. Cuando se escribe
una dirección IP, la longitud de la dirección de red se puede indicar mediante la longitud del prefijo después de una
barra oblicua (/). Por ejemplo, "24" en la dirección "133.210.2.0/24". De esta forma, "133.210.2.0/24" es la dirección
IP "133.210.2.0" con un prefijo de 24 bits (sección de red). Esta nueva sección de dirección de red (originalmente
parte de la dirección de host) ha permitido que a la máscara de subred se le conozca como dirección de subred.
Cuando introduzca la máscara de subred, asegúrese de desactivar (Desactiv.) la opción DHCP.
Modo EcoPrint
Un modo de impresión que ayuda a ahorrar tóner. Las copias realizadas en este modo son más claras de lo normal.
Modo de reposo automático
Un modo diseñado para el ahorro de energía eléctrica que se activa cuando no se utiliza la máquina o no hay ninguna
transferencia de datos durante un período de tiempo concreto. En el modo de reposo, el consumo eléctrico es
mínimo.
NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface)
Una interfaz desarrollada por IBM en 1985 como actualización de NetBIOS. Permite funciones más avanzadas en
redes más pequeñas que otros protocolos como TCP/IP, etc. No es apropiada para redes extensas debido a la
ausencia de capacidades de enrutamiento para escoger las rutas más apropiadas. NetBEUI ha sido adoptado por
IBM para OS/2 y por Microsoft para Windows como protocolo estándar para compartir archivos y para servicios de
impresión.
Apéndice-23
NetWare
El software de gestión de redes de Novell que puede ejecutarse en diversos sistemas operativos.
Página de estado
La página que indica los estados de la máquina, como la capacidad de memoria, el número total de impresiones y
páginas escaneadas, y la configuración de origen de papel.
POP3 (Post Office Protocol 3)
Un protocolo estándar para la recepción de E-mail del servidor en el que se almacena el correo en Internet o en la
intranet.
PostScript
Un lenguaje de descripción de páginas desarrollado por Adobe Systems. Ofrece funciones de fuentes flexibles y
gráficos muy funcionales, permitiendo de este modo una impresión de mayor calidad. La primera versión conocida
como Level 1 apareció en 1985, seguida por Level 2 que permite la impresión en color y lenguajes de dos bytes (p.ej.
japonés) en 1990. En 1996, apareció Level 3 como actualización para el acceso a Internet y formato PDF, así como
mejoras graduales en las tecnologías de implementación.
PPM (páginas por minuto)
Indica el número de impresiones en tamaño A4 realizadas en un minuto.
ppp(puntos por pulgada)
Una unidad de resolución que indica el número de puntos impresos por pulgada (25,4 mm).
Sel. auto papel
Una función que permite seleccionar automáticamente papel del mismo tamaño que el original de la impresión.
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
Un protocolo para la transmisión de e-mail a través de Internet o a través de la intranet. Se utiliza para transferir
correo entre servidores de correo y para enviar el correo de los clientes a los servidores.
Tiempo de espera salto de página automático
Durante la transmisión de datos, en ocasiones la máquina tiene que esperar hasta que se reciben los siguientes
datos. Este período es el tiempo de espera salto de página automático. Cuando se supera el tiempo de espera
prefijado, la máquina extrae el papel automáticamente. Sin embargo, esto no sucede cuando la última página no
tiene ningún dato que deba imprimirse.
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
TCP/IP es un conjunto de protocolos diseñado para definir el modo en que los ordenadores y otros dispositivos se
comunican entre sí en una red.
TCP/IP (IPv6)
TCP/IP (IPv6) se basa en el protocolo de Internet actual, TCP/IP (IPv4). IPv6 es la siguiente generación del protocolo
de Internet y amplía el espacio de direcciones disponible, con lo que resuelve el problema de la falta de direcciones
de IPv4, al tiempo que incorpora otras mejoras, como funcionalidad de seguridad adicional y capacidad para
establecer prioridades en las transmisiones de datos.
Apéndice-24
TWAIN (Technology Without Any Interested Name)
Una especificación técnica para la conexión de escáneres, cámaras digitales y otros equipos de imagen a los
ordenadores. Los dispositivos compatibles con TWAIN permiten procesar datos de imagen en cualquier software de
aplicación relevante. TWAIN se ha adoptado en un amplio número de programas gráficos (como Adobe Photoshop)
y de OCR.
USB (Universal Serial Bus) 2.0
Un estándar de interfaz USB para USB 2.0 de alta velocidad. La velocidad máxima de transferencia es de 480 Mbps.
La máquina está equipada con USB 2.0 para la transferencia de datos a alta velocidad.
WIA (Windows Imaging Acquisition, adquisición de imágenes de Windows)
Función para importar imágenes en Windows ME/XP de cámaras digitales y otros dispositivos periféricos. Esta
función reemplaza a lo que TWAIN solía hacer; la función forma parte de Windows y mejora el uso para que sea
posible importar directamente las imágenes a Mi PC sin utilizar ninguna aplicación.
Índice-1
Índice
Índice
A
Accesibilidad Apéndice-21
Administración 11-1
Administración de inicio de sesión de usua-
rio 11-2
Contab. trabajos 11-16
Administración de inicio de sesión de usuario
11-2
Activación y desactivación 11-2
Activación y desactivación de la autentica-
ción de grupo 11-11
Agregar 11-6
Cambio de las propiedades 11-9
Cierre de sesión (Logout) 11-5
Inicio de sesión 11-5
Trabajo con nombre de usuario de inicio de
sesión desconocido 11-14
Visualización de la propiedad de usuario de
red 11-12
Ajuste de densidad
Copia 3-8
Envío 5-12
Ajuste de la densidad 5-12
Auto 3-8
Manual 3-8
Ajuste/mantenim. 8-98
Aj. dens. copia 8-98
Carga de revelador 8-101
Carga revelador 8-102
Corrección de líneas negras finas 8-100
Dens. env./buzón 8-99
Alarma 8-6
Alimentador de originales Apéndice-20
Carga de originales 2-50
Cómo cargar originales 2-50
Originales admitidos 2-50
Originales no admitidos 2-50
Apagado 2-7
AppleTalk Apéndice-21
Archivo
Formato 5-9
Atasco de papel 10-14
Alimentador de originales 10-18
Depósito 1 10-16
Depósito 2 10-16
Indicadores de ubicación del atasco 10-14
Precaución 10-14
Unidad posterior 10-18
Aviso fin tbjo 5-20
Copia 4-14
Envío 5-20
B
Bonjour Apéndice-21
Buzón de documentos 6-1
Buzón doc.
Registro config. rápida 8-90
Bypass Apéndice-21
Tamaño y tipo de papel 2-46, 8-15
C
Cable de alimentación
Conexión 2-9
Cable de LAN
Conexión 2-5
Cable de red 2-4
Conexión 2-5
Cable USB
Conexión 2-9
Calidad de imagen
Copia 3-7
Envío 5-11
Cambio de idioma 2-9, 8-3
Cambio de la unidad de medida 8-26
Cambio del idioma 2-9, 8-3
CD-ROM 2-2
Cierre de sesión (Logout) 3-2, 11-5
Color
Selección de color / escala de grises /
blanco y negro 5-14
Conexión
Cable de alimentación 2-9
Cable de LAN 2-5
Cable USB 2-9
Índice-2
Índice
Config. Bloq interfaz 8-144
Configuración
Copia 8-70
Enviar 8-88
Fecha/temporizador 8-29
Impresora 8-76
NetWare 8-129
Red 8-118
Configuración de copia 8-70
Registro config. rápida 8-74
Sel. auto papel 8-72, 8-73
Selección papel 8-71
Configuración de envío 8-88
Registro config. rápida 8-88
Configuración de impresora 8-76
Acc. ret. carro 8-85
Acc. salto línea 8-84
Copias 8-82
Dúplex 8-81
EcoPrint 8-79
Emulación 8-76
Orientación 8-83
Sustituir A4/letter 8-80
T.esp. salto pág 8-84
Configuración de la fecha y hora 2-11
Configuración de red
FTP (Recepción) 8-134
HTTP 8-134
HTTPS 8-134
Interfaz LAN 8-118
IPP sobre SSL 8-135
LDAP 8-134
LPD 8-134
NetBEUI 8-134
NetWare 8-129
POP3 (RX E-mail) 8-134
Puerto raw 8-134
SMTP (TX E-mail) 8-134
SNMP 8-134
TCP/IP (IPv4) 8-119
TCP/IP (IPv6) 8-128, 8-131, 8-132
Contab. trabajos 11-16
Administración de los recuentos de copias
e impresiones 11-23
Restricción del uso de la máquina 11-24
Controlador de la impresora Apéndice-21
Copia
Ajuste de la densidad 3-8
Configuración 8-70
Copia con desplazamiento 3-15
Copia con intercalación 3-15
Copia con zoom 3-10
Copia dúplex 3-12
Originales 4-2
Selección de la calidad de imagen 3-9
Copia con zoom
Zoom automático 3-10
Zoom manual 3-10
Zoom preestablecido 3-10
Cristal de exposición
Colocación de originales 2-49
Cristal de paso
Limpieza 9-2
D
Depósito
Carga de papel 2-37
Tamaño y tipo de papel 8-13
Depósito de papel Apéndice-2
Destino 8-104
Adición de un grupo 8-109
Agregar 8-104
Búsqueda 3-26
Edición 8-113
Envío a distintos tipos de destinos (Envío
múltiple) 3-28
Selección con tecla de un toque 3-28
Selección desde la libreta de direcciones
3-26
Tecla de un toque 8-115
DHCP Apéndice-21
Dirección IP Apéndice-21
Dispositivo 7-19
Comprobación del estado 7-19
Configuración 7-20
Dúplex 3-12, 8-81
E
Elementos incluidos 2-2
E-mail
Enviar como E-mail 3-19
Emulación Apéndice-22
Selección 8-76
Encendido 2-6
Entrada
Asunto 5-17
Cuerpo 5-17
Em
bedded Web Server 2-28
Índice-3
Índice
Nombre de archivo 4-16, 5-16
Enviar
Configuración 8-88
Envío
Calidad de imagen 5-11
Enviar a carpeta (FTP) 3-23
Enviar a carpeta (SMB) 3-23
Enviar como E-mail 3-19
Formato archivo 5-9
Selección del tamaño de envío 5-3
Selección del tamaño del original 5-2
Envío a distintos tipos de destinos (Envío múl-
tiple) 3-28
Envío de e-mail 2-29
Envío múltiple (Envío a distintos tipos de desti-
nos) 3-28
Escala de grises 5-14, Apéndice-22
Escaneo continuo
Copia 4-13
Envío 5-15
Escaneo WSD 5-18
Especificación del destino 3-26
Especificaciones
Alimentador de originales Apéndice-20
Escáner Apéndice-19
Especificaciones medioambientales
Apéndice-20
Impresora Apéndice-19
Máquina Apéndice-17
Estado y cancelación de trabajos 7-1
Etiquetas Apéndice-15
F
Fecha/temporizador 8-29
Fecha/hora 8-29
Formato de fecha 8-31
Rest. Auto Panel 8-39
Temp. bajo cons. 8-41
Zona horaria 8-32
FTP Apéndice-22
Funciones de copia 4-1
Funciones de envío 5-1
Funciones opcionales 8-148
G
Gateway predeterminado Apéndice-22
Gestión errores 8-27
H
Hora inutiliz. 8-42
I
Impresión 3-16
Impresión de informes/envío de aviso 8-93
Informes de resultados de transmisión 8-96
Lista de fuentes 8-94
Página de estado 8-93
Página de estado de red 8-95
Página de estado de servicio 8-95
Impresión desde aplicaciones 3-16
Impresora
Configuración 8-76
Inicio de sesión 3-2, 11-5
Interfaz de red 2-4
Interfaz USB 2-4
Introducción del asunto y el cuerpo del e-mail
5-17
IPP Apéndice-22
K
KPDL Apéndice-22
L
Limpieza
Cristal de paso 9-2
Separador 9-4
M
Máscara de subred Apéndice-22
Memoria de expansión Apéndice-2
Memoria USB
Almacenamiento de documentos 6-6
Extracción 6-8
Impresión de documentos 6-2
Impresión TIFF 6-3
XPS Aj. a página 6-4
Mensajes de error 10-6
Menú Sistema 8-1
Método de conexión 2-3
Modo Combinar
Líneas separadoras de página 4-11
Modo 2 en 1 4-9
Modo 4 en 1 4-10
Modo de bajo consumo 2-8
Índice-4
Índice
Modo de bajo consumo automático 2-8
Modo de color
Selecc. colores (Copia) 8-45
Modo EcoPrint Apéndice-22
Copia 4-8
Imprimir 8-79
Modo Zoom
Copia 3-10, 5-5
Envío 5-5
N
NetBEUI Apéndice-22
NetWare 8-129, Apéndice-23
Configuración 8-129
Nombre de archivo 4-16
Nombres de los componentes 1-1
O
Opcional
Depósito de papel Apéndice-2
Descripción general Apéndice-2
Memoria de expansión Apéndice-2
Orient. original
Envío 5-7
Orientación original
Alimentador de originales 4-6
Copia 4-6
Original
Carga en el alimentador de
originales 2-50
Colocación en el cristal de exposición 2-49
Originales
Configuración 8-8
Copia 4-2
Personalizado 8-8
Selección tamaño 4-2, 5-2
P
Página de estado 8-93, Apéndice-23
Panel de controles 1-2
Pantalla Config. rápida
Cambio de un registro 8-74, 8-88, 8-90
Pantalla predet. 8-5
Papel
Antes de cargar 2-36
Bypass 8-15
Carga de sobres 2-42
Carga en el bypass 2-40
Carga en los depósitos 2-37
Configuración 8-8
Depósito 8-13
Especificaciones Apéndice-10
Gramaje 8-17
Origen papel pr. 8-22
Papel apropiado Apéndice-11
Papel especial 8-23, Apéndice-13
Personalizado 8-11
Selección automática 8-21
Tamaño y tipo 2-44, Apéndice-9
Placas indicadoras del tamaño del original
2-49
POP3 Apéndice-23
PostScript Apéndice-23
PPM Apéndice-23
ppp Apéndice-23
Preparación de los cables 2-4
Preparativos 2-1
Product Library 2-2
R
Recuento del número de páginas impresas
Contabilidad de cada trabajo 11-34
Contabilidad total de trabajos 11-32
Impresión de un informe 11-37
Recuento del número de páginas
impresas 11-32
Red
Configuración 2-14
Reinicio del sistema 8-117
Reposo 2-8
Reposo automático 2-8, Apéndice-22
Resol. escaneado 5-13
Configuración predeterminada 8-46
Resolución Apéndice-18, Apéndice-19
S
Seguridad de la red 8-137
Sel. auto papel Apéndice-23
Selección de 1 cara / 2 caras 5-6
Selección de papel 4-3
Bypass 4-4
Depósito 4-3
Selección del tamaño de envío 5-3
Selección del tamaño del original
Envío 5-2
Índice-5
Índice
Separación de archivo 5-23
Separador
Limpieza 9-4
SMTP Apéndice-23
Solución de errores 10-2
T
TCP/IP Apéndice-23
Temp. bajo cons. 8-41
Trabajo
Cancelación 3-29, 7-18
Comprobación del estado 7-2
Comprobación del historial 7-8
Detención y reanudación de trabajos 7-18
Envío del historial de registro de trabajos 7-
13
Estados disponibles 7-2
TWAIN Apéndice-24
TX encript. FTP 5-22, 5-24
U
USB Apéndice-24
V
Valores predeterminados 8-45
2 en 1 8-60
4 en 1 8-61
Asunto/cuerpo de E-mail 8-54
Calidad imagen 8-66
Densidad 8-48
EcoPrint 8-52
Escaneo continuo 8-55
Formato archivo 8-56
Imagen original 8-47
Impresión TIFF 8-58
Intercalar/desplazamiento 8-50
Nombre de archivo 8-53
Orient. original 8-51
Resol. escaneado 8-46
Selecc. colores (Copia) 8-45
Separación de archivo 8-57
XPS Aj. a página 8-59
Zoom 8-49
W
WIA Apéndice-24
X
XPS
Almacenamiento de documentos en una
memoria USB extraíble 6-6
Formatos de archivo 5-9, 8-56
Índice-6
Índice
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Transcripción de documentos

CD 1340 | 1440 MANUAL DE INSTRUCCIONES sistema multifuncional Introducción Gracias por adquirir este modelo. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear la máquina en buenas condiciones. Lea esta guía de uso antes de empezar a utilizar la máquina y guárdela cerca de la máquina para facilitar su consulta. Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina. Guías que se incluyen Con esta máquina se suministran las guías indicadas a continuación. Consúltelas siempre que sea necesario. Quick Installation Guide Describe operaciones usadas con frecuencia, operaciones útiles, tareas de mantenimiento rutinario y acciones para solucionar problemas. Safety Guide Proporciona información de seguridad y precauciones para instalar y usar la máquina. Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la máquina. Folleto de seguridad (solo para esta máquina) Describe el entorno de instalación de la máquina, las etiquetas de precaución y otra información. Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la máquina. CD-ROM (Product Library) Guía de uso (esta guía) Describe cómo colocar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver problemas. Guía de uso de FAX Describe cómo usar el FAX, comprobar los resultados de transmisión, imprimir informes y utilizar el FAX de red. Embedded Web Server Operation Guide Printing System Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide Network Print Monitor User Guide Network Tool for Direct Printing Operation Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado. ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales. PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina. Símbolos El símbolo U indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo. .... [Advertencia general] .... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica] .... [Advertencia de temperatura elevada] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida. .... [Advertencia de acción prohibida] .... [Desmontaje prohibido] El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida. .... [Alerta de acción requerida] .... [Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente] .... [Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con conexión a tierra] Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario). NOTA: Los originales que se asemejan a una nota en blanco es posible que no se copien correctamente en algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra falsificaciones. i Contenido Contenido Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v Diagrama menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Precauciones durante la manipulación de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Seguridad de láser (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Restricciones legales sobre la copia y el escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Información legal y sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix 1 Nombres de los componentes Panel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 2 Preparativos antes del uso Comprobación de los elementos incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Determinación del método de conexión y preparación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Modo de bajo consumo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Reposo y reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Configuración de red (conexión del cable de LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Embedded Web Server (Configuración para e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 Envío de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29 Compartir una carpeta del PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31 Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Carga de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49 3 Funcionamiento básico Inicio y cierre de sesión (logout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Teclas de un toque y teclas de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Pantalla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Impresión: impresión desde aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Pantalla de confirmación de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Especificación del destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Cancelación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 Comprobación del tóner y el papel restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 4 Funciones de copia Tamaño del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Selección de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Orientación original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Modo Combinar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Escaneo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Aviso de fin de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Entrada del nombre de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Sustitución de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 5 Funciones de envío Tamaño original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 ii Contenido Tamaño envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Envío dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Orient. original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Formato archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Imagen original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Ajuste de la densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Resol. escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Selección de color / escala de grises / blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Escaneo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Ingr. nom. arch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Entr. Asunto e Ingreso cuerpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Escaneo WSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Aviso fin tbjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 TX encript. FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 Separación de archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Escaneado de imágenes con la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 6 Buzón de documentos Impresión de documentos almacenados en una memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Extracción de la memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 7 Estado y cancelación de trabajos Comprobación del estado del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Comprobación del historial de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Envío del historial de registro de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 Detención y reanudación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18 Cancelación de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18 Dispositivo/Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Configuración de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70 Configuración de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-76 Configuración de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88 Configuración del buzón de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-90 Impresión de informes/envío de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-93 Ajuste/mantenim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-98 Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . 8-104 Reinicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-117 Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-118 Seguridad de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-137 Config. Bloq interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-144 Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-148 Funciones opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-148 9 Mantenimiento Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Sustitución de cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Sustitución de la caja de tóner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Sustitución del kit de mantenimiento (MK-370). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 10 Solución de problemas Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Respuestas a los mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 iii Contenido 11 Administración Administración de inicio de sesión de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Contab. trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16 Revisión del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-39 Apéndice Equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-2 Método de introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-5 Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-9 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-17 EN ISO 7779 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-20 EK1-ITB 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-20 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice-21 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice-1 iv Guía rápida Asegúrese de leer la Información legal y sobre seguridad antes de usar esta máquina. Tareas del administrador Para realizar copias Para imprimir Pulse la tecla Inicio para realizar copias. También puede ajustar los valores de copia si cambia el tamaño del papel, ajusta la densidad, etc. Copia. ¿Qué desea hacer? Copiar con configuración específica Imprimir. Puede imprimir a través de una red o imprimir un archivo PDF directamente desde una memoria USB. Imprimir documentos almacenados en una memoria USB extraíble Imprimir a través de una red Conectar los cables Configuración de la red (conexión del cable de LAN) Instalar el controlador de impresora en el PC...2-16 Configuración Carga de papel...2-36 Colocación de los originales en el cristal de exposición...2-49 Uso Funciones de copia ...4-1 Impresión de documentos almacenados en una memoria USB ... 6-2 v Impresión: impresión desde aplicaciones ...3-16 Tareas del administrador Para enviar documentos Puede enviar imágenes escaneadas a través de una red. Además, también puede almacenar imágenes escaneadas en una memoria USB. Envía. ¿Qué desea hacer? Enviar como e-mail Enviar a carpeta (SMB) Guardar documentos en una memoria USB Conectar los cables Configuración de la red (conexión del cable de LAN) Configuración Conectar la memoria USB Crear una carpeta compartida en el PC de destino...2-31 Edición de destino (libreta de direcciones/ adición de teclas de un toque)...8-104 Colocar las originales en el cristal de exposición Uso Envío ...3-18 *1 Funciones de envío ...5-1 Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) ...6-6 *1: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío introduciendo la dirección directamente. vi Tareas del administrador Para enviar un FAX (solo en producto con la función de fax instalada) Envía por fax. Además de enviar un fax a través de la línea telefónica, puede enviar un fax a través de una red. NOTA: Para obtener más información sobre la configuración y el envío de un fax, consulte la Guía de uso de FAX. ¿Qué desea hacer? Enviar un fax directamente desde un PC Enviar un fax Conectar el cable modular de la línea telefónica a esta máquina Selección de la línea telefónica (solo versión para EE.UU.) Configuración de la red (conexión del cable de LAN) Configuración Instalar el controlador de FAX de red en el PC *1 Selección de la identificación del terminal de transmisión (TTI)...2-3 *2 en la Guía de uso de FAX Colocar los originales en el cristal de exposición Uso Acerca del FAX de red ...7-1 en la Guía de uso de FAX Uso del FAX (Básico) ...3-1 en la Guía de uso de FAX *1: Para obtener más información, consulte la Network FAX Driver Operation Guide. *2: Si el destino no está guardado en la libreta de direcciones, puede realizar el envío de fax introduciendo la dirección directamente. vii Diagrama menú Tecla Copiar Tecla Enviar Tecla Menú de funciones Tecla Menú de funciones (Continúa en la (Continúa en la página página siguiente) siguiente) Selección papel ...página 4-3 Intercalar ...página 3-15 Dúplex ...página 3-12 Zoom ...página 3-10 Combinar ...página 4-9 Tamaño original ...página 4-2 Orient. original ...página 4-6 Imagen original ...página 3-9 Densidad ...página 3-8 EcoPrint ...página 4-8 Escaneo continuo ...página 4-13 Ingr. nom. arch. ...página 4-16 Aviso fin tbjo ...página 4-14 Sustit. impres. ...página 4-17 Selecc. colores ...página 5-14 Tamaño original ...página 5-2 Imagen original ...página 5-11 Resol. escaneado ...página 5-13 Tamaño envío ...página 5-3 Zoom ...página 5-5 Orient. original ...página 5-7 Escaneo continuo ...página 5-15 Formato archivo ...página 5-9 Ingr. nom. arch. ...página 5-16 Asunto y cuerpo ...página 5-17 Aviso fin tbjo ...página 5-20 Resolución FAX ...Consulte la Guía de uso de FAX TX FAX retrasad. ...Consulte la Guía de uso de FAX TX FAX directa ...Consulte la Guía de uso de FAX RX sondeo de FAX ...Consulte la Guía de uso de FAX Densidad ...página 5-12 viii Tecla Enviar (Viene de la página anterior) Tecla Menú de funciones (Viene de la página anterior) Dúplex ...página 5-6 TX encript. FTP ...página 5-22 Separ. archivo ...página 5-23 Tecla Buzón de documentos Memoria USB ...página 6-2 Tecla Buzón de documentos (Al imprimir desde una memoria USB) Tecla Menú de funciones Intercalar ...página 3-15 Selección papel ...página 4-3 Dúplex ...página 3-12 Ingr. nom. arch. ...página 5-16 Aviso fin tbjo ...página 4-14 Sustit. impres. ...página 4-17 PDF encriptado — Impresión TIFF ...página 6-3 XPS Aj. a página ...página 6-4 Selecc. colores ...página 5-14 Tamaño original ...página 5-2 Imagen original ...página 5-11 Resol. escaneado ...página 5-13 Tam. almac. — Zoom ...página 5-5 Orient. original ...página 5-7 Escaneo continuo ...página 5-15 Formato archivo ...página 5-9 Ingr. nom. arch. ...página 5-16 Aviso fin tbjo ...página 5-20 Densidad ...página 5-12 Dúplex ...página 5-6 Tecla Buzón de documentos (Al guardar en una memoria USB) Tecla Menú de funciones ix Tecla Estado/ Cancelación de trabajo Tecla Menú Sistema/ Contador Est. trab. imp. ...página 7-2 Enviar est. trab ...página 7-2 Alm. Est. trab. ...página 7-2 Tbjo programado ...página 7-8 Reg. Trab. imp. ...página 7-8 Env. reg. trab. ...página 7-8 Alm. Reg. trab. ...página 7-8 Escáner ...página 7-19 Impresora ...página 7-19 FAX ...página 7-19 Estado tóner ...página 3-30 Estado de papel ...página 3-30 Memoria USB ...página 7-20 Informe Impres. informe Conf infor admin Conf inf result. Hist. reg. tbjs Diagrama menú ...página 8-93 Página de estado ...página 8-93 Lista de fuentes ...página 8-93 Infor. FAX sal. ...Consulte la Guía de uso de FAX Infor. FAX entr. ...Consulte la Guía de uso de FAX Enviar Resultado E-mail/carpeta ...página 8-96 FAX ...página 8-96 Canc antes envío ...página 8-96 Resultado RX FAX ...Consulte la Guía de uso de FAX Aviso fin tbjo ...Consulte la Guía de uso de FAX Envío automático ...página 7-13 Historial envío ...página 7-13 Destino (Continúa en la página siguiente) Confirmación ...página 7-13 Registrar ...página 7-13 Asunto ...página 7-13 Ass. de re. SSFC ...página 7-13 x Tecla Menú Sistema/ Contador (Viene de la página anterior) ...página 11-39 Contador Sistema Contab. us./ tbjs Config. de red Config. TCP/IP ...página 8-119 Config. IPv4 ...página 8-119 Config. IPv6 ...página 8-128 Det. protocolo ...página 8-134 NetWare ...página 8-129 AppleTalk ...página 8-130 Escaneo WSD ...página 8-131 Impresión WSD ...página 8-132 IPSec ...página 8-137 Protocolo seguro ...página 8-137 Nombre de host — Interfaz LAN ...página 8-118 Conf. bloq. I/F. ...página 8-144 Nivel seguridad ...página 8-148 Reiniciar ...página 8-117 Función opcional ...página 8-148 Conf. in ses usu In. ses. usuario ...página 11-2 Lis. usu locales ...página 11-6 Conf. tarjeta IC — Autoriz. grupo ...página 11-11 Prop. usuario NW ...página 11-12 Contab. trabajos ...página 11-16 Informe contab. ...página 11-37 Contabil. total ...página 11-32 Cont. cada trab. ...página 11-32 Lista contab. Detalle/editar ...página 11-21 Eliminar ...página 11-21 Añadir Cuenta ...página 11-19 Aplicar límite ...página 11-27 Cta. Copia/ Impr. ...página 11-23 Límite contador ...página 11-29 Conf. contab.tr. Config. predet. (Continúa en la página siguiente) TCP/IP ...página 11-14 Tr. ID Usu. desc xi Tecla Menú Sistema/ Contador (Viene de la página anterior) Propied. usuario — Config. común Idioma ...página 8-3 Pantalla predet. ...página 8-5 Sonido Alarma ...página 8-6 Bocinas de fax ...página 8-6 Monitor de fax ...página 8-6 ...página 8-7 Brillo pantalla Conf. orig/ papel ...página 8-8 Tam orig predet. ...página 8-10 Tam. papel pers. ...página 8-11 Conf. depósito 1 ...página 8-13 Conf. depósito 2 ...página 8-13 Conf. depósito 3 ...página 8-13 Conf. depósito 4 ...página 8-13 Config. bypass ...página 8-15 Conf. tipo papel ...página 8-17 Papel para auto ...página 8-21 Origen papel pr. ...página 8-22 Ac. papel espec. ...página 8-23 Límite preestab. ...página 8-25 Medida ...página 8-26 Gestión errores ...página 8-27 Config. fecha ...página 8-29 Conf. temporiz. (Continúa en la página (Continúa en la página siguiente) siguiente) Tam. orig. pers. Temp. borr. err. ...página 8-34 Temporiz. reposo ...página 8-36 Temp. rest.panel ...página 8-39 Temp. bajo cons. ...página 8-41 Borr. auto err. ...página 8-34 Reposo autom. ...página 8-36 Rest. Auto Panel ...página 8-39 Hora inutiliz. ...página 8-42 xii Tecla Menú Sistema/ Contador (Viene de la página anterior) Config. común (Viene de la página anterior) Copia (Continúa en la página siguiente) V. predet. func. Selecc. colores ...página 8-45 Resol. escaneado ...página 8-46 Resolución FAX ...Consulte la Guía de uso de FAX Imagen original ...página 8-47 Densidad ...página 8-48 Zoom ...página 8-49 Intercalar ...página 8-50 Orient. original ...página 8-51 EcoPrint ...página 8-52 Ingr. nom. arch. ...página 8-53 Asunto/cuerpo ...página 8-54 Escaneo continuo ...página 8-55 Formato archivo ...página 8-56 Separ. archivo ...página 8-57 Impresión TIFF ...página 8-58 XPS Aj. a página ...página 8-59 Conf. detallada Distrib. 2 en 1 ...página 8-60 Distrib. 4 en 1 ...página 8-61 Línea separ. ...página 8-63 Encuader. orig. ...página 8-64 Encuadern. final ...página 8-65 Calidad imagen ...página 8-66 Comp. TIFF color ...página 8-67 Oper. in. ses. ...página 8-69 Procesam. foto ...página 8-70 Selección papel ...página 8-71 Sel. auto papel ...página 8-72 Prioridad % auto ...página 8-73 Sel. comb.teclas ...página 8-74 xiii Tecla Menú Sistema/ Contador (Viene de la página anterior) Conf. emulación ...página 8-76 EcoPrint ...página 8-79 Anular A4/LTR ...página 8-80 Dúplex ...página 8-81 Copias ...página 8-82 Orientación ...página 8-83 T.esp. salto pág ...página 8-84 Acc. salto línea ...página 8-84 Acc. ret. carro ...página 8-85 Modo alim. papel ...página 8-86 Enviar Sel. comb.teclas ...página 8-88 Buzón doc. Buzón subdirecc. ...Consulte la Guía de uso de FAX Sel. comb.teclas ...página 8-90 Buzón sondeo ...Consulte la Guía de uso de FAX Libr. direc. ...página 8-104 Lista impres ...página 8-104 Aj. dens. copia ...página 8-98 Dens. env./buzón ...página 8-99 Corr. lín. negra ...página 8-100 Config. Servicio Estado servicio ...página 8-95 Estado de red ...página 8-95 Nuevo revelador ...página 8-101 Autorefr. tambor ...página 8-102 Actualiz. tambor ...página 8-103 Cód. FAX — Config llam FAX — Conf. diag. rem. ...Consulte la Guía de uso de FAX ID diagn. remoto ...Consulte la Guía de uso de FAX Impresora Editar destino Ajuste/ mantenim. xiv país Entorno Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: • Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C) • Humedad: De 15 a 80 % No obstante, condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se deben evitar los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina. • Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar. • Evite lugares en los que se produzcan vibraciones. • Evite lugares con cambios drásticos de temperatura. • Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente. • Evite lugares con mala ventilación. Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina después de la instalación. Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala. Precauciones durante la manipulación de consumibles PRECAUCIÓN No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel. • En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico. • En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico. • Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico. • En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón. No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. xv Otras precauciones Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados al distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente. Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa. Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de temperatura y humedad. Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar. Si usa los productos con la función de fax instalada y el interruptor principal está apagado, se desactivará la funciónde transmisión y recepción de fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla Encendido del panel de controles para activar el modo de reposo. xvi Seguridad de láser (Europa) La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación. Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825-1:2007. Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una exposición a radiaciones nocivas. Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área accesible por el usuario. La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte derecha de la máquina. Restricciones legales sobre la copia y el escaneado • Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el consentimiento del propietario de dichos derechos. • La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de la ley vigente. Es posible que esta lista no incluya todas las circunstancias. No copie ni escanee de forma consciente los elementos que no se vayan a copiar y/o escanear. Billetes (dinero) Cheques Valores Sellos Pasaportes Certificados • Las leyes y disposiciones locales pueden prohibir o restringir la copia y el escaneado de otros materiales no mencionados arriba. xvii xviii Información legal y sobre seguridad Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información sobre los siguientes temas: • • • • • • • • Información legal ............................................................xx Información sobre los nombres comerciales..................xx Función de ahorro de energía ..................................... xxiv Función automática de copia a dos caras................... xxiv Reciclado de papel...................................................... xxiv Programa Energy Star (ENERGY STAR®).................. xxiv Acerca de esta guía de uso.......................................... xxv Convenciones utilizadas en esta guía......................... xxvi xix Información legal Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el previo consentimiento por escrito del propietario de copyright. Información sobre los nombres comerciales • PRESCRIBE y ECOSYS son marcas comerciales de Kyocera Corporation. • KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. • Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países. • Windows Me, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation. • PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company. • Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems, Incorporated. • Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation. • Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. • IBM e IBM PC/AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Power PC es una marca comercial de IBM en EE.UU. y otros países. • AppleTalk es una marca registrada de Apple Computer Inc. • TrueType es una marca registrada de Apple Computer, Inc. • TypeBankG-B, TypeBankM-M y Typebank-OCR son marcas comerciales de TypeBank®. • Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia de Monotype Imaging Inc. • Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de Linotype-Hell AG. • ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC ZapfDingbats son marcas comerciales registradas de International Type-face Corporation. • Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc. • Esta máquina contiene software que tiene módulos desarrollados por Independent JPEG Group. Las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de las respectivas empresas. En esta guía de uso no se utilizarán las designaciones ™ ni ®. xx GPL El firmware de esta máquina utiliza en parte los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Open SSLeay License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)” 4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xxi Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xxii Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xxiii Función de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de impresora y fax permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo. Modo de bajo consumo El dispositivo entra automáticamente en el modo de bajo consumo cuando han transcurrido 2 minutos desde el último uso. La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de bajo consumo se puede aumentar. Para obtener más información, consulte Modo de bajo consumo automático en la página 2-8. Reposo El dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando han transcurrido 15 minutos desde el último uso. La cantidad de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el modo de reposo se puede aumentar. Para obtener más información, consulte la sección Reposo y reposo automático en la página 2-8. Función automática de copia a dos caras Este dispositivo incluye una función estándar para copiar a dos caras. Por ejemplo, al copiar dos originales de una cara en una única hoja de papel como una copia a dos caras, es posible reducir la cantidad de papel utilizado. Para obtener más información, consulte la sección Copia dúplex en la página 3-12. Reciclado de papel Este dispositivo admite paper reciclado, lo que reduce la carga sobre el medioambiente. El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle más información sobre los tipos de papel recomendados. Programa Energy Star (ENERGY STAR®) Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, este producto es compatible con los estándares establecidos en dicho Programa. xxiv Acerca de esta guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos. Capítulo 1 - Nombres de los componentes Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles. Capítulo 2 - Preparativos antes del uso Explica cómo agregar papel, colocar originales, conectar la máquina y realizar las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez. Capítulo 3 - Funcionamiento básico Describe los procedimientos para realizar copias, impresiones y escaneados básicos. Capítulo 4 - Funciones de copia Describe las funciones que pueden utilizarse al copiar. Capítulo 5 - Funciones de envío Describe las funciones que pueden utilizarse al enviar originales. Capítulo 6 - Buzón de documentos Proporciona una guía básica sobre el uso de los buzones de documentos. Capítulo 7 - Estado y cancelación de trabajos Explica cómo comprobar el estado de los trabajos y el historial de trabajos, y cómo poner en pausa o reanudar los trabajos que se están imprimiendo o que están en espera de imprimirse. Además, se describe cómo comprobar el estado del dispositivo. Capítulo 8 - Configuración predeterminada (Menú Sistema) Describe las opciones de Menú Sistema relativas al uso general de la máquina. Capítulo 9 - Mantenimiento Describe el proceso de limpieza y de sustitución del tóner. Capítulo 10 - Solución de problemas Explica cómo solucionar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas. Capítulo 11 - Administración Explica la administración de inicio de sesión de usuario y la contabilidad de trabajos. Apéndice Explica cómo introducir caracteres y enumera las especificaciones de la máquina. Presenta el práctico equipo opcional disponible para esta máquina. Proporciona información sobre los tipos de papel y los tamaños de papel. También incluye un glosario de términos. xxv Convenciones utilizadas en esta guía Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción. Convención Descripción Ejemplo Negrita Indica las teclas del panel de controles o la pantalla de PC. Pulse la tecla Inicio. [Normal] Indica una opción de selección en la pantalla de mensajes. Seleccione [Sistema]. Cursiva Indica un mensaje mostrado en la pantalla de mensajes. Aparece Listo para copiar. Se utiliza para destacar una palabra clave, una frase o referencias a información adicional. Para obtener más información, consulte Reposo y reposo automático on page 28. Nota Indica información adicional u operaciones como referencia. NOTA: Importante Indica los elementos que se requieren o prohíben a fin de evitar problemas. IMPORTANTE: Indica algo que se debe tener en cuenta para evitar lesiones o averías de la máquina y cómo ocuparse de ello. PRECAUCIÓN: Precaución xxvi 1 Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. • • Panel de controles........................................................ 1-2 Máquina........................................................................ 1-4 1-1 Nombres de los componentes Panel de controles Muestra la pantalla de la libreta de direcciones, donde puede agregar, editar y eliminar destinos. Llama al destino anterior. También se utiliza para insertar una pausa al introducir un número de FAX.* Muestra la pantalla del menú Menú Sistema/ Contador, donde puede comprobar la configuración del sistema y los contadores. Muestra la pantalla Confirmar destino, donde puede editar y eliminar destinos. Muestra la pantalla Agregar destino, donde puede agregar destinos. Muestra la pantalla Estado, donde puede comprobar el estado, imprimir un informe de estado y poner en pausa o cancelar un trabajo en curso. Cambia entre el modo con el auricular colgado y con el auricular descolgado al enviar manualmente un fax.* Muestra la pantalla de copia, donde puede configurar los valores necesarios para la copia. Pantalla de mensajes. Compruebe lo que se muestra aquí mientras usa la máquina. Selecciona el menú mostrado en la esquina inferior derecha de la pantalla de mensajes. Parpadea mientras se transmiten datos. Muestra la pantalla de fax, donde puede enviar un fax.* Muestra la pantalla de envío, donde puede enviar un email, carpeta (SMB/FTP) o fax.* Parpadea durante la impresión. Selecciona el menú mostrado en la esquina inferior izquierda de la pantalla de mensajes. Muestra la pantalla Buzón de documentos, donde puede usar el buzón de documentos y la memoria USB. Se utiliza para registrar, llamar y eliminar destinos registrados en teclas de un toque (de 1 a 22). Para cambiar entre las teclas de un toque (de 1 a 11 y de 12 a 22). El indicador se enciende cuando está activado el bloque de 12 a 22. * Solo en los productos con la función de fax instalada. 1-2 Nombres de los componentes 1 Se utiliza para seleccionar una opción de menú, desplazar el cursor al introducir caracteres, cambiar un valor, etc. Borra los números y caracteres introducidos. Restablece la configuración y muestra la pantalla básica. Selecciona la opción elegida o finaliza el valor introducido. Muestra el menú de funciones de copia, impresión, transmisión y buzón de documentos. Activa el modo de reposo en la máquina o hace que la máquina salga del estado de reposo. Se ilumina cuando la máquina está encendida. Finaliza la operación (logout) en la pantalla de administración. Teclas numéricas. Permite introducir números y símbolos. Se utiliza para registrar o rellamar programas. La pantalla de mensajes vuelve a la pantalla anterior. Cancela la impresión de un trabajo en curso. Se enciende o parpadea cuando se produce un error. Parpadea mientras la máquina accede a la memoria. Inicia operaciones de copia y escaneado, así como el procesamiento de operaciones de configuración. 1-3 Nombres de los componentes Máquina 7 2 6 3 1 4 5 1 Cristal de exposición 2 Placa indicadora del tamaño del original 3 Panel de controles 4 Cubierta superior 5 Cubierta frontal 6 Palanca de bloqueo 7 Cartucho de tóner 1-4 Nombres de los componentes 1 8 9 13 13 10 11 15 12 8 Alimentador de originales 9 Bandeja superior 10 Tope del papel 11 Guías de papel 12 Depósito 13 Guías de ajuste de la anchura del papel 14 Bypass 15 Extensión de bypass 1-5 14 Nombres de los componentes 16 17 18 19 20 21 16 Cubierta superior 17 Guías de ajuste de la anchura de los originales 18 Bandeja de originales 19 Bandeja de salida de originales 20 Tope de originales 21 Asa de apertura 22 23 24 25 26 27 28 22 Conector de interfaz USB 23 Conector de interfaz de red 24 Conector de LÍNEA 25 Conector TEL 26 Unidad posterior 27 Interruptor principal 28 Conector de cable de alimentación 1-6 2 Preparativos antes del uso En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez, así como los procedimientos para cargar papel y originales. • • • • • • • • • • • • • • • Comprobación de los elementos incluidos................................................ 2-2 Determinación del método de conexión y preparación de los cables ....... 2-3 Conexión de los cables ............................................................................. 2-5 Encendido y apagado................................................................................ 2-6 Modo de bajo consumo automático .......................................................... 2-8 Reposo y reposo automático..................................................................... 2-8 Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] ................................................ 2-9 Configuración de la fecha y hora............................................................. 2-11 Configuración de red (conexión del cable de LAN)................................. 2-14 Instalación del software........................................................................... 2-16 Embedded Web Server (Configuración para e-mail) .............................. 2-28 Envío de e-mail ....................................................................................... 2-29 Compartir una carpeta del PC................................................................. 2-31 Carga de papel........................................................................................ 2-36 Carga de originales ................................................................................. 2-49 2-1 Preparativos antes del uso Comprobación de los elementos incluidos Compruebe que en el paquete estén los siguientes elementos. • Quick Installation Guide • Safety Guide • Folleto de seguridad (solo para esta máquina) • CD-ROM (Product Library) • CD-ROM (aplicación compatible con TWAIN) Documentos en el CD-ROM incluido El CD-ROM incluido (Product Library) contiene los documentos que se indican a continuación. Consúltelos siempre que sea necesario. Documentos Guía de uso (esta guía) Guía de uso de FAX Embedded Web Server Operation Guide Printing System Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide Network Print Monitor User Guide Network Tool for Direct Printing Operation Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference 2-2 Preparativos antes del uso Determinación del método de conexión y preparación de los cables Compruebe el método de conexión del equipo a un PC o una red y prepare los cables necesarios. Ejemplo de conexión Determine el método de conexión del equipo a un PC o una red consultando la ilustración siguiente. Conexión de un escáner a la red de PC con un cable de red (100BASE-TX o 10BASE-T) Embedded Web Server PC del administrador Red Configuración de red, Configuración predeterminada del escáner, Registro de usuario y destino Envía los datos de imagen de los originales escaneados al destinatario que se desee como un archivo adjunto a un mensaje de e-mail. MFP Impresión Red USB Enviar mediante SMB Guarda la imagen escaneada como un archivo de datos en el PC. Red Red FAX de red Enviar e-mail Red Enviar mediante FTP Envía la imagen escaneada como un archivo de datos en el FTP. FAX Escaneado TWAIN FAX USB Escaneado WIA * Solo en los productos con la funcion de fax instalada USB 2-3 TWAIN y WIA son interfaces estándar para la comunicación entre aplicaciones de software y dispositivos de adquisición de imágenes. 2 Preparativos antes del uso Preparación de los cables necesarios Para conectar el equipo a un PC, hay disponibles las interfaces que se indican más abajo. Prepare los cables necesarios según la interfaz que utilice. Interfaces estándar disponibles Función Interfaz Impresora/ escáner /FAX de red* Interfaz de red LAN (10Base-T o 100Base-TX, blindado) Impresora/ escaneado TWAIN/ escaneado WIA Interfaz USB Cable compatible con USB 2.0 (compatible con USB de alta velocidad, máx. 5,0 m, blindado) * Cable necesario Las funciones de FAX de red y FAX solo están disponibles en los productos con la función de fax instalada. Para obtener más información acerca del FAX de red, consulte la Guía de uso e FAX. 2-4 Preparativos antes del uso Conexión de los cables Siga los pasos que se indican a continuación para conectar los cables a la máquina. 1 Apague el interruptor principal (O). 2 Conecte la máquina al PC o al dispositivo de red. Si usa la interfaz de red, retire la tapa. Si conecta el cable de red, configure la red. Para obtener más información, consulte Configuración de red (conexión del cable de LAN) en la página 2-14. 3 Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la máquina y el otro extremo a una toma eléctrica. IMPORTANTE: Utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con la máquina. 2-5 2 Preparativos antes del uso Encendido y apagado Encendido Cuando el indicador de encendido está iluminado... Pulse la tecla Encendido. Cuando el indicador de encendido está apagado... Encienda el interruptor principal. IMPORTANTE: Cuando apague el interruptor principal, no vuelva a encenderlo inmediatamente. Espere más de 5 segundos y luego vuelva a encenderlo. 2-6 Preparativos antes del uso Apagado Antes de apagar el interruptor principal, pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Asegúrese de que el indicador Memoria esté apagado antes de apagar el interruptor principal. Asegúrese de que el indicador está apagado. Si no se utiliza la máquina durante un período de tiempo prolongado PRECAUCIÓN: Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche), apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si usa productos equipados con la función de fax, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las funciones de transmisión y recepción de fax. PRECAUCIÓN: Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento correspondiente para protegerlo de la humedad. 2-7 2 Preparativos antes del uso Modo de bajo consumo automático El modo de bajo consumo automático pasa automáticamente al modo de bajo consumo si la máquina está inactiva durante 2 minutos. Reposo y reposo automático Reposo Para activar el modo de reposo, pulse la tecla Encendido. La pantalla de mensajes y todos los indicadores del panel de controles se apagarán para ahorrar el máximo posible de energía, excepto el indicador principal de encendido. A este estado se le denomina reposo. Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión se lleva a cabo mientras la pantalla de mensajes permanece apagada. Cuando se usa los productos equipados con la función de fax, los datos de fax recibidos también se imprimen con el panel de controles apagado. Para reanudar, pulse la tecla Encendido. La máquina estará lista para funcionar en aproximadamente 15 segundos. Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del entorno, como la ventilación, pueden hacer que la máquina responda más lentamente. Reposo automático El modo de reposo automático pasa automáticamente al modo de reposo si la máquina está inactiva durante 15 minutos. 2-8 Preparativos antes del uso Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] Seleccione el idioma que se muestra en la pantalla de mensajes. 2 Siga este procedimiento para seleccionar el idioma: 1 Encienda el interruptor principal. 2 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. Si está realizando una operación de administración de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para iniciar sesión. Nom. us. in. ses: L b ******************** Contr. in. ses.: [Inic Ses ] NOTA: El siguiente administrador está registrado en la máquina de fábrica. Nom. us. in. ses: Contr. in. ses.: 4000 4000 NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 3 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Idioma]. 2-9 Preparativos antes del uso Idioma: a b 1 *English ********************* 2 Deutsch 3 Français 6 Pulse la tecla OK. Aparece Idioma. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 2-10 Preparativos antes del uso Configuración de la fecha y hora Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y hora locales del lugar de instalación. Cuando se envíe un mensaje de e-mail con la función de transmisión, la fecha y hora configuradas aquí se incluirán en el encabezado del mensaje. Defina la fecha, la hora y la diferencia horaria con respecto a GMT de la región donde se utiliza la máquina. NOTA: Asegúrese de configurar la diferencia horaria antes de establecer la fecha y hora. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Nom. us. in. ses: L b ******************** Contr. in. ses.: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y después la tecla OK. 5 Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). 6 Aparece el menú Config. fecha. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zona horaria]. [Inic Ses ] Config. fecha: a b 1 Fecha/hora ********************* 2 Formato de fecha 3 Zona horaria [ Salir ] 2-11 2 Preparativos antes del uso Zona horaria: a b GMT Casablanca *GMT Greenwich ********************* +01:00 Amsterdam 8 Pulse la tecla OK. Aparece Zona horaria. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar la región y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. Config. fecha: a b 2 Formato de fecha 3 Zona horaria 4 Horario verano ********************* [ Salir ] Horario verano: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Horario verano]. 11 Pulse la tecla OK. Aparece Horario verano. 12 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. Config. fecha: a b 1 Fecha/hora ********************* 2 Formato de fecha 3 Zona horaria [ Salir ] Fecha/hora: a b Mes Día Año 2010 01 01 (Zona horaria:Greenwich ) 13 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Fecha/hora]. 14 Pulse la tecla OK. Aparece Fecha/hora. 15 Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del cursor; pulse la tecla U o V para introducir el año, mes y día; y, a continuación, pulse la tecla OK. 2-12 Preparativos antes del uso Fecha/hora: a b Hora min. seg. 45: 50 11: (Zona horaria:Greenwich ) Config. fecha: a b 1 Fecha/hora 2 Formato de fecha ********************* 3 Zona horaria [ Salir ] Formato de fecha: a b 1 MM/DD/AAAA 2 *DD/MM/AAAA ********************* 3 AAAA/MM/DD [ Salir ] 16 Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del cursor; pulse la tecla U o V para introducir la hora, los minutos y los segundos; y, a continuación, pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. 17 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato de fecha]. 18 Pulse la tecla OK. Aparece Formato de fecha. 19 Pulse la tecla U o V para seleccionar el formato deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. 2-13 2 Preparativos antes del uso Configuración de red (conexión del cable de LAN) La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec y AppleTalk. Esto permite la impresión en red en Windows, Macintosh, UNIX, NetWare y otras plataformas. En esta tabla se indican los elementos necesarios para cada opción. Configure los parámetros de red de la impresora según corresponda para su PC y entorno de red. Para obtener más información sobre el procedimiento, consulte la sección Configuración de red en la página 8-118 o Seguridad de la red en la página 8-137. NOTA: Si se usa Embedded Web Server, se pueden cambiar cómodamente y comprobar los parámetros de red y la configuración de seguridad desde el PC. Para más información, consulte Embedded Web Server (Configuración para e-mail) en la página 2-28. Menú Sistema Submenú Config. de red Config. TCP/IP Valor TCP/IP Config. IPv4 Activado/Desactiv. DHCP Activado/Desactiv. Bonjour Activado/Desactiv. Dirección IP Dirección IP Máscara subred Dirección IP Gateway predet. Dirección IP Config. IPv6 Det. protocolo 2-14 Activado/Desactiv. NetBEUI Activado/Desactiv. SNMPv3 Activado/Desactiv. FTP (Servidor) Activado/Desactiv. FTP (Cliente) Activado/Desactiv. Número de puerto: 21 SMB Activado/Desactiv. SNMP Activado/Desactiv. SMTP (TX E-mail) Activado/Desactiv. POP3 (RX E-mail) Activado/Desactiv. Puerto raw Activado/Desactiv. LPD Activado/Desactiv. IPP Activado/Desactiv. Número de puerto: 631 IPP sobre SSL Activado/Desactiv. HTTP Activado/Desactiv. HTTPS Activado/Desactiv. LDAP Activado/Desactiv. Preparativos antes del uso NetWare Activado/Desactiv. Tipo de trama AppleTalk Activado/Desactiv. Escaneo WSD Activado/Desactiv. Impresión WSD Activado/Desactiv. IPSec Protocolo seguro IPSec Activado/Desactiv. Config. reglas Activado/Desactiv. SSL Activado/Desactiv. Seguridad IPP IPP/IPP sob. SSL Solo IPP sb. SSL Seguridad HTTP HTTP/HTTPS HTTPS solamente Seguridad LDAP Desactiv. LDAPv3/TLS LDAP sobre SSL Interfaz LAN Auto 10Base-Half 10Base-Full 100Base-Half 100Base-Full NOTA: Después de cambiar toda la configuración de la red, apague la máquina y vuelva a encenderla. Esto es obligatorio para que se aplique la configuración. 2-15 2 Preparativos antes del uso Instalación del software Asegúrese de que la impresora está enchufada y conectada al PC antes de instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM. Instalación del software en Windows Si conecta la impresora a un PC con Windows, siga los siguientes pasos para instalar el controlador de impresora. En el ejemplo se muestra cómo conectar la impresora a un PC con Windows Vista. NOTA: En los sistemas operativos Windows, debe iniciar sesión con derechos de administrador para instalar el controlador de impresora. Para instalar el software, puede usar el Modo expreso o el Modo personalizado. El Modo expreso detecta automáticamente las impresoras conectadas e instala el software necesario. El Modo personalizado le permite especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar. 1 Encienda el PC e inicie Windows. Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar. 2 Inserte el CD-ROM suministrado con la impresora en la unidad óptica del PC. En Windows 7, Windows Server 2008 y Windows Vista, puede aparecer la ventana Control de cuentas de usuario. Haga clic en Permitir. Se inicia el programa de instalación. NOTA: Si el asistente de instalación del software no se inicia automáticamente, abra la ventana del CD-ROM en el Explorador de Windows y haga doble clic en Setup.exe. 3 Haga clic en Ver Contrato de licencia y lea el Contrato de licencia. Haga clic en Acepto. 4 Haga clic en Instalar software. 2-16 Preparativos antes del uso Se inicia el asistente de instalación del software. 2 A partir de este paso, el procedimiento varía según la versión de Windows y el método de conexión. Siga el procedimiento aplicable al tipo de conexión. • • Modo expreso Modo personalizado Modo expreso En el Modo expreso, el programa de instalación detecta automáticamente la impresora cuando está encendida. Use este modo para los métodos de conexión estándar. 1 En la ventana de selección del método de instalación, seleccione Modo expreso. Aparece la ventana de detección de sistemas de impresión y el programa de instalación detecta las impresoras conectadas. Si el programa de instalación no detecta ningún sistema de impresión, asegúrese de que el sistema de impresión está conectado a través de USB o una red y de que está encendido. A continuación, haga clic en Actualizar para volver a buscar el sistema de impresión. NOTA: Aunque la información mostrada en los cuadros de diálogo de instalación de Windows Vista, Windows 7 y Windows XP es ligeramente diferente, el procedimiento de instalación es el mismo. 2 Seleccione la impresora que desea instalar y haga clic en Siguiente. 2-17 Preparativos antes del uso NOTA: Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en Cancelar. Si aparece un mensaje de advertencia de instalación de hardware, haga clic en Continuar. 3 Puede personalizar el nombre del sistema de impresión en la ventana de configuración de la instalación. Este nombre será el que aparecerá en la ventana Impresora y en las listas de impresoras que se muestran en las aplicaciones. Especifique si desea compartir el sistema de impresión o si desea configurar el sistema de impresión como una impresora existente; a continuación, haga clic en Siguiente. IMPORTANTE: El paso 3 solo aparece si el sistema de impresión está conectado a través de una red. No aparece si el sistema de impresión está conectado a través de USB en la primera instalación. 4 Aparece una ventana donde puede comprobar la configuración. Compruebe detenidamente la configuración y, a continuación, haga clic en Instalar. NOTA: Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en Instalar este software de controlador. 5 Aparece un mensaje que indica que la impresora se ha instalado correctamente. Haga clic en Finalizar para salir del asistente de instalación de la impresora y volver al menú principal del CD-ROM. Si aparece el cuadro de diálogo de configuración de dispositivo después de hacer clic en Finalizar, puede especificar la configuración de opciones tales como las funciones opcionales instaladas en el sistema de impresión. También puede especificar la configuración del dispositivo después de salir de la instalación. Para obtener más información, consulte Configuración del dispositivo en el printing system driver operation manual, disponible en el CD-ROM. Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de impresora. Siga las instrucciones de la pantalla para reiniciar el sistema si es necesario. 2-18 Preparativos antes del uso Modo personalizado El Modo personalizado le permite especificar el puerto de la impresora y seleccionar el software que desea instalar. Por ejemplo, si no desea que se sustituyan las fuentes existentes en el PC, seleccione Modo personalizado y desactive la casilla de verificación Fuentes en la ficha Utilitarios. 1 Seleccione Modo personalizado. 2 Siga las instrucciones de la ventana del asistente de instalación para seleccionar los paquetes de software que va a instalar, especificar el puerto, etc. Para obtener más información, consulte Instalación personalizada en el printing system driver operation manual, disponible en el CD-ROM. Instalación en un equipo Macintosh En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora en Mac OS. 1 Encienda la impresora y el equipo Macintosh. 2 Inserte el CD-ROM (Product Library) proporcionado en la unidad de CD-ROM. 3 Haga doble clic en el icono del CD-ROM. 2-19 2 Preparativos antes del uso 4 Haga doble clic en OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only u OS X 10.5 or higher según la versión de Mac OS. 5 Haga doble clic en 0DUFa OS X x.x. 6 Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora. 7 Elija Selección del disco de destino, Tipo de instalación y después instale el controlador de impresora siguiendo las instrucciones del software de instalación. 2-20 Preparativos antes del uso NOTA: Además de Instalación sencilla, el menú Tipo de instalación incluye la opción Instalación personalizada, que le permite especificar los componentes que va a instalar. 2 IMPORTANTE: En la pantalla Autenticar, ingrese el nombre y contraseña para iniciar sesión en el sistema operativo. Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de impresora. A continuación, especifique la configuración de impresión. Si se utiliza una conexión IP, AppleTalk o Bonjour, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo. Si se usa una conexión USB, la impresora se reconoce y conecta automáticamente. 8 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. 9 Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado. 10 Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca la dirección IP y el nombre de la impresora. Si hace clic en el icono AppleTalk para una conexión AppleTalk, introduzca el nombre de la impresora. 2-21 Preparativos antes del uso NOTA: El icono AppleTalk no se muestra en Mac OS X 10.6. En el caso de una conexión Bonjour, haga clic en el icono predeterminado y seleccione la impresora para la que aparece Bonjour en Conexión. 11 Seleccione el controlador de impresora instalado y haga clic en Añadir. 2-22 Preparativos antes del uso 12 Seleccione las opciones disponibles para la impresora y haga clic en Continuar. 2 13 Se agrega la impresora seleccionada. Aquí finaliza el procedimiento de configuración de la impresora. Desinstalación del software (PC con Windows) El software se puede desinstalar (quitar) con el CD-ROM (Product Library) que se proporciona con la impresora. IMPORTANTE: En el caso de los equipos Macintosh, el software no se puede desinstalar con el CD-ROM (Product Library) porque la configuración de la impresora se especifica con un archivo PPD (descripción de impresora PostScript). 1 Salta de todas las aplicaciones activas. 2 Inserte el CD-ROM (Product Library) proporcionado en la unidad de CD-ROM. En Windows 7, Windows Server 2008 y Windows Vista, puede aparecer la ventana Control de cuentas de usuario. Haga clic en Permitir. 3 Siga el procedimiento para instalar el controlador de impresora y haga clic en Eliminar el software. Aparece la ventana Marca Uninstaller. 4 Seleccione el paquete de software que desea quitar. 5 Haga clic en Desinstalar. 2-23 Preparativos antes del uso NOTA: Si está instalado Network Print Monitor, se inician desinstaladores independientes para esta aplicación. Siga los pasos de desinstalación de esta aplicación según indican las instrucciones de la pantalla. Se inicia el desinstalador. 6 Si aparece la pantalla Desinstalación completada, haga clic en Finalizar. 7 Si aparece la pantalla de reiniciar el sistema, seleccione si desea reiniciar el PC o no y haga clic en Finalizar. NOTA: El software se puede desinstalar desde el menú Inicio. Para iniciar el desinstalador, haga clic en Inicio > Todos los programas > 0DUFa > Desinstalar 0DUFa Product Library y desinstale el software. Configuración del controlador TWAIN Registre esta máquina en el controlador TWAIN. 1 Para iniciar el controlador TWAIN, haga clic en Inicio > Todos los programas > 0DUFa > TWAIN Driver Setting (Configurar controlador TWAIN). 2 Haga clic en Añadir. 3 Introduzca el nombre de la máquina en el campo Nombre. 4 Pulse T que hay junto al campo Modelo y seleccione esta máquina en la lista. 2-24 Preparativos antes del uso 5 Pulse Configuración de autenticación de usuario. Si el inicio de sesión como administrador no es válido, vaya al paso 7. 6 Marque la casilla de verificación situada junto a Autenticación, rellene el campo Nombre de usuario de inicio (hasta 64 caracteres) y el campo Contraseña (hasta 64 caracteres) y, a continuación, pulse Aceptar. 7 Haga clic en OK. 8 La máquina queda registrada en el PC y el nombre de la máquina y el modelo se muestran en el campo Lista de Escáneres. NOTA: Pulse Eliminar para eliminar la máquina agregada. Pulse Editar para cambiar los nombres y otros valores. 2-25 2 Preparativos antes del uso Configuración del controlador WIA (Windows Vista™, Windows® Server 2008 y Windows 7) Registre esta máquina en el controlador WIA. NOTA: No es necesario lo siguiente para realizar el registro si la máquina tiene una dirección IP o un nombre de host que ha especificado durante la instalación del controlador WIA. 1 Haga clic en Inicio, Panel de control y luego Escáneres y cámaras. En Windows 7, en el cuadro de búsqueda, escriba escáneres y cámaras y después haga clic en Escáneres y cámaras. 2 Seleccione el mismo nombre que esta máquina desde los controladores WIA y pulse Propiedades. NOTA: Si se muestra la función de control de cuentas de usuarios y seguridad de Windows, no se hallará ningún problema de funcionamiento tras instalar el controlador y el software. Continúe con la instalación. 3 Haga clic en la ficha Configuración y seleccione Compresión de Imagen y Nivel de Compresión. Si la administración de inicio de sesión de usuario no es válida, vaya al paso 5. NOTA: Si no conoce la dirección IP de la máquina, póngase en contacto con el administrador. 4 Marque la casilla de verificación situada junto a Autenticación, rellene el campo Nombre de usuario de inicio (hasta 64 caracteres) y el campo Contraseña (hasta 64 caracteres) y, a continuación, pulse Aceptar. 2-26 Preparativos antes del uso 5 Haga clic en Cerrar. La máquina se registra en el PC. 2 2-27 Preparativos antes del uso Embedded Web Server (Configuración para e-mail) Embedded Web Server es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de la máquina y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red, de la transmisión de e-mail y funciones de redes avanzadas. NOTA: Aquí se ha omitido la información sobre la configuración del FAX. Para obtener más información sobre la utilización del FAX, consulte la Guía de uso de FAX. Funciones de FAX solo disponibles en los productos con la función de fax instalada. A continuación se explica el procedimiento para tener acceso a Embedded Web Server. 1 Inicie el explorador de Internet. 2 En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Por ejemplo: http://192.168.48.21/ La página web muestra información básica sobre la máquina y Embedded Web Server y también de su estado actual. 3 Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Los valores de cada categoría se deben establecer de manera individual. Introduzca la contraseña correcta para acceder a otras páginas distintas de la página inicial. El valor predeterminado es admin00. La contraseña se puede cambiar. Para obtener más información, consulte la Embedded Web Server Operation Guide. 2-28 Preparativos antes del uso Envío de e-mail Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes cargadas en esta máquina como archivos adjuntos de e-mail. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. Antes de enviar imágenes cargadas en la máquina como archivos adjuntos de e-mail, compruebe lo siguiente: • • • • El entorno de red usado para conectar esta máquina al servidor de correo Se recomienda disponer de una conexión permanente mediante una red LAN. Configuración SMTP Utilice Embedded Web Server para registrar la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP. Si el tamaño de los mensajes de e-mail está limitado, quizás no pueda enviar mensajes muy grandes. Dirección del remitente A continuación se explica el procedimiento para especificar la configuración SMTP: 1 Pulse Avanzado -> SMTP -> General. 2-29 2 Preparativos antes del uso 2 Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP. Elemento Descripción Protocolo SMTP Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene que estar activado. Número de puerto SMTP Nombre de servidor SMTP T. es. Ser. SMTP Protocolo de autenticación Autenticar como Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor SMTP. La longitud máxima del nombre y de la dirección IP del servidor SMTP es de 64 caracteres. Si se introduce el nombre, también hay que configurar una dirección de servidor DNS. La dirección del servidor DNS se puede introducir en la ficha General de TCP/IP. Introduzca el tiempo de espera predeterminado del servidor en segundos. Activa o desactiva el protocolo de autenticación SMTP o establece "POP antes SMTP" como protocolo. La autenticación SMTP es compatible con Microsoft Exchange 2000. Se puede establecer la autenticación desde tres cuentas POP3 o se puede seleccionar una cuenta distinta. Nombre de conexión de usuario Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, el nombre de usuario que se escriba aquí será el utilizado para la autenticación SMTP. La longitud máxima del nombre es de 64 caracteres. Contraseña de conexión Cuando en Autenticar como se selecciona Otro, la contraseña que escriba aquí será la utilizada para la autenticación. La longitud máxima de la contraseña es de 64 caracteres. Tiempo de espera POP antes de SMTP Introduzca el tiempo de espera (en segundos) si ha elegido "POP antes SMTP" como Protocolo de autenticación. Prueba Este botón permite probar si la conexión SMTP se puede establecer correctamente. Tam. lím. e-m Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se pueden enviar por e-mail, en kilobytes. Si el valor es 0, no hay límite de tamaño. Dirección del remitente Introduzca la dirección de e-mail del responsable de la máquina, por ejemplo el administrador de la máquina, para que se envíen a esa persona y no a la máquina las respuestas y los informes de error en la entrega. Hay que introducir correctamente la dirección del remitente para la autenticación SMTP. La longitud máxima de la dirección del remitente es de 128 caracteres. Firma Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al final del mensaje de email. Se suele utilizar para una mejor identificación de la máquina. La longitud máxima de la firma es de 512 caracteres. Restric. dominio 3 Defina el número del puerto SMTP o utilice el puerto predeterminado 25. Introduzca los nombres de dominios permitidos o rechazados. La longitud máxima de cada dominio es de 32 caracteres. También se pueden especificar direcciones de e-mail. Pulse Enviar. 2-30 Preparativos antes del uso Compartir una carpeta del PC Para usar la función Escanear a SMB (PC), es necesario configurar una "carpeta compartida" en el PC de destino para recibir datos. IMPORTANTE: Para usar la función Escanear a SMB (PC), la máquina debe estar conectada a una red TCP/IP. En la siguiente sección se explica cómo enviar datos a un PC controlado con un dominio. Configuración de Windows Firewall (para Windows Vista) Si el destino de los archivos es un PC con Windows Vista, debe configurar excepciones en Windows Firewall. Con excepciones, habilite el uso compartido de archivos e impresoras y agregue el puerto que desea usar para Escanear a SMB (PC). IMPORTANTE: Inicie sesión en Windows con privilegios de administrador. 1 En el cuadro de diálogo Configuración de Firewall de Windows, haga clic en la ficha Excepciones. En el menú Inicio, seleccione Panel de control y haga clic en Permitir un programa a través del Firewall de Windows. 2 En el mensaje de consentimiento Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar. 3 Active la casilla de verificación Compartir archivos e impresoras y, a continuación, haga clic en Aplicar. 4 Haga clic en Aceptar. Creación de una carpeta compartida Cree una carpeta compartida para recibir datos en el PC de destino. Habilite el uso compartido de carpetas en una carpeta normal para compartirla. En el siguiente ejemplo se explica cómo crear una carpeta denominada "scannerdata" en la unidad C. IMPORTANTE: Inicie sesión en Windows con privilegios de administrador. 2-31 2 Preparativos antes del uso NOTA: En la siguiente descripción se utilizan ejemplos de capturas de pantalla de Windows XP. Los detalles pueden ser distintos según el sistema operativo usado. 1 Cree una carpeta denominada "scannerdata" en la unidad C. 2 Haga clic con el botón secundario en la carpeta "scannerdata" y seleccione Compartir y seguridad... Aparece el cuadro de diálogo Propiedades de scannerdata. 3 Seleccione Compartir esta carpeta. 4 Haga clic en Permisos. Aparece el cuadro de diálogo Propiedades de scannerdata. 5 Seleccione el grupo o usuario al que desea conceder permisos para la carpeta compartida. NOTA: En el siguiente ejemplo se explica cómo conceder permisos a Todos. Todos es la opción que permite a todos los usuarios compartir la carpeta a través de la red. Haga clic en Agregar para agregar grupos o usuarios que se pueden seleccionar de Nombres de grupos o usuarios. Use esta opción si desea restringir el acceso a la carpeta compartida a usuarios o grupos específicos. 6 Haga clic en la casilla de verificación Permitir para los permisos Cambiar y Leer; a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Permisos. 7 Haga clic en la ficha Seguridad y, a continuación, en Agregar. 2-32 Preparativos antes del uso 8 Agregue el nombre de usuario mostrado en Nombres de grupos o usuarios. Haga clic en Agregar y, a continuación, en Ubicaciones. Seleccione el PC donde se creó la carpeta compartida (por ejemplo, PC4050) y, a continuación, haga clic en Aceptar. 9 Ingrese el nombre de usuario agregado como un usuario local en el cuadro de texto y haga clic en Aceptar. 10 Seleccione el usuario agregado, haga clic en la casilla de verificación Permitir para los permisos Modificar y Leer y, a continuación, haga clic en Aceptar. 11 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. Especificación del destino Compruebe la información del PC necesaria que ingresar en el panel de controles al enviar un archivo. La información que debe comprobar con el PC es la siguiente: • • • Entrada de Nombre de host Entrada de Ruta Entrada de Nombre de usuario de inicio de sesión Comprobación de la entrada de Nombre de host Compruebe el nombre del PC de destino. 1 Haga con el botón secundario en Mi PC y seleccione Propiedades. Aparece el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 2 Haga clic en la ficha Nombre de equipo para ver el nombre del PC. Si la ficha Nombre de equipo contiene Nombre completo de equipo y Dominio Los caracteres a la izquierda del primer punto (.) del cuadro de texto Nombre completo de equipo corresponden a la entrada de Nombre de host. (Ejemplo: pc4050) Si la ficha Nombre de equipo contiene Nombre completo de equipo y Grupo de trabajo 2-33 2 Preparativos antes del uso Todos los caracteres del cuadro de texto Nombre completo de equipo corresponden a la entrada de Nombre de host. (Ejemplo: PC4050) Comprobación de la entrada de Ruta Compruebe el nombre compartido de la carpeta compartida a la que se envían los datos. 1 Haga clic en Buscar en el menú Inicio. Se abre la página Resultado de la búsqueda. 2 Busque el PC de destino al que se envía el archivo. En el Asistente para búsqueda, haga clic en Impresoras, equipos o personas y, a continuación, haga clic en Un equipo en la red. 3 En el cuadro Nombre de equipo, escriba el nombre del PC (pc4050) que comprobó en la página anterior y, a continuación, haga clic en Búsqueda. 4 Haga doble clic en el nombre de PC (pc4050) mostrado en los resultados de la búsqueda. 5 Haga doble clic en la carpeta "scannerdata" y compruebe la ruta completa que aparece en la barra de direcciones. Los caracteres a la derecha de la tercer barra oblicua (|) corresponden a la entrada de Ruta. (Ejemplo: scannerdata) NOTA: Solo debe usar caracteres alfabéticos, números y símbolos (códigos ASCII de 0 x 20 a 0 x 7F) para ingresar la Ruta. Puede especificar una subcarpeta de la carpeta compartida como ubicación a la que se envían los datos. En este caso, la entrada de Ruta es "nombre compartido\nombre de una carpeta en la carpeta compartida". En la ventaja de ejemplo de arriba, "scannerdata\projectA" corresponde a la Ruta. 2-34 Preparativos antes del uso Comprobación de la entrada de Nombre de ruta Puede seguir los pasos siguientes para comprobar el nombre de dominio y el nombre de usuario que se deben ingresar como Nombre de usuario de inicio de sesión. 1 Abra la ventana Símbolo del sistema. En el menú Inicio, seleccione Todos los programas, Accesorios y Símbolo del sistema. 2 En la ventana Símbolo del sistema, ingrese "net config workstation" y, a continuación, pulse Entrar. 2-35 2 Preparativos antes del uso Carga de papel El papel se puede cargar de forma normal en el depósito y en el bypass. También hay disponible un depósito de papel opcional (consulte la sección Equipo opcional en Apéndice-2). Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se indica en los pasos siguientes. 1 Doble todo el grupo de hojas para ondularlas por el centro. 2 Sujete el grupo de hojas por ambos extremos y apriételo de modo que se ondule todo el grupo. 3 Levante la mano derecha e izquierda alternativamente para dejar un hueco de modo que entre aire entre las hojas. 4 Por último, alinee las hojas en una mesa nivelada y plana. Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar atascos. PRECAUCIÓN: Si realiza copias en papel usado (papel que ya ha utilizado para realizar copias), no emplee hojas de papel grapadas ni unidas con un clip. Esto puede dañar la máquina. NOTA: Si las copias impresas están curvadas o no se han grapado correctamente, déle la vuelta a las hojas del depósito poniéndolas boca abajo. Una vez abierto, el papel no debe quedar expuesto a condiciones de temperatura y humedad demasiado altas, que podrían ocasionar problemas. Después de cargar papel en el bypass o en los depósitos, vuelva a colocar el papel restante en la bolsa de almacenamiento y ciérrela. Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo de la humedad. NOTA: Si utiliza papel especial, como membretes, papel con perforaciones o papel preimpreso con logotipos o el nombre de la empresa, consulte la sección Papel en Apéndice-9. 2-36 Preparativos antes del uso Carga de papel en los depósitos El depósito estándar puede contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. El depósito estándar admite hasta 500 hojas de papel normal de tamaño A4 o más pequeño (80 g/m2). Se admiten los siguientes tamaños de papel: Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio y 16K. IMPORTANTE: • No use papel para impresoras de inyección de tinta ni papel con un tratamiento especial de la superficie. (Este tipo de papel puede causar atascos u otros problemas.) • Si utiliza otros tipos de papel distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado), especifique la configuración de tipo de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-44). Los depósitos pueden contener papel de 120 g/m2. • No cargue papel grueso de más de 120 g/m2 en los depósitos. Use el bypass para cargar papel de más de 120 g/m2. NOTA: El papel Statement y A6 solo se puede usar en el depósito 1. 1 Extraiga completamente el depósito de la impresora. IMPORTANTE: Al extraer el depósito de la impresora, asegúrese de sujetarlo bien para que no se caiga. Los tamaños de papel estándar están marcados en el interior del depósito. 2 Gire el dial de tamaño de papel de modo que el tamaño de papel que va a utilizar aparezca en la ventana de tamaño de papel. NOTA: Si el dial de tamaño de papel está colocado en OTHER (otro), el tamaño de papel debe configurarse en el panel de controles de la impresora. Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel en la página 2-44. 2-37 2 Preparativos antes del uso 3 Tire de la palanca de liberación de la guía lateral izquierda y muévala hasta el tamaño de papel deseado. 4 Si va a utilizar un tipo de papel de tamaño superior a A4, extraiga los depósitos de extensión empujando la palanca de bloqueo de cada depósito y ajústelos al tamaño de papel deseado. 5 Tire de la palanca de liberación y desplace el tope del papel hasta la posición del tamaño deseado. Si utiliza tamaños de papel no estándar, mueva las guías y el tope del papel hasta los extremos, inserte el papel y, a continuación, ajuste las guías y el tope del papel hasta la posición del tamaño correspondiente. Ajuste las guías hasta que rocen el papel. 6 Coloque el papel en el depósito de papel. Asegúrese de que la cara que se va a imprimir está boca abajo y de que el papel no está doblado, curvado o dañado. 2-38 Preparativos antes del uso NOTA: No cargue más papel del que señalan los límites de carga de las guías. El depósito admite hasta 500 hojas de papel normal de tamaño A4 o más pequeño (80 g/m2). 7 Coloque la pila de papel de modo que esté por debajo de los clips como se muestra. 8 Inserte el depósito en la ranura de la impresora. Empújelo hasta el tope. En la parte delantera derecha del depósito de papel hay un indicador que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, el puntero bajará hasta el nivel de (vacío). 2-39 2 Preparativos antes del uso Carga de papel en el bypass El bypass admite hasta 100 hojas de papel normal de tamaño A4 o más pequeño (80 g/m2). El bypass admite papel de tamaño A4 a A6 y Hagaki, y de Legal a Statement-R y 16K. Asegúrese de usar el bypass cuando imprima en papel especial. IMPORTANTE: Si utiliza otros tipos de papel distintos a papel normal (como papel reciclado o coloreado), especifique la configuración de tipo de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46.) Si usa un papel cuyo gramaje es de 106 g/m2 o superior, configure el tipo de papel como Grueso. La capacidad del bypass es la siguiente: • Papel normal A4 o más pequeño (80 g/m2), papel reciclado o papel coloreado: 100 hojas • Hagaki: 1 hoja • Transparencias: 1 hoja • Sobre: 5 hojas NOTA: Cuando cargue papel de tamaño personalizado, introduzca el tamaño de papel según se explica en la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46. Cuando utilice papel especial como transparencias o papel grueso, seleccione el tipo de papel como se indica en la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46. 1 Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga. 2 Extraiga la extensión. 3 Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En el bypass están marcados los tamaños de papel estándar. Cuando utilice tamaños de papel estándar, mueva las guías hasta la posición correspondiente. 2-40 Preparativos antes del uso 4 Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. 2 NOTA: Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto. De esta manera las hojas impresas saldrán alisadas. Correcto Incorrecto Cuando cargue un sobre, colóquelo con la solapa cerrada y con la cara en la que desea imprimir boca arriba. Inserte el sobre ajustándolo a la guía y con la solapa en el lado frontal o izquierdo hasta el tope. 5 Configure el tamaño de papel del bypass en el panel de controles de la impresora. Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel en la página 244. 2-41 Preparativos antes del uso Carga de sobres En el bypass se pueden cargar 5 sobres. Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes: Sobre admitido Tamaño Hagaki 148×100 (mm) Oufuku Hagaki 148×200 (mm) Youkei 2 162×114 (mm) Youkei 4 235×105 (mm) Monarch 3 7/8"×7 1/2" Sobre #10 (Comercial #10) 4 1/8"×9 1/2" Sobre DL 110×220 (mm) Sobre C5 162×229 (mm) Executive 7 1/4"×10 1/2" Sobre #9 (Comercial #9) 3 7/8"×8 7/8" Sobre #6 (Comercial #6 3/4) 3 5/8"×6 1/2" Para imprimir en sobres, pulse los botones de la unidad posterior para cambiar el modo de sobre. 1 Abra la unidad posterior. 2 Pulse los dos botones de sobre (verde) para cambiar el modo de alimentación de papel al modo de sobre. PRECAUCIÓN: El fusor en el interior de la impresora está caliente. No lo toque ya que puede producir quemaduras. 2-42 Preparativos antes del uso 3 Cierre la unidad posterior. 4 Siga los pasos de la sección Carga de papel en el bypass en la página 2-40. NOTA: Cuando imprima en papel normal, pulse los dos botones de sobre (verde) para cambiar el modo de alimentación de papel al modo de papel normal. Cuando cargue sobres o cartulina en el bypass Cargue el sobre con la cara que desea imprimir hacia arriba. Cierre la solapa. Postal de devolución Cartulina (Oufuku Hagaki) (Hagaki) Sobres de Sobres de formato formato vertical horizontal NOTA: Utilice postales de devolución (Oufuku Hagaki) sin plegar. IMPORTANTE: La forma de cargar los sobres (orientación y disposición de la cara) varía según el tipo de sobre. Asegúrese de cargarlo correctamente, ya que de lo contrario la impresión se puede realizar en una dirección o en una cara errónea. NOTA: Al cargar sobres en el bypass, seleccione el tipo de sobre como se describe en la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46. 2-43 2 Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de papel La configuración predeterminada de tamaño de papel para el depósito, el bypass y el depósito de papel opcional (depósitos 2 a 4) es [Letter]. La configuración predeterminada de tipo de papel es [Normal]. Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos, utilice la configuración de tamaño y tipo de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos en la página 2-44.) Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique la configuración de tamaño de papel. (Consulte la sección Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass en la página 2-46.) Especificación del tamaño y tipo de papel para los depósitos Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el depósito o en el depósito de papel opcional (depósitos 2 a 4), especifique el tamaño de papel. Además, si utiliza un tipo de papel distinto de papel normal, especifique la configuración de tipo de papel. Elemento de selección Tamaño/tipo seleccionable Tamaño de papel Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: Letter, Legal, Statement* y Oficio II Tamaño métrico: A4, A5, A6*, B5, Folio y 16K Tipo de papel Normal, Rugoso, Reciclado, Preimpreso, Bond, Color, Perforado, Membrete, Alta calidad y Personalizado 1~8** * ** Los tamaños Statement y A6 solo se pueden usar en el depósito 1. Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la página 8-17. NOTA: Los tipos de papel disponibles para la impresión de los faxes recibidos si se usan productos equipados con la función de fax son los siguientes: Normal, Reciclado, Bond, Color, Alta calidad y Rugoso Cuando el dial de tamaño de papel en un depósito está colocado en OTHER (otro), se puede configurar un tamaño de papel para el depósito. 1 Nom. us. in. ses: L b ******************** Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. Si está realizando una operación de administración de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para iniciar sesión. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 2-44 Preparativos antes del uso Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. depósito 1] a [Conf. depósito 4]. NOTA: [Depósito 2], [Depósito 3] y [Depósito 4] se muestran cuando están instalados los depósitos opcionales. Siga los pasos que se indican a continuación cuando seleccione el depósito de la unidad principal (Depósito 1). Realice los mismos pasos cuando seleccione un depósito opcional (Depósito 2 a 4). Conf. depósito 1: a b 1 Tam. depósito 1 ********************* 2 Tipo depósito 1 [ Salir 7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. depósito 1. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. depósito 1]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece Tam. depósito 1. ] Tam. depósito 1: a b 1 *Lettera ********************* 2 Legala 3 Statementa 2-45 Preparativos antes del uso 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de papel deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. depósito 1. Conf. depósito 1: a b 1 Tam. depósito 1 2 Tipo depósito 1 ********************* [ Salir 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tipo depósito 1]. ] Tipo depósito 1: a b 1 *Normal ********************* 2 Rugoso 3 Reciclado 12 Pulse la tecla OK. Aparece Tipo depósito 1. 13 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. depósito 1. Especificación del tamaño y tipo de papel para el bypass Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique el tamaño de papel. Si utiliza otro papel que no sea papel normal, especifique el tipo de papel. Elemento Tamaño de papel Tamaños estándar Seleccione uno de los tamaños estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas: Letter, Legal, Statement, Executive y Oficio II Tamaño métrico: A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10 (Comercial #10), Sobre #9 (Comercial #9), Sobre #6 (Comercial #6 3/4), Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado Selección tamaño Introduzca el tamaño no incluido en el tamaño estándar. Los tamaños de papel seleccionables son los siguientes. Tamaño en pulgadas X (Horizontal): de 5,83 a 14,02 (en incrementos de 0,01"), Y (Vertical): de 2,16~8,50" (en incrementos de 0,01") Tamaño métrico X (Horizontal): de 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm) Y (Vertical): de 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm) Tipo de papel * Descripción Los tipos de papel seleccionables son los siguientes: Normal, Transp., Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Bond, Cartulina, Color, Perforado, Membrete, Sobre, Grueso, Alta calidad, Personalizado 1 a 8* Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la página 8-17. 2-46 Preparativos antes del uso NOTA: Si se usan los productos equipados con la función de fax y se utiliza el bypass para imprimir los faxes recibidos, estarán disponibles los tipos de papel indicados abajo. Normal, Reciclado, Bond, Color, Alta calidad y Rugoso 1 Si está realizando una operación de administración de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para iniciar sesión. Nom. us. in. ses: L b ******************** Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] Config. bypass: a b 1 Band MP tam. ********************* 2 Band MP tipo [ Salir Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles de la unidad principal. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. bypass]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. bypass. ] 2-47 2 Preparativos antes del uso Band MP tam.: a b 1 *Lettera ********************* 2 Legala 3 Statementa 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tam.]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tam. 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de papel deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. bypass. Config. bypass: a b 1 Band MP tam. 2 Band MP tipo ********************* [ Salir 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tipo]. ] Band MP tipo: a b 1 *Normal ********************* 2 Transp. 3 Rugoso 12 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tipo. 13 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. bypass. 2-48 Preparativos antes del uso Carga de originales Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar. Colocación de los originales en el cristal de exposición Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales. 1 Abra el alimentador de originales. NOTA: Antes de abrirlo, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de salida de originales. Si quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de salida de originales, pueden caerse cuando se abra el alimentador de originales. Mantenga abierto el procesador de documentos si el original tiene un grosor mínimo de 40 mm. 2 Coloque el original. Coloque la cara que debe escanearse hacia abajo y alinéela contra las placas indicadoras del tamaño del original, con la esquina posterior izquierda como punto de referencia. 3 Cierre el alimentador de originales. IMPORTANTE: No fuerce la cubierta de originales al cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. No cierre el alimentador de originales si el original tiene un grosor de 40 mm o más. NOTA: En los originales con dos páginas abiertas pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro. PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales, no deje abierto el alimentador de originales. 2-49 2 Preparativos antes del uso Carga de originales en el alimentador de originales El alimentador de originales escanea automáticamente cada hoja de los originales de varias páginas. Se escanean ambas caras de los originales de dos caras. Originales admitidos en el alimentador de originales El alimentador de originales admite los siguientes tipos de originales. Gramaje De 50 a 120 g/m2 (dúplex: de 50 a 110 g/m2) Tamaño Máximo A4 a mínimo A5 Máximo Legal a mínimo Statement Capacidad Papel normal, papel coloreado, papel reciclado, Papel de alta calidad: 50 hojas Papel grueso (110 g/m2): 36 hojas Papel grueso (120 g/m2): 33 hojas Papel artístico: 1 hoja Originales no admitidos en el alimentador de originales No utilice los siguientes tipos de originales en el alimentador de originales. • Originales suaves como hojas de vinilo • Transparencias, como OHP • Papel carbón • Originales con superficies muy deslizantes • Originales con cinta adhesiva o pegamento • Originales húmedos • Originales con líquido corrector que no se ha secado • Originales con formas irregulares (no rectangulares) • Originales con secciones cortadas • Papel arrugado • Originales con pliegues (alise los pliegues antes de la carga. Si no, puede que se atasquen los originales) • Originales con clips o grapas (quite los clips o grapas y alise las curvas, arrugas o dobleces antes de cargar el papel. Si no, puede que se atasquen los originales) Cómo cargar originales IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de salida de originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos. 1 Ajuste las guías de anchura a los originales. 2-50 Preparativos antes del uso 2 Coloque los originales. Coloque la cara que se escaneará (o la primera cara de los originales a doble cara) hacia arriba. Deslice el borde anterior en el alimentador de originales tanto como pueda. IMPORTANTE: Compruebe que las guías de ajuste de la anchura de los originales se adapten exactamente a los originales. Si hay una separación, reajuste las guías de anchura de los originales. La separación puede provocar que se atasquen los originales. Compruebe que los originales cargados no sobrepasen el indicador de nivel. Si se supera el nivel máximo, los originales pueden atascarse (consulte la ilustración). Los originales con agujeros o líneas perforadas se deben colocar de modo tal que los agujeros o las perforaciones se escaneen al final (no al principio). 2-51 2 Preparativos antes del uso 2-52 3 Funcionamiento básico En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • • • • • • • • • • Inicio y cierre de sesión (logout)................................... 3-2 Teclas de un toque y teclas de programa..................... 3-3 Pantalla de mensajes ................................................... 3-6 Copia ............................................................................ 3-7 Impresión: impresión desde aplicaciones .................. 3-16 Envío .......................................................................... 3-18 Pantalla de confirmación de destino .......................... 3-25 Especificación del destino .......................................... 3-26 Cancelación de trabajos............................................. 3-29 Comprobación del tóner y el papel restante............... 3-30 3-1 Funcionamiento básico Inicio y cierre de sesión (logout) Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión para usar la máquina. NOTA: No podrá iniciar sesión en la máquina si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión. En este caso, inicie sesión con privilegios de administrador y cambie el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión. Inicio de sesión NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Si aparece la pantalla mostrada durante las operaciones, introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión. 2 Pulse la tecla V. El cursor de entrada se desplaza a Contr. in. ses. 3 Introduzca la contraseña de inicio de sesión. [Inic Ses ] Pulse la tecla U para desplazar el cursor de entrada a Nom. us. in. ses. 4 Compruebe si el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión son correctos, y pulse [Inicio de sesión] (tecla de Selección derecha). NOTA: El siguiente administrador está registrado en la máquina de fábrica. Nom. us. in. ses: Contr. in. ses.: 4000 4000 Cierre de sesión (Logout) Para cerrar la sesión de la máquina, pulse Logout para volver a la pantalla de entrada del nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión. 3-2 Funcionamiento básico Teclas de un toque y teclas de programa A continuación se describen las teclas de un toque y las teclas de programa del panel de controles. Tecla de un toque Si registra destinos en las teclas de un toque, puede introducir el destino que desee con pulsar en la tecla de un toque correspondiente. Para obtener información sobre el registro de un destino en una tecla de un toque, consulte Adición de un destino con teclas de un toque en la página 8-115. Introducción de un destino con una tecla de un toque Entr. Direc: * B b ABC [ Texto 1 En Entr. Direc, pulse la tecla de un toque donde está registrado el destino que desea. Rellamada desde teclas de un toque 1 a 11 Pulse la tecla de un toque donde está registrado el destino. ] Rellamada desde teclas de un toque 12 a 22 Pulse la tecla Bloqueo de mayúsculas para encender el indicador luminoso situado junto a las teclas y, a continuación, pulse la tecla de un toque donde está registrado el destino. Entr. Direc: B b 5y@###########.co.jp* ABC [ Texto ] 2 Se rellama al destino registrado en la tecla de un toque y el destino se inserta automáticamente en la pantalla. IMPORTANTE: Cualquier destino que ya esté insertado se sobrescribe. Teclas de programa Es posible registrar como un programa la configuración de varias funciones usadas con frecuencia para las copias y los envíos. Posteriormente, puede cambiar la configuración actual de varias funciones por la configuración registrada con simplemente pulsar una de las teclas de Programa 1 a Programa 4. NOTA: Las siguientes funciones ya están registradas en la tecla de Programa 1. Esta función le permite copiar el anverso y reverso de una tarjeta ID u otro documento más pequeño que el tamaño Statement o A5 en una sola página. Aunque las funciones se eliminan al sobrescribir la tecla de Programa 1, puede registrar la misma configuración con la tecla Menú de funciones. Combinar: 2 en 1 Escaneo continuo: Activado Tamaño original: Statement (modelos para EE.UU.)/A5 (modelos para Europa) Selección papel: Depósito 1 Opciones de zoom: Zoom automático 3-3 3 Funcionamiento básico Copia de tarjeta ID está impreso en la tecla de Programa 1. Cuando las funciones se eliminan al sobrescribir la tecla de Programa 1, selle la etiqueta proporcionada con la máquina y escriba el nombre de la función en ella. Registro de la configuración Una vez establecida la configuración, pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos una de las teclas de Programa 1 a 4 donde desea registrar la configuración. La configuración actual se registra en la tecla de programa seleccionada. Registrado. z Programa 1 Cambio y eliminación de la configuración Menú: a b 1 Sobrescribir ********************* 2 Eliminar Sobrescribir ¿Está seguro? z Programa 1 [ Sí ] [ No 1 Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos una de las teclas de Programa 1 a 4 donde desea cambiar o eliminar la configuración. Aparece Menú. 2 Para reemplazar la configuración registrada con la configuración actual, pulse la tecla U o V para seleccionar [Sobrescribir] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda) para cambiar la configuración. ] Para eliminar la configuración registrada, pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda) para eliminar la configuración registrada. Eliminación. ¿Está seguro? z Programa 1 [ Sí ] [ No ] Rellamada de la configuración Pulse una de las teclas de Programa 1 a 4 donde esté registrada la configuración que desea rellamar. La configuración actual de varias funciones se reemplaza con la configuración registrada. 3-4 Funcionamiento básico Copia de tarjeta ID A continuación se explica el procedimiento de copia de tarjeta ID. 1 Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador Copiar esté apagada. NOTA: Si la pantalla de mensajes está apagada, pulse la tecla Encendido y espere a que se caliente la máquina. 2 Coloque el original en el cristal de exposición. Sitúe la cara de escaneado boca abajo en el centro del área de escaneado de papel de tamaño Statement o A5. NOTA: Para obtener instrucciones sobre la carga, consulte la sección Carga de originales en la página 2-49. Rellamado. 3 Pulse Programa 1. Se llama a la función de copia de tarjeta ID. z Programa 1 4 Pulse la tecla Inicio. Empieza el escaneado. 5 Déle la vuelta al original en el cristal de exposición y pulse la tecla Inicio. 6 Después de escanear todos los originales, pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar la copia. 3-5 3 Funcionamiento básico Pantalla de mensajes En los siguientes ejemplos se explican los mensajes e iconos que se utilizan en la pantalla de mensajes. Listo para copiar. Copias: 1 s A4a A4q 100% [ Zoom ] [ ] 1 2 3 4 5 1 6 7 Pantalla de copia Listo para enviar. Dest.: 1 p :sally@###########N 1 cara [ Dúplex ] [ ] Pantalla de envío Número de referencia Significado 1 Indica el estado actual de la máquina. También presenta el título del menú actual cuando se usa el panel de controles. 2 Muestra un icono que indica la fuente de alimentación de papel actualmente seleccionada. El significado de cada icono es el indicado a continuación. Está seleccionado actualmente el depósito de papel estándar. Si este icono aparece como , no hay papel en el depósito. Está seleccionado actualmente el depósito de papel opcional. Si este icono aparece como , o , no hay papel en el depósito. F Está seleccionado actualmente el bypass. Si este icono aparece como L, no hay papel en el bypass. 3 Muestra el tamaño de los originales. 4 Muestra la configuración actual cuando hay un menú correspondiente que se puede seleccionar con las teclas de Selección izquierda y de Selección derecha. 5 Muestra el título del menú correspondiente que se puede seleccionar con las teclas de Selección izquierda y de Selección derecha. 6 Muestra el número de copias. 7 Muestra el tamaño del papel que se va a copiar. 8 Muestra el número de destinos. 9 Muestra el destino. 3-6 8 9 4 5 Funcionamiento básico Copia Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador Copiar esté apagada. NOTA: Si la pantalla de mensajes está apagada, pulse la tecla Encendido y espere a que se caliente la máquina. 2 Coloque los originales en el cristal de exposición o en el alimentador de originales. NOTA: Para obtener instrucciones sobre la carga, consulte la sección Carga de originales en la página 2-49. Listo para copiar. Copias: 1 Letterq sA Lettera 100% [ Zoom ] [ Papel ] 3 El origen del papel para la copia es la ubicación que se muestra en el panel. Origen del Si necesita cambiar el origen del papel, use el menú Selección papel. Si selecciona [Auto], se seleccionará automáticamente el origen de papel más adecuado. Selección papel: a b 1 * Auto ********************* 2 A A4a Normal 3 B A5a Normal Para obtener información sobre cómo especificar el origen del papel, consulte Selección de papel en la página 4-3. 4 Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias. Especifique el número que desee hasta 999. 5 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. 6 Retire las copias finalizadas de la bandeja superior. 3-7 3 Funcionamiento básico Ajuste de la densidad Utilice este procedimiento para ajustar la densidad de copia. Opción de ajuste de densidad Descripción Manual Puede ajustar la densidad usando 7 niveles. Auto Se selecciona la densidad óptima según la densidad del original. NOTA: Puede seleccionar el modo Auto como configuración predeterminada (consulte la sección Densidad en la página 8-48). A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad de las copias. Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Densidad: a b 1 Auto 2 *Manual ********************* Manual: a b 3 v Más claro -1 4 w Normal 0 ********************* 5 y Más oscuro +1 1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual]. 5 Pulse la tecla OK. Cuando se selecciona [Manual], aparece Manual. Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad que desee y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. 6 3-8 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia. Funcionamiento básico Selección de la calidad de imagen Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original. En esta tabla se indican las opciones de calidad. Opción de calidad de imagen Descripción Texto+foto Para originales con texto y fotografías. Fotografía Para fotos realizadas con una cámara. Texto Para originales que contienen principalmente texto. A continuación se explica el procedimiento para seleccionar la calidad de las copias: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Imagen original: a b 1 *Texto+foto ********************* 2 Fotografía 3 Texto 1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen original]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar la calidad de imagen adecuada al tipo de original. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. 6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia. 3-9 3 Funcionamiento básico Copia con zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes opciones de zoom. Zoom automático Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen original para ajustarlo al tamaño del papel seleccionado. Letter-R 129 % Statement-R 141 % 64 % A4 70 % A5 Entrada de zoom Reduce o amplía manualmente la imagen original en incrementos de 1% entre 25% y 400%. 25 % 400 % Zoom estándar Reduce o amplía el tamaño según valores de zoom preestablecidos. Están disponibles los valores siguientes. Modelo Modelos para EE.UU. Modelos para Europa Modelos con sistema métrico (Asia Pacífico) Nivel de zoom (copia de originales) Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 129% (Statement >> Letter), 78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement), 50%, 25% (Mín.) Otro 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5) Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) Otro 129% (Statement >> Letter), 90% (Folio >> A4), 78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement) Estándar 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) Otro 129% (Statement >> Letter), 78% (Legal >> Letter), 64% (Letter >> Statement) 3-10 Funcionamiento básico A continuación se explica el procedimiento de copia con zoom. Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T T 3 Dúplex [ Salir ] Zoom: a b 1 *100% ********************* 2 Auto 3 Zoom estándar 1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 3 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Zoom. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar la ampliación que desee. Para copiar en el mismo tamaño que el original, seleccione [100%]. Para seleccionar el zoom automático, seleccione [Auto]. Para usar ampliaciones fijadas, seleccione [Zoom estándar] y pulse la tecla OK. Aparece Zoom estándar. Pulse la tecla U o V para seleccionar la ampliación que desee. Si selecciona [Otro] y pulsa la tecla OK, puede seleccionar otras ampliaciones. Zoom estándar: a b 4 129% STMT >> LTR 5 *100% ********************* 6 78% LGL >> LTR Entr. Zoom: (25 - 400) *****200% Para introducir una ampliación, seleccione [Entr. Zoom] y pulse la tecla OK. Aparece Entr. Zoom. Utilice las teclas numéricas para introducir la ampliación. D b 5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. 6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia. 3-11 Funcionamiento básico Copia dúplex Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex. También puede crear copias a una cara a partir de originales de dos caras o bien originales con páginas opuestas, como libros. Están disponibles los modos siguientes: 1 cara - 2 caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de una cara. Si hay un número impar de originales, el reverso de la última copia quedará en blanco. 5 4 5 3 3 4 1 2 2 1 Original Copia A ghi def ghi ghi abc abc def abc Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación: B A Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas caras no se giran. def Original Copia B Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas caras se giran 180°. Las copias se pueden encuadernar por el borde superior, con la misma orientación al girar las páginas. 2 caras - 1 cara 1 Copia cada cara de un original de dos caras en dos hojas individuales. 2 1 2 Original Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación: Copia • • Encuad. Izq./der.: Las imágenes de las segundas caras no se giran. Encuad. Superior: Las imágenes de las segundas caras se giran 180°. 2 caras - 2 caras 5 5 3 3 Permite generar copias a dos caras a partir de originales de dos caras. 4 4 1 1 2 2 Original Copia NOTA: En este tipo de copia los tamaños de papel admitidos son Legal, Letter, Oficio II, Executive, A4, B5, A5 y Folio. 3-12 Funcionamiento básico A continuación se explica el procedimiento de copia a dos caras/dúplex: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T T 3 Dúplex [ Salir ] Dúplex: a b 1 *1 cara>>1 cara ********************* 2 1 cara>>2 caras 3 2 caras>>1 cara Encuadern. final: a b 1 *o Izq./der. ********************* 2 p Sup. Orient. original: a b 1 c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* Encuader. orig.: a b 1 *o Izq./der. ********************* 2 p Sup. Orient. original: a b 1 c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* 1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 3 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de copia dúplex que desee. Si selecciona [1 cara>>2 caras], pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) si desea seleccionar el borde de encuadernación de las copias finalizadas y la orientación de colocación del original. Después de pulsar la tecla OK, seleccione el borde de encuadernación de las copias finalizadas y la orientación de colocación del original. Si selecciona [1 cara>>1 cara], pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) si desea seleccionar el borde de encuadernación del original y la orientación de colocación del original. Después de pulsar la tecla OK, seleccione el borde de encuadernación del original y de las copias finalizadas y la orientación de colocación del original. 3-13 Funcionamiento básico Si selecciona [2 caras>>1 cara], pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) y podrá seleccionar el borde de encuadernación del original. Encuader. orig.: a b 1 *o Izq./der. ********************* 2 p Sup. Después de pulsar la tecla OK, seleccione el borde de encuadernación de las copias finalizadas. Encuadern. final: a b 1 *o Izq./der. ********************* 2 p Sup. Después de pulsar la tecla OK, seleccione la orientación de colocación del original. Orient. original: a b 1 *c Borde sup. arr. ********************* 2 d Borde sup. izq. Escaneando... Nº tbjo: Página: [ Cancelar ] 9999 1 Colocar originales y pulsar tecla Inicio. Nº tbjo: 9999 Página: 3 [ Cancelar] [Fin esc.] 5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. 6 Pulse la tecla Inicio. Empieza la copia. Si el original está colocado en el cristal de exposición, sustitúyalo con el siguiente antes de pulsar la tecla Inicio. Si no hay otro original que escanear a continuación, pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha). Empieza la copia. 3-14 Funcionamiento básico Copia con intercalación La máquina puede intercalar al mismo tiempo que copia. Se puede utilizar la función de copia con intercalación para tareas como las que se muestran a continuación. 3 2 1 3 3 2 Permite escanear varios originales y crear juegos de copias completos según se requiera de acuerdo con el número de página. 2 1 1 3 2 1 Original Copia A continuación se explica el procedimiento de copia con intercalación. Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Intercalar: a b 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Intercalar]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Intercalar. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. 6 Use las teclas numéricas para introducir el número de copias y pulse la tecla Inicio. Empieza la copia. 3-15 3 Funcionamiento básico Impresión: impresión desde aplicaciones Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones. NOTA: Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el PC desde el CD-ROM Product Library proporcionado. 1 Cree un documento en una aplicación. 2 Pulse Archivo y seleccione Imprimir en la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. 3 Pulse el botón T que hay junto al campo Nombre y seleccione esta máquina en la lista. 4 Introduzca la cantidad de impresiones que desee en el cuadro Copias. Introduzca un número hasta 999. Si hay varios documentos, seleccione Intercalar para imprimirlos uno por uno según la secuencia de números de página. 5 Haga clic en el botón Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades. 6 Seleccione la ficha Básica y pulse el botón Tamaños de página para seleccionar el tamaño de papel. Para imprimir en papel especial, como papel grueso o transparencias, pulse en el menú Tipo de papel y seleccione el tipo de papel. 3-16 Funcionamiento básico 7 Pulse Origen y seleccione el origen del papel. NOTA: Si elige Autoseleccionar origen, las hojas entran automáticamente desde el origen del papel que tiene cargado papel del tamaño y tipo óptimos. Para imprimir en papel especial, como sobres o papel grueso, colóquelo en el bypass y seleccione Bypass. 8 Seleccione la orientación del papel, Vertical u Horizontal, de modo que se corresponda con la del documento. Si se selecciona Girar se imprimirá el documento girado 180°. 9 Haga clic en el botón Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir. 10 Haga clic en el botón Aceptar para iniciar la impresión. Impresión con el modo de velocidad media Al imprimir en papel de tamaño pequeño o papel grueso, ajuste la velocidad de impresión con el controlador de impresora. Para obtener más información, consulte la Printing System Driver User Guide. 3-17 3 Funcionamiento básico Envío Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto de un mensaje de e-mail o a un PC conectado a la red. Para ello es necesario registrar en la red la dirección del remitente y la de destino (destinatario). Se necesita que el entorno de red permita que la máquina se conecte a un servidor de correo. Se recomienda utilizar una red de área local (LAN) para mejorar la velocidad de transmisión y la seguridad. Al mismo tiempo que se envía una imagen escaneado, se puede imprimir o enviar la imagen al Buzón de documentos. Para utilizar la función de escaneado, hay que realizar los siguientes pasos: • Configure los valores, incluidos los de e-mail de la máquina. • Utilice Embedded Web Server (la página web HTML interna) para registrar la dirección IP, el nombre de host del servidor SMTP y el destinatario. • Registre el destino en la libreta de direcciones o en las teclas de un toque. • Cuando se selecciona la Carpeta PC (SMB/FTP), hay que compartir la carpeta de destino. Para configurar la Carpeta PC, póngase en contacto con el administrador. • Configuración de transmisión detallada (para seleccionar un Buzón de documentos como destino o imprimir y enviar la imagen al mismo tiempo). Siga los pasos que se indican a continuación para realizar envíos básicos. Están disponibles las siguientes cuatro opciones: • Enviar como E-mail: Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail...página 3-19 • Enviar a carpeta (SMB): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta compartida de un PC...página 3-21 • Enviar a carpeta (FTP): Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor FTP...página 3-21 • Escaneado de datos de imagen con TWAIN / WIA: Escanea el documento con un programa compatible con TWAIN o WIA...página 5-24 NOTA: Puede especificar diferentes opciones de envío de forma combinada. Consulte la sección Envío a distintos tipos de destinos (Envío múltiple) en la página 3-28. 3-18 Funcionamiento básico Enviar como E-mail Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail. NOTA: • Es necesario que la máquina esté en un entorno de red en el que se pueda conectar a un servidor de correo. Se recomienda utilizar la máquina en un entorno en el que se pueda conectar al servidor de correo en cualquier momento por medio de una LAN. • Obtenga acceso a Embedded Web Server previamente y especifique los valores necesarios para el envío de e-mail. Para obtener más información, consulte la sección Embedded Web Server (Configuración para e-mail) en la página 2-28. • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 1 Pulse la tecla Enviar. Aparece la pantalla de envío. Enviar a: a b 1 p E-mail ********************* 2 G Carpeta(SMB) 3 H Carpeta(FTP) Entr. Direc: * B b ABC [ Texto 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [E-mail]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Direc. 4 Introduzca la dirección de e-mail de destino. ] NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección Especificación del destino en la página 3-26. Listo para enviar. Dest.: 1 p :sally@###########N 1 cara 300x300ppp [ Dúplex ] [Res. esc] 5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar la entrada de un nuevo destino (página 8-90), aparece una pantalla para confirmar la dirección de e-mail introducida. Vuelva a introducir la misma dirección de e-mail y pulse la tecla OK. 3-19 3 Funcionamiento básico 6 Si hay destinos adicionales, pulse la tecla Agregar destino. Repita los pasos del 2 al 5 para introducir destinos adicionales. Se pueden especificar hasta 100 destinos. 7 Pulse la tecla Confirmar destino para confirmar los destinos registrados. Pulse la tecla U o V para seleccionar un destino y luego pulse la tecla OK. A continuación, puede editar o eliminar el destino. Confirm. dest.: a b p Morgan@###########N ********************* p aaaaaaaaa@########N p bbbbbbbbb@########N [ Salir ] Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) para volver a la pantalla básica. 8 Pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión. NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-90), aparece la pantalla de confirmación de destino al pulsar la tecla Inicio. Para más información, consulte Pantalla de confirmación de destino en la página 3-25. 3-20 Funcionamiento básico Enviar a carpeta (SMB)/Enviar a carpeta (FTP) Almacena una imagen del original escaneado en la carpeta compartida especificada de cualquier PC. Almacena una imagen del original escaneado en una carpeta de un servidor FTP. 3 NOTA: • Consulte la ayuda del sistema operativo para obtener más detalles sobre cómo compartir carpetas. • Asegúrese de que Protocolo SMB o FTP en Embedded Web Server están activados. Para obtener más información, consulte la Embedded Web Server Operation Guide. • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 1 Pulse la tecla Enviar. Aparece la pantalla de envío. Enviar a: a b 1 p E-mail 2 G Carpeta(SMB) ********************* 3 H Carpeta(FTP) N. co. ce. (SMB): A b RD Center* ABC [ Texto ] o 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Carpeta(SMB)] o [Carpeta(FTP)]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece N. co. ce. (SMB) o N. co. ce. (FTP). 4 Introduzca el nombre de host. NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección Especificación del destino en la página 3-26. N. co. ce. (FTP): A b RD Center* ABC [ Texto Ruta: RD3\report* ] A b ABC [ Texto 5 Pulse la tecla OK. Aparece Ruta. 6 Introduzca el nombre de ruta. Tenga en cuenta que se debe escribir el nombre de la ubicación compartida, no el nombre de la carpeta en el PC de destino. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Nom. us. in. ses. ] 3-21 Funcionamiento básico Nom. us. in. ses: C b Maury* S ABC [ Texto Contr. in. ses.: OOOOOOOOOOO* 8 Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión. Tiene que introducir el nombre de cuenta del PC de destino. 9 Pulse la tecla OK. Aparece Contr. in. ses. ] A b ABC [ Texto ] 10 Introduzca la contraseña de inicio de sesión. Tiene que introducir la contraseña de la cuenta del PC de destino. Compruebe conexión. ¿Está seguro? [ Sí ] [ No 11 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. ] NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar la entrada de un nuevo destino (página 8-90), aparecen pantallas para confirmar el nombre de host y el nombre de ruta que se han introducido. Vuelva a introducir el mismo nombre de host y de ruta y pulse la tecla OK en las pantallas correspondientes. Los datos que se deben introducir son los siguientes. NOTA: No podrá enviar los datos si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión del PC de destino. Póngase en contacto con el administrador y compruebe el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión. 3-22 Funcionamiento básico Enviar a carpeta (SMB) Elemento Datos que se deben introducir Máximo de caracteres Nombre de host (SMB)* Nombre de host o dirección IP del PC que recibe los datos. Hasta 64 caracteres Ruta Ruta a la carpeta de recepción del modo siguiente. Por ejemplo, Usuario\NombreCarpetaCompartida. Hasta 128 caracteres Nom. us. in. ses Nombre de usuario para tener acceso al PC. Por ejemplo, abcdnet\james.smith Hasta 64 caracteres Contr. in. ses. Contraseña para tener acceso al PC. Hasta 64 caracteres * Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado (139), introdúzcalo utilizando el formato "Nombre de host: Número de puerto" (Ej.: nombreHostSMB: 140). Enviar a carpeta (FTP) Elemento Datos que se deben introducir Máximo de caracteres Nombre de host (FTP)* Nombre de host o dirección IP del servidor de FTP. Hasta 64 caracteres Ruta Ruta a la carpeta de recepción. Por ejemplo, Usuario\DatosEscaneado. De lo contrario, los datos se guardarán en el directorio principal. Hasta 128 caracteres Nom. us. in. ses Nombre de usuario de inicio de sesión en el servidor FTP. Hasta 64 caracteres Contr. in. ses. Contraseña de inicio de sesión en el servidor FTP. Hasta 64 caracteres * Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado (21), introdúzcalo utilizando el formato "Nombre de host: Número de puerto" (Ej.: nombreHostFTP: 140). Confirm. dest.: a b p Morgan@###########N b 0667640000 ********************* b 0667741234 [ Salir ] 12 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Esto crea una conexión con el destino introducido. 3-23 3 Funcionamiento básico Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha). Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. Si la conexión falla, aparece No se puede conectar. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha). Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 3. Compruebe y vuelva a introducir el destino. 13 Si hay destinos adicionales, pulse la tecla Agregar destino. Repita los pasos del 2 al 12 para introducir destinos adicionales. Se pueden especificar hasta 100 destinos. Confirm. dest.: a b H RD Center ********************* G EI5 G PT10 [ Salir ] 14 Pulse la tecla Confirmar destino para confirmar los destinos registrados. Pulse la tecla U o V para seleccionar un destino y luego pulse la tecla OK. A continuación, puede editar o eliminar el destino. Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) para volver a la pantalla básica. 15 Pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión. NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-90), aparece la pantalla de confirmación de destino al pulsar la tecla Inicio. Para más información, consulte la sección Pantalla de confirmación de destino en la página 3-25. 3-24 Funcionamiento básico Pantalla de confirmación de destino Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar el destino antes de la transmisión (página 8-90), aparecerá Compruebe todos los destinos y pulse [Siguiente]. al pulsar la tecla Inicio. En el procedimiento siguiente se describe cómo funciona la pantalla de confirmación de destino. Lista dest.: a b p Morgan@###########N ********************* b 0667640000 b 0667741234 [ Cancelar ] [ Sgte. 1 Pulse la tecla U o V para comprobar todos los destinos. Pulse la tecla OK para editar o seleccionar el destino seleccionado. Para agregar un destino, pulse [Cancelar] (tecla de Selección izquierda) para volver a la pantalla anterior. p Morgan@########Na b 1 Detalle 2 Eliminar Colocar originales y pulsar tecla Inicio. 2 Cuando termine la comprobación, pulse [Sgte.] (tecla de Selección derecha). Aparece Colocar originales y pulsar tecla Inicio. en la pantalla. [ Cancelar ] Si hay destinos ocultos todavía no comprobados, aparece la pantalla Compruebe la lista de destinos hasta el final. y se vuelve a la pantalla Lista dest. Compruebe todos los destinos. Compruebe la lista de destinos hasta el final. 3 Coloque el original en el cristal de exposición y pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión. 3-25 3 Funcionamiento básico Especificación del destino Al especificar el destino, elija uno de la libreta de direcciones o use las teclas de un toque. Selección desde la libreta de direcciones Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones. Sel. libr. dire.: a b t Libr. direc. ********************* t Libr. direc. ext [ Salir 1 En la pantalla básica de envío, pulse la tecla Libro de direcciones. Aparece el menú Sel. libr. dire. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] y luego pulse la tecla OK. Aparece Libr. direc. ] Libr. direc.: a b k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menú ] Para usar una libreta de direcciones del servidor LDAP, seleccione [Libr. direc. ext]. NOTA: Si la libreta de direcciones extendida no está registrada, no aparece [Sel. libr. dire.]. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario o grupo deseado y luego pulse la tecla OK. Si selecciona un usuario, aparece la lista de destinos registrados del usuario. l Fiala: a b b 0667643277 ********************* p fiala@###########.N H SMB-PC [ Menú ] Si selecciona un grupo, continúe en el paso 5. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino deseado y luego pulse la tecla OK. 5 Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. Búsqueda de destinos Se pueden buscar destinos registrados en la libreta de direcciones. A continuación se describen los procedimientos para utilizar los distintos modos de búsqueda. 3-26 Funcionamiento básico Búsqueda en la libreta de direcciones Libr. direc.: a b k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menú ] Menú: a b 1 Seleccionar ********************* 2 Detalle 3 Buscar(Nombre) A b Buscar(Nombre): ma* S ABC [ Texto ] Libr. direc.: a b l Maury ********************* l Morgan l Sally [ Menú ] 1 En Libr. direc., pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece Menú. 3 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Buscar(Nombre)] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de búsqueda. 3 Introduzca los caracteres que desee buscar. 4 Pulse la tecla OK. Aparece la libreta de direcciones con el usuario cuyo nombre empieza por la cadena de caracteres especificada arriba. Búsqueda en la libreta de direcciones externa 1 En Libr. direc. ext, pulse [Menú] (tecla de Selección Libr. direc. ext: a b l Fiala ********************* l Maury l Morgan [ Menú ] a b Menú: 1 Seleccionar 2 Detalle 3 Búsqueda ********************* derecha). Aparece Menú. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Búsqueda] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de búsqueda. 3-27 Funcionamiento básico Buscar(Nombre): A b ma* S ABC [ Menú ] [ Texto Libr. direc. ext: a b l Maury ********************* l Morgan l Sally [ Menú ] 3 Introduzca los caracteres que desee buscar. Si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y luego la tecla OK, aparece Buscar por donde puede especificar la tecla de búsqueda y la condición de coincidencia. Seleccione el elemento deseado y pulse la tecla OK. 4 Pulse la tecla OK. Aparece la libreta de direcciones con el usuario cuyo nombre empieza por la cadena de caracteres especificada arriba. NOTA: Si abre en primer lugar la libreta de direcciones extendida, primero aparece la pantalla de búsqueda. A continuación, siga desde el paso 3. Selección con tecla de un toque Seleccione el destino usando las teclas de un toque. En la pantalla básico de envío o la pantalla de entrada de destino, pulse la tecla de un toque donde está registrado el destino. NOTA: Consulte la sección Adición de un destino con teclas de un toque en la página 8-115 para obtener más información sobre cómo agregar teclas de un toque. Envío a distintos tipos de destinos (Envío múltiple) Puede especificar destinos que combinen direcciones de e-mail, carpetas (SMB o FTP) y números de fax. A esto se le denomina Envío múltiple. Es útil para realizar envíos a distintos tipos de destinos (direcciones de e-mail, carpetas, etc.) en un único procedimiento. N.º de elementos de multidifusión E-mail : Hasta 100 Carpetas (SMP, FTP) : Total de 1 carpeta SMB y FTP FAX : Hasta 100 En función de la configuración, también se puede enviar e imprimir al mismo tiempo. Los procedimientos son los mismos que los empleados al especificar los destinos de los tipos correspondientes. Siga introduciendo la dirección de e-mail o la ruta a la carpeta para que aparezcan en la lista de destinos. Pulse la tecla Inicio para iniciar la transmisión a todos los destinos a la vez. 3-28 Funcionamiento básico Cancelación de trabajos Siga los pasos siguientes para cancelar un trabajo de impresión o envío en ejecución. Cancelación de trabajos También puede cancelar los trabajos si pulsa la tecla Parar. Lista canc. tr.: a b 1 Impr lista trab. ********************* 2 Lista tbjs envío 3 Lista tbjs almc. [ Salir ] Impr lista trab.: a b 0008 r Copia s ********************** 0009 W maury's data s 0010 W MicrosoftworN s [ Reanudar ] [ Menú Menú: a b 1 Detalle ********************* 2 Cancel. trabajo Se cancelará trabajo. ¿Está seguro? z 0008 r Copia [ Sí ] [ No 1 Durante un trabajo de impresión o envío, pulse la tecla Parar. Aparece el menú Lista canc. tr. NOTA: Al pulsar la tecla Parar se detiene los trabajos de impresión pero no los trabajos de envío. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de trabajo que desea detener y luego pulse la tecla OK. Aparece una cola de salida del tipo de trabajo seleccionado. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar el trabajo que desea detener y luego pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece Menú. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cancel. trabajo] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. 5 Pulse [Sí] (tecla de Selección derecha). Aparece la pantalla Cancelando.... y se vuelve a la cola de salida del tipo de trabajo seleccionado después de que se cancele el trabajo. ] Para cancelar otros trabajos, repita los pasos del 3 al 5. 3-29 3 Funcionamiento básico Comprobación del tóner y el papel restante Puede comprobar la cantidad restante de tóner y de papel en cada depósito. Comprobación del tóner restante Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Estado tóner: b 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado tóner]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Estado tóner. La cantidad restante de tóner se muestra en uno de diez niveles. 0% VVVVEEEEEE 100% Comprobación del papel restante Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Estado de papel: C b Depósito 1: 1/ 4 Lettera Vacía Normal 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado de papel]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Estado de papel. Pulse la tecla Y o Z para cambiar entre la pantalla de visualización de cantidad de papel restante en el depósito de la unidad principal, el depósito opcional (si está instalado) y el bypass. 3-30 4 Funciones de copia En este capítulo se explican las funciones de copia disponibles. • • • • • • • • • Tamaño del original ..............................................................................4-2 Selección de papel ...............................................................................4-3 Orientación original ..............................................................................4-6 EcoPrint................................................................................................4-8 Modo Combinar....................................................................................4-9 Escaneo continuo...............................................................................4-13 Aviso de fin de trabajo........................................................................4-14 Entrada del nombre de archivo ..........................................................4-16 Sustitución de impresión ....................................................................4-17 4-1 Funciones de copia Tamaño del original Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original antes de iniciar el proceso de copia. Están disponibles las opciones siguientes. Elemento Tamaño original * Tamaños Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado* Para obtener instrucciones sobre cómo especificar un tamaño de original personalizado, consulte Configuración de tamaño de original personalizado en la página 8-8. Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del original: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Tamaño original: a b 1 *Letterq ********************* 2 Legalq 3 Statementq 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño original]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño original. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de original deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 7 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-2 Funciones de copia Selección de papel Seleccione el origen de papel que contenga el tamaño de papel requerido. NOTA: Especifique por adelantado el tamaño y tipo del papel cargado en el depósito (consulte Configuración de original y papel en la página 8-8). Selección del depósito 4 Siga este procedimiento para seleccionar el depósito de suministro de papel: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T T 3 Dúplex [ Salir ] Selección papel: a b 1 * Auto ********************* 2 A Lettera Normal 3 B Personalizadoa Normal 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección papel]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de papel deseado. Si selecciona [Auto], el papel que coincida con el tamaño del original se seleccionará automáticamente. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-3 Funciones de copia Selección del bypass Cambie el tamaño del papel y el tipo de papel. En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de papel disponibles. Categoría Tamaño de papel Elemento Tamaños Tamaños estándar Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado* Selección tamaño**. Modelos para EE.UU. Horizontal: de 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01"), vertical: de 2,76 a 8,50" (en incrementos de 0,01") Modelos para Europa Vertical: de 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm), horizontal: de 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm) Tipo de papel * ** *** Normal, Transp., Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso***, Bond, Cartulina, Color, Perforado***, Membrete***, Sobre, Grueso, Alta calidad, Personalizado 1 a 8*** Para obtener instrucciones sobre cómo especificar el tamaño de papel personalizado, consulte Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para imprimir en la página 8-11. Las unidades de entrada pueden cambiarse en el Menú Sistema. Consulte Cambio de la unidad de medida en la página 8-26. Para ver las instrucciones sobre cómo especificar los tipos de papel personalizados de 1 a 8, consulte Gramaje del papel en la página 8-17. Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la sección Acción de papel especial en la página 8-23. NOTA: Puede seleccionar por adelantado el tamaño y el tipo de papel que se usan con frecuencia y establecerlos como predeterminados (consulte Configuración del tamaño de papel y tipo de papel para el bypass en la página 815). Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de papel: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección papel]. 4-4 Funciones de copia Selección papel: a b 1 * Auto ********************* 2 A A4a Normal 3 B A5a Normal a b Config. bypass: 1 *Tamaño estándar ********************* 2 Selección tamaño 5 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. bypass]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Config. bypass. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño estándar] o [Selección tamaño] y pulse la tecla OK. Seleccione el tamaño de papel deseado y luego pulse la tecla OK. Si selecciona [Entr. tamaño], use las teclas numéricas para introducir el tamaño Y (vertical) y pulse la tecla OK. A continuación, introduzca el tamaño X (horizontal) y pulse la tecla OK. Entr. tamaño (Y): D b (5.83 - 14.02) x 14.02 " ****** a b Tipo de papel: 1 *Normal ********************* 2 Transp. 3 Rugoso 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 10 Coloque papel en el bypass. 11 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. Si aparece Agr. papel bypass. durante el proceso de copia, agregue papel en el bypass y luego pulse la tecla OK. La copia se reanuda. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-5 4 Funciones de copia Orientación original Seleccione la orientación del original para usar las funciones siguientes. • Dúplex • Modo Combinar Al colocar los originales en el cristal de exposición [Borde sup. arr.] [Borde sup. izq.] Al colocar los originales en el alimentador de originales [Borde sup. izq.] [Borde sup. arr.] NOTA: Para cambiar la configuración predeterminada de la orientación del original, consulte Orient. original en la página 8-51. 4-6 Funciones de copia Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Orient. original: a b 1 c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient. original]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borde sup. arr.] o [Borde sup. izq.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-7 Funciones de copia EcoPrint EcoPrint permite ahorrar tóner al imprimir. Use esta función para realizar copias de prueba o en cualquier otra ocasión en la que la impresión de alta calidad sea innecesaria. A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo EcoPrint: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T T 3 Dúplex [ Salir ] EcoPrint: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 7 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-8 Funciones de copia Modo Combinar Con este modo puede copiar y combinar 2 ó 4 originales en una sola página. Dispone del modo 2 en 1 y del modo 4 en 1. Puede indicar el límite de la página de cada original. NOTA: El modo Combinar está disponible para los tamaños de papel de copia Folio, A4, B5, Legal, Oficio II, Letter, Statement y 16K. 4 Modo 2 en 1 Para copiar dos originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar cuatro originales en una hoja. Dispone de las siguientes opciones de 2 en 1 y orientaciones de salida. Original Orientación del original Copia Cristal de exposición Alimentador de originales NOTA: Cuando coloque el original en el cristal de exposición, asegúrese de copiar los originales en el orden de las páginas. 4-9 Funciones de copia Modo 4 en 1 Para copiar cuatro originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar ocho originales en una hoja. Dispone de las siguientes opciones de 4 en 1 y orientaciones de salida. Orientación del original Original Copia Cristal de exposición Alimentador de originales NOTA: Cuando coloque el original en el cristal de exposición, asegúrese de copiar los originales en el orden de las páginas. 4-10 Funciones de copia Tipos de línea separadora de página Dispone de los siguientes tipos de línea separadoras. 4 Ninguno Línea continua Línea puntos Marca de posición A continuación se explica el procedimiento para copiar con el modo Combinar: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Combinar: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 2 en 1 3 4 en 1 [ Detalle ] Distrib. 2 en 1: a b 1 *g Iz a D. f Ar a ********************* 2 e D a Iz 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Combinar]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Combinar. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [2 en 1] o [4 en 1]. 7 Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha). 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la distribución deseada y luego pulse la tecla OK. 4-11 Funciones de copia Línea separ.: a b 1 * Ninguno ********************* 2 l Línea continua 3 m Línea puntos Orient. original: a b 1 c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de línea separadora deseado y luego pulse la tecla OK. 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar la orientación del original y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 11 Pulse la tecla Inicio. Empieza el escaneado. Si el original está colocado en el cristal de exposición, sustitúyalo y pulse la tecla Inicio. Después de escanear todos los originales, pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar la copia. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-12 Funciones de copia Escaneo continuo Cuando no pueda colocar un gran número de originales en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales pueden escanearse en lotes por separado y, a continuación, copiarse como un solo trabajo. Con esta función, los originales se escanean hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha). A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo de escaneo continuo: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Escaneo continuo: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo continuo]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 6 Coloque los originales en el alimentador de originales o en el cristal de exposición y pulse la tecla Inicio. 7 Coloque el siguiente original y pulse la tecla Inicio. Repita estos pasos para escanear los originales restantes. Después de escanear todos los originales, pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar la copia. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-13 4 Funciones de copia Aviso de fin de trabajo Permite enviar un aviso por e-mail cuando el trabajo de copia ha finalizado. El usuario puede recibir la notificación de la conclusión del trabajo de copia mientras está trabajando en un escritorio remoto; por tanto, no tiene que esperar junto a la máquina hasta que finalice la copia. NOTA: El PC debe configurarse previamente para poder usar el e-mail. Ejemplo de aviso de fin de trabajo Para: [email protected] Asunto: 1234 Mensaje de notificación de fin de trabajo Nº tbjo: 000002 Resultado: OK Hora de término: Mié 27 abril 2005 14:56:08 Nombre de archivo: doc27042005145608 Tipo de trabajo: Copia -----------------------------------------------1234 [00:c0:ee:d0:01:14] ------------------------------------------------ Siga este procedimiento para activar la notificación de fin de trabajo al realizar copias: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T 3 Dúplex T [ Salir ] Aviso fin tbjo: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aviso fin tbjo]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Aviso fin tbjo. 4-14 Funciones de copia Destino: a b 1 *Libr. direc. ********************* 2 Entr. Direc Libr. direc.: a b p Fiala ********************* p Maury p Morgan [ Menú ] 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] o [Entr. Direc] y luego pulse la tecla OK. 8 ] Si selecciona [Libr. direc.], seleccione [Libr. direc.] en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK. A continuación, seleccione el destino del aviso. Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), seleccione [Detalle] en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK para ver los detalles del destino de aviso seleccionado. Si selecciona [Entr. Direc], introduzca la dirección del destino de aviso. Entr. Direc: B b ******@abcdefg.jp ABC [ Texto 4 NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 9 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 10 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. Tras concluir el trabajo, se envía un aviso de e-mail al destino seleccionado. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-15 Funciones de copia Entrada del nombre de archivo Permite asignar un nombre a un trabajo de copia. Añada más información, como la fecha y la hora o el número de trabajo según sea necesario. Puede comprobar el historial o el estado del trabajo mediante el nombre de trabajo, la fecha y hora o el número de trabajo especificado aquí. Siga este procedimiento para asignar un nombre al trabajo de copia: Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T T 3 Dúplex [ Salir ] Ingr. nom. arch.: A b doc* S ABC [ Texto ] 1 Pulse la tecla Copiar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom. arch.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch. 6 Introduzca el nombre de archivo y pulse la tecla OK. Aparece Info. adicional. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 7 Introduzca la fecha, número de trabajo, etc., en la pantalla y pulse la tecla OK. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de copia. 8 Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-16 Funciones de copia Sustitución de impresión Esta función permite suspender el trabajo de impresión actual si se necesitan hacer copias inmediatamente. Cuando finaliza el trabajo de copia interrumpida, la máquina reanuda el trabajo de impresión suspendido. Menú funciones: a b 1 Selección papel T ********************* 2 Intercalar T T 3 Dúplex [ Salir ] Sustit. impres.: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sustit. impres.]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Sustit. impres. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo., la máquina entra en el modo de copia interrumpida y aparece la pantalla básica. 6 Realice el trabajo de copia interrumpida de la misma forma que un trabajo de copia normal. Cuando finalice el trabajo de copia interrumpida, la máquina reanuda el trabajo de impresión suspendido. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 4-17 Funciones de copia 4-18 5 Funciones de envío Este capítulo explica las funciones disponibles para enviar originales. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tamaño original ....................................................................... 5-2 Tamaño envío.......................................................................... 5-3 Zoom ....................................................................................... 5-5 Envío dúplex............................................................................ 5-6 Orient. original ......................................................................... 5-7 Formato archivo ...................................................................... 5-9 Imagen original...................................................................... 5-11 Ajuste de la densidad ............................................................ 5-12 Resol. escaneado.................................................................. 5-13 Selección de color / escala de grises / blanco y negro ......... 5-14 Escaneo continuo.................................................................. 5-15 Ingr. nom. arch. ..................................................................... 5-16 Entr. Asunto e Ingreso cuerpo............................................... 5-17 Escaneo WSD ....................................................................... 5-18 Aviso fin tbjo .......................................................................... 5-20 TX encript. FTP ..................................................................... 5-22 Separación de archivo........................................................... 5-23 Escaneado de imágenes con la aplicación ........................... 5-24 5-1 Funciones de envío Tamaño original Seleccione el tamaño de los originales que se utilizará como base para el escaneado. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original antes de iniciar el proceso de envío. Seleccione el tamaño del original de los grupos siguientes de tamaño del original. Elemento Tamaño original * Tamaño Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 y Personalizado* Para obtener información sobre cómo definir el tamaño de original personalizado, consulte Configuración de tamaño de original personalizado en la página 8-8. Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del original al enviar imágenes escaneadas: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Tamaño original: a b 1 *Letterq ********************* 2 Legalq 3 Statementq 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño original]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño original. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de original deseado y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 7 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-2 Funciones de envío Tamaño envío Seleccione el tamaño de envío (el tamaño de la imagen que desee enviar). En esta tabla se indican los tamaños: Elemento Tamaño envío Tamaño Igual que org., Legal, Letter, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4 y Youkei 2 5 Relación entre el tamaño del original, el tamaño de envío y el zoom Los valores de Tamaño original (página 5-2), Tamaño envío y Zoom (página 5-5) están relacionados entre sí. Consulte la tabla siguiente. El tamaño del original y el tamaño que desea enviar son iguales distintos Tamaño original Especifique según corresponda Especifique según corresponda Tamaño envío Seleccione [Igual que org.] Seleccione el tamaño deseado Zoom Seleccione [100%] (o [Auto]) Seleccione [Auto] NOTA: Si selecciona un tamaño de envío distinto del tamaño del original y selecciona el zoom [100%], podrá enviar la imagen a tamaño real (sin zoom). Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño para la transmisión al enviar imágenes escaneadas: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño envío]. 5-3 Funciones de envío Tamaño envío: a b 1 *Igual que org. ********************* 2 Letter 3 Legal 5 Pulse la tecla OK. Aparece Tamaño envío. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de envío deseado. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-4 Funciones de envío Zoom Escanea los originales haciendo zoom automáticamente en función del tamaño de envío. En esta tabla se indican las opciones disponibles: Elemento Detalle 100% Sin zoom (se escanea en el tamaño real). Auto Se hace un zoom automáticamente en función del tamaño de envío especificado. 5 NOTA: Cuando amplíe o reduzca el zoom, consulte Tamaño envío en la página 5-3 al seleccionar el tamaño de envío. Si se selecciona Tamaño personalizado o Selección tamaño como tamaño del original, los originales se envían a tamaño normal y no puede aplicarse zoom. Según la combinación de tamaño del original y tamaño de envío, la imagen se coloca en el margen. Siga este procedimiento para ampliar o reducir el original de manera que coincida con el tamaño de transmisión: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Zoom: a b 1 *100% ********************* 2 Auto 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Seleccione el tamaño de transmisión. 4 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Zoom. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [100%] o [Auto] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-5 Funciones de envío Envío dúplex Seleccione el tipo y la encuadernación de los originales según el original. En esta tabla se indican las direcciones de encuadernación correspondientes a cada tipo de original. Original Tipo Encuadernación Encuadernación Original con hojas de 1 cara 1 cara — — Original con hojas de 2 caras 2 caras Encuadernación izquierda/ derecha, Encuadernación superior Borde sup. arr., Borde sup. izq. Siga este procedimiento para seleccionar el tipo de original y la dirección de encuadernación al enviar originales escaneados: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Dúplex: a b 1 *1 cara ********************* 2 2 caras 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque los originales en el alimentador de originales. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [1 cara] o [2 caras]. [ Detalle ] Si selecciona [2 caras], pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha), elija el borde de encuadernación y pulse la tecla OK. A continuación, en la siguiente pantalla, seleccione la orientación de colocacion del original. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-6 Funciones de envío Orient. original Para enviar el documento con la orientación adecuada para leerlo, especifique la orientación superior del original. Para utilizar las funciones que se indican a continuación, seleccione la orientación en la que se ha colocado el original en el cristal de exposición. • Selección de 1 cara / 2 caras Cuando coloque el original sobre el cristal 5 [Borde sup. arr.] [Borde sup. izq.] Cuando coloque el original en el alimentador de originales [Borde sup. izq.] [Borde sup. arr.] Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición para enviarlos. Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient. original]. 5-7 Funciones de envío Orient. original: a b 1 c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* 5 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borde sup. arr.] o [Borde sup. izq.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-8 Funciones de envío Formato archivo Seleccione el formato de archivo de la imagen que va a enviar. En esta tabla se indican los formatos de archivo y sus características: Formato archivo Intervalo de calidad de imagen ajustable Modo de color PDF De 1 calidad baja (alta compresión) a 5 calidad alta (baja compresión) Todo color, escala de grises, blanco y negro TIFF De 1 calidad baja (alta compresión) a 5 calidad alta (baja compresión) Todo color, escala de grises, blanco y negro XPS De 1 calidad baja (alta compresión) a 5 calidad alta (baja compresión) Todo color, escala de grises JPEG De 1 calidad baja (alta compresión) a 5 calidad alta (baja compresión) Todo color, escala de grises NOTA: No puede seleccionar [JPEG] si ha seleccionado [Blanco y negro] como modo de color. Siga este procedimiento para seleccionar el formato de archivo para la transmisión: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Formato archivo: a b 1 *PDF ********************* 2 TIFF 3 XPS [ Detalle ] 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato archivo]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Formato archivo. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el formato de archivo: [PDF], [TIFF], [XPS] o [JPEG]. Si en el modo de color se ha seleccionado Todo color o Escala de grises, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) y seleccione la calidad de la imagen. 5-9 5 Funciones de envío 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-10 Funciones de envío Imagen original Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original. En esta tabla se indican las opciones de calidad. Elemento Detalle Texto+foto Texto y fotos juntos. Fotografía Para fotos realizadas con una cámara. Texto Sólo texto, sin fotos. para OCR Para documentos que se leerán mediante OCR*. * Esta función solo está disponible para el modo en blanco y negro. Siga este procedimiento para seleccionar la calidad al enviar originales escaneados: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Imagen original: a b 1 *Texto+foto ********************* 2 Fotografía 3 Texto 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque los originales. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen original]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la calidad de imagen deseada. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-11 5 Funciones de envío Ajuste de la densidad Siga este procedimiento para ajustar la densidad al escanear originales: En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Manual Puede ajustar la densidad usando 7 niveles. Auto Se selecciona la densidad óptima según la densidad del original. A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Densidad: a b 1 Auto 2 *Manual ********************* 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual]. Si selecciona [Manual], pulse la tecla OK y, a continuación, en la siguiente pantalla, seleccione la densidad. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-12 Funciones de envío Resol. escaneado Seleccione el grado de resolución de escaneado. Cuanto más detalle deba incluir el escaneado (es decir, cuanto mayor sea el número), mejor será la calidad de imagen. Sin embargo, si mejora la resolución también aumenta el tamaño del archivo (capacidad del archivo) y mayor será el tiempo necesario para escanearlo y enviarlo. Las opciones de resolución que se pueden seleccionar son 200x100ppp normal, 200x200ppp fino, 200x400ppp super fino, 300x300ppp, 400x400ppp ultra fino o 600x600ppp. A continuación se explica el procedimiento para ajustar la resolución de escaneado al enviar una imagen escaneada: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Resol. escaneado: a b 3 200x400ppp SFino 4 *300x300ppp ********************* 5 400x400ppp UFino 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Resol. escaneado]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Resol. escaneado. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar la resolución de escaneado deseada. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-13 5 Funciones de envío Selección de color / escala de grises / blanco y negro Con esta función puede seleccionar el modo de color que se utiliza para escanear al enviar imágenes. Puede seleccionar: Todo color, Esc grises o Blanco y negro. Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color al enviar imágenes escaneadas: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Selecc. colores: a b 1 *Todo color ********************* 2 Esc grises 3 Blanco y negro 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selecc. colores]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de color deseado. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-14 Funciones de envío Escaneo continuo Cuando no es posible colocar originales de varias páginas en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales de varias páginas se escanean en lotes separados y se envían como un solo trabajo. Con esta función, los originales se escanean uno después de otro hasta que pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha). A continuación se explica el procedimiento para utilizar el escaneo continuo al enviar imágenes escaneadas. Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Escaneo continuo: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 5 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo continuo]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 6 Especifique el destino. 7 Coloque el original y pulse la tecla Inicio. 8 Coloque el siguiente original y pulse la tecla Inicio. Escanee los originales restantes con el mismo procedimiento. Una vez escaneados todos los originales, pulse [Fin esc.] (tecla de Selección derecha) para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-15 Funciones de envío Ingr. nom. arch. Con esta opción puede asignar un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Puede especificar un valor predeterminado para el nombre de documento. Siga este procedimiento para asignar nombres a los documentos escaneados que envía: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Ingr. nom. arch.: A b doc* S ABC [ Texto ] 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom. arch.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 6 Introduzca el nombre de archivo y pulse la tecla OK. Aparece Info. adicional. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 7 Introduzca la fecha y hora, el número de trabajo, etc., en la pantalla y pulse la tecla OK. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-16 Funciones de envío Entr. Asunto e Ingreso cuerpo Cuando envíe un e-mail, introduzca el asunto y el cuerpo del mismo. Siga este procedimiento para introducir el asunto y el cuerpo de un mensaje de e-mail y enviar el mensaje: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Entr. Asunto: * B b ABC [ Texto 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Asunto/cuerpo]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Asunto. 6 Introduzca el asunto y pulse la tecla OK. ] NOTA: Se pueden introducir hasta 60 caracteres para el asunto. Ingreso cuerpo: * B b ABC [ Texto 7 Introduzca el cuerpo y pulse la tecla OK. NOTA: Se pueden introducir hasta 500 caracteres para el cuerpo. ] Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 8 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-17 5 Funciones de envío Escaneo WSD La función de escaneo WSD guarda las imágenes de los originales escaneados en esta máquina como archivos en un PC compatible con WSD. NOTA: Para obtener información sobre el uso del PC, consulte la ayuda del sistema operativo del mismo. Para usar la función de escaneo WSD, la opción de configuración de escaneo WSD (página 8-131) se debe definir como [Activado] en la configuración de red. Instalación del software del controlador en la máquina de destino En el ejemplo se muestra cómo instalar el software del controlador en un PC con Windows Vista. 1 Haga clic en Inicio y después en Red en el PC. 2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la máquina y después haga clic en Instalar. NOTA: Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar. Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. 3 Durante la instalación, haga doble clic en el icono que se muestra en la barra de tareas para mostrar la pantalla Instalación de software del controlador. Cuando aparezca Los dispositivos están listos para usarse en la pantalla Instalación de software del controlador, la instalación habrá finalizado. 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque los originales en el alimentador de originales o en el cristal de exposición. Procedimiento con esta máquina Aparece la pantalla de envío. NOTA: En función de la configuración, puede aparecer la pantalla de la libreta de direcciones. En tal caso, pulse [Cancelar] para mostrar la pantalla de envío. Enviar a: a b 2 G Carpeta(SMB) 3 H Carpeta(FTP) 4 F Escaneo WSD ********************* 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo WSD]. 5-18 Funciones de envío Escaneo WSD: a b 1 Desde PC 2 Desde pan. ctrls ********************* [ Salir P :Computer01 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo WSD. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desde pan. ctrls]. 6 Seleccione el PC de destino en la lista de PC. ] a b Seleccionar PC: P Computer01 ********************* P Computer02 P Computer03 [Cancelar] [ Detalle ] Pulse la tecla Inicio. 4 Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver la información del PC seleccionado. 7 Pulse la tecla OK para confirmar el destino y luego pulse la tecla Inicio. Empieza la transmisión. NOTA: Para cambiar el PC de destino, pulse la tecla Atrás y luego pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Al hacer esto volverá al paso 6. NOTA: Para usar la función de escaneo WSD desde el PC, pulse [Desde PC] en el paso 5 y luego escanee el original desde el PC. 5-19 5 Funciones de envío Aviso fin tbjo Con esta función se envía un mensaje de e-mail para notificar que se ha completado la transmisión. Siga este procedimiento para especificar los valores del Aviso de fin trabajo: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Aviso fin tbjo: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado a b Destino: 1 *Libr. direc. ********************* 2 Entr. Direc Libr. direc.: a b p Fiala ********************* p Maury p Morgan [ Menú ] 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque el original. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aviso fin tbjo]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Aviso fin tbjo. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] o [Entr. Direc] y luego pulse la tecla OK. 8 Si selecciona [Libr. direc.], seleccione [Libr. direc.] en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK. A continuación, seleccione el destino del aviso. Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), seleccione [Detalle] en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK para ver los detalles del destino de aviso seleccionado. Si selecciona [Entr. Direc], introduzca la dirección del destino de aviso. A b Entr. Direc: ******@abcdefg.jp* ABC [ Texto ] NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 9 Pulse la tecla OK. 5-20 Funciones de envío Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 10 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. Cuando finalice el envío, se enviará un aviso de fin de trabajo a la dirección de e-mail especificada. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5 5-21 Funciones de envío TX encript. FTP Esta función permite encriptar los documentos al enviarlos. Si selecciona [Activado] para esta opción, puede seleccionar el método de encriptación en la pantalla básico de envío. Siga este procedimiento para escanear y enviar originales como archivos encriptados: Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] TX encript. FTP: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque los originales en el alimentador de originales o en el cristal de exposición. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TX encript. FTP]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece TX encript. FTP. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. NOTA: Haga clic en Avanzado -> Protocolos seguros en Embedded Web Server. Asegúrese de que SSL en Configuración de protocolos seguros está configurado como Activado y de que se han seleccionado más de dos encriptaciones efectivas en Configuración de cliente. Para obtener más información, consulte la Embedded Web Server Operation Guide. 5-22 Funciones de envío Separación de archivo Cree varios archivos dividiendo los datos del original escaneado en páginas y envíe los archivos. Siga este procedimiento para dividir los datos del original escaneado en archivos separados al enviar originales escaneados. Menú funciones: a b 1 Selecc. colores T ********************* 2 Tamaño original T 3 Imagen original T [ Salir ] Separ. archivo: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Cada página 1 Pulse la tecla Enviar. 2 Coloque los originales en el alimentador de originales o en el cristal de exposición. 3 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Separ. archivo]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece Separ. archivo. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cada página] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica de envío. 7 Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. El original escaneado se envía tras dividirse en archivos de una página cada uno. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 5-23 5 Funciones de envío Escaneado de imágenes con la aplicación Asegúrese de conectar el PC a la máquina con el cable USB e instale el controlador TWAIN o WIA. El escaneado puede realizarse desde cualquier programa compatible con TWAIN o WIA. Para obtener información sobre el controlador TWAIN o WIA, consulte la Quick Installation Guide. IMPORTANTE: Al escanear un documento desde una aplicación compatible con TWAIN o WIA, desactive el modo de reposo automático. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte la sección Activación y desactivación del modo de reposo automático en la página 8-36. El siguiente procedimiento es un ejemplo de procedimiento de escaneado con el controlador TWAIN. Utilice los controladores WIA de la misma manera. 1 Conecte el PC a la máquina con un cable de red. 2 Coloque los originales en el alimentador de originales o en el cristal de exposición. 3 Use la aplicación compatible con TWAIN para escanear desde el PC. NOTA: Cuando aparezca la pantalla de introducción de nombre de usuario y contraseña, introduzca estos datos y haga clic en el botón OK. 4 Seleccione la configuración apropiada y haga clic en Escanear. Los datos escaneados se enviarán al PC. 5-24 6 Buzón de documentos En este capítulo se explica el procedimiento típico de uso del buzón de documentos. • • • Impresión de documentos almacenados en una memoria USB .....................6-2 Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB)....6-6 Extracción de la memoria USB .......................................................................6-8 6-1 Buzón de documentos Impresión de documentos almacenados en una memoria USB Si conecta una memoria USB directamente a la máquina puede imprimir los archivos almacenados en ella de una forma rápida y sencilla sin tener que usar un PC. Limitaciones • Se pueden imprimir los siguientes tipos de archivos: • Archivo PDF (versión 1.5) • Archivo TIFF (formato TIFF V6/TTN2) • Archivo XPS • Los archivos que desee imprimir deben tener una extensión (.pdf, .tif, .xps). • Los archivos que vaya a imprimir deben estar guardados en una carpeta cuyo nivel de profundidad desde la carpeta principal no sea mayor que 3. • Enchufe la memoria USB directamente en la ranura correspondiente. Si la conecta a través de un concentrador (hub) de USB, puede que la máquina no funcione correctamente. Impresión Imprima los documentos almacenados en la memoria USB extraíble. Buzón doc.: a b 1 Buzón subdirecc. 2 Buzón sondeo 3 Memoria USB ********************* Memoria USB: a b N Almac. archivo ********************* i Carpeta-1 j Archivo-1 T [ Menú] [Seleccionar] 1 Enchufe la memoria USB en la ranura correspondiente. 2 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el menú Buzón doc. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el archivo que desea imprimir. Seleccione una carpeta y pulse la tecla OK para ver los archivos de la carpeta. Se puede ver Documentos en los 6-2 Buzón de documentos 3 niveles de carpeta superiores, incluido el directorio raíz. Memoria USB: a b N Almac. archivo i Carpeta-1 j Archivo-1 g ********************* [ Menú] [Seleccionar] 6 Pulse [Seleccionar] (tecla de Selección derecha). El nombre de archivo seleccionado se señala con una marca de verificación a su lado. Si desea imprimir archivos adicionales, repita los pasos 5 y 6 para seleccionarlos. Memoria USB: a b 1 Imprimir ********************* 2 Eliminar Listo para imprimir. Copias: 1 sA A4a A4 q 1 cara [ Dúplex ] [ Papel ] 7 Pulse la tecla OK. Aparece un menú. 6 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla básica. Cambie el número de copias, la impresión a una o dos caras, etc., según sea necesario. Para cambiar la configuración de impresión, consulte Copia en la página 3-7 y Funciones de copia en la página 4-1. 10 Pulse la tecla Inicio. Se inicia la impresión del archivo seleccionado. IMPORTANTE: Cuando quite la memoria USB, asegúrese de seguir el procedimiento de extracción correcto como se describe en Extracción de la memoria USB en la página 6-8. Impresión TIFF Establece el método de impresión para los archivos TIFF. El valor predeterminado es Tamaño de papel. Menú funciones: a b 1 Intercalar T ********************* 2 Selección papel T 3 Dúplex T [ Salir ] 1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 9 de Impresión en la página 6-2. 2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión TIFF]. 6-3 Buzón de documentos Impresión TIFF: a b 1 *Tamaño de papel ********************* 2 Resol. de imagen 3 Resol. Impresión 4 Pulse la tecla OK. Aparece Impresión TIFF. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el modo de impresión deseado. Aparece los modos de impresión siguientes: Tamaño de papel (ajuste al tamaño del papel) Resol. de imagen (ajuste a la resolución de imagen) Resol. Impresión (ajuste a la resolución de impresión) 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. XPS Aj. a página Si selecciona Activado, los datos XPS se ajustan al tamaño del papel durante la impresión. Si selecciona Desactiv., los datos se imprimen según su tamaño original. a b Menú funciones: 1 Intercalar T ********************* 2 Selección papel T 3 Dúplex T [ Salir ] XPS Aj. a página: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 8 de Impresión en la página 6-2. 2 Pulse la tecla Menú de funciones. Aparece Menú funciones. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [XPS Aj. a página]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece XPS Aj. a página. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 6 Pulse la tecla OK. 6-4 Buzón de documentos Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. NOTA: Pulse la tecla Reiniciar para restablecer la configuración seleccionada en Menú funciones. 6 6-5 Buzón de documentos Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) Esta función permite almacenar archivos de imagen escaneados en una memoria USB conectada a la máquina. Puede almacenar archivos de formato PDF, TIFF, JPEG o XPS. NOTA: El número máximo de archivos que se pueden almacenar es 100. Almacenamiento de documentos A continuación se explica el procedimiento para almacenar documentos en una memoria USB extraíble: Buzón doc.: a b 1 Buzón subdirecc. 2 Buzón sondeo 3 Memoria USB ********************* a b Memoria USB: N Almac. archivo ********************* i Carpeta-1 j Archivo-1 T [ Menú] [Seleccionar] 1 Enchufe la memoria USB en la ranura correspondiente. 2 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el menú Buzón doc. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Almac. archivo]. NOTA: Para guardar datos en la carpeta de la memoria USB, pulse la tecla U o V para seleccionar la carpeta y, a continuación, pulse [Seleccionar] (tecla de Selección derecha) y después la tecla OK. La máquina mostrará los documentos de las carpetas de hasta el tercer nivel, incluida la carpeta raíz. 6-6 Buzón de documentos Listo escanear. 6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla básica. Si es necesario, cambie el tipo de original, el formato de archivo, etc. Para cambiar la configuración de escaneado, consulte Funciones de envío en la página 5-1. 7 Pulse la tecla Inicio. El original se escanea y los datos se almacenan en la memoria USB. A4q 1 cara 300x300ppp [2 caras ] [Res. esc ] IMPORTANTE: Cuando quite la memoria USB, asegúrese de seguir el procedimiento de extracción correcto como se describe en Extracción de la memoria USB en la página 6-8. 6 6-7 Buzón de documentos Extracción de la memoria USB Extraiga la memoria USB. IMPORTANTE: Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para no dañar los datos ni la memoria USB. Buzón doc.: a b 1 Buzón subdirecc. 2 Buzón sondeo 3 Memoria USB ********************* a b Memoria USB: N Almac. archivo ********************* i Carpeta-1 j Archivo-1 T [ Menú] [Seleccionar] a b Menú(Carpeta): 1 Detalle memoria 2 Retirar memoria Puede extraer memoria USB de forma segura. [ OK 1 Pulse la tecla Buzón de documentos. Aparece el menú Buzón doc. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Memoria USB. 4 Pulse [Menú] (tecla de Selección izquierda). Aparece un menú. NOTA: Esta es la imagen en la pantalla cuando se selecciona una carpeta. [Abrir] no se muestra cuando se selecciona un archivo. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Retirar memoria]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece un mensaje de confirmación. 7 Pulse [OK] (tecla de Selección derecha) o retire la memoria USB. La pantalla vuelve al menú Buzón doc. ] 6-8 7 Estado y cancelación de trabajos En este capítulo se explica cómo comprobar el estado y el historial de los trabajos, y cómo poner en pausa o reanudar los trabajos que se están procesando o que están en espera de imprimirse. En este capítulo también se explica cómo comprobar el estado de los dispositivos. • • • • • • Comprobación del estado del trabajo........................... 7-2 Comprobación del historial de trabajos ........................ 7-8 Envío del historial de registro de trabajos .................. 7-13 Detención y reanudación de trabajos......................... 7-18 Cancelación de trabajos............................................. 7-18 Dispositivo/Comunicación .......................................... 7-19 7-1 Estado y cancelación de trabajos Comprobación del estado del trabajo Compruebe el estado de los trabajos que se están procesando o que están en espera de impresión. Pantallas de estado disponibles En la pantalla de mensajes aparecen en forma de lista los estados de procesamiento y espera de los trabajos, en cuatro pantallas diferentes: Est. trab. imp., Enviar est. trab, Alm. Est. Trab. y Tbjo programado. Están disponibles los siguientes estados de trabajo. Pantalla Estados de trabajo que se mostrarán Trabajos de impresión • • • • • • • Copia Impresora Recepción de FAX Buzón de documentos Recepción de e-mail Informe de trabajos/Lista Impresión desde memoria extraíble Enviar est. trab. • • • • • • Transmisión de FAX Transmisión a PC (SMB/FTP) E-mail Aplicación Varios destinos Envío del trabajo FAX con transmisión retrasada Alm. Est. trab. • • Escaneado FAX Tbjo programado • FAX Pantalla Est. trab. imp. Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Est. trab. imp.: a b 0008 r Copia r 0009 r maury’s data 0010 W aaaa [ Pausa ] [ Menú ] 1 2 3 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Est. trab. imp.]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Est. trab. imp. Pulse la tecla U o V para comprobar el nombre de cola. 4 7-2 Estado y cancelación de trabajos 0009 Detalle: Estado: Procesando Pulse la tecla OK para revisar información detallada del trabajo seleccionado. C b 1/8 NOTA: También puede revisar la información del trabajo si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y selecciona [Detalle] en el menú que aparece. Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Estado (estado del trabajo) Tiempo aceptado Nombre trabajo Tipo de trabajo Nombre usuario Página y copia (número de páginas y copias que se van a imprimir) Páginas orig. (número de páginas del original) Identificación de terminal de transmisión Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Si el nombre el trabajo se muestra de forma abreviada, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Est. trab. impr. Nro. Elemento / tecla Detalle 1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo 2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo „Trabajo de copia r „Trabajo de impresora W „Recepción de FAX b „Recepción de e-mail p „Trabajo de buzón de documentos x „Informe / Lista j „Datos de memoria extraíble Y 3 Nombre trabajo Nombre del trabajo o nombre del archivo 7-3 7 Estado y cancelación de trabajos Nro. 4 Elemento / tecla Detalle Estado Estado del trabajo r: Imprimiendo s: Impresión en espera nro. icono: Suspendiendo trabajo de impresión o error R: Trabajo de impresión preferente en curso S: Suspendido a causa de un trabajo de impresión preferente en curso Pantalla Enviar est. trab Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Enviar est. trab: a b r 0010 b 066764333 0011 p Multidifus N 0017 b 0324256345 N [Cancelar] [ Menú ] 1 2 3 0011 Detalle: Estado: Procesando 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Enviar est. trab]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Enviar est. trab. Pulse la tecla U o V para revisar la cola de envío. 4 Pulse la tecla OK para revisar información detallada del trabajo seleccionado. C b 1/8 NOTA: También puede revisar la información del trabajo si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y selecciona [Detalle] en el menú que aparece. Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Estado (estado del trabajo) Tiempo aceptado Nombre trabajo Tipo de trabajo Nombre usuario Páginas orig. (número de páginas del original) Color/ B/N (modo de color del original) Destino 7-4 Estado y cancelación de trabajos Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Si no se muestra el nombre de destino completo en la información detallada Cuando solo hay un destino, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver el nombre de destino completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Cuando hay dos o más destinos, pulse [Lista] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver la lista de destinos. Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino deseado y luego pulse la tecla OK. Se muestra el nombre completo del destino. Pulse la tecla OK para volver a la lista de destinos. Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) mientras se muestra la lista de destinos para volver a la pantalla original. En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Enviar est. trab. Nro. Elemento / tecla Detalle 1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo 2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo „Enviando trabajo FAX b „Enviando trabajo PC (SMB) G „Enviando trabajo PC (FTP) H „Enviando trabajo de e-mail p „Enviando trabajo TWAIN2 U „Enviando trabajo de escaneado WSD F Cuando termina la multidifusión, aparece Multidifus junto al icono. 3 Destino Destino (nombre de destino, número de FAX, dirección de e-mail o nombre del servidor) 4 Estado Estado del trabajo r: Enviando nro. icono: Envío en espera s: Suspendiendo el trabajo X: Detener envío 7-5 7 Estado y cancelación de trabajos Pantalla Alm. Est. trab. Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Alm. Est. trab.: a b 0008 N Escanear r 0009 b maury’s data 0010 b aaaa [Cancelar] [ Menú ] 1 2 3 0009 Detalle: Estado: Procesando 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alm. Est. trab.]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Alm. Est. trab. Pulse la tecla U o V para revisar la cola de almacenamiento. 4 Pulse la tecla OK para revisar información detallada del trabajo seleccionado. C b 1/8 NOTA: También puede revisar la información del trabajo si pulsa [Menú] (tecla de Selección derecha) y selecciona [Detalle] en el menú que aparece. Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Estado (estado del trabajo) Tiempo aceptado Nombre trabajo Tipo de trabajo Nombre usuario Páginas orig. (número de páginas del original) Color/ B/N (modo de color del original) Info. remitente (información de destino) 7-6 Estado y cancelación de trabajos Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Alm. Est. trab. Nro. Pantalla/tecla Detalle 1 Nº tbjo Número de aceptación del trabajo 2 Tipo Iconos que indican el tipo de trabajo „Almac. tbjo. - EscanearN „Almac. tbjo. - FAX b 3 Nombre trabajo Se muestra el nombre del trabajo o el nombre del archivo 4 Estado Estado del trabajo s: Almacenando datos nro. icono: Almacenamiento en espera 7-7 7 Estado y cancelación de trabajos Comprobación del historial de trabajos Revise el historial de trabajos completados. NOTA: El historial de trabajos también está disponible en Embedded Web Server o Network Print Monitor desde el PC. Pantallas de historial de trabajos disponibles Los historiales de trabajos se muestran por separado en pantallas diferentes para trabajo de impresión, trabajo de envío, trabajo de almacenamiento y trabajo programado. Están disponibles los siguientes historiales de trabajos. Historiales de trabajos que se mostrarán Pantalla Trabajos de impresión • • • • • • Copia Impresora Recepción de FAX Recepción de e-mail Informe de trabajos/Lista Impresión desde memoria extraíble Trabajos de envío • • • • • FAX PC (SMB/FTP) E-mail Aplicación Varios destinos Trabajos de almacenamiento • • Escaneado FAX Trabajos programados • FAX Visualización de Reg. Trab. imp. Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Reg. 0006 0007 0008 Trab. imp.: a b r maury’s da. v r tom’s da. u r susan’s da. u [ Detalle ] 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reg. Trab. imp.]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Reg. Trab. imp. Pulse la tecla U o V para revisar el registro de impresión. 7-8 Estado y cancelación de trabajos Aparece un icono del resultado del trabajo al lado derecho de cada trabajo. u : Trabajo completado normalmente v : Error en trabajo t : Trabajo anulado NOTA: Para obtener más información sobre otros elementos, consulte la sección Pantalla Est. trab. imp. en la página 7-2. 0006 Detalle: Resultado: Error 00100 Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección derecha) para revisar la información detallada del registro de impresión seleccionado. C b 1/9 Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Resultado Tiempo aceptado Hora de término Nombre trabajo Tipo de trabajo Nombre usuario Página y copia (número de páginas y copias que se van a imprimir) Páginas orig. (número de páginas del original) Info. remitente (información de destino) Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Si el nombre el trabajo se muestra de forma abreviada, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. 7-9 7 Estado y cancelación de trabajos Visualización de Env. reg. trab. Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Env. 0004 0003 0002 reg. trab.: a b p Multidifus u b 0756545865 u p Morgan@homeN v [ Detalle ] 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Env. reg. trab.]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Env. reg. trab. Pulse la tecla U o V para revisar el registro de envío. Aparece un icono del resultado del trabajo al lado derecho de cada trabajo. u : Trabajo completado normalmente v : Error en trabajo t : Trabajo anulado NOTA: Para obtener más información sobre otros elementos, consulte la sección Pantalla Enviar est. trab en la página 7-4. 0004 Detalle: Resultado: OK C b 1/9 Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección derecha) para revisar la información detallada del registro de envío seleccionado. Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Resultado Tiempo aceptado Hora de término Nombre trabajo Tipo de trabajo Nombre usuario Páginas orig. (número de páginas del original) Color/ B/N (modo de color del original) Destino 7-10 Estado y cancelación de trabajos Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Si no se muestra el nombre de destino completo en la información detallada Cuando solo hay un destino, pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver el nombre de destino completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Cuando hay dos o más destinos, pulse [Lista] (tecla de Selección derecha) en Destino para ver la lista de destinos. Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino deseado y luego pulse la tecla OK. Se muestra el nombre completo del destino. Pulse la tecla OK para volver a la lista de destinos. Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha) mientras se muestra la lista de destinos para volver a la pantalla original. Visualización de Alm. Reg. trab. Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Alm. 0008 0009 0010 Reg. trab.: a b b Escanear u b maury’s data v Y aaaa v [ Detalle ] 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alm. Reg. trab.]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Alm. Reg. trab. Pulse la tecla U o V para revisar la cola de almacenamiento. Aparece un icono del resultado del trabajo al lado derecho de cada trabajo. u : Trabajo completado normalmente v : Error en trabajo t : Trabajo anulado NOTA: Para obtener más información sobre otros elementos, consulte la sección Pantalla Alm. Est. trab. en la página 7-6. 0009 Detalle: Resultado: Error 10200 C b 1/9 Pulse la tecla OK o [Detalle] (tecla de Selección derecha) para revisar la información detallada del trabajo seleccionado. 7-11 7 Estado y cancelación de trabajos Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Resultado Tiempo aceptado Hora de término Nombre trabajo Tipo de trabajo Nombre usuario Páginas orig. (número de páginas del original) Color/ B/N (modo de color del original) Info. remitente (información de destino) Si no se muestra el nombre del trabajo completo en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Nombre trabajo para ver el nombre del trabajo completo. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. Si no se muestra la información de destino completa en la información detallada Pulse [Detalle] (tecla de Selección derecha) en Info. remitente para ver la información de destino completa. Pulse la tecla OK para volver a la pantalla original. 7-12 Estado y cancelación de trabajos Envío del historial de registro de trabajos Puede enviar el historial de registro de trabajos por e-mail. Puede enviarlo manualmente cuando lo necesite o automáticamente cuando se alcance un determinado número de trabajos. Visualización del menú de historial de registro de trabajos 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de Menú Sist./cont.: a b 1 Informe ********************* 2 Contador 3 Sistema [ Salir ] controles de la unidad principal. Aparece el menú Menú Sist./cont. Si está realizando una operación de administración de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para iniciar sesión. Nom. us. in. ses: L b ******************** Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Menú Sist./cont.: a b 1 Informe ********************* 2 Contador 3 Sistema [ Salir ] Informe: a b 1 Impres. informe ********************* 2 Conf inf result. 3 Hist. reg. tbjs [ Salir ] a b Informe: 2 Conf infor admin 2 Conf inf result. 4 Hist. reg. tbjs ********************* [ Salir ] Hist. reg. tbjs: a b 1 Envío automático ********************* 2 Historial envío 3 Destino [ Salir ] NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Informe]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Hist. reg. tbjs]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Hist. reg. tbjs. 7-13 7 Estado y cancelación de trabajos Configuración del destino Configure el destino al que se envían los historiales de registros de trabajos. Siga este procedimiento para configurar el destino: Hist. reg. tbjs: a b 1 Envío automático 2 Historial envío 3 Destino ********************* [ Salir ] Destino: a b 1 Confirmación ********************* 2 Registrar [ Salir 1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para seleccionar [Destino]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Destino. 1 En el menú Destino, pulse la tecla U o V para seleccionar [Confirmación]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. dest. ] Confirmación del destino actual a b Destino: 1 Confirmación ********************* 2 Registrar [ Salir ] Confirm. dest.: a b p Morgan@########### *********************N [ Salir ] NOTA: Pulse la tecla OK para editar o eliminar el destino actual. Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre la introducción de caracteres. 3 Pulse [Salir] (tecla de Selección derecha). Vuelve a aparecer la pantalla básica. 7-14 Estado y cancelación de trabajos Registro de un destino Destino: a b 1 Confirmación 2 Registrar ********************* [ Salir 1 En el menú Destino, pulse la tecla U o V para seleccionar [Registrar]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece Registrar. ] Registrar: a b 1 Libr. direc. ********************* 2 Entr. Direc Para seleccionar un destino de la libreta de direcciones, pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.] y después pulse la tecla OK. Aparece la libreta de direcciones. Seleccione el destino que desee. NOTA: Para obtener más información sobre cómo seleccionar un destino desde la libreta de direcciones, consulte Especificación del destino en la página 3-26. Para introducir directamente un destino, pulse la tecla U o V para seleccionar [Entr. Direc] y después pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de introducción. Introduzca directamente la dirección de destino. Completo. Registrar: a b 1 Libr. direc. ********************* 2 *Entr. Direc 3 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Destino. NOTA: Si la dirección del destino seleccionado se ha cambiado después de seleccionar el destino desde la libreta de direcciones, aparece [*] antes de [Entr. Direc]. Consulte Confirmación del destino actual en la página 7-14 y vuelva a confirmar la dirección de destino. 7-15 7 Estado y cancelación de trabajos Transmisión automática del historial de registro de trabajos Esta función envía automáticamente el historial de registro de trabajos a los destinos especificados cuando se registra un determinado número de trabajos. Siga este procedimiento para configurar la transmisión automática del historial de registro de trabajos: Hist. reg. tbjs: a b 1 Envío automático ********************* 2 Historial envío 3 Destino [ Salir ] Envío automático: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para seleccionar [Envío automático]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece Envío automático. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, aparece Trabajos. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de trabajos que se envían de una vez. D b Trabajos: (1 - 16) ******16*tbjs 4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Hist. reg. tbjs. Transmisión manual del historial de registro de trabajos También puede enviar manualmente el historial de registro de trabajos a los destinos especificados. Siga este procedimiento para enviar el historial de registro de trabajos manualmente: Hist. reg. tbjs: a b 1 Envío automático 2 Historial envío ********************* 3 Destino [ Salir ] Enviar historial de registro de trabajos. ¿Está seguro? [ Sí ] [ No 1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para seleccionar [Historial envío]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. ] 7-16 Estado y cancelación de trabajos IMPORTANTE: Si no hay registrado ningún destino, aparece Ingresar destino. Consulte Registro de un destino en la página 7-15 y registre el destino deseado. Ingresar destino. 3 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece Aceptado y el registro de trabajos se envía al destino registrado antes de que la pantalla vuelva al menú Hist. reg. tbjs. Configuración del asunto del e-mail Configure el asunto de modo que se introduzca automáticamente al enviar los historiales de registros de trabajos por e-mail. Siga este procedimiento para configurar el asunto: Hist. reg. tbjs: a b 2 Historial envío 3 Destino 4 Asunto ********************* [ Salir ] Asunto: %impresora* B b ABC [ Texto 1 En el menú Hist. reg. tbjs, pulse la tecla U o V para seleccionar [Asunto]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece Asunto. 3 Introduzca el asunto del e-mail. ] NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Hist. reg. tbjs. 7-17 7 Estado y cancelación de trabajos Detención y reanudación de trabajos Detenga y reanude todos los trabajos de impresión que se están imprimiendo o que están en espera. A continuación se explica el procedimiento para detener y reanudar trabajos: Estado: a b 1 Est. trab. imp. ********************* 2 Enviar est. trab 3 Alm. Est. trab. [ Pausa ] Est. trab. imp.: a b 0008 r Copia r ********************* 0009 r maury’s data 0010 y aaaa [ Pausa ] [ Menú ] a b Suspendiendo: 0008 r Copia s ********************* 0009 r maury’s data s 0010 y aaaa s [Reanudar] [ Menú ] 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Est. trab. imp.]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla Est. trab. imp. 4 Pulse [Pausa] (tecla de Selección izquierda). La impresión se detiene. Cuando pulse [Reanudar] (tecla de Selección izquierda) para reanudar la impresión Reanudar trabajos pausa. ¿Está seguro? en NOTA: Si pulsa la tecla Atrás, aparece una pantalla de confirmación. Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda) para reanudar la impresión. Cancelación de trabajos Para obtener más información sobre la cancelación de trabajos, consulte la sección Cancelación de trabajos en la página 3-29. 7-18 Estado y cancelación de trabajos Dispositivo/Comunicación Configure los dispositivos y las líneas instalados o conectados a esta máquina o compruebe su estado. También puede controlar los dispositivos en función de su estado. Comprobación del estado del dispositivo Estado: a b 7 Alm. Reg. trab. 8 Escáner ********************* 9 Impresora [ Pausa ] b Escáner: 1 Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escáner], [Impresora] o [FAX]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece el estado del dispositivo seleccionado en el paso 2. 4 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Estado. Preparado. b Impresora: En proceso. FAX: b Preparado. [Registr.] A continuación se describen los elementos que puede comprobar. Escáner Aparece la información (escaneando, en pausa, etc.). Impresora Aparece la información (en espera, imprimiendo, etc.). FAX Aparece la información (enviando, en espera, etc.). 7-19 7 Estado y cancelación de trabajos Registr.: a b 1 Reg. FAX sal. ********************* 2 Reg. FAX entr. 3 Infor. FAX sal. Si pulsa [Registr.] (tecla de Selección derecha), aparece el menú Registr. Desde esta pantalla, puede revisar o imprimir el historial de transmisión y recepción. NOTA: Si utiliza una función de gestión de usuarios, el menú para imprimir el historial de transmisión y recepción solo aparece si ha iniciado sesión como administrador. Gestión de los dispositivos (Memoria USB) 1 Estado: a b < Estado de papel = Tarjeta memoria > Memoria USB ********************* [ Pausa ] C b 1/3 Memoria USB: Capacidad: 512.0MB Pulse la tecla Estado/Cancelación de trabajo. Aparece el menú Estado. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Memoria USB]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece el estado de la memoria USB. [Eliminar] Pulse la tecla Y o Z para cambiar la pantalla a otros elementos de información. Los elementos mostrados son los siguientes: Capacidad Área usada Espacio libre Cuando pulse [Eliminar] (tecla de Selección izquierda), aparecerá una pantalla de confirmación y podrá quitar la memoria USB. Puede extraer memoria USB de forma segura. [ OK ] 4 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Estado. 7-20 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En este capítulo se explica cómo configurar la máquina utilizando los menús del panel de controles. • • • • • • • • • • • • • • Config. común ....................................................................................................8-2 Configuración de copia.....................................................................................8-70 Configuración de impresora .............................................................................8-76 Configuración de envío ....................................................................................8-88 Configuración del buzón de documentos .........................................................8-90 Impresión de informes/envío de aviso..............................................................8-93 Ajuste/mantenim...............................................................................................8-98 Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque).....8-104 Reinicio del sistema ....................................................................................... 8-117 Configuración de red ...................................................................................... 8-118 Seguridad de la red ........................................................................................8-137 Config. Bloq interfaz .......................................................................................8-144 Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad).............................8-148 Funciones opcionales.....................................................................................8-148 8-1 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común La configuración común incluye: • Cómo mostrar Menú Sist./cont. …8-2 • Cambio del idioma de visualización [Idioma] …8-3 • Pantalla predet. …8-5 • Sonido …8-6 • Brillo de pantalla …8-7 • Configuración de original y papel …8-8 • Cambio de la unidad de medida …8-26 • Gestión errores …8-27 • Fecha/temporizador …8-29 • Valores predeterminados de funciones …8-45 • Oper. in. ses. …8-69 Cómo mostrar Menú Sist./cont. 1 Si está realizando una operación de administración de usuarios y no ha iniciado sesión, aparecerá una pantalla para iniciar sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña de usuario para iniciar sesión. Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Menú Sist./cont.: a b 1 Informe ********************* 2 Contador 3 Sistema [ Salir ] Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 2 8-2 Aparece el menú Menú Sist./cont. Configuración predeterminada (Menú Sistema) Cambio del idioma de visualización [Idioma] Siga el procedimiento siguiente si desea seleccionar el idioma de la pantalla de mensajes. Opcionalmente, puede descargar mensajes en otros idiomas. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Idioma: a b 1 *English ********************* 2 Deutsch 3 Français 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Idioma]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Idioma. Los idiomas disponibles son los siguientes: English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Русский Português Los idiomas opcionales son los siguientes: Idioma opcional Pantalla de mensajes Turco Türkçe Griego Ελληνικά Polaco Polski Checo Húngaro Magyar Finlandés Suomi Hebreo Árabe Sueco Svensk Danés Dansk Noruego Norsk Rumano 8-3 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Idioma opcional Pantalla de mensajes Coreano Chino simplificado Chino tradicional Si usa uno de los idiomas opcionales, se mostrará en su lugar Português. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar un idioma. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 8-4 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pantalla predet. Seleccione la pantalla que aparecerá inmediatamente después del inicio (pantalla predeterminada). Las opciones son las siguientes. En esta tabla se indican las pantallas disponibles: Elemento Descripción Estado Aparece la pantalla Estado/Cancelación de trabajo (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Estado/Cancelación de trabajo). Copia Aparece la pantalla Copia (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Copiar). Enviar Aparece la pantalla Enviar (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Enviar). FAX Aparece la pantalla FAX (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla FAX). Buzón doc. Aparece la pantalla Buzón doc. (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Buzón de documentos). Siga este procedimiento para mostrar la pantalla de inicio predeterminada: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma 2 Pantalla predet. ********************* 3 Sonido [ Salir ] Pantalla predet.: a b 1 Estado 2 *Copia ********************* 3 Enviar 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Pantalla predet.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Pantalla predet. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar la pantalla predeterminada. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 8-5 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sonido Configure las opciones del sonido de alarma durante las operaciones de la máquina. En esta tabla se indican los tipos de alarma y sus valores y características: El asterisco en la tabla significa que es Elemento Valor Descripción Confirm. tecla Desactiv., Activado * Emite un sonido cuando se pulsan las teclas del panel de control. Fin de trabajo Desactiv.*, Activado Emite un sonido cuando se completa con normalidad un trabajo de impresión. Preparado Desactiv.*, Activado Emite un sonido cuando termina el calentamiento. Advertencia Desactiv., Activado* Emite un sonido cuando se producen errores. un valor predeterminado. Siga este procedimiento para definir el sonido de alarma para, por ejemplo, Confirm. tecla: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma 2 Pantalla predet. 3 Sonido ********************* [ Salir ] Sonido: a b 1 Alarma ********************* 2 Bocinas de fax 3 Monitor de fax [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sonido]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Sonido. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Alarma]. 8-6 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Alarma: a b 1 Confirm. tecla ********************* 2 Fin de trabajo 3 Preparado [ Salir ] Confirm. tecla: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 6 Pulse la tecla OK. Aparece Alarma. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Confirm. tecla]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Confirm. tecla. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Alarma. 8 Brillo de pantalla Configure el brillo de la pantalla. Siga este procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Brillo pantalla: a b 3 Más oscuro -1 4 *Normal 0 ********************* 5 Más claro +1 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Brillo pantalla]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Brillo pantalla. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el brillo de pantalla de [Más oscuro -3] a [Más claro +3]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 8-7 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de original y papel Registre tipos y tamaños adicionales de originales y de papel. Configuración de tamaño de original personalizado Configure tamaños de original personalizados utilizados con frecuencia. Las dimensiones disponibles son las siguientes. En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse: Unidades de entrada Dimensiones Modelos para EE.UU. X: De 1,97 a 14,02" (en incrementos de 0,01") Y: De 1,97 a 8,50" (en incrementos de 0,01") Modelos para Europa X: De 50 a 356 mm (en incrementos de 1 mm) Y: De 50 a 216 mm (en incrementos de 1 mm) Siga este procedimiento para configurar un tamaño de original personalizado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] Entr. tamaño (Y): D b (1.97 - 8.50) x ***8.50*" 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. orig. pers.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (Y). 7 Use las teclas numéricas para introducir la longitud del papel (Y). 8-8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Entr. tamaño (X): D b (1.97 - 14.02) J **14.02*" 8 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (X). 9 Use las teclas numéricas para introducir la anchura del papel (X). 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel. 8 8-9 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de tamaño de original predeterminado En la pantalla de configuración del tamaño del papel para el depósito de alimentación de papel o el bypass, seleccione el tamaño que va a usar como valor predeterminado. Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel que va a utilizar como valor predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] Tam orig predet.: a b 1 *Letterq ********************* 2 Legalq 3 Statementq 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam orig predet.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Tam orig predet. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de papel que va a usar como valor predeterminado. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel. 8-10 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para imprimir Configure tamaños de papel personalizados utilizados con frecuencia. Las opciones de tamaño personalizado se muestran en la pantalla para seleccionar el papel. En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse: Unidades de entrada Modelos para EE.UU. Modelos para Europa Dimensiones Depósito: X: De 4,13 a 8,50" (en incrementos de 0,01") Y: De 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01") Depósito de papel (opcional): X: De 5,83 a 8,50" (en incrementos de 0,01") Y: De 8,27 a 14,02" (en incrementos de 0,01") Bypass: X: De 2,75 a 8,50" (en incrementos de 0,01") Y: De 5,83 a 14,02" (en incrementos de 0,01") Depósito: X: De 105 a 216 mm (en incrementos de 1 mm) Y: De 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm) Depósito de papel (opcional): X: De 148 a 216 mm (en incrementos de 1 mm) Y: De 210 a 356 mm (en incrementos de 1 mm) Bypass: X: De 70 a 216 mm (en incrementos de 1 mm) Y: De 148 a 356 mm (en incrementos de 1 mm) NOTA: Cuando el dial de tamaño de papel de un depósito está ajustado como OTHER (Otro), se puede configurar un tamaño de papel para el depósito. Se pueden agregar tamaños de papel personalizados para cada origen de papel. Siga este procedimiento para seleccionar un tamaño de papel personalizado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 8-11 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] a b Tam. papel pers 1 Tam. depósito 1 ********************* 2 Tam. depósito 2 3 Tam. depósito 3 Entr. tamaño (Y): D b (5.83 - 14.02) x ***14.02*" Entr. tamaño (X): D b (4.13 - 8.50) J ***8.50*" 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. papel pers.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Tam. papel pers. 7 Seleccione el origen de papel en el que desea configurar el tamaño personalizado y pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (Y). 8 Use las teclas numéricas para introducir la longitud del papel (Y). 9 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. tamaño (X). 10 Use las teclas numéricas para introducir la anchura del papel (X). 11 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel. 8-12 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del tamaño y tipo de papel para los depósitos Seleccione el tamaño y tipo de papel para el depósito 1 y los depósitos de papel opcionales (depósitos 2 a 4). En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles. Elemento Descripción Tamaño de papel Letter, Legal, Statement*, Executive, Oficio II, A4, A5, A6*, B5, Folio, 16K, ISO B5, Sobre C5, Personalizado Tipo de papel Normal (105 g/m2 o menos), Rugoso, Reciclado, Preimpreso***, Bond**, Color, Perforado***, Membrete***, Alta calidad, Personalizado 1-8** * ** *** Solo depósito 1 Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la página 8-17. Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la sección Acción de papel especial en la página 8-23. Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de papel para cada depósito: NOTA: Cuando el dial de tamaño de papel de un depósito está ajustado como OTHER (Otro), se puede configurar un tamaño de papel para el depósito. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 8-13 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. depósito 1], [Conf. depósito 2], [Conf. depósito 3] o [Conf. depósito 4]. Siga los pasos que se indican a continuación cuando seleccione el depósito de la unidad principal ([Depósito 1]). Realice los mismos pasos cuando seleccione un depósito opcional ([Depósito 22, 3 o 4]). Conf. depósito 1: a b 1 Tam. depósito 1 ********************* 2 Tipo depósito 1 [ Salir Aparece el menú Conf. depósito 1. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam. depósito 1]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Tam. depósito 1. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de papel. ] Tam. depósito 1: a b < ISO B5 = Sobre C5 > *Personalizado ********************* Conf. depósito 1: a b 1 Tam. depósito 1 ********************* 2 Tipo depósito 1 [ Salir 6 10 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Conf. depósito 1. ] 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tipo depósito 1]. Tipo depósito 1: a b 1 *Normal ********************* 2 Rugoso 3 Reciclado 12 Pulse la tecla OK. Aparece Tipo depósito 1. 13 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel. 14 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. depósito 1. 8-14 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del tamaño de papel y tipo de papel para el bypass Seleccione el tamaño y el tipo de papel para el bypass. Configure el tamaño y tipo de papel de utilización frecuente antes del uso. En la tabla siguiente se indican los tamaños y tipos de papel disponibles. Elemento Descripción Tamaño de papel Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, OufukuHagaki, Youkei 4, Youkei 2, Personalizado* Tipo de papel Normal (105 g/m2 o menos), Transp., Rugoso, Pergamino (64 g/m64 g/m2 o menos), Etiquetas, Reciclado, Preimpreso**, Bond, Cartulina, Color, Perforado**, Membrete**, Sobre, Grueso (106 g/m2 y más), Alta calidad, Personalizado 1-8** * ** Consulte Adición de un tamaño y tipo de papel personalizados de papel para imprimir en la página 8-11 para obtener información sobre la selección de un tamaño de papel personalizado. Consulte Gramaje del papel en la página 8-17 para obtener información sobre cómo seleccionar Personalizado 1-8 en Tipo de papel. Para imprimir en papel preimpreso o perforado o en papel con membrete, consulte la sección Acción de papel especial en la página 8-23. NOTA: Para cambiar a un tipo de papel distinto de Normal, consulte la sección Gramaje del papel en la página 817. Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño y tipo de papel para la alimentación manual del papel: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 8-15 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] a b Config. bypass: 1 Band MP tam. ********************* 2 Band MP tipo [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. bypass]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. bypass. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tam.]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tam. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tamaño de papel. ] a b Band MP tam.: 1 *A4a ********************* 2 A5a 3 A6a Config. bypass: a b 1 Band MP tam. 2 Band MP tipo ********************* [ Salir 4 10 Pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Config. bypass. ] 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Band MP tipo]. a b Band MP tipo: 1 *Normal ********************* 2 Transp. 3 Rugoso 12 Pulse la tecla OK. Aparece Band MP tipo. 13 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel. 14 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. bypass. 8-16 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Gramaje del papel La máquina puede imprimir con el valor óptimo según el tipo de papel que se use. Se puede configurar un tipo de papel distinto para cada origen de papel, incluido el bypass. Además de poder seleccionar tipos de papel predefinidos, también puede definir y seleccionar tipos de papel personalizados. El tipo de papel se puede cambiar con el controlador de impresora y el panel de controles. Pueden utilizarse los tipos de papel que se indican a continuación. IMPORTANTE: Si selecciona el gramaje del papel, la calidad de la impresión puede ser deficiente debido a la fijación incorrecta del tóner. Origen del papel Tipo de papel Gramaje de papel mostrado en el panel de controles Dúplex Bypass Depósito de papel Normal Sí Sí Normal 2 Sí Transp. Sí No Muy pesado No Preimpreso Sí Sí Normal 2 Sí Etiquetas Sí No Pesado 1 No Bond Sí Sí Normal 3 Sí Reciclado Sí Sí Normal 2 Sí Pergamino Sí No Claro No Rugoso Sí Sí Normal 3 Sí Membrete Sí Sí Normal 3 Sí Color Sí Sí Normal 3 Sí Perforado Sí Sí Normal 2 Sí Sobre Sí No Pesado 3 No Cartulina Sí No Pesado 3 No Grueso Sí No Pesado 3 No Alta calidad Sí Sí Normal 2 Sí Personalizado 1 (a 8)* Sí Sí Normal 2 Sí Sí: Se puede almacenar * No: No se puede almacenar Este es un tipo de papel definido y registrado por el usuario. El usuario puede configurar hasta ocho tipos. Además, el usuario también puede activar o desactivar el modo dúplex con papel Personalizado. 8-17 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Para Personalizado 1-8, se puede cambiar la configuración para la impresión dúplex y el nombre de tipo de papel. Elemento Dúplex Nombre Descripción Prohibir No está permitida la impresión dúplex. Permitir Está permitida la impresión dúplex. Cambie los nombres de Personalizado 1-8. Los nombres no deben tener más de 16 caracteres. Al seleccionar el tipo de papel en el bypass, se mostrará el nombre después de cambiarlo. Siga este procedimiento para definir el gramaje del papel: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] Conf. tipo papel: K b 1 Normal ********************* 2 Transp. 3 Rugoso [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. tipo papel]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. tipo papel. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de papel que desea configurar. 8-18 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Normal: a b 1 Gramaje papel ********************* [ Salir 8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú para el tipo de papel seleccionado. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gramaje papel]. ] a b Gramaje papel: 5 Normal 3 6 *Normal 2 ********************* 7 Normal 1 10 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Gramaje papel. 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar el gramaje de papel. a b Normal: 1 Gramaje papel ********************* [ Salir 12 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel seleccionado. ] Personalizado X: a b 1 Gramaje papel ********************* 2 Dúplex 3 Nombre [ Salir ] Si el tipo de papel seleccionado es [Personalizado 1-8], puede configurar si habilitar o deshabilitar la impresión dúplex y el nombre del tipo de papel personalizado. 13 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex]. Dúplex: a b 1 Permitir ********************* 2 Prohibir [ Salir 14 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Dúplex. ] 15 Pulse la tecla U o V para seleccionar si habilitar o deshabilitar Dúplex. Personalizado X: a b 1 Gramaje papel ********************* 2 Dúplex 3 Nombre [ Salir ] 16 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel personalizado seleccionado. 8-19 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 17 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nombre]. Ingreso nombre: RD Center*S C b ABC [ Texto 18 Pulse la tecla OK. Aparece Ingreso nombre. Introduzca el nombre del tipo de papel personalizado. ] Personalizado X: a b 1 Gramaje papel ********************* 2 Dúplex 3 Nombre [ Salir ] NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 19 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú del tipo de papel personalizado seleccionado. 8-20 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Papel para selección automática Cuando se selecciona [Auto] en Selección papel, el origen de papel que se selecciona automáticamente puede estar limitado por los tipos de papel. Si se elige Normal, se selecciona el origen de papel que tiene cargado papel normal del tamaño especificado. Seleccione [Tds tipos papel] para que el origen de papel sea cualquier tipo de papel con el tamaño específico. Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño y el tipo de papel utilizado con la selección automática: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] Papel para auto: a b 1 Tds tipos papel 2 *Normal ********************* 3 Transp. 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 8 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Papel para auto]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Papel para auto. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tds tipos papel] o el tipo de papel que se va a usar para la selección de papel. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel. 8-21 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Origen papel pr. Seleccione el origen de papel predeterminado entre Depósito 1-4 y Bypass. NOTA: [Depósito 2], [Depósito 3] y [Depósito 4] se muestran cuando se instala el depósito de papel opcional. Siga este procedimiento para seleccionar el origen de papel predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] Origen papel pr.: a b 1 *Depósito 1 ********************* 2 Depósito 2 3 Depósito 3 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Origen papel pr.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Origen papel pr. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el origen de papel que va a usar primordialmente. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 8-22 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Acción de papel especial Al imprimir en papel perforado, preimpreso y membrete, es posible que las perforaciones no estén alineadas o que la dirección de impresión esté al revés según el modo en que se han colocado los originales y la combinación de funciones de copia. En tal caso, seleccione [Aj. dir. impres.] para ajustar la dirección de impresión. Cuando la orientación del papel no es importante, seleccione [Prioridad vel.]. En esta tabla se indican los valores disponibles y sus características: Elemento Descripción Aj. dir. impres. Ajusta la dirección de impresión. La velocidad de impresión es algo inferior. Seleccione este elemento para imprimir en papel Perforado, Preimpreso y Membrete. Prioridad vel. Asigna al trabajo la velocidad de mayor prioridad y hace caso omiso de la orientación del papel. Seleccione este elemento cuando no sea importante la orientación del papel. Si selecciona [Aj. dir. impres.], cargue el papel según las instrucciones que se indican a continuación. Ejemplo: copia en Membrete Original Papel Finalizado Depósito Bypass Original Papel Finalizado Depósito Bypass NOTA: Al cargar papel de cubierta en el bypass, cargue boca arriba la cara en la que se supone que se efectuará la impresión. Al cargar papel de cubierta en un depósito, cargue boca abajo la cara en la que se supone que se efectuará la impresión. 8-23 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para especificar las acciones que se realizan con los tipos de papel especial: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Conf. orig/papel: a b 1 Tam. orig. pers. ********************* 2 Tam orig predet. 3 Tam. papel pers. [ Salir ] Ac. papel espec.: a b 1 *Aj. dir. impres. ********************* 2 Prioridad vel. Ac. papel espec.: a b 1 Aj. dir. impres. 2 *Prioridad vel. ********************* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. orig/papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. orig/papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ac. papel espec.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Ac. papel espec. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aj. dir. impres.] o [Prioridad vel.]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. orig/papel. 8-24 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Límite preestablecido Limite el número de copias que se pueden hacer cada vez. Las opciones son de 1 a 999 copias. Siga este procedimiento para configurar un límite de número de copias: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Límite preestab.:D b (1 - 999) **999* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Límite preestab.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Límite preestab. 5 Pulse la tecla U o V para introducir el número de copias. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 8-25 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Cambio de la unidad de medida Seleccione las unidades en pulgadas o métricas para las dimensiones del papel. Siga este procedimiento para cambiar las unidades de entrada: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] a b Medida: 1 *pulgada ********************* 2 mm 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Medida]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Medida. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [pulgada] o [mm]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 8-26 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Gestión errores Seleccione si se cancelará o continuará el trabajo cuando se produzca un error. A continuación se indican los errores posibles y las acciones que se deben llevar a cabo. Error de dúplex Seleccione la acción que se debe realizar cuando no sea posible la impresión dúplex para el tamaño y tipo de papel seleccionados. Elemento Descripción 1 cara Impresión en 1 cara. Error pantalla Se muestra un mensaje de error para cancelar la impresión. Error papel no coincidente Seleccione el método que se seguirá si el tamaño o el tipo de papel seleccionado no coincide con el tamaño o el tipo de papel colocado en el origen de papel al imprimir desde el PC. Elemento Descripción Ignorar La impresión continúa. Error pantalla Se muestra un mensaje de error para cancelar la impresión. Siga este procedimiento para especificar los valores del manejo de errores: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gestión errores]. 8-27 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Gestión errores: a b 1 Err. pap. dúplex ********************* 2 Papel no coinc. [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Gestión errores. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Err. pap. dúplex]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Err. pap. dúplex. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar el método que se seguirá si Dúplex está deshabilitado. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Gestión errores. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Papel no coinc.]. ] Err. pap. dúplex: a b 1 *1 cara ********************* 2 Error pantalla Gestión errores: a b 1 Err. pap. dúplex 2 Papel no coinc. ********************* [ Salir 4 ] Papel no coinc.: a b 1 Ignorar 2 Error pantalla ********************* 10 Pulse la tecla OK. Aparece Papel no coinc. 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar el método que se seguirá si el papel no coincide. 12 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Gestión errores. 8-28 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Fecha/temporizador La configuración de fecha/temporizador incluye: • Fecha/hora …8-29 • Formato de fecha …8-31 • Zona horaria …8-32 • Horario verano …8-33 • Borrado automático de errores …8-34 • Reposo automático …8-36 • Rest. Auto Panel …8-39 • Temp. bajo cons. …8-41 • Hora inutiliz. …8-42 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador. Fecha/hora Configure la fecha y la hora del lugar donde se utiliza la máquina. Si se realiza la acción Enviar como E-mail, la fecha y la hora definidas aquí se mostrarán en el encabezado. PRECAUCIÓN: Asegúrese de definir la zona horaria antes de configurar la fecha/hora. Siga este procedimiento para configurar la fecha y la hora: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). [Inic Ses ] 8-29 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. fecha: a b 1 Fecha/hora ********************* 2 Formato de fecha 3 Zona horaria [ Salir ] a b Fecha/hora: Año Mes Día *2010* 01 01 (Zona horaria:Greenwich) 4 Aparece el menú Config. fecha. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Fecha/hora]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para introducir la fecha y la hora. 7 Configure la fecha. Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del cursor e introducir el año, el mes y el día. Pulse la tecla U o V para configurar cada elemento. Fecha/hora: a b Hora min. seg. ****11 : 45: 50 (Zona horaria:Greenwich) 8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para introducir la fecha y la hora. 9 Configure la hora. Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del cursor e introducir las horas, los minutos y los segundos. Pulse la tecla U o V para configurar cada elemento. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. NOTA: Si intenta cambiar la fecha y hora cuando está en ejecución una aplicación de prueba página 8-148, aparece el mensaje Si cambia la fecha, las pruebas no estarán disponibles. ¿Está seguro? Para cambiar la fecha y hora, pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). 8-30 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Formato de fecha Seleccione el formato de presentación de año, mes y día. El año se muestra en notación occidental. Siga este procedimiento para seleccionar el formato de fecha: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Config. fecha: a b 1 Fecha/hora ********************* 2 Formato de fecha 3 Zona horaria [ Salir ] . Formato de fecha: a b 1 MM/DD/AAAA 2 *DD/MM/AAAA ********************* 3 AAAA/MM/DD [ Salir ] 4 Aparece el menú Config. fecha. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato de fecha]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Formato de fecha. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [MM/DD/AAAA], [DD/MM/AAAA] o [AAAA/MM/DD]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. 8-31 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Zona horaria Configure la diferencia horaria en la ubicación donde se encuentra con respecto a GMT. Siga este procedimiento para configurar la diferencia horaria: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [ Menú ] [Inic Ses ] Config. fecha: a b 1 Fecha/hora ********************* 2 Formato de fecha 3 Zona horaria [ Salir ] Zona horaria: a b GMT Casablanca *GMT Greenwich ********************* +01:00 Amsterdam 4 Aparece el menú Config. fecha. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zona horaria]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Zona horaria. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la ubicación. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza horario de verano, la pantalla de configuración correspondiente no aparecerá. 8-32 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Horario verano Configure si se aplica o no el horario de verano al mostrar la fecha. Siga este procedimiento para configurar el horario de verano: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. fecha] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Config. fecha: a b 2 Formato de fecha ********************* 3 Zona horaria 4 Horario verano [ Salir ] Horario verano: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 4 Aparece el menú Config. fecha. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Horario verano]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Horario verano. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. fecha. 8-33 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Borrado automático de errores Si se produce un error durante la impresión, el trabajo de impresión se detiene para esperar la acción que realizará el usuario. En el modo de borrado automático de errores, el error se borra automáticamente después de que transcurra un periodo de tiempo definido. Se borran automáticamente los siguientes errores. Este papel no permite impresión dúplex. Error envío. No se puede conectar al servidor de autenticación. ID cuenta incorrecto. Trabajo cancelado. Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede imprimir. Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede escanear. Trabajo no almacenado. Pulse [Aceptar]. Restr. contabilidad trabajos excedida. Trabajo cancelado. Límite buzón sondeo excedido. Trabajo cancelado. Memoria llena. No se puede completar impres. del trabajo. Número máximo de pág. escaneadas. Trabajo cancelado. Sobrecarga impresión. Trabajo en pausa. Error KPDL. Trabajo cancelado. Error de memoria USB. Trabajo cancelado. Sin copias múltiples. Pulse [Aceptar]. • Borrado automático de errores activado/desactivado Seleccione si se utilizará o no el borrado automático de errores. Siga este procedimiento para especificar la configuración de borrado automático de errores: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. 8-34 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Conf. temporiz.: a b 1 Temporiz. reposo ********************* 2 Temp. rest.panel 3 Temp. bajo cons. [ Salir ] Borr. auto err.: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado • 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Borr. auto err.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Borr. auto err. 8 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. Temp. borr. err. Si selecciona [Activado] para Borrado auto de errores, defina el período de tiempo que se esperará antes de que se borren los errores automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). El valor predeterminado es 30 segundos. Si especifica 0 para el tiempo, los errores no se muestran. NOTA: Si selecciona [Desactiv.] para Borr. auto err., no aparecerá la presentación de tiempo. Siga este procedimiento para definir la demora para el borrado automático de errores. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8-35 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Conf. temporiz.: a b 1 Temp. borr. err. ********************* 2 Temporiz. reposo 3 Temp. rest.panel [ Salir ] Temp. borr. err.: * b (5 - 495) ******30*seg. 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp. borr. err.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. borr. err. 7 Pulse la tecla U o V para configurar Temp. borr. err. Configure la cantidad de tiempo antes del borrado de los errores en segundos. No se pueden usar las teclas numéricas para introducir este valor. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. Reposo automático Si no se ejecuta ningún trabajo durante un determinado período de tiempo, se pasa automáticamente al modo de reposo. Consulte Reposo y reposo automático en la página 2-8 para obtener más información sobre el modo de reposo. • Activación y desactivación del modo de reposo automático Seleccione si desea utilizar o no el modo de reposo automático. El valor predeterminado es Activado. NOTA: El tiempo restante antes de que se active el modo de reposo automático se puede modificar si es necesario. 8-36 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para especificar la configuración del modo de reposo automático: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Conf. temporiz.: a b 1 Temp. borr. err. ********************* 2 Temporiz. reposo 3 Temp. rest.panel [ Salir ] Reposo autom.: a b 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* • 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reposo autom.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Reposo autom. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. Temporizador de reposo Si selecciona [Activado] para Reposo autom., defina el período de tiempo que se esperará antes de que se active el modo de reposo automático. Las opciones están entre 1 y 240 minutos (cada minuto). 8-37 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar el tiempo de reposo automático: El valor predeterminado es 15 minutos. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Conf. temporiz.: a b 1 Temp. borr. err. ********************* 2 Temporiz. reposo 3 Temp. rest.panel [ Salir ] Temporiz. reposo:D b (1 - 240) ******15*min. 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temporiz. reposo]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Temporiz. reposo. 7 Pulse la tecla U o V para configurar Temporiz. reposo. Configure la cantidad de tiempo antes de que se active el modo de reposo en minutos. No se pueden usar las teclas numéricas para introducir este valor. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. 8-38 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Rest. Auto Panel Si no se ejecuta ningún trabajo durante un determinado período de tiempo, restablezca la configuración automáticamente y vuelva a la configuración predeterminada. NOTA: Consulte la página 8-45 para obtener información sobre la configuración predeterminada. • Restablecimiento automático del panel activado/desactivado Seleccione si se utilizará o no el restablecimiento automático del panel. Siga este procedimiento para especificar la configuración de restablecimiento de panel automática: El valor predeterminado es Activado. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Conf. temporiz.: a b 1 Temp. borr. err. ********************* 2 Temporiz. reposo 3 Temp. rest.panel [ Salir ] 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Rest. Auto Panel]. 8-39 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Rest. Auto Panel: a b 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* • 6 Pulse la tecla OK. Aparece Rest. Auto Panel. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. Temp. rest.panel Si selecciona [Activado] para Rest. Auto Panel, defina el período de tiempo que se esperará antes del Rest. Auto Panel. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). El valor predeterminado es 90 segundos. NOTA: Si selecciona [Desactiv.] para Rest. Auto Panel, no aparecerá la presentación de tiempo. Siga este procedimiento para configurar el tiempo para el restablecimiento: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). [Inic Ses ] 8-40 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Conf. temporiz.: a b 1 Temp. borr. err. ********************* 2 Temporiz. reposo 3 Temp. rest.panel [ Salir ] Temp. rest.panel:D b (5 - 495) ******90*seg. 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp. rest.panel]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. rest.panel. 7 Pulse la tecla U o V para configurar Temp. rest.panel. Configure la cantidad de tiempo antes de restablecer la pantalla de mensajes del panel en segundos. No se pueden usar las teclas numéricas para introducir este valor. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. Temp. bajo cons. Puede especificar el tiempo de espera hasta que se activa el modo de bajo consumo. Especifique un valor de 1 a 240 minutos (incrementos de 1 minuto). El valor predeterminado es 2 minutos. Para obtener más información sobre el modo de bajo consumo, consulte la sección Modo de bajo consumo automático en la página 2-8. Utilice este procedimiento para configurar el modo de bajo consumo. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. 8-41 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Conf. temporiz.: a b 1 Temp. borr. err. ********************* 2 Temporiz. reposo 3 Temp. rest.panel [ Salir ] Temp. bajo cons.: D b (1 - 240) *******2*min. 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Temp. bajo cons.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Temp. bajo cons. 7 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para configurar Temp. bajo cons. Configure la cantidad de tiempo antes de que se active el modo de bajo consumo en minutos. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. Hora inutiliz. Puede especificar el período de prohibición que usar. NOTA: Incluso durante la hora inutilizable, la máquina se puede usar si se introduce el código de desbloqueo (Desbloq. código). Siga este procedimiento para configurar Hora inutiliz.: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8-42 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. temporiz.] y después la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Conf. temporiz.: a b 1 Temp. borr. err. ********************* 2 Temporiz. reposo 3 Temp. rest.panel [ Salir ] Hora inutiliz.: a b 7 *Desactiv. ********************* 8 Activado [ Salir 4 Aparece el menú Conf. temporiz. 8 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Hora inutiliz.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Hora inutiliz. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Hora inicio. 9 Pulse la tecla U o V para configurar la Hora inicio. ] Hora inicio: a b Hora min. ***00*: 00 (Hora actual 11:45) Hora fin: a b Hora min. ***00*: 00 (Hora actual 11:45) 10 Pulse la tecla OK. Aparece Hora fin. 11 Pulse la tecla U o V para configurar la Hora fin. 8-43 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Desbloq. código: a b (0000 - 9999) ********0000* 12 Pulse la tecla OK. Aparece Desbloq. código. 13 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para configurar Desbloq. código. 14 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. temporiz. 8-44 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Valores predeterminados de funciones Los valores predeterminados son los valores configurados automáticamente después de que termine el calentamiento o se pulse la tecla Reiniciar. Configure los valores predeterminados de las opciones disponibles, como copia y envío. La configuración de los valores utilizados con frecuencia como predeterminados facilita los trabajos posteriores. Selecc. colores Seleccione el modo de color predeterminado. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Modo de color Descripción Todo color Escanea el documento a todo color. Esc grises Escanea el documento en escala de grises para obtener un acabado más suave y fino. Blanco y negro Escanea el documento en blanco y negro. Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Selecc. colores: a b 1 *Todo color ********************* 2 Esc grises 3 Blanco y negro 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selecc. colores]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Selecc. colores. 8-45 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Todo color], [Esc grises] o [Blanco y negro]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Resol. escaneado Seleccione la resolución de escaneado predeterminada. Las opciones disponibles son: 600x600ppp, 400x400 ppp UFino, 300x300ppp, 200x400 ppp SFino, 200x200ppp fino, 200x100 ppp Norm. (Normal). Siga este procedimiento para seleccionar la resolución predeterminada: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Resol. escaneado: a b 3 200x400ppp SFino 4 *300x300ppp ********************* 5 400x400ppp UFino 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Resol. escaneado]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Resol. escaneado. 7 Pulse U o V para seleccionar [200x100ppp Norm.], [200x200ppp fino], [200x400ppp SFino], [300x300ppp], [400x400ppp UFino] o [600x600ppp]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. 8-46 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Imagen original Configure el tipo de documento original predeterminado. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Texto+foto Texto y fotos juntos. Fotografía Para fotos realizadas con una cámara. Texto Sólo texto, sin fotos. para OCR Calidad de imagen adecuada para software OCR. Siga este procedimiento para seleccionar la calidad predeterminada de los originales: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Imagen original: a b 1 *Texto+foto ********************* 2 Fotografía 3 Texto 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imagen original]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Imagen original. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Texto+foto], [Fotografía], [Texto] o [para OCR]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. 8-47 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Densidad Configure la densidad predeterminada. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Manual (Normal 0) Configura (Normal 0) en la densidad manual. Auto Configura la densidad automáticamente. Siga este procedimiento para seleccionar el zoom predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Densidad: a b 1 Auto 2 *Manual ********************* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Densidad]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Densidad. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. 8-48 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Zoom Seleccione el valor predeterminado de ampliación/reducción cuando cambie el tamaño de papel/envío después de configurar los originales. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción 100% Copia (envía/guarda) a tamaño real (100%). Auto Reduce o amplía automáticamente los originales para que se adapten al tamaño de papel/envío. Siga este procedimiento para seleccionar el zoom predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Zoom: a b 1 *100% ********************* 2 Auto 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Zoom]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Zoom. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [100%] o [Auto]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. 8-49 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Intercalar Configura los valores predeterminados de intercalación. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Intercalar Descripción Desactiv. No se efectúa la intercalación. Activado Se efectúa la intercalación. NOTA: Consulte la página 3-15 para obtener información sobre intercalación y desplazamiento. Siga este procedimiento para configurar los valores predeterminados de intercalación y desplazamiento: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] a b Intercalar: 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Intercalar]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Intercalar. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. 8-50 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Orient. original Configure los valores predeterminados de la orientación del original. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción c Borde sup. arr. Selecciona el borde superior del original en la parte superior. d Borde sup. izq. Selecciona el borde superior del original en la parte izquierda. Consulte la página 4-6 para obtener información sobre la orientación del original. Siga este procedimiento para seleccionar la orientación predeterminada al colocar los originales en el cristal de exposición: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Orient. original: a b 1 c Borde sup. arr. 2 *d Borde sup. izq. ********************* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orient. original]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Orient. original. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [c Borde sup. arr.] o [d Borde sup. izq.]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. 8-51 Configuración predeterminada (Menú Sistema) EcoPrint Seleccione el valor predeterminado de EcoPrint. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactiv. No se efectúa EcoPrint. Activado Se efectúa EcoPrint. NOTA: Consulte la página 4-8 para obtener información sobre EcoPrint. Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de EcoPrint: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] a b EcoPrint: 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. 8-52 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Ingr. nom. arch. Configure un nombre especificado automáticamente (predeterminado) para los trabajos. También se puede definir información adicional como la fecha y hora o el número de trabajo. En la siguiente tabla se indica la información adicional disponible. Elemento Descripción Ninguno No hay información adicional disponible. Fecha Agrega la fecha y hora. Nº tbjo Agrega el número de trabajo. Nro. trbjo+Fecha Agrega el número de trabajo, además de la fecha y hora. Fecha+Nro. trbjo Agrega la fecha y hora, además del número de trabajo. NOTA: • Consulte la página 4-16 y la página 5-16 para obtener información sobre la introducción de nombres. • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Siga este procedimiento para configurar el nombre de archivo predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ingr. nom. arch.]. 8-53 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Ingr. nom. arch.: A b doc 1* S ABC [ Texto ] Info. adicional: a b 3 Nº tbjo 4 *Nro. trbjo+Fecha ********************* 5 Fecha+Nro. trbjo 6 Pulse la tecla OK. Aparece Ingr. nom. arch. Introduzca el nombre del documento (hasta 32 caracteres). 7 Pulse la tecla OK. Aparece Info. adicional. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Ninguno], [Fecha], [Nº tbjo], [Nro. trbjo+Fecha] o [Fecha+Nro. trbjo]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Asunto y cuerpo Configure el asunto y el cuerpo que se introducen automáticamente (asunto y cuerpo predeterminados) al enviar los originales escaneados por e-mail. NOTA: • Consulte la sección Enviar como E-mail en la página 3-19. • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Siga este procedimiento para configurar el asunto y el cuerpo predeterminados de los mensajes de e-mail: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 8-54 Configuración predeterminada (Menú Sistema) V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Entr. Asunto: * K b 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Asunto/cuerpo]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Entr. Asunto. Introduzca el asunto de e-mail (máximo 60 caracteres). Si pulsa la tecla Atrás, puede volver al menú V. predet. func. S ABC [ Texto Ingreso cuerpo: * ] 7 a b ABC [ Texto Pulse la tecla OK. Aparece Ingreso cuerpo. Introduzca el texto del cuerpo del e-mail (máximo 500 caracteres). Si pulsa la tecla Atrás, puede volver al menú Entr. Asunto. ] 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Escaneo continuo Configure los valores predeterminados del escaneo continuo. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Desactiv. No se realiza el escaneo continuo. Activado Se realiza el escaneo continuo. Consulte la página 4-6 para obtener información sobre la orientación del original. Siga este procedimiento para seleccionar los valores predeterminados para el escaneo continuo: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8-55 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Escaneo continuo: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo continuo]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo continuo. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Formato archivo Seleccione el tipo de archivo predeterminado para enviar los originales escaneados. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Formato archivo Descripción PDF Envía los archivos en formato PDF. TIFF Envía los archivos en formato TIFF. XPS Envía los archivos en formato XPS. JPEG Envía los archivos en formato JPEG. NOTA: Consulte la página 5-9 para obtener información sobre los formatos de archivo. Siga este procedimiento para seleccionar el formato de archivo predeterminado: 8-56 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Formato archivo: a b 1 *PDF ********************* 2 TIFF 3 XPS 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 8 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Formato archivo]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Formato archivo. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [PDF], [TIFF], [XPS] o [JPEG]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Separación de archivo Seleccione la configuración de separación de archivo predeterminada. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8-57 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] a b Separ. archivo: 1 *Desactiv. ********************* 2 Cada página 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Separ. archivo]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Separ. archivo. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Cada página]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Impresión TIFF Seleccione el valor predeterminado para Impresión TIFF. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Tamaño de papel Ajuste al tamaño del papel. Resol. de imagen Se ajusta a la resolución de la imagen. Resol. Impresión Se ajusta a la resolución de impresión. NOTA: Consulte la página 6-3 para obtener información sobre la Impresión TIFF. Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de Impresión TIFF: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8-58 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] a b Impresión TIFF: 1 *Tamaño de papel g ********************* 2 Resol. de imagen T 3 Resol. Impresión T 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión TIFF]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Impresión TIFF. 8 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tamaño de papel], [Resol. de imagen] o [Resol. Impresión]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. XPS Aj. a página Seleccione la configuración predeterminada de XPS Aj. a página. NOTA: Consulte la página 6-4 para obtener información sobre la opción XPS Aj. a página. Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de XPS Aj. a página: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 8-59 Configuración predeterminada (Menú Sistema) V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] XPS Aj. a página: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [XPS Aj. a página]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece XPS Aj. a página. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú V. predet. func. Distrib. 2 en 1 Seleccione el valor predeterminado de distribución si se selecciona [2 en 1] para Combinar. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes: Elemento Descripción g Iz. a D. f Ar a Ab Distribuye el contenido de izquierda a derecha o de arriba a abajo. e D. a Iz Distribuye el contenido de derecha a izquierda. Siga este procedimiento para seleccionar la distribución predeterminada: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 8-60 Configuración predeterminada (Menú Sistema) V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Conf. detallada: a b 1 Distrib. 2 en 1 ********************* 2 Distrib. 4 en 1 3 Línea separ. [ Salir ] a b Distrib. 2 en 1 1 *g Iz a D. f Ar *********************a 2 e D a Iz 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Distrib. 2 en 1]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Distrib. 2 en 1. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [g a Ab] o [e D. a Iz]. 8 Iz a D. f Ar 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. detallada. Distrib. 4 en 1 Seleccione el valor predeterminado de distribución si se selecciona [4 en 1] para Combinar. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes: Elemento Descripción h Derecha y abajo Distribuye el contenido desde arriba de la izquierda a la derecha. i Abajo y dcha Distribuye el contenido desde arriba de la izquierda a abajo. j Izq. y abajo Distribuye el contenido desde arriba de la derecha a la izquierda. k Abajo e izq. Distribuye el contenido desde arriba de la derecha a abajo. Siga este procedimiento para seleccionar la distribución predeterminada: 8-61 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Conf. detallada: a b 1 Distrib. 2 en 1 ********************* 2 Distrib. 4 en 1 3 Línea separ. [ Salir ] Distrib. 4 en 1: a b 1 *h Derecha y abajo ********************* 2 i Abajo y dcha 3 j Izq. y abajo 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Distrib. 4 en 1]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Distrib. 4 en 1. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [h Derecha y abajo], [i Abajo y dcha], [j Izq. y abajo] o [k Abajo e izq.]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. detallada. 8-62 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Línea separ. Seleccione el valor predeterminado de línea separadora si se selecciona [2 en 1] para Combinar. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes: Elemento Descripción Ninguno Sin línea separadora. l Línea continua Dibuja líneas separadoras continuas. m Línea puntos Dibuja líneas separadoras de puntos. n Marca posición Coloca un marca en la posición de la línea separadora. Siga este procedimiento para seleccionar la línea separadora predeterminada: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Conf. detallada: a b 1 Distrib. 2 en 1 ********************* 2 Distrib. 4 en 1 3 Línea separ. [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Línea separ.]. 8-63 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Línea separ: a b 1 * Ninguno ********************* 2 l Línea continua 3 m Línea puntos 8 Pulse la tecla OK. Aparece Línea separ. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [ Ninguno], [l Línea continua], [m Línea puntos] o [n Marca posición]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. detallada. Encuader. orig. Seleccione el valor predeterminado de borde de encuadernación del original cuando seleccione [2 caras>>1 cara] o [2 caras>>2 caras] para Dúplex. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes: Elemento Descripción o Izq./der. Encuadernación izquierda/derecha p Sup. Encuadernación superior Siga este procedimiento para seleccionar el borde de encuadernación del original predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada]. 8-64 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Conf. detallada: a b 1 Distrib. 2 en 1 ********************* 2 Distrib. 4 en 1 3 Línea separ. [ Salir ] Encuader. orig.: a b 1 *o Izq./der. ********************* 2 p Sup. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Encuader. orig.]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Encuader. orig. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [o Izq./der.] o [ p Sup.]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. detallada. Encuadern. final Seleccione el valor predeterminado de borde de encuadernación de las copias finalizadas cuando seleccione [1 cara>>2 caras] o [2 caras>>2 caras] para Dúplex. Los elementos disponibles como valor predeterminado son los siguientes: Elemento Descripción o Izq./der. Encuadernación izquierda/derecha p Sup. Encuadernación superior Siga este procedimiento para seleccionar el borde de encuadernación de las copias finalizadas predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 8-65 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Conf. detallada: a b 1 Distrib. 2 en 1 ********************* 2 Distrib. 4 en 1 3 Línea separ. [ Salir ] Encuadern. final: a b 1 *o Izq./der. ********************* 2 p Sup. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Encuadern. final]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Encuadern. final. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [o Izq./der.] o [p Sup.]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. detallada. Calidad imagen Seleccione el valor predeterminado de calidad de imagen cuando se selecciona Formato archivo. Puede seleccionar un valor predeterminado comprendido entre [1 Baja(Alta com)] (alta compresión) a [5 Alta(Baja com)] (baja compresión). Siga este procedimiento para seleccionar la calidad de imagen predeterminada: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 8-66 Configuración predeterminada (Menú Sistema) V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Conf. detallada: a b 1 Distrib. 2 en 1 ********************* 2 Distrib. 4 en 1 3 Línea separ. [ Salir ] a b Calidad imagen: 1 *1 Baja(Alta com) ********************* 2 2 3 3 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Calidad imagen]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Calidad imagen. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar un valor entre [1 Baja(Alta com)] y [5 Alta(Baja com)]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. detallada. Comp. TIFF color Seleccione el método de compresión predeterminado para las imágenes TIFF gestionadas por esta máquina. Siga este procedimiento para configurar el método de compresión TIFF en color predeterminado: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] Config. común: a b 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 8-67 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) V. predet. func.: a b 1 Selecc. colores ********************* 2 Resol. escaneado 3 Resolución FAX [ Salir ] Conf. detallada: a b 1 Distrib. 2 en 1 ********************* 2 Distrib. 4 en 1 3 Línea separ. [ Salir ] Comp. TIFF color: a b 1 *TIFF V6 ********************* 2 TTN2 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [V. predet. func.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú V. predet. func. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. detallada]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. detallada. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Comp. TIFF color]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Comp. TIFF color. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TIFF V6] o [TTN2]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. detallada. 8-68 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Oper. in. ses. Especifique el método de introducción de caracteres en la pantalla de inicio de sesión que aparece si está activada la administración de usuarios. Elemento Descripción Usar tec. numér. Se usan las teclas numéricas para seleccionar e introducir caracteres. Selec. carácter Para introducir caracteres, se seleccionan de la paleta de caracteres que aparece. Siga este procedimiento para ajustar el valor de Oper. in. ses.: Menú Sist./cont.: a b 3 Sistema 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común ********************* [ Salir ] a b Config. común: 1 Idioma ********************* 2 Pantalla predet. 3 Sonido [ Salir ] Oper. in. ses.: a b 1 *Usar tec. numér. ********************* 2 Selec. carácter 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. común]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. común. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Oper. in. ses.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Oper. in. ses. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Usar tec. numér.] o [Selec. carácter]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. común. 8-69 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de copia Están disponibles las siguientes opciones para las funciones de copia. • Procesam. foto …8-70 • Selección papel …8-71 • Sel. auto papel …8-72 • Prioridad % auto …8-73 • Sel. comb.teclas …8-74 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador. Procesam. foto Configura la resolución para copiar una fotografía. Elemento Descripción Trama (Normal) Configura la resolución estándar. Trama (Rugoso) Configura la resolución baja. Siga este procedimiento para configurar el valor de Procesam. foto: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común 6 Copia ********************* [ Salir ] a b Copia: 1 Procesam. foto ********************* 2 Selección papel 3 Sel. auto papel [ Salir ] Procesam. foto: a b 1 *Trama (Normal) ********************* 2 Trama (Rugoso) 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Copia]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Procesam. foto]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Procesam. foto. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Trama (Normal)] o [Trama (Rugoso)]. 8-70 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. Selección papel Defina la selección de papel predeterminada. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Auto Selecciona automáticamente el depósito que contiene el papel con el mismo tamaño que los originales. Origen papel pr. Selecciona el origen de papel predeterminado (consulte la página 8-22). Siga este procedimiento para configurar la selección de papel predeterminada: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común 6 Copia ********************* [ Salir ] Copia: a b 1 Procesam. foto ********************* 2 Selección papel 3 Sel. auto papel [ Salir ] Selección papel: a b 1 *Auto ********************* 2 Origen papel pr. 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Copia]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Selección papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Selección papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] u [Origen papel pr.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. 8-71 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sel. auto papel Si selecciona [Auto] para la selección del papel, configure el método de selección de tamaño de papel cuando cambie el zoom. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Tam más adecuado Selecciona el papel según el zoom actual y el tamaño del original. Igual que org. Selecciona el papel que corresponda al tamaño del original, independiente del zoom. Siga este procedimiento para especificar la acción que se realiza para la selección automática de papel: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común 6 Copia ********************* [ Salir ] Copia: a b 1 Procesam. foto ********************* 2 Selección papel 3 Sel. auto papel [ Salir ] Sel. auto papel: a b 1 *Tam más adecuado ********************* 2 Igual que org. 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Copia]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel. auto papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Tam más adecuado] o [Igual que org.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. 8-72 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Prioridad % auto Cuando se seleccione un origen de papel de tamaño distinto al original, seleccione si se aplica zoom automático (reducción/ampliación). En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Desactiv. Elemento Detalle Desactiv. No se aplica zoom (se copia con el tamaño original). Activado Se aplica zoom automático según resulte adecuado. Siga este procedimiento para especificar la prioridad de zoom automático: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común 6 Copia ********************* [ Salir ] a b Copia: 1 Procesam. foto ********************* 2 Selección papel 3 Sel. auto papel [ Salir ] Prioridad % auto: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Copia]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Prioridad % auto]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. auto papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. 8-73 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sel. comb.teclas Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la función cuando use funciones de copia. Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla. • Ninguno • Selección papel • Intercalar • Dúplex • Zoom • Combinar • Tamaño original • Orient. original • Imagen original • Densidad • EcoPrint • Escaneo continuo • Ingr. nom. arch. • Aviso fin tbjo • Sustit. impres. Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs 5 Config. común 6 Copia ********************* [ Salir ] a b Copia: 1 Procesam. foto ********************* 2 Selección papel 3 Sel. auto papel [ Salir ] Sel. comb.teclas:a b 1 Izq. ********************* 2 Der. [ Salir 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Copia]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Copia. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel. comb.teclas]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o [Der.]. ] 8-74 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Izq.: a b 4 Dúplex 5 *Zoom ********************* 6 Combinar Esta función ya está registrada. 6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de función para la tecla flexible seleccionada en el paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Izq.]. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función que desea registrar en la tecla flexible. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Copia. IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá Esta función ya está registrada. 8 8-75 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de impresora Al imprimir desde el PC, la configuración normalmente se realiza en la pantalla de la aplicación. No obstante, están disponibles las siguientes opciones para configurar los valores predeterminados para personalizar la máquina. • Conf. emulación …8-76 • EcoPrint …8-79 • Anular A4/LTR …8-80 • Dúplex …8-81 • Copias …8-82 • Orientación …8-83 • T.esp. salto pág …8-84 • Acc. salto línea …8-84 • Acc. ret. carro …8-85 • Modo alim. papel…8-86 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador. Conf. emulación Seleccione la emulación para utilizar esta máquina con comandos orientados a otros tipos de impresoras. Selección de la emulación Esta máquina puede emular las siguientes impresoras: • Impres. línea • IBM Proprinter • DIABLO 630 • EPSON LQ-850 • PCL6 • KPDL • KPDL(Auto) 8-76 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para seleccionar la emulación: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] Impresora: a b 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] Conf. emulación: a b 5 PCL6 6 KPDL 7 *KPDL(Auto) ********************* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. emulación]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Conf. emulación. 8 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar la impresora que desea emular. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. NOTA: Si selecciona [KPDL] o [KPDL(Auto)], la operación después de seleccionar la emulación es diferente de otras. Si selecciona [KPDL], consulte la página 8-78. Si selecciona [KPDL(Auto)], consulte la página 8-78. 8-77 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si selecciona KPDL para emulación Si usa el modo de emulación KPDL, configure si se imprimen o no los informes de errores de KPDL. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para realizar la configuración: Conf. emulación: a b 5 PCL6 6 KPDL ********************* 7 KPDL(Auto) Inf. error. KPDL: a b 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 1 En Conf. emulación, pulse la tecla U o V para seleccionar [KPDL]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece Inf. error. KPDL. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. Si selecciona KPDL(Auto) para emulación Si usa el modo de emulación KPDL(Auto), se puede cambiar automáticamente entre el modo KPDL y otro modo de emulación según los datos (emulación alternativa). Para la emulación alternativa, puede seleccionar una de las siguientes impresoras. El valor predeterminado es PCL6. • Impres. línea • IBM Proprinter • DIABLO 630 • EPSON LQ-850 • PCL6 Además, si selecciona [KPDL], configure si se imprimen o no los informes de errores de KPDL. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para realizar la configuración: Conf. emulación: a b 5 PCL6 6 KPDL 7 KPDL(Auto) ********************* 1 En Conf. emulación, pulse la tecla U o V para seleccionar [KPDL(Auto)]. 8-78 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Emulación alt.: a b 3 DIABLO 630 4 EPSON LQ-850 5 *PCL6 ********************* Inf. error. KPDL: a b 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 2 Pulse la tecla OK. Aparece Emulación alt. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar la impresora para la emulación alternativa. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Inf. error. KPDL. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. EcoPrint Con EcoPrint se ahorra tóner al imprimir. Se recomienda utilizar esta opción para las copias de prueba en las que una impresión más atenuada no representa ningún problema. Siga este procedimiento para especificar EcoPrint: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] Impresora: a b 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] a b EcoPrint: 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [EcoPrint]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece EcoPrint. 8-79 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. Anular A4/LTR Seleccione si se tratarán los tamaños A4 y Letter, que son similares, como el mismo tamaño al imprimir. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Activado A4 y Letter se consideran del mismo tamaño. La máquina utilizará el papel que haya en el origen de papel ya se de uno u otro tamaño. Desactiv. A4 y Letter no se consideran del mismo tamaño. Siga este procedimiento para especificar la configuración de Sustituir A4/letter: El valor predeterminado es Activado. Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] Impresora: a b 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] a b Anular A4/LTR: 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Anular A4/LTR]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Anular A4/LTR. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. 8-80 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dúplex Seleccione la orientación de encuadernación para el modo dúplex. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Acabado Desactiv. Sin modo dúplex Encuad. bde lrgo Encuadernación por el borde largo Encuad. bde crto Encuadernación por el borde corto Siga este procedimiento para seleccionar la configuración dúplex: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] Impresora: a b 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] a b Dúplex: 1 *Desactiv. ********************* 2 Encuad. bde lrgo 3 Encuad. bde crto 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dúplex]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Dúplex. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.], [Encuad. bde lrgo] o [Encuad. bde crto]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. 8-81 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Copias Configure el número predeterminado de copias, de 1 a 999. Siga este procedimiento para especificar el número de copias predeterminado: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] a b Impresora: 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] D b Copia: (1 - 999) *****999*copias 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Copias]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Copias. 5 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para configurar el número de copias predeterminado. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. 8-82 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Orientación Seleccione la orientación predeterminada: Vertical u Horizontal. Dirección vertical Dirección horizontal Impresora Impresora Siga este procedimiento para configurar la orientación predeterminada para imprimir: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] a b Impresora: 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] Orientación: a b 1 *Vertical ********************* 2 Horizontal 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Orientación]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Orientación. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Vertical] u [Horizontal]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. 8-83 Configuración predeterminada (Menú Sistema) T.esp. salto pág Al recibir datos de impresión del PC, la máquina puede tener que esperar en ocasiones si no hay información que indique que la última página ya no tiene datos para imprimir. Cuando transcurre el tiempo de espera preestablecido, la máquina imprime el papel automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos. Siga este procedimiento para definir el tiempo de espera para alimentación del papel: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] a b Impresora: 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] T.esp. salto pág: * b (5 - 495) ******30*seg. 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [T.esp. salto pág]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece T.esp. salto pág. 5 Pulse la tecla U o V para configurar T.esp. salto pág. Puede definir la demora en segundos. No se pueden usar las teclas numéricas para introducir este valor. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. Acc. salto línea Configure la acción de salto de línea cuando la máquina reciba el código de salto de línea (código de carácter 0AH). En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Solo salto línea. Elemento Descripción Solo salto línea Sólo se realiza el salto de línea. Sal lín ret crro Se realiza el salto de línea y retorno de carro. Ign. salto línea No se realiza el salto de línea. Siga este procedimiento para especificar una acción de salto de línea: 8-84 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] Impresora: a b 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] Acc. salto línea: M b 1 *Solo salto línea ********************* 2 Sal lín ret crro 3 Ign. salto línea 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Acc. salto línea]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Acc. salto línea. 8 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Solo salto línea], [Sal lín ret crro] o [Ign. salto línea]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. Acc. ret. carro Configure la acción de retorno de carro cuando la máquina reciba el código de retorno de carro (código de carácter 0DH). En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Sólo retorno. Elemento Descripción Sólo retorno Sólo se realiza el retorno de carro. Sal lín ret crro Se realiza el retorno de carro y el salto de línea. Ignor ret carr No se realiza el retorno de carro. Siga este procedimiento para especificar una acción de retorno de carro: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 8-85 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Impresora: a b 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] Acc. ret. carro: a b 1 *Sólo retorno ********************* 2 Sal lín ret crro 3 Ignor ret carr 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Acc. ret. carro]. 4 Pulse la tecla OK. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sólo retorno], [Sal lín ret crro] o [Ignor ret carr]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. Modo alim. papel Configure el valor predeterminado de la dirección de alimentación de papel para las funciones de impresora. El valor predeterminado es Auto. Elemento Descripción Auto Configura automáticamente la dirección de alimentación del papel. Fijo Configura la dirección de alimentación del papel igual que en la operación de impresión anterior. Siga este procedimiento para configurar Modo alim. papel: Menú Sist./cont.:a b 5 Config. común 6 Copia 7 Impresora ********************* [ Salir ] Impresora: a b 1 Conf. emulación ********************* 2 EcoPrint 3 Anular A4/LTR [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresora]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impresora. 8-86 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Modo alim. papel: a b 1 *Auto ********************* 2 Fijo 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Modo alim. papel]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Modo alim. papel. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Fijo]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Impresora. 8 8-87 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de envío La configuración de envío permite especificar las siguientes opciones de la función de envío: • Sel. comb.teclas …8-88 • Configuración del buzón de documentos …8-90 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador. Sel. comb.teclas Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la función cuando use funciones de envío. Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla. • Ninguno • Selecc. colores • Tamaño original • Imagen original • Resol. escaneado • Tamaño envío • Zoom • Orient. original • Escaneo continuo • Formato archivo • Ingr. nom. arch. • Asunto y cuerpo • Aviso fin tbjo • Resolución FAX • TX FAX directa • TX FAX retrasad. • RX sondeo de FAX • Densidad • Dúplex • TX encript. FTP • Separ. archivo 8-88 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas: Menú Sist./cont.:a b 6 Copia 7 Impresora 8 Enviar ********************* [ Salir ] Enviar: a b 1 Sel. comb.teclas ********************* 2 Compr. destino [ Salir 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Enviar. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel. comb.teclas]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o [Der.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de función para la tecla flexible seleccionada en el paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Izq.]. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función que desea registrar en la tecla flexible. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Enviar. ] a b Izq.: 2 Selecc. colores 3 Tamaño original ********************* 4 Imagen original Esta función ya está registrada. En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Enviar]. ] Sel. comb.teclas:a b 1 Izq. ********************* 2 Der. [ Salir 1 IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá Esta función ya está registrada. 8-89 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del buzón de documentos Están disponibles las siguientes opciones para el buzón de documentos. • Sel. comb.teclas …8-90 Sel. comb.teclas Si registra una función en la tecla de Selección izquierda o Selección derecha, puede configurar rápidamente la función al imprimir o guardar datos en un buzón de documentos. Puede registrar una de las siguientes funciones en cada tecla para imprimir datos de un buzón de documentos o guardar datos en un buzón de documentos. Imprimir • Ninguno • Intercalar • Selección papel • Dúplex • Ingr. nom. arch. • Aviso fin tbjo • Sustit. impres. • PSF encriptado • Impresión TIFF • XPS Aj. a página • Elim. tras impr Almac. • Ninguno • Selecc. colores • Tamaño original • Imagen original • Resol. escaneado • Tam. almac. • Zoom • Orient. original • Escaneo continuo • Formato archivo • Ingr. nom. arch. • Aviso fin tbjo • Densidad • Dúplex 8-90 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar Sel. comb.teclas: Menú Sist./cont.:a b 8 Enviar 9 FAX : Buzón doc. ********************* [ Salir ] Buzón doc.: a b 1 Buzón subdirecc. ********************* 2 Sel. comb.teclas 3 Buzón sondeo [ Salir ] Sel. comb.teclas:a b 1 Imprimir ********************* 2 Almac. [ Salir En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Buzón doc.]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Buzón doc. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Sel. comb.teclas]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Sel. comb.teclas. 8 ] Imprimir: a b 1 Izq. ********************* 2 Der. [ Salir 1 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Imprimir] o [Almac.]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de tecla flexible para la función seleccionada en el paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Imprimir]. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Izq.] o [Der.]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de función para la tecla flexible seleccionada en el paso 7. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Izq.]. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función que desea registrar en la tecla flexible. ] Izq.: a b 3 Selección papel 4 *Dúplex ********************* 5 Ingr. nom. arch. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Buzón doc. 8-91 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Esta función ya está registrada. IMPORTANTE: Si intenta configurar una función ya registrada en otra tecla flexible, no podrá y aparecerá Esta función ya está registrada. 8-92 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Impresión de informes/envío de aviso Imprima informes para comprobar la configuración y el estado de la máquina. También se pueden configurar los valores predeterminados para la impresión de informes de resultado. NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede imprimir si inicia sesión con privilegios de administrador. Impresión de informes Los informes que se pueden imprimir son los siguientes. Diagrama menú Imprime un diagrama de los menús de la máquina. Menu Map 8 Página de estado Compruebe la información, incluida la configuración actual, el espacio de memoria disponible y el equipamiento opcional instalado. Status Page 8-93 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Lista de fuentes Compruebe las muestras de fuentes instaladas en la máquina. Siga este procedimiento para imprimir el diagrama de menús, la página de estado y la lista de fuentes: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe ********************* 2 Contador 3 Sistema [ Salir ] Informe: a b 1 Impres. informe ********************* 2 Conf infor admin 2 Conf inf result. [ Salir ] Impres. informe: a b 1 Diagrama menú ********************* 2 Página de estado 3 Lista de fuentes [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Informe]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impres. informe]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Impres. informe. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Diagrama menú], [Página de estado] o [Lista de fuentes]. 8-94 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 6 Imprimir. ¿Está seguro? z Página de estado [ Sí ] [ No Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona Página de estado. ] 7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se imprime el informe seleccionado. Aparece Aceptado. y la pantalla vuelve al menú Impres. informe. NOTA: Si está prohibida la aceptación de trabajos, aparece Funciones de impres. y almacenamiento restringidas. y se cancela la impresión. Página de estado de servicio Hay disponible información más detallada que en la página de estado. El personal de servicio normalmente imprime las páginas de estado de servicio para mantenimiento. 8 Página de estado de red Compruebe la información, incluida la versión de firmware de interfaz de red, la dirección de red y el protocolo. Siga este procedimiento para imprimir un documento con la información de estado de servicio y de estado de red: Menú Sist./cont.:a b : Buzón doc. ; Editar destino < Ajuste/mantenim. ********************* [ Salir ] Ajuste/mantenim.:a b 1 Aj. dens. copia ********************* 2 Dens. env./buzón 3 Corr. lín. negra [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim. 8-95 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Servicio:a b 1 Estado servicio ********************* 2 Estado de red 3 Nuevo revelador [ Salir ] Imprimir. ¿Está seguro? z Estado de red [ Sí ] [ No 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Config. Servicio. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Estado servicio] o [Estado de red]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona Estado de red. ] 7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se imprime el informe seleccionado. Aparece el mensaje Aceptado. y la pantalla vuelve al menú Config. Servicio. NOTA: Si está prohibida la aceptación de trabajos, aparece Funciones de impres. y almacenamiento restringidas. y se cancela la impresión. Informe de resultados de envío Imprime automáticamente un informe del resultado de la transmisión cuando ésta ha finalizado. En esta tabla se indican los valores disponibles. El valor predeterminado es Sólo errores. Elemento Descripción Desactiv. No se imprime el informe de resultados. Activado El informe de resultados se imprime automáticamente. También pueden adjuntarse las imágenes transmitidas. Sólo errores El informe de resultados se imprime solo cuando una transmisión termina en error. Si hay registrados dos o más destinos, los informes solo se imprimen para los destinos que dan error. También pueden adjuntarse las imágenes transmitidas. Siga este procedimiento para enviar un informe de resultados: 8-96 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Menú Sist./cont.:a b 1 Informe ********************* 2 Contador 3 Sistema [ Salir ] Informe: a b 1 Impres. informe ********************* 2 Conf infor admin 2 Conf inf result. [ Salir ] Conf inf result.: a b 1 Enviar Resultado ********************* 2 Resultado RX FAX 2 Aviso fin tbjo [ Salir ] Enviar Resultado:a b 1 E-mail/carpeta ********************* 2 FAX 3 Canc antes envío [ Salir ] E-mail/carpeta: a b 1 Desactiv. 2 Activado 3 *Sólo errores ********************* 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Informe]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Informe. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf inf result.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf inf result. 8 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Enviar Resultado]. Aparece el menú Enviar Resultado. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [E-mail/carpeta], [FAX] o [Canc antes envío]. Aparece el menú seleccionado. NOTA: Se puede seleccionar [Canc antes envío] si la máquina imprime el informe mientras se cancela la operación antes del envío. Al seleccionar [Desactiv.] en E-mail/carpeta y en el menú FAX, no se muestra [Canc antes envío]. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.], [Activado] o [Sólo errores]. Cuando seleccione [Canc antes envío], pulse la tecla U or V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Se envía un informe de resultados. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Enviar Resultado. 8-97 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Ajuste/mantenim. Ajuste la calidad de impresión y realice el mantenimiento de la máquina. • Aj. dens. copia …8-98 • Dens. env./buzón …8-99 • Corr. lín. negra …8-100 • Nuevo revelador...8-101 • Autorefr. tambor...8-102 • Actualiz. tambor...8-103 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador. Aj. dens. copia Ajuste la densidad de la copia. El ajuste se puede realizar en 7 niveles, tanto en modo de densidad automático como en manual. Siga este procedimiento para ajustar la densidad de copia: Menú Sist./cont.:a b : Buzón doc. ; Editar destino < Ajuste/mantenim. ********************* [ Salir ] Ajuste/mantenim.:a b 1 Aj. dens. copia ********************* 2 Dens. env./buzón 3 Corr. lín. negra [ Salir ] Aj. dens. copia: a b 1 Auto ********************* 2 Manual [ Salir 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aj. dens. copia]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Aj. dens. copia. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de densidad para el modo seleccionado en el paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Manual]. ] a b Manual: 3 -1 4 * 0 Normal ********************* 5 +1 8-98 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad de [3 Más claro] a [+3 Más oscuro]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Aj. dens. copia. Dens. env./buzón Ajuste la densidad al enviar o almacenar los datos en el buzón de documentos. El ajuste se puede realizar en 7 niveles, tanto en modo de densidad automático como en manual. Menú Sist./cont.:a b : Buzón doc. ; Editar destino < Ajuste/mantenim. ********************* [ Salir ] Ajuste/mantenim.:a b 1 Aj. dens. copia ********************* 2 Dens. env./buzón 3 Corr. lín. negra [ Salir ] Dens. env./buzón:a b 1 Auto ********************* 2 Manual [ Salir 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim. 8 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dens. env./ buzón]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Dens. env./buzón. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Auto] o [Manual]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de selección de densidad para el modo seleccionado en el paso 5. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [Manual]. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la densidad de [3 Más claro] a [+3 Más oscuro]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Dens. env./buzón. ] a b Manual: 3 -1 4 * 0 Normal ********************* 5 +1 8-99 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Corr. lín. negra Corrija las líneas negras finas (rayas negras provocadas por la suciedad) que pueden aparecer en las copias cuando se utiliza el alimentador de originales. Dirección de alimentación del papel En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactiv. No se efectúa la corrección. On(Bajo) Se efectúa la corrección. La reproducción de la imagen es menor cuando se utiliza Desactiv.. On(Alto) Se efectúa la corrección. Seleccione este elemento si la línea negra permanece después de utilizar On (Bajo). La reproducción de la imagen es menor cuando se utiliza On(Bajo). NOTA: El uso de Corrección de línea negra fina puede afectar a la reproducción de caracteres finos. Se recomienda mantener el valor predeterminado ([Desactiv.]). Siga este procedimiento para especificar el valor para corregir las líneas negras finas: Menú Sist./cont.:a b : Buzón doc. ; Editar destino < Ajuste/mantenim. ********************* [ Salir ] Ajuste/mantenim.:a b 1 Aj. dens. copia ********************* 2 Dens. env./buzón 3 Corr. lín. negra [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Corr. lín. negra]. 8-100 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Corr. lín. negra: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 On(Bajo) 3 On(Alto) 4 Pulse la tecla OK. Aparece Corr. lín. negra. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.], [On(Bajo)] u [On(Alto)]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla vuelve al menú Ajuste/mantenim. Nuevo revelador Si la impresión es demasiado clara o está incompleta a pesar de que queda suficiente tóner, cargue el revelador. Menú Sist./cont.:a b : Buzón doc. ; Editar destino < Ajuste/mantenim. ********************* [ Salir ] Ajuste/mantenim.:a b 1 Aj. dens. copia ********************* 2 Dens. env./buzón 3 Corr. lín. negra [ Salir ] Config. Servicio:a b 1 Estado servicio ********************* 2 Estado de red 3 Nuevo revelador [ Salir ] Nuevo desarroll. ¿Está seguro? [ Sí ] [ No 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. 8 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Servicio. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Nuevo revelador]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. 7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. Servicio. ] 8-101 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Autorefr. tambor Cuando la máquina está encendida o sale del modo de bajo consumo o de reposo, a veces se actualiza automáticamente el tambor. La actualización automática del tambor se realiza para mantener la calidad de impresión y permitir la humedad y temperatura ambiente. Use esta opción para especificar la duración de la actualización automática del tambor. Elemento Descripción Desactiv. Desactiva la actualización automática del tambor. Estándar Establece la duración estándar de la actualización automática del tambor. Largo Establece una duración más prolongada para la actualización automática del tambor. Si la imagen impresa apenas es visible debido a la humedad, ajuste [Largo]. Menú Sist./cont.:a b : Buzón doc. ; Editar destino < Ajuste/mantenim. ********************* [ Salir ] Ajuste/mantenim.:a b 1 Aj. dens. copia ********************* 2 Dens. env./buzón 3 Corr. lín. negra [ Salir ] Config. Servicio:a b 1 Estado servicio ********************* 2 Estado de red 3 Nuevo revelador [ Salir ] Autorefr. tambor:a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Estándar 3 Largo 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Servicio. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autorefr. tambor]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Autorefr. tambor. 8-102 Configuración predeterminada (Menú Sistema) 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.], [Estándar] o [Largo]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. Servicio. Actualiz. tambor Configura el modo de actualización del tambor. Cuando se reduce la calidad de impresión, una actualización del tambor puede restaurarla. Esta función la utiliza principalmente el personal de servicio en las tareas de mantenimiento. Menú Sist./cont.:a b : Buzón doc. ; Editar destino < Ajuste/mantenim. ********************* [ Salir ] Ajuste/mantenim.:a b 1 Aj. dens. copia ********************* 2 Dens. env./buzón 3 Corr. lín. negra [ Salir ] Config. Servicio:a b 1 Estado servicio ********************* 2 Estado de red 3 Nuevo revelador [ Salir ] Inicie la renovación del tambor. ¿Está seguro? [ Sí ] [ No 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Ajuste/mantenim.]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Ajuste/mantenim. 8 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. Servicio]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. Servicio. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Actualiz. tambor]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. 7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se ejecuta la actualización del tambor. ] 8-103 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) Guardar los destinos usados con frecuencia en la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Los destinos que se guardan pueden cambiarse. Los destinos están disponibles para Enviar como E-mail, Enviar a carpeta y Transmisión de fax. NOTA: Se puede usar Embedded Web Server para guardar y editar de forma eficaz varios destinos. Edición de un destino individual Pueden registrarse un máximo de 100 direcciones individuales. Cada dirección puede incluir información como el nombre de destino, dirección de e-mail, ruta de carpeta de servidor FTP, ruta de carpeta de PC y número de fax. NOTA: • Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede editar los destinos de la libreta de direcciones si inicia la sesión con privilegios de administrador. • Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Siga este procedimiento para registrar un nuevo contacto individual: Menú Sist./cont.:a b 9 FAX : Buzón doc. ; Editar destino ********************* [ Salir ] Editar destino: a b 1 Libr. direc. ********************* 2 Lista impres [ Salir 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Editar destino]. 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta de direcciones. ] Libr. direc.: a b k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menú ] a b Menú: 1 Detalle/editar ********************* 2 Eliminar 3 Agr. dirección NOTA: Si los destinos no están registrados, no se mostrará ninguna lista en la libreta de direcciones. 5 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece Menú. 8-104 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Agr. dirección: a b 1 Contacto ********************* 2 Grupo Detalle: Nombre contacto Sally C b 1/ 7 [ Editar ] 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr. dirección]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contacto]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar los destinos. NOTA: Si ya se ha registrado el número máximo de destinos, aparecerá la pantalla Se han excedido los números registrados. y se volverá a la pantalla de libreta de direcciones. 10 Introduzca los valores de los distintos elementos y pulse la tecla OK. Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a la pantalla de la lista de la libreta de direcciones. Consulte las siguientes descripciones para obtener información sobre cómo introducir cada elemento. Introducción del nombre de contacto Detalle: Nombre contacto Sally C b 1/ 7 1 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Nombre contacto]. 2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la pantalla de introducción. 3 Introduzca el nombre del contacto. [ Editar ] Nombre contacto: A b Sally* S ABC [ Texto ] Si crea un nuevo nombre de contacto, ya aparecerá el número de dirección asignado al destino. 4 Pulse la tecla OK. Se registra el nombre del contacto. 8-105 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Introducción de la dirección de e-mail Detalle: C b p Dir. E-mail: 4/7 t_maury@###########.N 1 Pulse la tecla Y o Z para ver Dir. E-mail. 2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la pantalla de introducción. 3 Introduzca la dirección de e-mail. [ Editar ] Entr. Direc: * B b ABC [ Texto ] NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección Especificación del destino en la página 3-26. 4 Pulse la tecla OK. Se registra la dirección de e-mail. Introducción de la dirección de carpeta (SMB/FTP) Dirección de carpeta (SMB) En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse. Elemento Descripción Nº máximo de caracteres Nombre de host* Nombre de host o dirección IP del PC remitente. 64 caracteres Ruta Ruta a la carpeta que se utiliza para guardar los archivos. Por ejemplo: "\User\ScanData" 128 caracteres Nom. us. in. ses Nombre de usuario para acceder a la carpeta. Por ejemplo, abcdnet\james.smith 64 caracteres Contr. in. ses. Contraseña para acceder a la carpeta. 64 caracteres * Si especifica un número de puerto que no sea el predeterminado (139), utilice el formato "Nombre de host: número de puerto". (P. ej., NombrehostSMB: 140) 8-106 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dirección de carpeta (FTP) En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse. Elemento Nº máximo de caracteres Descripción Nombre de host* Nombre de host o dirección IP del PC remitente. 64 caracteres Ruta Ruta a la carpeta que se utiliza para guardar los archivos. Por ejemplo: "\User\ScanData" 128 caracteres Nom. us. in. ses Nombre de usuario para acceder a la carpeta. Por ejemplo, abcdnet\james.smith 64 caracteres Contr. in. ses. Contraseña para acceder a la carpeta. 64 caracteres Encriptación Si está activada la opción de comunicación segura, se puede seleccionar elmétodo de encriptación Auto, DES, 3DES o AES. - * Si especifica un número de puerto que no sea el predeterminado (21), utilice el formato "Nombre de host: número de puerto". (P. ej., NombrehostFTP: 140) Detalle: G Carpeta(SMB): Ntid7004 C b 4/6 1 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Carpeta(SMB)] o [Carpeta(FTP)]. 2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la pantalla de introducción. 3 Introduzca el nombre de host. [ Editar ] N. co. ce. (SMB): A b RD Center* ABC [ Texto ] o N. co. ce. (FTP): A b RD Center* ABC [ Texto Ruta: RD3\report* ] A b ABC [ Texto NOTA: El destino se puede especificar mediante la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Consulte la sección Especificación del destino en la página 3-26. Inserte la dirección IPv6 entre corchetes [ ]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece Ruta. ] 8-107 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Nom. us. in. ses: A b Maury* S ABC [ Texto Sí ] [ No 6 Pulse la tecla OK. Aparece Nom. us. in. ses. 7 Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Contr. in. ses. 9 Introduzca la contraseña de inicio de sesión. ] 10 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de Compruebe conexión. ¿Está seguro? [ Introduzca el nombre de ruta. ] Contr. in. ses.: A b OOOOOOOOOOO* ABC [ Texto 5 confirmación. ] NOTA: Si está activada la función de mostrar pantalla para confirmar la entrada de un nuevo destino (página 8-90), aparecen pantallas para confirmar el nombre de host y el nombre de ruta que se han introducido. Vuelva a introducir el mismo nombre de host y de ruta y pulse la tecla OK en las pantallas correspondientes. Confirm. dest.: a b p Morgan@###########N b 0667640000********* b 0667741234 [ Salir ] 11 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Esto crea una conexión con el destino introducido. Si la conexión es correcta, aparece Conectado. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha). Aparece Completo. y se registra la dirección de carpeta (SMB/FTP). Si la conexión falla, aparece No se puede conectar. en la pantalla. Pulse [OK] (tecla de Selección derecha). Vuelve a aparecer la pantalla mostrada en el paso 2. Compruebe y vuelva a introducir el destino. 8-108 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Número dirección El número de dirección es un ID de un destino. Al crear un nuevo destino, se asigna automáticamente el número de dirección sin utilizar más pequeño. Puede seleccionar cualquier número disponible de 100 números para entradas individuales y 20 números para grupos. Detalle: C b Número dirección: 6/6 053 1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Número dirección. 2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la pantalla de introducción. 3 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para introducir el número de dirección. 4 Pulse la tecla OK. Se registra el número de dirección. [ Editar ] Número dirección:D b (001 - 120) *****053* NOTA: Si ya se ha registrado un número de dirección, aparecerá la pantalla El número de dirección ya está registrado. y se volverá a la pantalla del paso 2. Adición de un grupo Agregue dos o más entradas individuales a un grupo. Las designaciones del grupo se pueden agregar a la vez. Al agregar un grupo, se puede agregar un máximo de 20 grupos en la libreta de direcciones. NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede editar los destinos de la libreta de direcciones si inicia la sesión con privilegios de administrador. Antes de agregar un grupo a la libreta de direcciones, deben agregarse primero las entradas individuales que se incluirán en el grupo. Por grupo se pueden registrar hasta 100 destinos para e-mail, 100 destinos para FAX y un total de 10 destinos para FTP y SMB. Siga este procedimiento para registrar un grupo: Menú Sist./cont.:a b 9 FAX : Buzón doc. ; Editar destino ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Editar destino]. 8-109 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Editar destino: a b 1 Libr. direc. ********************* 2 Lista impres [ Salir 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta de direcciones. 5 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece Menú. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr. dirección]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Agr. dirección. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Grupo]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar los grupos. ] a b Libr. direc.: k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menú ] Menú: a b 1 Detalle/editar 2 Eliminar 3 Agr. dirección ********************* Agr. dirección: a b 1 Contacto 2 *Grupo ********************* C b Detalle: Nombre de grupo: 1/ 4 Sales Section [ Editar ] NOTA: Si ya se ha registrado el número máximo de grupos, aparecerá la pantalla Se han excedido los números registrados. y se volverá a la pantalla de libreta de direcciones. 10 Introduzca los valores de los distintos elementos y pulse la tecla OK. Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a la pantalla de la lista de la libreta de direcciones. Consulte las siguientes descripciones para obtener información sobre cómo introducir cada elemento. 8-110 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Introducción del nombre de grupo Detalle: C b Nombre de grupo: 1/ 4 Sales Section 1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Nombre de grupo. 2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la pantalla de introducción. 3 Introduzca el nombre del grupo. [ Editar ] Nombre de grupo: A b Sales* S ABC [ Texto ] Si crea un nuevo nombre de grupo, ya aparecerá el número de dirección asignado al destino. 4 Pulse la tecla OK. Se registra el nombre del grupo. 1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Miembro grupo. 2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la lista de destinos registrados en el grupo. 3 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece el menú de edición de grupo. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Agr. la direc.]. Introducción de miembro de grupo Detalle: Miembro grupo: 30 C b 2/3 [ Editar ] Miembro grupo: a b p Sally ********************* b Morgan G Morgan [ Menú ] Menú: a b 1 Detalle ********************* 2 Eliminar 3 Agr. la direc. 8-111 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Contactos: a b l Fiala ********************* l Maury l Morgan [ Menú ] l b p G Sally: a b 0667643277 sally@###########.N Ntid7004 [ Menú ] 5 Pulse la tecla OK. Aparece la lista de destinos registrados en la libreta de direcciones. NOTA: Si ya se han registrado 100 miembros en el grupo, aparecerá la pantalla Se han excedido los números registrados. y se volverá a la pantalla de miembro de grupo. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino (individual) que desea agregar al grupo. 7 Pulse la tecla OK. Aparece la dirección de envío registrada en el destino seleccionado. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la dirección de envío. 9 Pulse la tecla OK. El destino seleccionado se agrega al grupo y vuelve a aparecer la pantalla de miembro de grupo. NOTA: Si selecciona un destino que ya está registrado en el grupo, aparecerá la pantalla Dirección ya ya está registrado. y se volverá a la pantalla del paso 7. Eliminación de un miembro del grupo Para eliminar un miembro de un grupo, siga el siguiente procedimiento: Miembro grupo: a b p Sally ********************* b Morgan G Morgan [ Menú ] Menú: a b 1 Detalle 2 Eliminar ********************* 3 Agr. la direc. 1 En Miembro gripo, pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la lista de destinos registrados en el grupo. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que desea eliminar. 3 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece el menú de edición de grupo. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar]. 8-112 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Eliminación. ¿Está seguro? z p Sally [ Sí ] [ No 5 Pulse la tecla OK. Aparece un mensaje de confirmación. 6 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece Completo. y la pantalla vuelve a Miembro grupo. ] Introducción del número de dirección El número de dirección es un ID de un destino. Al crear un nuevo destino, se asigna automáticamente el número de dirección sin utilizar más pequeño. Puede seleccionar cualquier número disponible de 100 números para entradas individuales y 20 números para grupos. Detalle: C b Número dirección:4/ 4 019 1 Pulse la tecla Y o Z para mostrar Número dirección. 8 [ Editar ] Número dirección:D b (001 - 120) *****053* 2 Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Aparece la pantalla de introducción. 3 Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para introducir el número de dirección. 4 Pulse la tecla OK. Se registra el número de dirección. NOTA: Si ya se ha registrado un número de dirección, aparecerá la pantalla El número de dirección ya está registrado. y se volverá a la pantalla del paso 2. Edición de un destino Edite o elimine los destinos (entradas individuales) agregados a la libreta de direcciones. Siga este procedimiento para editar un destino: Menú Sist./cont.:a b 9 FAX : Buzón doc. ; Editar destino ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Editar destino]. 8-113 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Editar destino: a b 1 Libr. direc. ********************* 2 Lista impres [ Salir Pulse la tecla OK. Aparece el menú Editar destino. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Libr. direc.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta de direcciones. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que desea editar. 6 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). Aparece Menú. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Detalle/editar]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla para editar el destino seleccionado. ] a b Libr. direc.: k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menú ] a b Menú: 1 Detalle/editar ********************* 2 Eliminar 3 Agr. dirección Detalle: Nombre contacto Sally 2 A b 1/7 Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona un destino individual. [ Editar ] 9 Edite los elementos según corresponda. Para obtener información sobre la edición de los elementos, consulte Edición de un destino individual en la página 8-104 y Adición de un grupo en la página 8109. 10 Una vez finalizada la edición, pulse la tecla OK. Aparece Sobrescribir ¿Está seguro? z p Sally [ Sí ] [ una pantalla de confirmación. No ] 11 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a la pantalla de la lista de la libreta de direcciones. 8-114 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Adición de un destino con teclas de un toque La máquina dispone de 11 teclas de un toque y puede registrar 2 destinos en cada una de ellas. Las teclas de un toque están dispuestas de la siguiente forma: Nro. 1 Nro. 2 Nro. 3 Nro. 4 Nro. 12 Nro. 13 Nro. 14 Nro. 15 Nro. 5 Nro. 6 Nro. 7 Nro. 8 Nro. 16 Nro. 17 Nro. 18 Nro. 19 Nro. 9 Nro. 10 Nro. 11 Nro. 20 Nro. 21 Nro. 22 MAYÚS NOTA: Consulte Tecla de un toque en la página 3-3 para obtener información sobre cómo usarlas. Registro de un nuevo destino Siga este procedimiento para registrar un nuevo destino en una tecla de un solo toque: Sel. nro. clave: a b 1 Nro. 1 ********************* 2 Nro. 12 [ Salir 1 Esta es la imagen de la pantalla cuando se pulsan y mantienen pulsadas las teclas Nro. 1 y 12. ] a b Libr. direc.: k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menú ] En la pantalla de envío o de FAX, pulse la tecla de un toque en que desea registrar el destino y manténgala pulsada (2 segundos como mínimo). Aparece Sel. comb.teclas. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el número de tecla en el que desea registrar el destino. 3 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta de direcciones. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que desea registrar. NOTA: Si desea buscar desde la libreta de direcciones, consulte Búsqueda en la libreta de direcciones en la página 3-27. 5 Pulse la tecla OK. El destino seleccionado se registrará en la tecla de un toque. Aparece el mensaje Registrado. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. 8-115 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Edición de teclas de un toque Editar/eliminar los destinos agregados a la tecla de un toque. Siga este procedimiento para editar la tecla de un toque: Sel. nro. clave: a b 1 Nro. 1 ********************* 2 Nro. 12 [ Salir 1 Esta es la imagen de la pantalla cuando se pulsan y mantienen pulsadas las teclas Nro. 1 y 12. ] Editar clave: a b 1 Editar ********************* 2 Detalle 3 Eliminar [ Salir ] En la pantalla de envío o de FAX, pulse la tecla de un toque en que desea editar el destino y manténgala pulsada (2 segundos como mínimo). Aparece Sel. comb.teclas. 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar el número de tecla en el que desea editar el destino. 3 Pulse la tecla OK. Aparece Editar clave. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Editar]. NOTA: Si selecciona [Eliminar] aquí y pulsa OK, puede eliminar el registro del destino. Si pulsa [Sí] (tecla de Selección izquierda) en la pantalla que aparece, se muestra Completo. y se elimina el registro del destino. Libr. direc.: a b k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menú ] 5 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de lista de libreta de direcciones. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar el destino que desee. NOTA: Si desea buscar desde la libreta de direcciones, consulte Búsqueda en la libreta de direcciones en la página 3-27. Sobrescribir ¿Está seguro? z Nro. 1 [ Sí ] [ No 7 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. 8 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). El destino seleccionado se registrará en la tecla de un toque y se sobrescribirá el anterior. Aparece el mensaje Registrado. y la pantalla vuelve a la pantalla básica. ] 8-116 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Reinicio del sistema Reinicie la impresora sin apagar el interruptor principal. Esta función se utiliza cuando el funcionamiento de la máquina resulta inestable. (Es igual que el reinicio de un PC.) Siga este procedimiento para reiniciar el sistema: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 8 [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Reiniciar. ¿Está seguro? [ Sí ] [ No 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Reiniciar]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. 5 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La impresora se reinicia. ] Si pulsa [No] (tecla de Selección derecha), la impresora no se reinicia y se vuelve a la pantalla del menú Sistema. 8-117 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de red Están disponibles las siguientes opciones de red. • Configuración de la interfaz LAN …8-118 • Configuración de TCP/IP (IPv4) …8-119 • Configuración de TCP/IP (IPv6) …8-128 • Configuración de NetWare …8-129 • Configuración de AppleTalk …8-130 • Det. protocolo …8-134 Configuración de la interfaz LAN Especifique los valores de la interfaz LAN que se van a usar. El valor predeterminado es Auto. Siga este procedimiento para seleccionar la interfaz: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Interfaz LAN]. 8-118 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Interfaz LAN: a b 1 *Auto ********************* 2 10Base-Half 3 10Base-Full 6 Pulse la tecla OK. Aparece Interfaz LAN. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar la interfaz LAN que desee. Las interfaces LAN disponibles son las siguientes: Auto 10Base-Half 10Base-Full 100Base-Half 100Base-Full 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. de red. Configuración de TCP/IP (IPv4) Configure TCP/IP para la conexión a la red Windows. Defina las direcciones IP, las máscaras de subred y las direcciones de gateway. Los valores predeterminados son "Protocolo TCP/IP: Activado, DHCP: Activado, Bonjour: Desactiv.". NOTA: Antes de efectuar las entradas de las direcciones IP, obtenga permiso del administrador de la red. Siga este procedimiento para configurar los valores de TCP/IP (IPv4): Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 8-119 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. de red: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] Config. TCP/IP: a b 1 TCP/IP ********************* 2 Config. IPv4 3 Config. IPv6 [ Salir ] a b TCP/IP: 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. TCP/IP. a b Config. TCP/IP: 1 TCP/IP 2 Config. IPv4 ********************* 3 Config. IPv6 [ Salir ] Config. IPv4: a b 1 DHCP ********************* 2 Bonjour 3 Dirección IP [ Salir ] 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv4]. 11 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4. 12 Pulse la tecla U o V para seleccionar [DHCP]. 8-120 Configuración predeterminada (Menú Sistema) DHCP: a b 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 13 Pulse la tecla OK. Aparece DHCP. 14 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. a b Config. IPv4: 1 DHCP 2 Bonjour ********************* 3 Dirección IP [ Salir ] Bonjour: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 15 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Bonjour]. 16 Pulse la tecla OK. Aparece Bonjour. 17 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. Config. IPv4: a b 1 DHCP 2 Bonjour 3 Dirección IP ********************* [ Salir ] Dirección IP: a b 18 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dirección IP]. 19 Pulse la tecla OK. Aparece Dirección IP. 000.000.000.000 20 Use las teclas del cursor para introducir la dirección IP. Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor horizontalmente. 8-121 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para introducir la dirección IP. Se pueden configurar 3 dígitos entre 000 y 255. b Dirección IP: 123.145.167.189 IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 8-124) está [Activado], se muestra la dirección IP actual y no se puede modificar. Cuando configure una dirección IP, establezca Config. DHCP (página 8-124) como Desactiv. 21 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. Config. IPv4: a b 3 Dirección IP 4 Máscara subred ********************* 5 Gateway predet. [ Salir ] Máscara subred: a b 22 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Máscara subred]. 23 Pulse la tecla OK. Aparece Máscara subred. 000.000.000.000 24 Use las teclas del cursor para introducir la máscara de subred. Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor horizontalmente. Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para introducir la máscara de subred. Se pueden configurar 3 dígitos entre 000 y 255. IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 8-124) está [Activado], se muestra la Máscara subred actual y no se puede modificar. Cuando configure una Máscara subred, establezca Config. DHCP (página 8-124) como Desactiv. 25 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. 8-122 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. IPv4: a b 3 Dirección IP 4 Máscara subred 5 Gateway predet. ********************* [ Salir ] Gateway predet.: a b 26 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Gateway predet.]. 27 Pulse la tecla OK. Aparece Gateway predet. 000.000.000.000 28 Use las teclas del cursor para introducir el gateway predeterminado. Pulse Y o Z para desplazar la posición del cursor horizontalmente. Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para introducir el gateway predeterminado. Se pueden configurar 3 dígitos entre 000 y 255. IMPORTANTE: Si Config. DHCP (página 8-124) está [Activado], se muestra el Gateway predet. actual y no se puede modificar. Cuando configure un Gateway predet., establezca Config. DHCP (página 8-124) como Desactiv. 29 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. 8-123 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de DHCP Seleccione si desea usar o no el servidor DHCP. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento para especificar la configuración de DHCP: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] a b Config. de red: 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] a b Config. TCP/IP: 1 TCP/IP ********************* 2 Config. IPv4 3 Config. IPv6 [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP]. 8-124 Configuración predeterminada (Menú Sistema) TCP/IP: a b 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. TCP/IP. a b Config. TCP/IP: 1 TCP/IP 2 Config. IPv4 ********************* 3 Config. IPv6 [ Salir ] Config. IPv4: a b 1 DHCP ********************* 2 Bonjour 3 Dirección IP [ Salir ] 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv4]. 11 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4. 12 Pulse la tecla U o V para seleccionar [DHCP]. a b DHCP: 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 13 Pulse la tecla OK. Aparece DHCP. 14 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. 8-125 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de Bonjour Seleccione si desea utilizar o no Bonjour. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para especificar la configuración de Bonjour: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] a b Config. de red: 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] a b Config. TCP/IP: 1 TCP/IP ********************* 2 Config. IPv4 3 Config. IPv6 [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [TCP/IP]. 8-126 Configuración predeterminada (Menú Sistema) TCP/IP: a b 1 Desactiv. ********************* 2 *Activado 8 Pulse la tecla OK. Aparece TCP/IP. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. TCP/IP. Config. TCP/IP: a b 1 TCP/IP 2 Config. IPv4 ********************* 3 Config. IPv6 [ Salir ] Config. IPv4: a b 1 DHCP 2 Bonjour ********************* 3 Dirección IP [ Salir ] 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv4]. 11 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. IPv4. 12 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Bonjour]. a b Bonjour: 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 13 Pulse la tecla OK. Aparece Bonjour. 14 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. IPv4. 8-127 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de TCP/IP (IPv6) Configure TCP/IP (IPv6) para la conexión a la red. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para configurar los valores de TCP/IP (IPv6). Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] Config. TCP/IP: a b 1 TCP/IP ********************* 2 Config. IPv4 3 Config. IPv6 [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. IPv6]. 8-128 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. IPv6: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado [ Salir 8 Pulse la tecla OK. Aparece Config. IPv6. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. ] 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. TCP/IP. Configuración de NetWare Seleccione la conexión de la red Netware. Tras ello, seleccione los tipos de trama para la red NetWare entre Auto, Ethernet-II, 802.3, 802.2, o SNAP. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para especificar la configuración de NetWare: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [NetWare]. 8-129 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) NetWare: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 6 Pulse la tecla OK. Aparece NetWare. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, aparece Tipo de trama. Pulse la tecla U o V para seleccionar el tipo de trama deseado. a b Tipo de trama: 1 *Auto ********************* 2 802.3 3 Ether-II Los tipos de trama disponibles son los siguientes: Auto 802.3 Ether-II 802.2 SNAP 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. de red. Para obtener información detallada sobre el reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la página 8-117. Configuración de AppleTalk Seleccione la conexión de red AppleTalk. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento para especificar la configuración de AppleTalk: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). [Inic Ses ] 8-130 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] a b Config. de red: 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] a b AppleTalk 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [AppleTalk]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece AppleTalk. 8 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.] y luego pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. de red. Configuración de Escaneo WSD Seleccione si desea utilizar o no Escaneo WSD. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento para especificar la configuración de escaneado WSD: La máquina debe reiniciarse después de cambiar la configuración. Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). [Inic Ses ] 8-131 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] a b Escaneo WSD: 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Escaneo WSD]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Escaneo WSD. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. de red. Configuración de Impresión WSD Seleccione si desea utilizar o no Impresión WSD. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento para especificar la configuración de impresión WSD: La máquina debe reiniciarse después de cambiar la configuración. Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). [Inic Ses ] 8-132 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] a b Impresión WSD: 1 Desactiv. 2 *Activado ********************* 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Impresión WSD]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Impresión WSD. 8 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.] o [Activado]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. de red. 8-133 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Det. protocolo Permite realizar otras configuraciones relacionadas con la red. Elemento Config. predeterminada Descripción Reinicio del sistema* NetBEUI Seleccione si desea recibir o no los documentos con NetBEUI. Activado × LPD Seleccione si desea recibir o no los documentos con LPD como protocolo de red. Activado z FTP (Servidor) Seleccione si desea recibir o no los documentos con FTP. Activado z FTP (Cliente) Seleccione si los documentos se envían o no por FTP y defina el número de puerto que se va a usar. Activado Número de puerto: 21 × Puerto raw Seleccione si desea recibir o no los documentos con el puerto raw. Activado z LDAP Seleccione si desea utilizar o no LDAP. Desactiv. × SNMP Seleccione si desea comunicarse o no con SNMP. Activado z SNMPv3 Configura SNMPv3. Desactiv. z SMB Seleccione si desea enviar o no los documentos con SMB. Activado × SMTP (TX E-mail) Seleccione si desea enviar o no mensajes de e-mail con SMTP. Desactiv. × POP3 (RX E-mail) Seleccione si desea recibir o no mensajes de e-mail con POP3. Desactiv. × HTTP Seleccione si desea comunicarse o no con HTTP. Activado z HTTPS Seleccione si desea comunicarse o no con HTTPS. SSL debe estar configurado como [Activado] en Configuración SSL en la página 8-138. Activado z 8-134 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Config. predeterminada Descripción Reinicio del sistema* IPP Seleccione si se utiliza o no IPP y defina el número de puerto que se va a usar. Desactiv. Número de puerto: 631 z IPP sobre SSL Seleccione si desea utilizar o no IPP sobre SSL. SSL debe estar configurado como [Activado] en Configuración SSL en la página 8-138. Activado z * z: La máquina debe reiniciarse después de cambiar la configuración. ×: La máquina no es necesario que se reinicie después de cambiar la configuración. Siga este procedimiento: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. 8 Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. TCP/IP]. 8-135 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. TCP/IP: a b 2 Config. IPv4 3 Config. IPv6 4 Det. protocolo ********************* [ Salir ] Det. protocolo: a b 1 NetBEUI ********************* 2 SNMPv3 3 FTP(Servidor) [ Salir ] FTP(Cliente): a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. TCP/IP. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Det. protocolo]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Det. protocolo. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar el elemento que desea configurar. 10 Pulse la tecla OK. Aparece la pantalla de configuración para el elemento seleccionado en el paso 9. Esta es la imagen de la pantalla cuando se selecciona [FTP(Cliente)]. 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. Número de puerto: D b (1 - 65535) *******21* Si selecciona [Activado] para [FTP(Cliente)] e [IPP] y pulsa la tecla OK, aparece una pantalla para introducir el número de puerto. Pulse la tecla U o V o las teclas numéricas para configurar el número de puerto. 12 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Det. protocolo. 8-136 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad de la red Es posible configurar las funciones de seguridad de la red para proteger las operaciones de la impresora y los datos de impresión. Están disponibles las siguientes opciones de seguridad de red. • Configuración de IPSec …8-137 • Configuración SSL …8-138 • Configuración de SNMPv3 …8-143 Configuración de IPSec Configure esta opción si utiliza IPSec. El valor predeterminado es Activado y la configuración de reglas es Desactiv. Siga este procedimiento para realizar la configuración: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. 8 Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 4 Escaneo WSD 5 Impresión WSD 6 IPSec ********************* [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [IPSec]. 8-137 Configuración predeterminada (Menú Sistema) IPSec: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 6 Pulse la tecla OK. Aparece IPSec. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. Si selecciona [Activado] y pulsa la tecla OK, aparece Config. reglas. Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. Config. reglas: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completado. y la pantalla vuelve al menú Config. de red. Configuración SSL Esta función permite utilizar la seguridad de la red SSL para comunicarse. Puede usar la configuración SSL para seleccionar si desea usar o no SSL y para especificar la configuración de seguridad del puerto IPP y del puerto HTTP. SSL Configure esta opción si utiliza SSL. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para realizar la configuración: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 8-138 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. de red: a b 7 Protocolo seguro ********************* 8 Nombre de host 9 Interfaz LAN [ Salir ] Protocolo seguro:a b 1 SSL ********************* 2 Seguridad IPP 3 Seguridad HTTP [ Salir ] a b SSL: 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado [ Salir 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo seguro]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [SSL]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece SSL. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. ] 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro. Seguridad IPP Seleccione el protocolo que va a usar para IPP. El valor predeterminado es IPP/IPP sob. SSL. Siga este procedimiento para realizar la configuración: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). [Inic Ses ] 8-139 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 7 Protocolo seguro ********************* 8 Nombre de host 9 Interfaz LAN [ Salir ] Protocolo seguro:a b 1 SSL 2 Seguridad IPP ********************* 3 Seguridad HTTP [ Salir ] a b Seguridad IPP: 1 IPP/IPP sob. SSL 2 *Solo IPP sb. SSL ********************* 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo seguro]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad IPP]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad IPP. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [IPP/IPP sob. SSL] o [Solo IPP sb. SSL]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro. Seguridad HTTP Seleccione el protocolo que va a usar para HTTP. El valor predeterminado es HTTPS solamente. Siga este procedimiento para realizar la configuración: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. 8-140 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 7 Protocolo seguro ********************* 8 Nombre de host 9 Interfaz LAN [ Salir ] Protocolo seguro:a b 1 SSL 2 Seguridad IPP 3 Seguridad HTTP ********************* [ Salir ] Seguridad HTTP: a b 1 HTTP/HTTPS 2 *HTTPS solamente ********************* 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 8 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo seguro]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad HTTP]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad HTTP. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [HTTP/HTTPS] o [HTTPS solamente]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro. 8-141 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad LDAP Seleccione el protocolo que va a usar para LDAP. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento para realizar la configuración: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red ********************* 2 Conf. bloq. I/F. 3 Nivel seguridad [ Salir ] Config. de red: a b 7 Protocolo seguro ********************* 8 Nombre de host 9 Interfaz LAN [ Salir ] Protocolo seguro:a b 2 Seguridad IPP 3 Seguridad HTTP 4 Seguridad LDAP ********************* [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. de red]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. de red. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Protocolo seguro]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece Protocolo seguro. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Seguridad LDAP]. 8-142 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad LDAP: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 LDAPv3/TLS 3 LDAP sobre SSL 8 Pulse la tecla OK. Aparece Seguridad LDAP. 9 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desactiv.], [LDAPv3/TLS] o [LDAP sobre SSL]. 10 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Protocolo seguro. Configuración de SNMPv3 Configure SNMPv3. El valor predeterminado es Desactiv. Siga este procedimiento: Consulte Det. protocolo en la página 8-134 para ver los procedimientos. 8 8-143 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Bloq interfaz Esta opción le permite proteger la máquina al bloquear la interfaz con dispositivos externos, como hosts USB o interfaces opcionales. Están disponibles las siguientes opciones de bloqueo de interfaz: • Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB) • Dispositivo USB (configuración de interfaz USB) • Interfaz opcional (configuración de tarjeta de interfaz opcional) Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB) Bloquea y protege la ranura para la memoria USB (A1) o el puerto USB (A2) (puerto USB). El valor predeterminado es Desbloquear. Siga este procedimiento para especificar la configuración de Puerto USB: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red 2 Conf. bloq. I/F. ********************* 3 Nivel seguridad [ Salir ] Conf. bloq. I/F.: a b 1 Host USB ********************* 2 Dispositivo USB 3 Interfaz opc. [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq. I/F.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Host USB]. 8-144 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Host USB: a b 1 *Desbloquear ********************* 2 Bloquear 6 Pulse la tecla OK. Aparece Host USB. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desbloquear] o [Bloquear]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. bloq. I/F. Dispositivo USB (configuración de interfaz USB) Bloquea y protege el conector de la interfaz USB (B1) (Dispositivo USB). El valor predeterminado es Desbloquear. Siga este procedimiento para especificar la configuración de Dispositivo USB: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema] y luego pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red 2 Conf. bloq. I/F. ********************* 3 Nivel seguridad [ Salir ] Conf. bloq. I/F.: a b 1 Host USB 2 Dispositivo USB ********************* 3 Interfaz opc. [ Salir ] 2 Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq. I/F.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Dispositivo USB]. 8-145 8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dispositivo USB: a b 1 *Desbloquear ********************* 2 Bloquear 6 Pulse la tecla OK. Aparece Dispositivo USB. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desbloquear] o [Bloquear]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Sistema. Interfaz opcional (configuración de tarjeta de interfaz opcional) Bloquea y protege la ranura de interfaz opcional. El valor predeterminado es Desbloquear. Siga este procedimiento para especificar la configuración de interfaz opcional: Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Salir ] 1 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Sistema]. Aparece una pantalla de inicio de sesión. A continuación, introduzca el ID y la contraseña con privilegios de administrador para iniciar sesión y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). Nom. us. in. ses: L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Sistema: a b 1 Config. de red 2 Conf. bloq. I/F. ********************* 3 Nivel seguridad [ Salir ] Conf. bloq. I/F.: a b 1 Host USB 2 Dispositivo USB 3 Interfaz opc. ********************* [ Salir ] 2 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Sistema. 3 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. bloq. I/F.]. 4 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. bloq. I/F. 5 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Interfaz opc.]. 8-146 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Interfaz opc.: a b 1 *Desbloquear ********************* 2 Bloquear 6 Pulse la tecla OK. Aparece Interfaz opc. 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Desbloquear] o [Bloquear]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Sistema. 8 8-147 Configuración predeterminada (Menú Sistema) Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) La opción Nivel de seguridad es básicamente una opción de menú que usa el personal de servicio para tareas de mantenimiento. No es necesario que los clientes utilicen este menú. Funciones opcionales Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina. Función opcional Aunque actualmente no se muestre nada, cuando las funciones opcionales se lancen e instalen en el futuro, se pueden configurar las licencias en este menú. 8-148 9 Mantenimiento En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner. • • • • Limpieza ....................................................................... 9-2 Sustitución de cartuchos de tóner ................................ 9-4 Sustitución de la caja de tóner residual........................ 9-6 Sustitución del kit de mantenimiento (MK-370)............ 9-7 9-1 Mantenimiento Limpieza Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima. PRECAUCIÓN: Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la máquina. Cristal de exposición Limpie el interior del alimentador de originales y el cristal de exposición con un paño suave humedecido con alcohol o detergente suave. IMPORTANTE: No utilice desengrasadores u otros disolventes orgánicos. Limpieza de la máquina Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la máquina se debe limpiar cada vez que se sustituya el cartucho de tóner y la caja de tóner residual. 1 Abra la cubierta superior y la cubierta frontal. 2 Levante la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner para extraerla de la máquina. 9-2 Mantenimiento 3 Utilice un paño sin pelusas para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de registro (metálico). 4 Inserte la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner de nuevo en la máquina. 5 Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. 6 Abra la cubierta izquierda. Utilice un paño sin pelusas para limpiar la suciedad y el polvo de los conductos de ventilación. 7 Cierre la cubierta izquierda. 8 Utilice un paño sin pelusas para limpiar la suciedad y el polvo del conducto de ventilación situado en el lado derecho de la máquina. 9-3 9 Mantenimiento Sustitución de cartuchos de tóner Cuando aparezca Agregar tóner en la pantalla de mensajes, sustituya el tóner. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar las piezas tal como se indica a continuación. Las piezas sucias pueden deteriorar la calidad de salida. PRECAUCIÓN: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Sustitución de cartuchos de tóner NOTA: No es necesario que apague la máquina antes de empezar con la sustitución. Si no apaga la máquina, los datos que puedan estar en proceso en ella se eliminarán. 1 Abra la cubierta superior y la cubierta frontal. 2 Empuje la palanca de bloqueo a la derecha y saque el cartucho de tóner. 3 Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchela de acuerdo con la normativa local correspondiente. 4 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. 9-4 Mantenimiento 5 Agite el cartucho de tóner nuevo al menos 10 veces, tal como se muestra en la figura, para que el tóner se distribuya uniformemente. 6 Retire la etiqueta del cartucho de tóner. 7 Coloque el nuevo cartucho de tóner en la máquina y presione sobre la parte superior del cartucho de tóner para instalarlo firmemente en su sitio como se muestra en el lado izquierdo. 8 Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. Continúe con la siguiente sección. 9-5 9 Mantenimiento Sustitución de la caja de tóner residual Al sustituir el cartucho de tóner, también se debe sustituir la caja de tóner residual usada de la máquina por la nueva que se incluye en el nuevo kit de tóner. El kit de tóner contiene una nueva caja de tóner residual. La máquina no funcionará si no se sustituye la caja de tóner residual. 1 Abra la cubierta izquierda. Mientras sujeta la caja de tóner residual, presione la palanca de bloqueo y retire con cuidado la caja de tóner residual. NOTA: Saque la caja de tóner residual con el mayor cuidado posible para que no se derrame el tóner en su interior. No deje boca abajo la abertura de la caja de tóner residual. 2 Cierre la tapa de la caja de tóner residual usada después de extraerla de la máquina. 3 Para evitar que el tóner se derrame, coloque la caja de tóner residual usada en la bolsa de plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchela de acuerdo con la normativa local correspondiente. 4 Abra la tapa de la nueva caja de tóner residual. 9-6 Mantenimiento 5 Inserte la nueva caja de tóner residual como se muestra en el lado izquierdo. Cuando la caja esté colocada correctamente, se escuchará un chasquido de acoplamiento. 6 Asegúrese de que la caja de tóner residual está correctamente insertada y cierre la cubierta izquierda. 7 Después de sustituir los cartuchos de tóner y la caja de tóner residual, limpie los componentes internos. Para obtener instrucciones, consulte Limpieza en la página 92. Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina Tiempo prolongado sin usar la máquina Si deja la máquina sin usarla durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de la pared. Le recomendamos consultar al distribuidor las acciones adicionales que debe realizar para evitar los posibles daños que se pueden producir cuando use la máquina la próxima vez. Traslado de la máquina Al trasladar la máquina: • Desplácela con cuidado. • Manténgala lo más nivelada posible para evitar que se derrame tóner dentro de la máquina. • Asegúrese de consultar al servicio técnico antes de intentar trasladar la máquina una larga distancia. ADVERTENCIA: Si va a enviar la máquina, retire y embale la unidad del revelador en una bolsa de plástico y envíela de forma separada a la máquina. Sustitución del kit de mantenimiento (MK-370) Cuando la posición de impresión se desplaza o los originales no se alimentan, se deben sustituir componentes. Póngase en contacto con el servicio técnico y compre el kit de mantenimiento. Siga este procedimiento para sustituir el kit de mantenimiento. 9-7 9 Mantenimiento Sustitución del rodillo de alimentación del papel 1 Abra la cubierta izquierda del alimentador de originales. 2 Levante la palanca para suprimir el bloqueo. 3 Desplace la parte frontal y retire el rodillo de alimentación del papel. Sustitución de la almohadilla de separación 1 9-8 Mientras mantiene presionados los dos enganches mostrados en la imagen, levante y quite la almohadilla de separación. Mantenimiento Instalación de un nuevo rodillo de alimentación del papel y una almohadilla de separación 1 Saque la nueva almohadilla de separación y el rodillo de alimentación del papel del kit de mantenimiento y siga los procedimientos de desinstalación al revés para realizar la instalación. 9 9-9 Mantenimiento 9-10 10 Solución de problemas En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina. • • • Solución de errores .................................................... 10-2 Respuestas a los mensajes de error.......................... 10-6 Cómo solucionar los atascos de papel..................... 10-14 10-1 Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas Página de referencia El panel de controles no responde cuando está encendido el interruptor principal. ¿La máquina está enchufada? Enchufe el cable de alimentación en la toma de CA. — Al pulsar la tecla Inicio, no se realizan copias. ¿Hay un mensaje en la pantalla de mensajes? Determine la respuesta adecuada al mensaje y responda en consecuencia. — ¿La máquina está en modo de reposo? Pulse la tecla Encendido para que la máquina salga del modo de reposo. La máquina estará lista para copiar en 15 segundos. 2-8 ¿Ha cargado los originales correctamente? Cuando coloque originales en el cristal de exposición, colóquelos cara abajo y alinéelos con las láminas indicadoras del tamaño de originales. 2-49 Al colocar originales en el alimentador de originales, póngalos cara arriba. 2-50 Seleccione el nivel de densidad correcto. 5-12 Cuando cambie el nivel de densidad predeterminado, ajuste la densidad manualmente y seleccione el nivel deseado. — ¿El tóner está distribuido uniformemente dentro del cartucho de tóner? Agite el cartucho de tóner de un lado a otro varias veces. 9-4 ¿Hay un mensaje que indica que hay que añadir tóner? Sustituya el cartucho de tóner. 9-4 ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 2-36 ¿Está activado el modo EcoPrint? Desactive el modo EcoPrint. 4-8 ¿La máquina está en modo de densidad automática? Fije el nivel de densidad correcto para la densidad automática. — ¿La máquina está en modo de densidad manual? Seleccione el nivel de densidad correcto. 5-12 Cuando cambie el nivel de densidad predeterminado, ajuste la densidad manualmente y seleccione el nivel deseado. — Se expulsan hojas en blanco. Las copias impresas son demasiado claras. Las copias impresas son demasiado oscuras. ¿La máquina está en modo de densidad manual? 10-2 Solución de problemas Puntos de verificación Las copias tienen un patrón moiré (puntos agrupados en patrones y no alineados de forma uniforme). ¿El original es una fotografía impresa? Configure la calidad de la imagen como [Fotografía]. 5-11 Las copias impresas no son claras. ¿Seleccionó la calidad de imagen adecuada para el original? Seleccione la calidad de imagen adecuada. 5-11 Las copias impresas están sucias. ¿Está sucio el cristal de exposición o el alimentador de originales opcional? Limpie el cristal de exposición o el alimentador de originales. — ¿Se usa la máquina en condiciones de mucha humedad? Actualice el tambor. 8-102 Las copias impresas están borrosas. ¿Se usa la máquina en condiciones de mucha humedad? Actualice el tambor. 8-102 Las imágenes están torcidas. ¿Ha colocado los originales correctamente? Cuando coloque originales en el cristal de exposición, alinéelos con las láminas indicadoras del tamaño de originales. 2-49 Cuando coloque originales en el alimentador de originales, alinee las guías de ajuste de anchura de originales firmemente antes de colocar los originales. 2-50 ¿El papel está cargado correctamente? Compruebe la posición de las guías de anchura del papel. 2-50 ¿Ha colocado los originales correctamente? Cuando coloque originales en el alimentador de originales, alinee las guías de ajuste de anchura de originales firmemente antes de colocar los originales. 2-50 ¿Está sucio el rodillo de alimentación del papel o la almohadilla de separación? Limpie el rodillo de alimentación del papel o la almohadilla de separación con un paño humedecido. Si no se soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio técnico. Sustituya el rodillo de alimentación del papel y la almohadilla de separación. 9-7 Los originales no se toman. 10-3 Acciones correctivas Página de referencia Síntoma 10 Solución de problemas Síntoma El papel se atasca con frecuencia. Puntos de verificación Acciones correctivas Página de referencia ¿El papel está cargado correctamente? Cargue el papel correctamente. 2-36 ¿El papel es de un tipo admitido? ¿Está en buen estado? Retire el papel, déle la vuelta y vuelva a cargarlo. 2-36 ¿Está el papel doblado, arrugado o curvado? Sustituya el papel por otro nuevo. 2-36 ¿Hay trozos sueltos o papel atascado en la máquina? Retire el papel atascado. 10-14 Las copias impresas están arrugadas. ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. 2-36 ¿Ha colocado el papel con la orientación correcta? Cambie la orientación del papel. — No se puede imprimir. ¿La máquina está enchufada? Enchufe el cable de alimentación en la toma de CA. — ¿La máquina está encendida? Encienda el interruptor principal. 2-6 ¿El cable de la impresora está conectado? Conecte firmemente el cable de impresora correcto. 2-5 ¿Estaba encendida la máquina antes de conectar el cable de la impresora? Encienda la máquina después de conectar el cable de la impresora. 2-5 2-6 ¿Está en pausa el trabajo de impresión? Pulse [Reanudar] (tecla de Selección izquierda) para reanudar la impresión. 7-18 Los documentos se imprimen de forma incorrecta. ¿Está bien configurado el software de la aplicación del PC? Compruebe que el controlador del sistema de impresión y el software de la aplicación estén bien configurados. — Mientras se estaba utilizando el panel de controles, se bloquearon las teclas y no responden al pulsarlas. ¿Está bloqueado el panel de controles? Revise la configuración de bloqueo Embedded del panel en Embedded Web Server Web Server Operation y, si fuera necesario, modifíquela. Guide No se puede imprimir con la memoria USB. ¿Se formateó la memoria USB en una máquina distinta? Formatee la memoria USB en esta máquina. ¿Está bloqueado el host USB? Seleccione Desbloquear en la configuración del host USB. 8-144 Compruebe que la memoria USB está bien conectada a la máquina. — — 10-4 Solución de problemas Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas Página de referencia Al ver una imagen enviada desde la máquina en el PC, la imagen aparece reducida vertical u horizontalmente. ¿Ha seleccionado 200×100 ppp normal o 200×400 ppp super fino como resolución de escaneado? Seleccione una resolución de escaneado distinta de 200×100 ppp normal o 200×400 ppp super fino al enviar una imagen. 5-13 No se reconoce la memoria USB. Compruebe que la memoria USB está bien conectada a la máquina. — — ¿Está bloqueado el host USB? Seleccione Desbloquear en la configuración del host USB. 8-144 El interior de la máquina puede estar sucio. Compruebe el cartucho de tóner y sustitúyalo si es necesario. 9-4 Actualice el tambor. 8-102 Aparecen rayas verticales en las impresiones. 10 10-5 Solución de problemas Respuestas a los mensajes de error Si el panel de controles muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Alfanumérico Mensaje de error Página de referencia Puntos de comprobación Acciones correctivas Agregar tóner. Además del mensaje mostrado, ¿se enciende un indicador LED de error? Sustituya el cartucho de tóner. 9-4 Atasco papel. – Si se produce un atasco de papel, la máquina se detendrá y la ubicación del atasco se indicará en la pantalla de mensajes. Deje la máquina encendida y siga las instrucciones para retirar el papel atascado. 10-14 Auricular de teléfono descolgado. Cuélguelo. – Cuelgue el receptor. — Archivo no encontrado. Trabajo cancelado. – No se encontró el archivo especificado. Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — Avería de máquina. Llamar servicio téc. – Se produjo un error interno. Anote el código de error mostrado en la pantalla de mensajes. Apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico. — ¿Aparece el código de error "C4200"? Se ha producido una condensación interna debido a un cambio repentino de temperatura. Apague la máquina y deje que repose durante 30-90 minutos; a continuación, vuelva a encenderla. Si sigue apareciendo este mensaje, apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico. — Bandeja superior llena de papel. Retire el papel. – Quite papel de la bandeja superior y pulse la tecla OK para reanudar el trabajo. — Caja tóner res. llena – Sustituya la caja de tóner residual. 9-6 Cannot execute this job. Restricted by Group Authorization. – Este trabajo se ha cancelado porque está restringido por la función de autorización de grupo. Pulse la tecla OK. — Cierre cub. frontal. ¿Hay alguna cubierta abierta? Cierre la cubierta indicada en el panel de controles. — 10-6 Solución de problemas Mensaje de error Cerrar procesador de documentos. Puntos de comprobación Acciones correctivas Página de referencia ¿Está abierto el alimentador de originales? Cierre el alimentador de originales. — ¿Está abierta la cubierta izquierda del alimentador de originales? Cierre la cubierta izquierda del alimentador de originales. — Colocar original y presionar Iniciar. – Retire los originales del alimentador de originales, póngalos en el orden original y colóquelos de nuevo. Pulse la tecla Inicio para reanudar la impresión. Pulse la tecla Parar para cancelar el trabajo. 2-50 Compruebe depósito 1. ¿El papel se levanta en el depósito de origen del papel? Saque el depósito del origen de papel indicado (los depósitos de papel o los depósitos de papel opcionales) y compruebe si el papel se ha cargado correctamente. — Coloque papel en el depósito 1. ¿Hay papel en el depósito indicado? Coloque papel. 2-37 Coloque papel en el bypass. ¿Hay cargado papel del tamaño seleccionado en el bypass? Coloque papel del tamaño y el tipo indicados en la pantalla de mensajes en el bypass. 2-40 Este papel no permite impresión dúplex. ¿Ha seleccionado un tamaño o un tipo de papel que no se puede imprimir a doble cara? Seleccione el tipo de papel disponible. Pulse la tecla OK para imprimir sin utilizar el modo dúplex. 3-12 Error de cuenta. – Establezca la configuración de contabilidad de nuevo con PRESCRIBE. — Error de memoria USB. Trabajo cancelado. – Trabajo cancelado. Pulse la tecla OK. — 10-7 10 Solución de problemas Mensaje de error Error envío. #### Puntos de comprobación – Acciones correctivas Se produjo un error durante la transmisión. Estos son los posibles códigos de error y sus descripciones. 1101: El nombre del servidor SMTP no está bien especificado o el nombre del host es incorrecto para enviar datos del escáner a un servidor FTP. Utilice el Embedded Web Server y registre correctamente el nombre del servidor SMTP y el nombre del host. 1102: El nombre de usuario de inicio de sesión es incorrecto o no se ha introducido el nombre del dominio. Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión, el nombre del dominio y la contraseña correctamente. 1103: El nombre de la ruta de red es incorrecto o no se tiene acceso a la carpeta especificada. Utilice el Embedded Web Server y registre correctamente el nombre de la ruta. 1104: No hay dirección de destinatario. Introduzca la dirección de e-mail correctamente. 1105: E-mail - La configuración del protocolo SMTP está desactivada. Utilice el Embedded Web Server y active la configuración del protocolo SMTP. Escaneado a PC (SMB) Configuración SMB desactivada. Utilice el Embedded Web Server y active la configuración SMB. Escaneado a PC (FTP) Configuración del FTP desactivada. Utilice el Embedded Web Server y active la configuración del FTP. 1106: Configuración de la dirección del remitente en E-mail: SMTP no registrado. Utilice el Embedded Web Server y registre la dirección del remitente. 10-8 Página de referencia — Solución de problemas Mensaje de error Puntos de comprobación Error envío. #### Acciones correctivas 2101, 2102, 2103, 2201, 2202, 2203, 3101: El cable de red está desconectado o el concentrador conectado no funciona correctamente. Revise el cable y el concentrador. Si no, el nombre del servidor o el nombre host del servidor SMTP no está bien configurado. Utilice el Embedded Web Server y registre correctamente el nombre del servidor SMTP y el nombre del host. 2204: El tamaño del mensaje es superior a la capacidad de envío de datos permitido. Disminuya el tamaño o la resolución de los datos escaneados que quiere transmitir y vuelva a enviar el mensaje. 5101, 5102, 5103, 5104, 7102, 720f: Apague el interruptor principal y enciéndalo de nuevo. Si se produce este error varias veces, apunte el código de error que se muestra y póngase en contacto con el servicio técnico. (Consulte la acción correctiva para el mensaje de error "Se produjo un error"). 9181: El original escaneado sobrepasa el número permitido de 999 páginas. Envíe el resto de páginas por separado. Página de referencia — 10 Error KPDL. Trabajo cancelado. – Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — Hacer coincidir papel e intr. correctamente alimentador sobres. ¿Los sobres se imprimen en el modo de sobres? Pulse los dos botones de sobre para cambiar el modo de alimentación del papel al modo de sobre. 2-42 ID cuenta incorrecto. – El ID de cuenta no coincide. Compruebe el ID de cuenta registrado. — ID cuenta incorrecto. Trabajo cancelado. – Este trabajo se ha cancelado porque está restringido por la función de contabilidad de trabajos. Pulse la tecla OK. — Introd. correctamente alimentador de sobres. ¿Está pulsado alguno de los interruptores de sobres? Pulse los interruptores de sobres. 2-42 10-9 Solución de problemas Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas Página de referencia Imp. alimentar papel. Coloque depósito 1. Si hay uno o varios depósitos de papel opcionales instalados, ¿está cerrado correctamente el depósito de papel o el depósito de la impresora arriba del seleccionado? Cierre correctamente el depósito de papel. 2-37 Límite buzón sondeo excedido. Trabajo cancelado. – El buzón de sondeo está lleno y no hay disponible más almacenamiento. Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — Memoria extraíble llena. Trabajo cancelado. – Trabajo cancelado. Pulse la tecla OK. — Memoria insuficiente. Impos. iniciar trab. – No se pueden realizar más escaneados porque no hay suficiente memoria. Pulse la tecla OK para imprimir las páginas escaneadas. Pulse la tecla Cancelar para cancelar el trabajo de impresión. — Memoria llena. No se puede completar impres. del trabajo. – No se puede continuar el trabajo porque se ha agotado la memoria. Pulse la tecla OK para imprimir las páginas escaneadas. El trabajo de impresión no se puede procesar por completo. Pulse la tecla Parar para cancelar el trabajo. — Memoria llena. Trabajo cancelado. – Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — No se puede conectar al servidor de autenticación. – Pulse la tecla OK y compruebe los siguientes elementos: — Nom usuario o contr inic sesión incorrectos. Trabajo cancelado. – • Registro en el servidor de autenticación • Contraseña y dirección de PC del servidor de autenticación • Conexión de red Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión y la contraseña correctos. 10-10 — Solución de problemas Mensaje de error Número máximo de pág. escaneadas. Trabajo cancelado. Puntos de comprobación Acciones correctivas Página de referencia – El escaneado no se puede realizar porque no hay suficiente memoria. Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — ¿Se ha excedido el recuento de escaneado aceptable? Pulse la tecla OK para imprimir, enviar o almacenar las páginas escaneadas. Pulse la tecla Parar para cancelar la impresión, el envío o el almacenamiento. — Restringido por contab. de trabajos. Imposible imprimir. – Este trabajo no se puede imprimir porque está restringido por la función de contabilidad de trabajos. Pulse la tecla OK. — Revelador no instalado. ¿Está instalado correctamente el revelador? Póngase en contacto con el servicio técnico. — Revise la caja de tóner residual. – Prepare la caja de tóner residual. 9-6 Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede imprimir. – Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — Restr. contabilidad trabajos excedida. No se puede escanear. – Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — Restr. contabilidad trabajos excedida. Trabajo cancelado. ¿Se ha excedido el recuento de impresión aceptable restringido por la contabilidad de trabajos? El recuento de impresión ha excedido el recuento aceptable restringido por la contabilidad de trabajos. No se puede imprimir más. Trabajo cancelado. Pulse la tecla OK. — Retirar originales del proces. de docum. ¿Queda algún original en el alimentador de originales? Extraiga los originales del alimentador de originales. — Se está agotand tóner – Prepare el cartucho de tóner. 9-4 Se produjo un error. Apague y encienda el interr. de encencido. – Se produjo un error del sistema. Encienda y apague el interruptor principal de energía. — Sobrecarga impresión. Trabajo cancelado. – Se cancelará el trabajo. Pulse la tecla OK. — Sust. und. proceso – Se deben sustituir las piezas incluidas en el kit de mantenimiento cada 300.000 páginas de impresión por un servicio técnico profesional. Póngase en contacto con el servicio técnico. — 10-11 10 Solución de problemas Mensaje de error Puntos de comprobación Acciones correctivas Página de referencia Tóner desconocido instalado. – Si el cartucho de tóner es de otra máquina del mismo modelo y aparece el mensaje Agregar tóner., omita el mensaje y use el tóner. 9-4 Tóner desconocido instalado. PC – Este mensaje se muestra si las especificaciones regionales del cartucho de tóner instalado no coinciden con las de la máquina. 9-4 Trab. no almacenado. Pulse [Aceptar]. – Pulse la tecla OK para almacenar el trabajo. — 10-12 Solución de problemas Respuestas al parpadeo de los indicadores luminosos de error Si parpadea un indicador luminoso de error, pulse [Estado/Cancelación de trabajo] para comprobar el mensaje de error. Si el mensaje no aparece en el panel digital cuando se pulsa [Estado/Cancelación de trabajo] o el indicador luminoso de error parpadea durante 1,5 segundos, compruebe lo siguiente. Síntoma No se puede enviar fax. Puntos de verificación Acciones correctivas Página de referencia ¿El cable modular está bien conectado? Conecte el cable modular correctamente. — ¿Se han registrado correctamente los números de fax o números de ID permitidos? Compruebe que se han registrado correctamente los números de fax y números de ID permitidos. Guía de uso de FAX Capítulo 6 sobre el registro de número de fax permitido y registro de n.º ID permitido ¿Se ha producido un error de comunicación? Compruebe los códigos de error en el informe de resultados de TX/RX y en el informe de actividad. Si el código de error empieza por "U" o "E·, lleve a cabo el procedimiento correspondiente. Guía de uso de FAX Apéndice "Lista de códigos de error" ¿Está la línea de fax de destino ocupada? Vuelva a enviar el fax. — ¿Responde la máquina de fax de destino? Vuelva a enviar el fax. — ¿Hay un error distinto de los de arriba? Póngase en contacto con el servicio técnico. — 10-13 10 Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, aparecerá un mensaje sobre el atasco y se detendrá la copia o la impresión. Deje la máquina encendida y retire el papel atascado como se indica abajo. Indicadores de ubicación del atasco Si se produce un atasco de papel, el mensaje de error muestra la ubicación del mismo. Ubicación del atasco de papel Página de referencia Alimentador de originales 10-18 Interior de la máquina 10-16 Bypass 10-15 Depósitos 10-15 Duplexor 10-16 Unidad posterior 10-18 Precauciones con los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, aparecerá un mensaje sobre el atasco y se detendrá la copia o la impresión. • No vuelva a utilizar las hojas atascadas. • Si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina. Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos. • Las páginas afectadas por el atasco volverán a imprimirse. PRECAUCIÓN: La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse. Mensajes de la ayuda en línea Si aparece el mensaje de atasco de papel, pulse [Ayuda] (tecla de Selección izquierda) para ver el procedimiento para solucionar el atasco. Pulse V para ver el siguiente paso o U para ver el paso anterior. Pulse la tecla OK para salir de la pantalla de mensajes de la ayuda en línea. 10-14 Solución de problemas Bypass Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el bypass. 1 Retire el papel atascado en el bypass. 2 Abra y cierre la cubierta superior y la cubierta frontal para borrar el error. Depósito/Depósito de papel Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel en el depósito o el depósito de papel. 1 Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional. 2 Retire cualquier papel atascado parcialmente. NOTA: Compruebe que el papel está colocado correctamente. En caso contrario, vuelva a colocar el papel. 3 Vuelva a insertar el depósito en su sitio. La impresora comienza a calentarse y reanuda la impresión. 10-15 10 Solución de problemas Duplexor El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación. PRECAUCIÓN: No toque las partes de esta zona porque podría quemarse. 1 Extraiga completamente el depósito de la impresora. 2 Abra la cubierta del duplexor y retire el papel atascado. 3 Vuelva a insertar el depósito en su sitio.La máquina comienza a calentarse y reanuda la impresión. Interior de la máquina Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel en el interior de la máquina. 1 Abra la cubierta superior y la cubierta frontal. 10-16 Solución de problemas 2 Levante la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner para extraerla de la máquina. 3 Abra la cubierta de alimentación. 4 Quite el papel de la máquina. Si el papel atascado parece que se ha pillado con los rodillos, tire del mismo a lo largo de la dirección normal del papel. NOTA: Si no localiza un atasco de papel, pruebe a comprobar dentro de la parte posterior de la impresora. Consulte la sección Unidad posterior en la página 5-18. 5 Inserte la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner de nuevo en la máquina. 6 Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. La máquina comienza a calentarse y reanuda la impresión. 10-17 10 Solución de problemas Unidad posterior Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad posterior. 1 Si el papel no se expulsa por completo a la bandeja de salida, abra la unidad posterior. 2 Abra la cubierta del fusor y retire el papel atascado tirando de él hacia fuera. NOTA: Si no localiza un atasco de papel, pruebe a comprobar dentro de la parte posterior de la máquina. PRECAUCIÓN: El fusor en el interior de la máquina está caliente. No lo toque con las manos ya que puede provocar quemaduras. Retire el papel atascado con cuidado. 3 Cierre la unidad posterior. La máquina comienza a calentarse y reanuda la impresión. Alimentador de originales Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el alimentador de originales. 1 Retire todos los originales de la bandeja de alimentación de originales. 10-18 Solución de problemas 2 Cierre la cubierta izquierda del alimentador de originales. 3 Retire el original atascado. Si el original ha quedado atrapado en los rodillos o es complicado retirarlo, continúe en el siguiente paso. 4 Abra el alimentador de originales. 10 5 Retire el original atascado. Si el original se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. 6 Cierre el alimentador de originales. 7 Coloque los originales. 10-19 Solución de problemas 10-20 11 Administración En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • • • Administración de inicio de sesión de usuario ........... 11-2 Contab. trabajos ....................................................... 11-16 Revisión del contador............................................... 11-39 11-1 Administración Administración de inicio de sesión de usuario La administración de inicio de sesión de usuario especifica cómo se administra el acceso de los usuarios en esta máquina. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión correcto y una contraseña a fin de autenticar el inicio de sesión del usuario. Hay tres niveles de acceso: Usuario, Administrador y Administrador de máquina. Solo el Administrador de máquina puede modificar los niveles de seguridad. Primera administración del inicio de sesión de usuario Siga estos pasos para la primera administración del inicio de sesión del usuario. Activar la administración de inicio de sesión de usuario (página 11-2) (página 11-2) T Agregar un usuario (página 11-6) T Cerrar la sesión [logout] (página 11-5) T El usuario registrado inicia sesión para realizar operaciones (página 11-5) Activación y desactivación de la administración de inicio de sesión de usuario Activa la administración de inicio de sesión de usuario. Seleccione uno de los siguientes métodos de autenticación: Elemento Descripción Autentic. local Autenticación de usuario basada en las propiedades de usuario de la lista local de usuarios almacenada en la máquina. Autentic. de red Autenticación de usuario basada en el servidor de autenticación. Use una propiedad de usuario almacenada en el servidor de autenticación para acceder a la página de inicio de sesión de autenticación de red. 11-2 Administración Siga este procedimiento para activar la administración de inicio de sesión de usuario: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 1 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Menú Sist./cont.: a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Contab. us./tbjs: a b 1 Conf. in ses usu ********************* 2 Conf. contab.tr. 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. in ses usu: a b 1 In. ses. usuario ********************* 2 Lis. usu locales 3 Autoriz. grupo [ Salir ] In. ses. usuario: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Autentic. local 3 Autentic. de red Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contab. us./tbjs. 11 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [In. ses. usuario]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece In. ses. usuario. 11-3 Administración 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autentic. local] o [Autentic. de red] y luego pulse la tecla OK. Seleccione [Desactiv.] para desactivar la administración de inicio de sesión de usuario. Nombre de host: * Si selecciona [Autentic. de red], introduzca el nombre de host y el nombre de dominio del servidor de autenticación (hasta 64 y 256 caracteres, respectivamente) y después pulse la tecla OK. A continuación, seleccione el tipo de servidor ([NTLM] o [Kerberos]) y luego pulse la tecla OK. A b ABC [ Texto ] NOTA: Si se rechaza el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión, compruebe los siguientes valores: • Configuración de autenticación de red de la máquina • Propiedad del usuario del servidor de autenticación • Configuración de fecha y hora de la máquina y del servidor de autenticación Si no puede iniciar sesión debido a la configuración de la máquina, inicie sesión con cualquiera de los administradores registrados en la lista de usuarios locales y corrija la configuración. Si el tipo de servidor es [Kerberos], solo se reconocerán los nombres de dominio escritos en mayúsculas. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. in ses usu. 11-4 Administración Inicio y cierre de sesión (logout) Una vez que se haya activado la administración de inicio de sesión de usuario, aparecerá una pantalla en la que se debe introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión cada vez que se utilice la máquina. Inicio de sesión Siga este procedimiento para iniciar la sesión: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Si aparece la pantalla inferior durante las operaciones, realice las siguientes operaciones de inicio de sesión. 2 Pulse la tecla OK, introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión y pulse la tecla OK. 3 Pulse la tecla V para seleccionar [Contr. in. ses.], pulse la tecla OK, introduzca la contraseña de inicio de sesión y pulse la tecla OK. 4 Compruebe si el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión son correctos, y pulse [Inic Ses] (tecla de Selección derecha). [Inic Ses ] Cierre de sesión (Logout) Para cerrar la sesión en la máquina, pulse la tecla Logout para volver a la pantalla de entrada del nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Cierre de sesión automático En los siguientes casos, se ejecuta automáticamente el cierre de sesión: • Cuando se pulsa la tecla Encendido para activar el modo de reposo • Si se activa el reposo automático • Si se activa el restablecimiento de panel automático • Si se activa el modo automático de bajo consumo 11-5 11 Administración Agregar un usuario Con este procedimiento se agrega un nuevo usuario. Puede agregar hasta 21 usuarios (incluido el nombre de usuario de inicio de sesión predeterminado). En esta tabla se explica la información de usuario que debe registrarse: Elemento Descripción Nombre usuario* Introduzca el nombre mostrado en la lista de usuarios (hasta 32 caracteres). Nom. us. in. ses* Introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión para iniciar sesión (hasta 32 caracteres). El nombre de usuario de inicio de sesión es único y solo se puede registrar una vez. Contr. in. ses.* Introduzca la contraseña para iniciar sesión (hasta 64 caracteres). Nivel de acceso* Seleccione Administrador o Usuario como privilegios de acceso de usuario. Nombre cuenta Agregue una cuenta a la que pertenezca el usuario. El usuario que ha registrado su nombre de cuenta puede iniciar sesión sin introducir el ID de cuenta. Consulte la sección Contab. trabajos en la página 11-16. Dir. E-mail El usuario puede registrar su dirección de e-mail. La dirección registrada se seleccionará automáticamente en las posteriores operaciones que precisen una función de e-mail. * Obligatorio al registrar al usuario. NOTA: De forma predeterminada ya hay almacenado un usuario predeterminado con derechos de administrador de la máquina y con derechos de administrador. A continuación se indican las propiedades del usuario predeterminado: Nombre usuario: Nom. us. in. ses: Contr. in. ses.: Nivel de acceso: DeviceAdmin 4000 4000 Administrador Se recomienda cambiar periódicamente el nombre de usuario, y el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión para mayor seguridad. Siga este procedimiento para registrar un usuario nuevo: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 1 Inicie sesión como usuario con derechos de administrador. 2 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles de la unidad principal. 11-6 Administración Menú Sist./cont.: a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 3 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 4 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 5 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu]. 6 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu. [Inic Ses ] Contab. us./tbjs: a b 1 Conf. in ses usu ********************* 2 Conf. contab.tr. 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. in ses usu: a b 1 In. ses. usuario 2 Lis. usu locales ********************* 3 Conf. tarjeta IC [ Salir ] Lis. usu locales: a b l Admin ********************* l DeviceAdmin [ Menú 11 7 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lis. usu locales]. 8 Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales. 9 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), pulse la tecla U o V para seleccionar [Agreg. usuario] y pulse la tecla OK. ] a b Menú: 1 Detalle/editar ********************* 2 Eliminar 3 Agreg. usuario 11-7 Administración Nombre usuario: * T b S ABC [ Texto 10 Introduzca el nombre de usuario y pulse la tecla OK. A continuación, introduzca el nombre de usuario de inicio de sesión en la siguiente pantalla y pulse la tecla OK. ] l Usuario01: a b 1 Salir ********************* 2 Detalle Lis. usu locales: a b l DeviceAdmin l Admin l User 1 ********************* [ Menú ] Detalle: C b Contr. in. ses.: 3/6 OOOOOOOOOOO 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Salir] y luego pulse la tecla OK. Seleccione [Detalle] y pulse la tecla OK para ver información de los usuarios registrados. 12 En Lis. usu locales, pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario agregado y después pulse la tecla OK. 13 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar [Contr. in. ses.], pulse [Editar] (tecla de Selección derecha), introduzca la contraseña de inicio de sesión y luego pulse la tecla OK. [ Editar ] 14 Introduzca la misma contraseña de inicio de sesión para confirmarla y pulse la tecla OK. Detalle: C b p Dir. E-mail: 4/6 ******@abcdef.jp 15 Pulse la tecla Z para seleccionar [Dir. E-mail], pulse [Editar] (tecla de Selección derecha), introduzca la dirección de e.mail y luego pulse la tecla OK. [ Editar ] Detalle: C b Nivel de acceso: 5/6 Administrador [ Cambiar ] 16 Pulse la tecla Z para seleccionar [Nivel de acceso], pulse [Cambiar] (tecla de Selección derecha), seleccione los privilegios de acceso del usuario y luego pulse la tecla OK. NOTA: Si la lista de usuarios es para el administrador del dispositivo, no aparece [Cambiar]. 11-8 Administración Detalle: Nombre cuenta: k RD Center C b 6/6 [ Cambiar ] 17 Pulse la tecla Z para seleccionar [Nombre cuenta], pulse [Cambiar] (tecla de Selección derecha), seleccione la cuenta y luego pulse la tecla OK. NOTA: Si la lista de usuarios es para el administrador del dispositivo y dicho administrador no inicia sesión, no aparece [Cambiar]. 18 Una vez introducida la información del usuario, pulse de nuevo la tecla OK. Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a Lis. usu locales. Cambio de las propiedades del usuario La información del usuario se puede cambiar. Solo la puede cambiar un usuario con privilegios de administrador. Siga este procedimiento para cambiar las propiedades de usuario: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Menú Sist./cont.: a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu]. [Inic Ses ] Contab. us./tbjs: a b 1 Conf. in ses usu ********************* 2 Conf. contab.tr. 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] 11-9 11 Administración Conf. in ses usu: a b 1 In. ses. usuario 2 Lis. usu locales ********************* 3 Autoriz. grupo [ Salir ] Lis. usu locales: a b l DeviceAdmin ********************* l Admin l Usuario1 [ Menú ] 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lis. usu locales]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Lis. usu locales. Este procedimiento varía en función de los detalles que se deseen editar. Cambio de la información de usuario Lis. usu locales: a b l DeviceAdmin l Admin ********************* l Usuario1 [ Menú ] Detalle: Nombre usuario: Usuario1 C b 1/6 1 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario cuya información desea cambiar y luego pulse la tecla OK. 2 Del mismo modo que para el registro de un nuevo usuario, pulse la tecla Y o Z para seleccionar el elemento que desee, pulse [Editar] (tecla de Selección derecha), cambie la información y luego pulse la tecla OK. 3 Repita el paso 2 para cambiar los elementos que sea necesario. 4 Una vez cambiada la información del usuario, pulse de nuevo la tecla OK. 5 Aparece la pantalla de confirmación de sobrescritura. [ Editar ] Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La información del usuario se cambia y la pantalla vuelve a Lis. usu locales. 11-10 Administración Eliminación de un usuario Lis. usu locales: a b l DeviceAdmin l Admin ********************* l Usuario1 [ Menú ] Menú: a b 1 Detalle/editar 2 Eliminar ********************* 3 Agreg. usuario 1 Pulse la tecla U o V para seleccionar el usuario que desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar] y luego pulse la tecla OK. 3 En la pantalla de confirmación de eliminación, pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). El usuario se elimina y la pantalla vuelve a Lis. usu locales. Activación y desactivación de la autenticación de grupo Este menú permite activar la autenticación de grupo con el servidor LDAP. Este menú solo se puede usar cuando se selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de usuario. Para obtener detalles sobre la configuración del servidor LDAP, consulta la Guía de usuario del servidor LDAP. Siga el procedimiento siguiente para activar la autenticación de grupo: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Menú Sist./cont.: a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs]. Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 11-11 11 Administración Contab. us./tbjs: a b 1 Conf. in ses usu ********************* 2 Conf. contab.tr. 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. in ses usu: a b 1 In. ses. usuario ********************* 2 Lis. usu locales 3 Autoriz. grupo [ Salir ] Autoriz. grupo: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contab. us./tbjs. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Autoriz. grupo]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Autoriz. grupo. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Contab. us./tbjs. Visualización de la propiedad de usuario de red Siga este procedimiento para ver la propiedad del usuario que ha iniciado sesión mediante autenticación de red. Este menú solo se puede usar cuando se selecciona [Autentic. de red] como método de autenticación de usuario. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 11-12 Administración Menú Sist./cont.: a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] 2 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] Contab. us./tbjs: a b 1 Conf. in ses usu ********************* 2 Conf. contab.tr. 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. in ses usu: a b 1 In. ses. usuario ********************* 2 Lis. usu locales 3 Autoriz. grupo [ Salir ] Prop. usuario NW: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs]. 3 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contab. us./tbjs. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. in ses usu]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. in ses usu. 11 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Prop. usuario NW]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Prop. usuario NW. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o [Desactiv.]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Contab. us./tbjs. 11-13 Administración Trabajo con nombre de usuario de inicio de sesión desconocido Especifica cómo se gestionarán los trabajos enviados con nombres de usuario de inicio de sesión desconocidos (p. ej., ID sin enviar). Si el inicio de sesión de usuario se ha establecido como no válido y la contabilidad de trabajos como válida, siga el procedimiento que se usa cuando el ID de cuenta es desconocido. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Rechazar El trabajo se rechaza (no se imprime). Permitir Se permite la impresión del trabajo. Siga este procedimiento para procesar los trabajos enviados por usuarios desconocidos: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Menú Sist./cont.: a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Tr. ID Usu. desc]. [Inic Ses ] Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. 3 Tr. ID Usu. desc ********************* [ Salir ] 11-14 Administración Tr. ID Usu. desc: a b 1 *Rechazar ********************* 2 Permitir 5 Pulse la tecla OK. Aparece Tr. ID Usu. desc. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Rechazar] o [Permitir]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Contab. us./tbjs. 11 11-15 Administración Contab. trabajos La función Contab. trabajos gestiona el recuento de copias e impresiones de cada cuenta a través de la asignación de un ID a cada cuenta. Contab. trabajos es útil para las siguientes actividades de las organizaciones comerciales: • Capacidad de administrar hasta 20 cuentas • Disponibilidad de ID de cuenta con hasta ocho dígitos (entre 0 y 99999999) con fines de seguridad • Administración integrada de estadísticas de impresión y escaneado mediante el uso de un mismo ID de cuenta • Seguimiento del volumen de impresiones de cada cuenta y de todas las cuentas en total • Restricción del contador de impresiones en incrementos de una página hasta 999.999 copias • Restablecimiento del contador de impresiones de cada cuenta o de todas las cuentas en total Configuración inicial de la contabilidad de trabajos Siga estos pasos para la configuración inicial de la contabilidad de trabajos: Active la contabilidad de trabajos. (página 11-16) T Agregue una cuenta. (página 11-19) T Cierre la sesión [logout]. (página 11-18) T Otros usuarios inician sesión para realizar operaciones. (página 11-18) Activación y desactivación de la contabilidad de trabajos Active la contabilidad de trabajos. Siga este procedimiento para especificar la configuración de contabilidad de trabajos: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 11-16 Administración Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 3 [Inic Ses ] Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. contab.tr.:a b 1 Contab. trabajos ********************* 2 Informe contab. 3 Contabil. total [ Salir ] Contab. trabajos: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Activado 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. trabajos]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Contab. trabajos. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado]. Para desactivar la contabilidad de trabajos, seleccione [Desactiv.]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Conf. contab.tr. NOTA: Cuando se vuelva a presentar la pantalla predeterminada de Menú Sistema, se ejecutará automáticamente el cierre de sesión y aparecerá la pantalla para introducir el ID de cuenta. Para continuar con el proceso, introduzca el ID de cuenta. 11-17 11 Administración Inicio y cierre de sesión (logout) Si se ha activado la contabilidad de trabajos, cada vez que se utilice la máquina aparecerá una pantalla en la que debe introducirse el ID de cuenta. Siga este procedimiento para iniciar y cerrar sesión: Inicio de sesión NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. ID de cuenta: b ******************* [Contador ] 1 En la pantalla de abajo, introduzca el ID de cuenta mediante las teclas numéricas y pulse la tecla OK. NOTA: Si ha introducido un carácter incorrecto, pulse la tecla Borrar y vuelva a introducir el ID de cuenta. Si el ID de cuenta introducido no coincide con el ID registrado, sonará un pitido de advertencia y no se realizará el inicio de sesión. Introduzca el ID de cuenta correcto. Al pulsar [Contador] (tecla de Selección izquierda), podrá consultar el número de páginas impresas y escaneadas. Cuando aparece la pantalla para introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, aparecerá la pantalla para introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión. Introduzca un nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión para iniciar sesión. (Consulte Inicio y cierre de sesión (logout) en la página 11-5.) Si el usuario ya hubiera registrado la información de la cuenta, la entrada del ID de cuenta se omitirá. (Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6.) 2 Continúe hasta terminar el resto de pasos. Cierre de sesión (Logout) Cuando haya concluido las operaciones, pulse la tecla Logout para volver a la pantalla de entrada de ID de cuenta. 11-18 Administración Administración de cuentas En esta sección se explica cómo agregar una nueva cuenta. Es preciso realizar las siguientes entradas. Elemento Descripción Nombre cuenta Introduzca el nombre de cuenta (hasta 32 caracteres). ID de cuenta Introduzca el ID de cuenta con hasta ocho dígitos (entre 0 y 99999999). Restricción Prohíbe la impresión o el escaneado, o bien, restringe el número de hojas que se pueden cargar. Consulte la sección Restricción del uso de la máquina en la página 11-24. Siga este procedimiento para registrar una cuenta nueva: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. [Inic Ses ] Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] 11-19 11 Administración Conf. contab.tr.:a b 4 Cont. cada trab. 5 Lista contab. ********************* 6 Config. predet. [ Salir ] a b Lista contab.: k UI R&D DEP. ********************* k GUI Design k RD Center [ Menú ] Menú: a b 1 Detalle/editar 2 Eliminar 3 Añadir Cuenta ********************* Nombre cuenta: * T b S ABC [ Texto ID de cuenta: 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lista contab.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Lista contab. 8 Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha), pulse la tecla U o V para seleccionar [Añadir Cuenta] y pulse la tecla OK. 9 Introduzca el nombre de cuenta y pulse la tecla OK. ] b ******************* S a b k Dep.01: 1 Salir ********************* 2 Detalle 10 Introduzca el código de cuenta y pulse la tecla OK. NOTA: No se puede usar ningún ID de cuenta que ya se haya registrado. Introduzca cualquier otro ID de cuenta. 11 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Salir] y luego pulse la tecla OK. Seleccione [Detalle] y pulse la tecla OK para ver información de las cuentas registradas. 12 Aparece Lista contab. y la nueva cuenta se agrega a la lista de cuentas. 11-20 Administración Administración de cuentas Con este procedimiento se cambia la información de la cuenta registrada o se elimina la cuenta. Siga este procedimiento para administrar las cuentas: NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. [Inic Ses ] Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. contab.tr.:a b 4 Cont. cada trab. 5 Lista contab. ********************* 6 Config. predet. [ Salir ] a b Lista contab.: k UI R&D DEP. ********************* k GUI Design k RD Center [ Menú ] 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Lista contab.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece Lista contab. 11-21 11 Administración Este procedimiento varía en función de los detalles que se deseen editar. Cambio de la información de cuenta 1 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta cuya información desea cambiar y luego pulse la tecla OK. 2 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar el elemento que desea cambiar, pulse [Editar] (tecla de Selección derecha), cambie la información de la cuenta y la restricción de uso y luego pulse la tecla OK. Lista contab.: a b k UI R&D DEP. k GUI Design ********************* k RD Center [ Menú ] C b 1/7 Detalle: Nombre cuenta: GUI Design [ Editar ] NOTA: Active o desactive la restricción. Consulte la sección Restricción del uso de la máquina en la página 11-24. Sobrescribir ¿Está seguro? z k GUI DESIGN [ Sí ] [ No 3 Repita el paso 2 para cambiar los elementos que sea necesario. 4 Una vez cambiada la información de la cuenta, pulse de nuevo la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. 5 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La información de la cuenta se cambia. Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a Lista contab. ] Eliminación de una cuenta Lista contab.: a b k UI R&D DEP. k GUI Design ********************* k RD Center [ Menú ] Menú: a b 1 Detalle/editar 2 Eliminar ********************* 3 Añadir Cuenta 1 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta que desea eliminar y luego pulse [Menú] (tecla de Selección derecha). 2 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Eliminar]. 11-22 Administración Eliminación. ¿Está seguro? z k UI R&D DEPT. [ Sí ] [ No 3 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. 4 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se elimina la cuenta. Aparece Completo. y la pantalla vuelve a Lista contab. ] Administración de los recuentos de copias e impresiones Puede seleccionar el modo en que se mostrarán los recuentos de páginas copiadas e impresas; bien el total de ambas, o bien, el total individual de copias y de impresiones. La selección puede influir en la restricción del recuento y el método de recuento. Consulte Restricción del uso de la máquina en la página 11-24, Recuento del número de páginas impresas en la página 11-32 y Impresión de un informe de contabilidad en la página 11-37 para obtener más detalles. Siga este procedimiento para definir los métodos de recuento: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 11 3 [Inic Ses ] Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 11-23 Administración Conf. contab.tr.:a b 1 Contab. trabajos ********************* 2 Informe contab. 3 Contabil. total [ Salir ] Config. predet.: a b 1 Aplicar límite 2 Cta. Copia/Impr. ********************* 3 Límite contador [ Salir ] Cta. Copia/Impr.:a b 1 Total 2 *Fraccionar ********************* 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. predet.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cta. Copia/Impr.]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece Cta. Copia/Impr. 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Total] o [Fraccionar]. 11 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. predet. Restricción del uso de la máquina En esta sección se explica cómo restringir el uso de la máquina por cuenta o por número de hojas disponibles. Los elementos que se pueden restringir varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-23. 11-24 Administración Elementos susceptibles de restricción ‹ Se ha seleccionado [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr. Elemento Detalle Restricción de impresión (copiadora) Limita el número de hojas usadas para la copia. Restricción de impresión (impresora) Limita el número de hojas usadas para la impresión. Restricción de escaneado (otras) Limita el número de hojas escaneadas (excluida la copia y el envío de fax). Restricción de TX de FAX Limita el número de hojas enviadas por fax. (Solo en los productos con la función de fax instalada) ‹ Se ha seleccionado [Total] en Cta. Copia/Impr. Elemento Detalle Restricción de impresión Limita el número total de hojas usadas para la copia e impresión. Restricción de escaneado (otras) Limita el número de hojas escaneadas (excluida la copia). Restricción de TX de FAX Limita el número de hojas enviadas por fax. (Solo en los productos con la función de fax instalada) 11-25 11 Administración Aplicación de restricciones La restricción puede aplicarse de dos modos, según se indica a continuación: Elemento Descripción Desactiv. No hay ninguna restricción Límite contador Restricción del contador de impresiones en incrementos de una página hasta 999.999 copias Rechazar uso Se aplica la restricción Siga este procedimiento para seleccionar un método de restricción: Lista contab.: a b k UI R&D DEP. k GUI Design ********************* k RD Center [ Menú ] Detalle: Restr. impres.: C b 4/6 1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 7 de Administración de cuentas en la página 11-19. 2 En Lista contab, pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta para la que desea configurar una restricción de uso y luego pulse la tecla OK. 3 Pulse la tecla Y o Z para seleccionar el elemento que desea restringir y, a continuación, pulse [Editar] (tecla de Selección derecha). Desactiv. [ Editar ] Detalle: C b Restr. impres.: 4/7 Copiadora Desactiv. [ Editar ] Restr. impres.: a b 1 *Desactiv. ********************* 2 Límite contador 3 Rechazar uso [ Salir ] Limitar páginas: D b (1 - 9999999) Si selecciona [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr., la pantalla cambia a la mostrada en el lado izquierdo. 4 Pulse la tecla U o V para seleccionar el método de restricción deseado y luego pulse la tecla OK. Si selecciona [Límite contador], introduzca el límite superior de número de páginas en la siguiente pantalla y luego pulse la tecla OK. **123456*páginas 11-26 Administración Sobrescribir ¿Está seguro? z k GUI DESIGN [ Sí ] [ No 5 Repita los pasos 3 y 4 para cambiar los elementos que sea necesario. 6 Pulse la tecla OK de nuevo. Aparece una pantalla de confirmación. 7 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). La restricción de uso se cambia. Aparece Registrado. y la pantalla vuelve a Lista contab. ] Aplicación del límite de la restricción Especifica cómo se comporta la máquina cuando el contador ha alcanzado el límite de restricción. En esta tabla se describe la acción que se lleva a cabo: Elemento Descripción Inmediatamente * El trabajo se detiene cuando el contador alcanza su límite. Posteriormente La impresión o el escaneado del trabajo continúa pero el trabajo siguiente se rechazará. Sólo alerta El trabajo continúa mientras se muestra un mensaje de alerta. * Se prohibirá que el siguiente trabajo se envíe o se almacene en el buzón. Siga este procedimiento para aplicar el límite de restricción: Menú Sist./cont.:a b 1 Contab. us./tbjs ********************* 2 Propied. usuario 3 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 11-27 11 Administración NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. contab.tr.:a b 4 Cont. cada trab. 5 Lista contab. 6 Config. predet. ********************* [ Salir ] Config. predet.: a b 1 Aplicar límite ********************* 2 Cta. Copia/Impr. 3 Límite contador [ Salir ] Aplicar límite: a b 1 Inmediatamente 2 *Posteriormente ********************* 3 Sólo alerta [ Salir ] 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. predet.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Aplicar límite]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece Aplicar límite. 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Inmediatamente], [Posteriormente] o [Sólo alerta]. 11 Pulse la tecla OK. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Config. predet. 11-28 Administración Límite de contador predeterminado Cuando agrega una cuenta, puede cambiar las restricciones predeterminadas de número de hojas usadas. Puede configurar cualquier número del 1 al 9.999.999 en incrementos de una hoja. Los elementos que se pueden configurar varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-23. Valores disponibles ‹ Se ha seleccionado [Fraccionar] en Cta. Copia/Impr. Elemento Detalle Restricc. copia Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para la copia. Restricción de impresión Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para la impresión. Restricción de escaneado (otras) Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para el escaneado (excluida la copia). Restricción de TX de FAX Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para el envío de faxes. (Solo en los productos con la función de fax instalada) ‹ Se ha seleccionado [Total] en Cta. Copia/Impr. Elemento Detalle Restricción de impresión Configura la restricción predeterminada de número total de hojas usadas para la copia e impresión. Restricción de escaneado (otras) Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para el escaneado (excluida la copia). Restricción de TX de FAX Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para el envío de faxes. (Solo en los productos con la función de fax instalada) Siga este procedimiento para especificar los límites de contador: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 11-29 11 Administración Menú Sist./cont.:a b 1 Contab. us./tbjs ********************* 2 Propied. usuario 3 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. [Inic Ses ] NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. contab.tr.:a b 1 Cont. cada trab. 2 Lista contab. 3 Config. predet. ********************* [ Salir ] Config. predet.: a b 1 Aplicar límite ********************* 2 Cta. Copia/Impr. 3 Límite contador [ Salir ] Límite contador: a b 1 Restricc. copia ********************* 2 Restr. impres. 3 Rest. esc.(otrs) 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config. predet.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Config. predet. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Límite contador]. 9 Pulse la tecla OK. Aparece Límite contador. 11-30 Administración 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar el elemento para el que desea configurar la restricción predeterminada de número de hojas y luego pulse la tecla OK. Restricc. copia: D b (1 - 9999999) **123456* 11 Use las teclas numéricas para introducir la restricción predeterminada del número de hojas y luego pulse la tecla OK. Aparece Completo. y la pantalla vuelve a Límite contador. 12 Repita los pasos 10 y 11 para configurar otras restricciones predeterminadas de número de hojas. 11 11-31 Administración Recuento del número de páginas impresas Cuenta el número de páginas impresas. Los recuentos se clasifican en Contabilidad total trabajos y en Contabilidad cada trabajo. También puede iniciarse un recuento nuevo tras restablecer los datos de recuento almacenados durante cierto tiempo. Los tipos de recuento son los siguientes: Elemento Detalle Páginas impresas Muestra el número de páginas copiadas e impresas, así como el número total de páginas usadas. También puede usar [Páginas dúplex] y [Combinar pág.] para comprobar el número de páginas usadas. Pág. escaneadas Muestra el número de páginas escaneadas para copia, fax* y otras funciones, además del número total de páginas escaneadas. Páginas TX FAX* Muestra el número de páginas enviadas por fax. Hora TX de FAX* Muestra la duración total de las transmisiones de fax. * Funciones de FAX solo disponibles en los productos con la función de fax instalada. Contabilidad total de trabajos y restablecimiento del contador Cuenta el número de páginas de todas las cuentas y restablece los recuentos de esas cuentas simultáneamente. Siga este procedimiento para configurar y restablecer el contador: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 11-32 Administración NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. contab.tr.:a b 1 Contab. trabajos ********************* 2 Informe contab. 3 Contabil. total [ Salir ] Contabil. total: a b 1 Páginas impresas ********************* 2 Pág. escaneadas 3 Páginas TX FAX [ Salir ] 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Contabil. total]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Contabil. total. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función cuyos recuentos desea revisar y luego pulse la tecla OK. Si selecciona [Páginas impresas] o [Pág. escaneadas], pulse la tecla Y o Z para cambiar entre los elementos contabilizados. Pág. copia/impr.:C b Copia: 1/3 1234567 9 Contabil. total: a b 1 Páginas impresas 2 Pág. escaneadas 3 Restab. contador ********************* [ Salir ] Una vez confirmado el contenido, pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú Contabil. total. 10 Para restablecer el contador, pulse la tecla U o V para seleccionar [Restab. contador]. 11-33 11 Administración Restabl. contador. ¿Está seguro? z Contab. total trab. [ Sí ] [ No 11 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de confirmación. ] 12 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se restablece el contador. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú Contabil. total. Contabilidad de cada trabajo y restablecimiento del contador Cuenta el número de páginas de cada cuenta y restablece los recuentos por cuenta. Siga este procedimiento para ver y restablecer el contador: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. [Inic Ses ] NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 11-34 Administración Conf. contab.tr.:a b 4 Cont. cada trab. ********************* 5 Lista contab. 6 Config. predet. [ Salir ] Cont. cada trab.: a b k GUI DESIGN ********************* k RD Center k UI R&D DEPT. a b GUI DESIGN: 1 Páginas impresas ********************* 2 Pág. escaneadas 3 Páginas TX FAX [ Salir ] 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Cont. cada trab.]. 7 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Cont. cada trab. 8 Pulse la tecla U o V para seleccionar la cuenta cuyos recuentos desea revisar. 9 Pulse la tecla OK. Aparece un menú para la cuenta. 10 Pulse la tecla U o V para seleccionar la función cuyos recuentos desea revisar y luego pulse la tecla OK. Si selecciona [Páginas impresas], seleccione el elemento para el que desea revisar el recuento de páginas impresas y luego pulse la tecla OK. Pulse la tecla Y o Z para cambiar entre los elementos contabilizados. Páginas TX FAX: FAX: 1234567 C b 1/3 Límite:1234567 Si selecciona [Pág. escaneadas], pulse la tecla Y o Z para cambiar entre los elementos contabilizados. Si el número de hojas de salida está restringido con una función de administración de cuentas, también se mostrará el límite superior del número de hojas de salida. 11 Una vez confirmado el contenido, pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú de la cuenta. GUI DESIGN: a b 1 Páginas impresas 2 Pág. escaneadas 3 Restab. contador ********************* [ Salir ] 12 Para restablecer el contador, pulse la tecla U o V para seleccionar [Restab. contador]. 11-35 11 Administración 13 Pulse la tecla OK. Aparece una pantalla de Restabl. contador. ¿Está seguro? z k GUI DESIGN [ Sí ] [ No confirmación. ] 14 Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se restablece el contador. Aparece el mensaje Completo. y la pantalla vuelve al menú de la cuenta. 11-36 Administración Impresión de un informe de contabilidad El total de páginas contadas en todas las cuentas pertinentes se puede imprimir como un informe de contabilidad. Los informes tienen distintos formatos, en función de cómo se administre el recuento de copias e impresiones. Cuando se ha seleccionado Fraccionar para la administración de los recuentos de copias e impresiones Para el recuento por tamaño de papel, el informe se imprimirá por tamaño. Siga este procedimiento para imprimir un informe de contabilidad de trabajos: Menú Sist./cont.:a b 4 Contab. us./tbjs ********************* 5 Propied. usuario 6 Config. común [ Salir ] Nom. us. in. ses L b ******************* Contr. in. ses.: [Inic Ses ] 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contab. us./tbjs] y luego pulse la tecla OK. 3 Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inic Ses]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Agregar un usuario en la página 11-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. 11-37 11 Administración NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en Apéndice-5 para obtener información sobre cómo introducir caracteres. Contab. us./tbjs:a b 1 Conf. in ses usu 2 Conf. contab.tr. ********************* 3 Tr. ID Usu. desc [ Salir ] Conf. contab.tr.:a b 1 Contab. trabajos ********************* 2 Informe contab. 3 Contabil. total [ Salir ] Imprimir. ¿Está seguro? z Contab. total trab. [ Sí ] [ No 4 En el menú Contab. us./tbjs., pulse la tecla U o V para seleccionar [Conf. contab.tr.]. 5 Pulse la tecla OK. Aparece el menú Conf. contab.tr. 6 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Informe contab.] y luego pulse la tecla OK. 7 En la pantalla de confirmación, pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se imprime un informe de contabilidad de trabajos. ] 11-38 Administración Revisión del contador Puede revisar el número de páginas impresas y escaneadas. El número se contabiliza en función de los siguientes elementos: Elemento Páginas impresas por función Puede revisar el número de páginas copias, transmitidas por fax* e impresas, así como el número total de páginas usadas. por tam. papel Puede revisar el número de páginas impresas de cada tamaño de papel. Pág. escaneadas * Descripción Puede revisar el número de páginas copias, transmitidas por fax* y escaneadas, así como el número total de páginas usadas. Funciones de FAX solo disponibles en los productos con la función de fax instalada. Menú Sist./cont.:a b 1 Informe 2 Contador ********************* 3 Sistema [ Salir ] Contador: a b 1 Páginas impresas ********************* 2 Pág. escaneadas [ Salir 1 Pulse la tecla Menú Sistema/Contador en el panel de controles principal de la unidad. 2 En el menú Menú Sist./cont., pulse la tecla U o V para seleccionar [Contador] y luego pulse la tecla OK. 11 3 ] Si selecciona [Páginas impresas], seleccione [por función] o [por tam. papel] en la siguiente pantalla y luego pulse la tecla OK. Páginas impresas:a b 1 por función ********************* 2 por tam. papel [ Salir Pulse la tecla U o V para seleccionar [Páginas impresas] o [Pág. escaneadas] y luego pulse la tecla OK. ] Páginas impresas:C b Copia: 1/4 1234567 4 Pulse la tecla Y o Z para revisar el recuento. 5 Una vez revisado el recuento, pulse la tecla OK. La pantalla vuelve al menú de la cuenta. 11-39 Administración 11-40 Apéndice • • • • • Equipo opcional............................................... Apéndice-2 Método de introducción de caracteres ............ Apéndice-5 Papel ............................................................... Apéndice-9 Especificaciones............................................ Apéndice-17 Glosario ......................................................... Apéndice-21 Apéndice-1 Equipo opcional Descripción general del equipo opcional Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina. Memoria de expansión Depósito de papel Depósito de papel El depósito de papel le permite agregar tres depósitos adicionales a la parte inferior de la máquina para alimentar de forma continua una gran cantidad de papel. La capacidad del papel y el método de carga son los mismos que los del depósito 1. Memoria de expansión Para ampliar la memoria de la impresora con el fin de realizar trabajos de impresión más complejos a una velocidad superior, puede conectar el módulo de memoria opcional (módulo de memoria en línea doble) en la ranura de memoria que hay en la placa del controlador principal. Puede seleccionar un módulo de memoria adicional de 128, 256 o 512 MB. El tamaño máx. de memoria es 768 MB. NOTA: La memoria de expansión solo debe instalarla el servicio técnico. No seremos responsables de ningún daño derivado de la instalación incorrecta de la memoria de expansión. Apéndice-2 Precauciones para el manejo del módulo de memoria Correcto Para proteger las piezas electrónicas, descárguese la electricidad estática del cuerpo tocando una tubería de agua u otro objeto metálico grande antes de manipular el módulo de memoria. Si es posible, lleva una muñequera antiestática al instalar el módulo de memoria. Incorrecto Instalación del módulo de memoria 1 Apague la máquina y desconecte el cable de alimentación y el cable de la interfaz. 2 Retire la cubierta derecha. 3 Quite los tornillos y la cubierta de la ranura de memoria como se muestra en la figura. 4 Retire el módulo de memoria del embalaje. 5 Alinee los cortes del módulo de memoria con las llaves coincidentes de la ranura y conecte con cuidado el módulo de memoria en la ranura de memoria hasta que quede encajada y escuche un chasquido. A continuación, presione el módulo de memoria para fijarlo. PRECAUCIÓN: Antes de insertar un módulo de memoria en la máquina, asegúrese de que la máquina está apagada. Apéndice-3 6 Después de terminar de instalar el módulo de memoria, fije la cubierta de la ranura de memoria con los tornillos que quitó en el paso 3. 7 Vuelva a colocar la cubierta derecha. Desinstalación del módulo de memoria Para quitar un módulo de memoria, retire la cubierta derecha y la cubierta de la ranura de memoria de la máquina. Presione con cuidado para sacar las dos abrazaderas de la ranura. Retie el módulo de memoria de la ranura. Comprobación de la memoria expandida Para comprobar el funcionamiento del módulo de memoria, haga una prueba imprimiendo una página de estado. Apéndice-4 Método de introducción de caracteres En las pantallas de introducción de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres. Teclas usadas Utilice las siguientes teclas para introducir caracteres. 1 7 2 3 4 6 5 1. Tecla OK Pulse esta tecla para dar por finalizada la introducción de caracteres. 2. Tecla Borrar Pulse este tecla para borrar el carácter situado en la posición del cursor. Si el cursor se encuentra al final de la línea, se eliminará el carácter a la izquierda. 3. Tecla Atrás Pulse esta tecla para volver a la pantalla desde la que llamó a la pantalla de introducción de caracteres. 4. Teclas de cursor Use estas teclas para seleccionar la posición de entrada o para seleccionar un carácter de la lista de caracteres. 5. Teclas numéricas Use estas teclas para seleccionar el carácter que desea introducir. 6. Tecla Reiniciar Pulse esta tecla para cancelar el procedimiento de introducción de caracteres y volver a la pantalla de espera. 7. Tecla de Selección derecha Pulse esta tecla para seleccionar el tipo de caracteres que desea introducir. (Cuando se muestra [Texto]) Apéndice-5 Selección del tipo de caracteres Hay disponibles tres tipos de caracteres que se pueden introducir: ABC 123 Símbolos Para introducir caracteres alfabéticos. Para introducir números. Para introducir símbolos. En una pantalla de introducción de caracteres, pulse [Texto] (tecla de Selección derecha) para seleccionar el tipo de caracteres que desea introducir. Nombre archivo: Report3* 123 [ Texto ] Tipo de carácter actual Símbolos: ABC [ Texto ] 123 [ Texto ] Cada vez que pulse [Texto] (tecla de Selección derecha), el tipo de caracteres cambiará del modo siguiente: ABC, 123, Símbolo, ABC ... a b [ Texto ] NOTA: Si pulsa en las teclas numéricas mientras introduce caracteres, puede mostrar directamente la pantalla Símbolos. Apéndice-6 Introducción de caracteres Después de seleccionar el tipo de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres. Introducción de caracteres alfabéticos y números Usando la siguiente tabla, pulse la tecla correspondiente al carácter que desee introducir hasta que se muestre. Tecla * Modo de introducción Caracteres disponibles Alfabético/Símbolo .@-_/:¯1 Numérico 1 Alfabético/Símbolo abcABC2 Numérico 2 Alfabético/Símbolo defDEF3 Numérico 3 Alfabético/Símbolo ghiGHI4 Numérico 4 Alfabético/Símbolo jklJKL5 Numérico 5 Alfabético/Símbolo mnoMNO6 Numérico 6 Alfabético/Símbolo pqrsPQRS7 Numérico 7 Alfabético/Símbolo tuvTUV8 Numérico 8 Alfabético/Símbolo wxyzWXYZ9 Numérico 9 Alfabético/Símbolo . , - _ ’ ! ? (espacio) 0 Numérico 0 Alfabético/Símbolo Cambia entre mayúsculas y minúsculas Numérico * o . (punto decimal)* Alfabético/Símbolo Numérico # Se introduce '*' cuando se selecciona [123] como tipo de caracteres; se introduce '.' cuando solo se especifican números y no se selecciona ningún tipo de caracteres. Apéndice-7 Se pueden introducir consecutivamente caracteres asociados a diferentes teclas. Para introducir un carácter asociado a la misma tecla después de otro, use las teclas de cursor para desplazar el cursor a la siguiente posición de entrada antes de introducirlo. Si utiliza las teclas de cursor para desplazar el cursor a una posición de entrada que no sea el final de la línea e introduce un carácter allí, se introducirán automáticamente espacios en medio. Introducción de símbolos Símbolos: a b [ Texto Pulse [Texto] (tecla de Selección derecha) o # en las teclas numéricas para abrir la pantalla Símbolos. Utilice las teclas de cursor para seleccionar el símbolo que desea introducir y, a continuación, pulse la tecla OK. ] Introducción si se selecciona [Selec. carácter] en la opción Oper. in. ses. En la pantalla de inicio de sesión que aparece si está activada la administración de usuarios, el método de introducción de caracteres puede variar según el valor elegido. (Consulte la sección Oper. in. ses. en la página 8-69.) Nom. us. in. ses: a b Morgan* *abcdefghijklmnopqrst uvwxyzABCDEFGHIJKLMNO [ Sgte. ] Si aparece una paleta de caracteres en la pantalla, utilice las teclas de cursor para seleccionar el carácter deseado de los caracteres mostrados y, a continuación, pulse la tecla OK para introducirlo. NOTA: Los números se pueden introducir directamente al pulsar las teclas numéricas. Apéndice-8 Papel En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel. Depósito Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Membrete, Color, Perforado, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5, Sobre C5, 16K, Personalizado (105 x 148 a 216 x 356 mm (4-1/8 x 5-13/16 a 8-1/2 x 14 pulgadas) N.º de hojas 500 (80 g/m2) Depósito de papel opcional Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Membrete, Color, Perforado, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Executive, B6, ISO B5, Sobre C5, 16K, Personalizado 148 x 210 a 216 x 356 mm (5-13/16 x 8-5/16 a 8-1/2 x 14 pulgadas) N.º de hojas 500 (80 g/m2) Bypass Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos Normal, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Rugoso, Pergamino, Membrete, Color, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 16K Papel grueso A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5, 16K N.º de hojas 100 (80 g/m2) Otros tamaños: Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356 mm 1 Otros tamaños: Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356 mm Postales Oufukuhagaki (postal de devolución) Postales (100 × 148 mm) Postal de devolución (148 × 200 mm) 1 Sobres ISO B5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 5 Otros tamaños: Vertical-2,76 a 8,50" o 70 a 216 mm Horizontal-5,83 a 14,02" o 148 a 356 mm Transparencia (película OHP) Letter, A4 Apéndice-9 1 Especificaciones básicas del papel Esta máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar como el que se utiliza para las fotocopiadoras normales (“secas”) y las impresoras láser. También admite otros tipos de papel que satisfacen las especificaciones indicadas en este apéndice. Escoja el papel con cuidado. El uso de un papel no apropiado para la máquina puede provocar atascos o podría arrugarse. Papel admitido Utilice papel de copia estándar para fotocopiadoras normales o impresoras láser. La calidad de la impresión depende en parte de la calidad del papel. El resultado puede ser insatisfactorio si el papel es de mala calidad. Especificaciones básicas del papel En la tabla siguiente encontrará las especificaciones del papel que admite esta máquina. Consulte las secciones siguientes para obtener más información. Criterios Gramaje Especificaciones Depósitos: 60 a 120 g/m2 Bypass: De 60 a 220 g/m2 Grosor De 0,086 a 0,110 mm Precisión en cuanto a dimensiones ±0,7 mm Simetría de las esquinas 90° ±0.2° Contenido de humedad 9% Dirección del grano Longitudinal (dirección de suministro del papel) Contenido de celulosa 80% o más NOTA: El papel reciclado no siempre satisface todos los requisitos necesarios para esta máquina, que se indican más adelante en las Especificaciones básicas del papel, como el contenido de humedad o de celulosa. Por ello, recomendamos comprar pequeñas cantidades de papel reciclado y probarlo antes de su utilización. Escoja papel reciclado que ofrezca buenos resultados de impresión y contenga niveles bajos de polvo de papel. No nos responsabilizamos de ningún problema derivado del uso de papel que no cumpla las especificaciones indicadas. Apéndice-10 Selección del papel apropiado Esta sección incluye directrices para la selección del papel. Estado No utilice papel con esquinas dobladas o arrugado, sucio o rasgado. No use papel con una superficie rugosa, con hilachas de fibra de papel o especialmente delicado. Si utiliza cualquiera de estos tipos de papel no sólo obtendrá copias de baja calidad, sino que además causará atascos y reducirá la vida útil de la máquina. Decántese por papel con superficies suaves y lisas; evite el papel recubierto o el papel con una superficie tratada pues podría dañar el tambor o el fusor. Contenido No utilice papel recubierto, con superficies tratadas o con contenido de plástico o carbono. Este tipo de papel podría emitir gases nocivos cuando se somete al calor de la impresión y podría estropear el tambor. Utilice papel estándar con un contenido de celulosa mínimo del 80%, es decir, el algodón u otras fibras constituirán como máximo el 20% del contenido total. Tamaños de papel admitidos La máquina admite papel de los siguientes tamaños. Las medidas de la tabla tienen en cuenta una precisión en cuanto a dimensiones de ±0,7 mm (en longitud y anchura). Los ángulos de las esquinas deben ser de 90° ± 0,2°. Bypass Depósito o bypass B6 (128 × 182 mm) Letter ISO B5 (176 × 250 mm) Legal Sobre #10 (Comercial #10) (4 1/8 × 9 1/2") Statement * Sobre #9 (Comercial #9) (3 7/8 × 8 7/8") Executive Sobre #6 (Comercial #6 3/4) (3 5/8 × 6 1/2") Oficio II Sobre Monarch (3 7/8 ×7 1/2") A3 (297 × 210 mm) Sobre DL (110 × 220 mm) A5 (210 × 148 mm) Sobre C5 (162 × 229 mm) A6 (105 × 148 mm) * Hagaki (100 × 148 mm) B5 (257 × 182 mm) Oufuku Hagaki (148 × 200 mm) Folio (210 × 330 mm) Youkei 4 (105 × 235 mm) 16K (273 × 197 mm) Youkei 2 (114 × 162 mm) Selección tamaño (70 × 148 a 216 × 356 mm) * Excepto para los depósitos opcionales. Lisura La superficie del papel debe ser lisa pero sin recubrir. Si el papel es demasiado liso y resbaladizo, podrían alimentarse varias hojas al mismo tiempo accidentalmente y provocar atascos. Apéndice-11 Gramaje base En los países que utilizan el sistema métrico, el gramaje base es el peso en gramos de una hoja de papel de un metro cuadrado de área. En Estados Unidos, el gramaje base es el peso en libras de una resma (500 hojas) de papel cortado al tamaño estándar (o tamaño comercial) para una calidad específica de papel. Si el papel pesa demasiado o es demasiado ligero, podría alimentarse incorrectamente o causar atascos de papel que provocarían un desgaste excesivo de la máquina. Algunos gramajes de papel mixtos (como el grosor) pueden provocar la alimentación simultánea de varias hojas de papel y causar manchas u otros problemas de impresión si el tóner no se adhiere correctamente. El gramaje base recomendado oscila entre 60 y 120 g/m2 para los depósitos y entre 60 y 220 g/m2 para el bypass. Grosor No utilice papel demasiado grueso o demasiado fino. El papel demasiado fino puede provocar atascos frecuentes o la alimentación simultánea de varias páginas. Los atascos de papel también podrían indicar que el papel es demasiado grueso. El grosor adecuado oscila entre 0,086 y 0,110 mm. Contenido de humedad El contenido de humedad del papel es la relación entre humedad y sequedad expresada en forma de porcentaje. La humedad afecta a la alimentación del papel, a la variabilidad electrostática del papel y a la adherencia del tóner. El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala. Si la humedad relativa es alta, el papel se humedece y los bordes se expanden, dándole una textura ondulada. Cuando la humedad relativa es baja, el papel pierde humedad, los bordes se comprimen y se debilita el contraste de la impresión. Los bordes ondulados o comprimidos pueden provocar que el papel resbale cuando se alimenta. Intente mantener el contenido de humedad entre el 4 y el 6%. Para mantener el nivel adecuado de contenido de humedad, tenga en cuenta lo siguiente: • Guarde el papel en lugares frescos y bien ventilados. • Guarde el papel en posición horizontal y no abra los paquetes. Si ha abierto un paquete, vuelva a sellarlo si no tiene intención de utilizar el papel durante un tiempo. • Guarde el papel sellado dentro de la caja y el envoltorio originales. Coloque un palet bajo la caja de cartón para que no esté en contacto directo con el suelo. Mantenga el papel suficientemente alejado de los suelos de madera u hormigón, especialmente durante las épocas de lluvia. • Antes de utilizar papel que ha almacenado, manténgalo a un nivel de humedad adecuado durante un mínimo de 48 horas. • No guarde el papel en entornos expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad. Otras especificaciones del papel Porosidad: la densidad de las fibras del papel Rigidez: el papel debe ser lo suficientemente rígido para no doblarse en el interior de la máquina y provocar atascos. Curvatura: en muchas ocasiones, el papel tiende a curvarse cuando se abre el paquete. Cuando el papel pasa por la unidad de fijación, se curva hacia arriba ligeramente. Para que el papel impreso quede plano, cárguelo de forma que la curvatura quede hacia la parte inferior de la bandeja de papel. Electricidad estática: durante la impresión, el papel se carga electrostáticamente para que se adhiera el tóner. Escoja papel que pueda descargar rápidamente la electricidad estática para que las copias no se peguen entre sí. Blancura: la blancura del papel afecta al contraste de la impresión. Utilice papel blanco para conseguir copias más nítidas y claras. Apéndice-12 Calidad: pueden producirse problemas si los tamaños de las hojas no son uniformes o las esquinas no son cuadradas, los bordes son irregulares, las hojas no están cortadas, o los bordes o las esquinas están mal cortados. Para evitar problemas de este tipo, esté especialmente atento cuando corte el papel usted mismo. Embalaje: utilice papel bien empaquetado y apilado en cajas. En el mejor de los casos, el propio embalaje debería haberse tratado con una capa de recubrimiento para evitar que entre la humedad. Papel con tratamientos especiales: No recomendamos imprimir en los siguientes tipos de papel, aunque cumpla las especificaciones básicas. Si utiliza estos tipos de papel, compre primero una cantidad pequeña y pruébelo. • Papel satinado • Papel con filigrana • Papel con superficies irregulares • Papel perforado Papel especial Esta sección describe la impresión en papel y medios de impresión especiales. Pueden utilizarse los siguientes tipos de medios y papel: • Transparencia (película OHP) • Rugoso • Pergamino • Etiquetas • Reciclado • Preimpreso • Bond • Cartulina • Color • Perforado • Membrete • Sobre • Grueso • Alta calidad • Personalizado 1 a 8 Cuando utilice este tipo de papel y medios, asegúrese de que está diseñado específicamente para fotocopiadoras o impresoras de tipo láser. Utilice el bypass para las transparencias, el papel grueso, los sobres, las cartulinas y el papel de etiquetas. Selección de papel especial Aunque la máquina admite papel especial que satisfaga los requisitos siguientes, la calidad de impresión variará considerablemente según el diseño y la calidad del papel especial. Recuerde que los problemas de impresión son más frecuentes con el papel especial que con el papel normal. Antes de comprar grandes cantidades de papel especial, pruebe una muestra para asegurarse de que la calidad de impresión es satisfactoria. A continuación, encontrará precauciones generales que deben tenerse en cuenta cuando se imprime en papel especial. No nos responsabilizamos de ningún daño causado al usuario o a la máquina como consecuencia de la humedad o de las especificaciones del papel especial. Seleccione un depósito o el bypass para el papel especial. Apéndice-13 Transparencia (película OHP) Las transparencias deben ser capaces de resistir el calor de la impresión. Las transparencias deben satisfacer las condiciones siguientes. Criterios Especificaciones Resistencia térmica Debe soportar temperaturas de como mínimo 190 °C Grosor De 0,100 a 0,110 mm Material Poliéster Precisión en cuanto a dimensiones ±0,7 mm Simetría de las esquinas 90° ±0.2° Para evitar problemas, utilice el bypass para las transparencias y cárguelas con el borde largo en dirección a la máquina. Si las transparencias se atascan frecuentemente en la salida, intente tirar del borde delantero de las hojas suavemente a medida que se expulsan. Cartulina Bordes mal acabados Bordes mal acabados Antes de cargar papel Hagaki en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. Si el papel Hagaki está curvado, alíselo antes de cargarlo. Si imprime sobre papel Hagaki curvado, podría tener problemas de atascos. Utilice Oufuku Hagaki sin plegar (disponible en las oficinas de correos). Algunos papeles Hagaki pueden tener bordes ásperos creados por una cortadora de papel en la cara posterior. Quite estos bordes ásperos colocando el papel Hagaki sobre una superficie plana y frotando los bordes suavemente un par de veces con una regla. Apéndice-14 Sobres Utilice el bypass para los sobres. Debido a la estructura de los sobres, en algunos casos no será posible imprimir de forma uniforme en toda la superficie. Los sobres finos podrían arrugarse al pasar por el interior de la máquina. Antes de comprar grandes cantidades de sobres, pruebe una muestra para comprobar la calidad de la impresión. Si guarda los sobres durante un período de tiempo prolongado quizás se arruguen. Por lo tanto, es aconsejable mantener el paquete sellado hasta que se utilicen. Tenga en cuenta los siguientes puntos. No utilice sobres con adhesivo al descubierto. No utilice sobres en los que el adhesivo queda expuesto tras retirar la capa superior. Si el papel que cubre el adhesivo se despegara en el interior de la máquina podría provocar daños graves. No utilice sobres con determinadas características especiales. Por ejemplo, no utilice sobres con un ojal para atar un cordel que cierre la solapa o sobres con una ventana abierta o con una ventana recubierta con un plástico fino. Si se produce un atasco, cargue menos sobres simultáneamente. Para evitar atascos de papel cuando se imprime en múltiples sobres, no deje que queden más de diez sobres en la bandeja superior simultáneamente. Papel grueso Antes de cargar papel grueso en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. El papel grueso puede tener bordes ásperos creados por una cortadora de papel en la cara posterior. Retire estos bordes ásperos al igual que en el papel Hagaki, colocándolo sobre una superficie plana y frotando los bordes suavemente un par de veces con una regla. Si imprime sobre papel con bordes ásperos, podría tener problemas de atascos. NOTA: Si el papel no se alimenta bien tras alisarlo, cargue el papel en el bypass con el borde delantero elevado algunos milímetros. Etiquetas Asegúrese de colocar las etiquetas en el bypass. Si utiliza etiquetas, tenga cuidado de que la parte adhesiva no entra en contacto con ninguna parte de la máquina y de que las etiquetas no se despegan de la hoja de protección. Los adhesivos pegados al tambor o a los rodillos y las etiquetas despegadas que queden dentro de la máquina pueden ocasionar daños. Cuando imprima en etiquetas, debe responsabilizarse de la calidad de impresión y de los posibles problemas. Hoja superior Capa adhesiva Hoja de protección La etiqueta dispone de tres capas como se muestra en la ilustración. La capa adhesiva contiene sustancias que se pueden ver fácilmente afectadas por la fuerza aplicada en la máquina. La hoja de protección se mantiene con la hoja superior hasta que se utiliza la etiqueta. La composición de las etiquetas puede causar problemas. La superficie de las etiquetas debe estar cubierta por completo con la hoja superior. Si hay espacios entre las etiquetas, éstas se pueden despegar y provocar daños importantes. Apéndice-15 Algunos papeles de etiquetas tienen márgenes grandes en la hoja superior. Si utiliza dicho papel, no despegue estos márgenes de la hoja de protección hasta que termine la impresión. Permitido No permitido Hoja superior Hoja de protección Utilice papel de etiquetas que cumpla las siguientes especificaciones. Elemento Especificaciones Gramaje de hoja superior De 44 a 74 g/m² Gramaje base (gramaje general del papel) De 104 a 151 g/m² Grosor de hoja superior De 0,086 a 0,107 mm Grosor general de papel De 0,115 a 0,145 mm Contenido de humedad De 4 a 6 % (compuesto) Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 10 del Apéndice. Además, los pigmentos del papel deben ser capaces de soportar el calor de la impresión (hasta 200 °C o 392 °F). Papel preimpreso El papel preimpreso debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 9 del Apéndice. La tinta de color debe ser capaz de resistir el calor de la impresión. También debe ser resistente al aceite de silicona. No utilice papel con una superficie tratada, como el papel satinado que se utiliza para calendarios. Papel reciclado El papel reciclado debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 10 del Apéndice; sin embargo, la blancura debe considerarse por separado. NOTA: Antes de comprar grandes cantidades de papel reciclado, pruebe una muestra para comprobar la calidad de la impresión. Apéndice-16 Especificaciones NOTA: Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Máquina Descripción Elemento Sin la función de fax Con la función de fax Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores, sistema de tambor único Tipos de originales admitidos Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original: Folio/ Legal) Sistema de alimentación de original Fijo Gramaje papel Depósito frontal De 60 a 120 g/m2 (Dúplex: de 60 a 120 g/m2) Bypass De 60 a 220 g/m2, 230 µm2 (Cartulina) Depósito frontal Normal, Rugoso, Reciclado, Preimpreso, Bond, Color, Perforado, Membrete, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 (dúplex: igual que símplex) Bypass Normal, Transp. (película OHP), Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Bond, Cartulina, Color, Perforado, Membrete, Grueso, Sobre, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 Depósito frontal Máximo: 8 1/2 × 14"/A4 (Dúplex: 8 1/2 × 14"/A4) Mínimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A6 (Dúplex: 7 1/4 × 10 1/2"/A5) Bypass Máximo: 8 1/2 × 14"/A4 Mínimo: 3 5/8 × 6 1/2"/A6 Tipo de papel Tamaño de papel Nivel de zoom Velocidad de impresión Modo manual: De 25 a 400%, incrementos de 1% Ampliaciones fijadas: 400%, 200%, 141%, 129%, 115%, 90%, 86%, 78%, 70%, 64%, 50%, 25% Símplex A4R/LetterR: 40/42 hojas/min B5R: 33 hojas/min Legal: 33 hojas/min A5R/A6R: 22 hojas/min Dúplex A4R/LetterR: 24,5/26 hojas/min B5R: 24 hojas/min Legal: 16,5 hojas/min A5R: 21 hojas/min Tiempo para realizar la primera impresión (A4, alimentación desde depósito) 9,5 segundos o menos Tiempo de calentamiento (22°C/71,6°F, 60%) Encendido 22 segundos o menos Bajo consumo 10 segundos o menos Reposo 15 segundos o menos Apéndice-17 Descripción Elemento Capacidad de papel Sin la función de fax Con la función de fax Depósito frontal 500 hojas (80 g/m2) Bypass 100 hojas (80 g/m2, papel normal, A4/Letter o menor) Capacidad de la bandeja de salida 500 hojas (80 g/m2) Copia continua 1 a 999 hojas (se pueden realizar en incrementos de una hoja) Sistema de escritura de imágenes Láser de semiconductores (1 haz) Memoria principal Estándar: 256 MB Interfaz Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad) Host USB: 1 Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Resolución 600 × 600 ppp Entorno de funcionamiento Máximo: 768 MB Temperatura De 10 a 32,5°C/de 50 a 90,5°F Humedad De 15 a 80 % Altitud 8200 pies/2500 m o menos Luminosidad 1.500 lux o menos Dimensiones (Ancho) × (Profundo) × (Alto) 11 1/2 × 19 9/16 × 21 1/2" 494 × 497,1 × 545,5 mm Peso (sin cartucho de tóner) 56,1 libras/25,5 kg Espacio necesario (Ancho x Profundo) 11 1/2 × 25 7/8" 494 × 656,1 mm (si se usa el bypass) Requisitos eléctricos 120 V. Modelo de especificaciones: 120 V (60 Hz, más de 9,5 A) 230 V. Modelo de especificaciones: 220 a 240 V (50/60 Hz, más de 5,1 A) Consumo eléctrico Durante impresión 679,9 W (EE.UU./Canadá), 676,6 W (Europa) 680,9 W (EE.UU./Canadá), 677,4 W (Europa) Durante inactividad 94,5 W (EE.UU./Canadá), 95,8 W (Europa) 104,6 W (EE.UU./Canadá), 97,9 W (Europa) Modo de bajo consumo 34,0 W (EE.UU./Canadá), 72,2 W (Europa) 42,8 W (EE.UU./Canadá), 74,8 W (Europa) Modo de reposo 6,8 W (EE.UU./Canadá), 6,9 W (Europa) 10,4 W (EE.UU./Canadá), 10,6 W (Europa) Apagado 0,1 W 0,1 W Opciones Depósito de papel (hasta 3 unidades) Apéndice-18 56,76 libras/25,8 kg Impresora Elemento Descripción Velocidad de impresión Igual que Velocidad de copia. Tiempo para realizar la primera impresión (A4, alimentación desde depósito) 9,5 segundos o menos Resolución Fina 1200, Rápida 1200, 600 ppp, 300 ppp Sistema operativo Windows 2000, Windows XP, Windows XP Professional, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows Vista x86 Edition, Windows Vista x64 Edition, Windows Server 2008, Windows Server 2008 x64 Edition, Windows 7, Apple Macintosh OS 10.x Interfaz Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad) Host USB: 1 Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Estándar Lenguaje de descripción de página PRESCRIBE Escáner Elemento Descripción Sistema operativo Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows 7 Requisitos del sistema IBM PC/AT compatible CPU: Celeron 600 Mhz o superior RAM: 128 MB o más Espacio libre en disco duro: 20 MB o más Interfaz: Ethernet Resolución 600 ppp, 400 ppp, 300 ppp, 200 ppp Formato archivo JPEG,TIFF,PDF, XPS Velocidad de escaneado *1 1 cara: B/N 35 imágenes/min Color 13 imágenes/min (A4 horizontal, 600 ppp, calidad de imagen: original de texto/foto) Interfaz Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX) USB 2.0 (USB de alta velocidad) Protocolo de red TCP/IP Sistema de transmisión Transmisión de PC *1 *2 SMB FTP Transmisión de e-mail SNMP Escaneado TWAIN*1 Escaneado WIA*2 Escanear a SMB Escanear a FTP, FTP sobre SSL Escanear a e-mail Sistema operativo disponible: Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista Sistema operativo disponible: Windows Vista Apéndice-19 Alimentador de originales Elemento Descripción Método de alimentación del original Alimentación automática Tipos de originales admitidos Originales en hojas sueltas Tamaño de papel Máximo: Legal/A4 Mínimo: Statement/A5 Gramaje papel Símplex: De 50 a 120 g/m2 Dúplex: De 50 a 110 g/m2 Capacidad de carga 50 hojas (de 50 a 80 g/m2) máximo Especificaciones medioambientales Elemento Descripción Tiempo para pasar a modo de bajo consumo (predeterminado) 2 minutos Tiempo para pasar a modo de reposo (predeterminado) 15 minutos Tiempo de recuperación desde el modo de bajo consumo 10 segundos o menos Tiempo de recuperación desde el modo de reposo 15 segundos o menos Copia a 2 caras (dúplex) Estándar Capacidad de suministro de papel Puede utilizarse papel 100% reciclado NOTA: Consulte a su distribuidor o al servicio técnico sobre los tipos de papel recomendados. EN ISO 7779 Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. EK1-ITB 2000 Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Apéndice-20 Glosario AppleTalk AppleTalk, que se incluye con el sistema operativo Mac de Apple Computer, es un protocolo de red. AppleTalk permite compartir archivos/impresoras y permite utilizar el software de aplicación que se encuentra en otro ordenador de la misma red AppleTalk. Bonjour Bonjour, también conocido como red sin necesidad de configuración, es un servicio que detecta automáticamente los PC, dispositivos y servicios en una red IP. Bonjour, debido a que usa un protocolo IP estándar del sector, permite que los dispositivos se reconozcan automáticamente entre sí sin tener que especificar una dirección IP o configurar un servidor DNS. Bonjour también envía y recibe paquetes de red a través del puerto UDP 5353. Si hay un firewall habilitado, el usuario debe comprobar que el puerto UDP está abierto para que Bonjour pueda ejecutarse correctamente. Algunos firewall están configurados para rechazar solo ciertos paquetes de Bonjour. Si la ejecución de Bonjour no es estable, compruebe la configuración del firewall y asegúrese de que está registrado en la lista de excepciones, así como de que se aceptan los paquetes de Bonjour. Si instala Bonjour en Windows XP Service Pack 2 o superior, Windows Firewall debe estar correctamente configurado para Bonjour. Bypass Utilice este bypass en lugar de los depósitos para imprimir en sobres, Hagaki, transparencias o etiquetas. Controlador de la impresora El software que permite imprimir los datos creados con cualquier software de aplicación. El controlador de la impresora para la máquina se incluye en el CD-ROM que encontrará en la caja de la máquina. Instale el controlador de la impresora en el ordenador conectado a la máquina. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) El protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) determina automáticamente las direcciones IP, las máscaras de subred y las direcciones de gateway en una red TCP/IP. DHCP minimiza la carga de gestión de la red utilizando un amplio número de ordenadores cliente, pues releva a clientes individuales, incl. impresoras, a partir de las direcciones IP asignadas. Dirección IP Una dirección de protocolo de Internet que es un número único que representa a un ordenador específico o a un dispositivo relacionado en la red. El formato de una dirección IP es cuatro bloques de números separados por puntos; por ejemplo, 192.168.110.171. Cada número debe estar comprendido entre 0 y 255. Emulación La función para interpretar y ejecutar los lenguajes de descripción de páginas de otras impresoras. La impresora emula el funcionamiento de PCL6, KC-GL, KPDL y KPDL (Auto). Enviar como E-mail Una función que permite enviar los datos de imagen almacenados en la máquina como archivo adjunto de e-mail. Las direcciones de e-mail pueden seleccionarse de la lista o introducirse individualmente. Apéndice-21 Escala de grises Una forma de describir los colores informática. Las imágenes visualizadas de este tipo suelen estar compuestas por diversas tonalidades de gris que van del negro en la menor intensidad al blanco en la mayor intensidad, sin ningún otro color. Los niveles de gris se muestran en niveles numéricos; es decir, blanco y negro sólo para 1 bit; 256 niveles de gris (incl. blanco y negro) para 8 bits y 65.536 niveles de gris para 16 bits. FTP(File Transfer Protocol) Un protocolo para la transferencia de archivos en la red TCP/IP, ya sea Internet o una intranet. Junto con HTTP y SMTP/POP, actualmente también es habitual el uso del protocolo FTP en Internet. Gateway predeterminado Indica el dispositivo, por ejemplo un ordenador o enrutador, que se utiliza como entrada/salida (gateway) para acceder a los ordenadores que no pertenecen a la red. Si no se designa un gateway específico para una dirección IP de destino, los datos se envían al host designado como Gateway predeterminado. IPP IPP (Internet Printing Protocol) es un estándar que usan las redes TCP/IP, como Internet, para permitir el envío de trabajos de impresión entre PC e impresoras de forma remota. IPP es una extensión del protocolo HTTP que se usa para ver sitios web y permite imprimir a través de enrutadores de impresoras ubicadas de forma remota. También admite los mecanismos de autenticación HTTP junto con el servidor SSL y la autenticación del cliente, además de la encriptación. KPDL (Kyocera Page Description Language) El lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3. Máscara de subred La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la dirección de red de una dirección IP. Una máscara de subred representa todas las secciones de dirección de red como 1 y todas las secciones de dirección de host como 0. El número de bits en el prefijo indica la longitud de la dirección de red. Por "prefijo" se entiende una información añadida al principio y, en este contexto, indica la primera sección de la dirección IP. Cuando se escribe una dirección IP, la longitud de la dirección de red se puede indicar mediante la longitud del prefijo después de una barra oblicua (/). Por ejemplo, "24" en la dirección "133.210.2.0/24". De esta forma, "133.210.2.0/24" es la dirección IP "133.210.2.0" con un prefijo de 24 bits (sección de red). Esta nueva sección de dirección de red (originalmente parte de la dirección de host) ha permitido que a la máscara de subred se le conozca como dirección de subred. Cuando introduzca la máscara de subred, asegúrese de desactivar (Desactiv.) la opción DHCP. Modo EcoPrint Un modo de impresión que ayuda a ahorrar tóner. Las copias realizadas en este modo son más claras de lo normal. Modo de reposo automático Un modo diseñado para el ahorro de energía eléctrica que se activa cuando no se utiliza la máquina o no hay ninguna transferencia de datos durante un período de tiempo concreto. En el modo de reposo, el consumo eléctrico es mínimo. NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface) Una interfaz desarrollada por IBM en 1985 como actualización de NetBIOS. Permite funciones más avanzadas en redes más pequeñas que otros protocolos como TCP/IP, etc. No es apropiada para redes extensas debido a la ausencia de capacidades de enrutamiento para escoger las rutas más apropiadas. NetBEUI ha sido adoptado por IBM para OS/2 y por Microsoft para Windows como protocolo estándar para compartir archivos y para servicios de impresión. Apéndice-22 NetWare El software de gestión de redes de Novell que puede ejecutarse en diversos sistemas operativos. Página de estado La página que indica los estados de la máquina, como la capacidad de memoria, el número total de impresiones y páginas escaneadas, y la configuración de origen de papel. POP3 (Post Office Protocol 3) Un protocolo estándar para la recepción de E-mail del servidor en el que se almacena el correo en Internet o en la intranet. PostScript Un lenguaje de descripción de páginas desarrollado por Adobe Systems. Ofrece funciones de fuentes flexibles y gráficos muy funcionales, permitiendo de este modo una impresión de mayor calidad. La primera versión conocida como Level 1 apareció en 1985, seguida por Level 2 que permite la impresión en color y lenguajes de dos bytes (p.ej. japonés) en 1990. En 1996, apareció Level 3 como actualización para el acceso a Internet y formato PDF, así como mejoras graduales en las tecnologías de implementación. PPM (páginas por minuto) Indica el número de impresiones en tamaño A4 realizadas en un minuto. ppp(puntos por pulgada) Una unidad de resolución que indica el número de puntos impresos por pulgada (25,4 mm). Sel. auto papel Una función que permite seleccionar automáticamente papel del mismo tamaño que el original de la impresión. SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) Un protocolo para la transmisión de e-mail a través de Internet o a través de la intranet. Se utiliza para transferir correo entre servidores de correo y para enviar el correo de los clientes a los servidores. Tiempo de espera salto de página automático Durante la transmisión de datos, en ocasiones la máquina tiene que esperar hasta que se reciben los siguientes datos. Este período es el tiempo de espera salto de página automático. Cuando se supera el tiempo de espera prefijado, la máquina extrae el papel automáticamente. Sin embargo, esto no sucede cuando la última página no tiene ningún dato que deba imprimirse. TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) TCP/IP es un conjunto de protocolos diseñado para definir el modo en que los ordenadores y otros dispositivos se comunican entre sí en una red. TCP/IP (IPv6) TCP/IP (IPv6) se basa en el protocolo de Internet actual, TCP/IP (IPv4). IPv6 es la siguiente generación del protocolo de Internet y amplía el espacio de direcciones disponible, con lo que resuelve el problema de la falta de direcciones de IPv4, al tiempo que incorpora otras mejoras, como funcionalidad de seguridad adicional y capacidad para establecer prioridades en las transmisiones de datos. Apéndice-23 TWAIN (Technology Without Any Interested Name) Una especificación técnica para la conexión de escáneres, cámaras digitales y otros equipos de imagen a los ordenadores. Los dispositivos compatibles con TWAIN permiten procesar datos de imagen en cualquier software de aplicación relevante. TWAIN se ha adoptado en un amplio número de programas gráficos (como Adobe Photoshop) y de OCR. USB (Universal Serial Bus) 2.0 Un estándar de interfaz USB para USB 2.0 de alta velocidad. La velocidad máxima de transferencia es de 480 Mbps. La máquina está equipada con USB 2.0 para la transferencia de datos a alta velocidad. WIA (Windows Imaging Acquisition, adquisición de imágenes de Windows) Función para importar imágenes en Windows ME/XP de cámaras digitales y otros dispositivos periféricos. Esta función reemplaza a lo que TWAIN solía hacer; la función forma parte de Windows y mejora el uso para que sea posible importar directamente las imágenes a Mi PC sin utilizar ninguna aplicación. Apéndice-24 Índice Índice A Accesibilidad Apéndice-21 Administración 11-1 Administración de inicio de sesión de usuario 11-2 Contab. trabajos 11-16 Administración de inicio de sesión de usuario 11-2 Activación y desactivación 11-2 Activación y desactivación de la autenticación de grupo 11-11 Agregar 11-6 Cambio de las propiedades 11-9 Cierre de sesión (Logout) 11-5 Inicio de sesión 11-5 Trabajo con nombre de usuario de inicio de sesión desconocido 11-14 Visualización de la propiedad de usuario de red 11-12 Ajuste de densidad Copia 3-8 Envío 5-12 Ajuste de la densidad 5-12 Auto 3-8 Manual 3-8 Ajuste/mantenim. 8-98 Aj. dens. copia 8-98 Carga de revelador 8-101 Carga revelador 8-102 Corrección de líneas negras finas 8-100 Dens. env./buzón 8-99 Alarma 8-6 Alimentador de originales Apéndice-20 Carga de originales 2-50 Cómo cargar originales 2-50 Originales admitidos 2-50 Originales no admitidos 2-50 Apagado 2-7 AppleTalk Apéndice-21 Archivo Formato 5-9 Atasco de papel 10-14 Alimentador de originales 10-18 Depósito 1 10-16 Depósito 2 10-16 Indicadores de ubicación del atasco 10-14 Precaución 10-14 Unidad posterior 10-18 Aviso fin tbjo 5-20 Copia 4-14 Envío 5-20 B Bonjour Apéndice-21 Buzón de documentos 6-1 Buzón doc. Registro config. rápida 8-90 Bypass Apéndice-21 Tamaño y tipo de papel 2-46, 8-15 C Cable de alimentación Conexión 2-9 Cable de LAN Conexión 2-5 Cable de red 2-4 Conexión 2-5 Cable USB Conexión 2-9 Calidad de imagen Copia 3-7 Envío 5-11 Cambio de idioma 2-9, 8-3 Cambio de la unidad de medida 8-26 Cambio del idioma 2-9, 8-3 CD-ROM 2-2 Cierre de sesión (Logout) 3-2, 11-5 Color Selección de color / escala de grises / blanco y negro 5-14 Conexión Cable de alimentación 2-9 Cable de LAN 2-5 Cable USB 2-9 Índice-1 Índice Config. Bloq interfaz 8-144 Configuración Copia 8-70 Enviar 8-88 Fecha/temporizador 8-29 Impresora 8-76 NetWare 8-129 Red 8-118 Configuración de copia 8-70 Registro config. rápida 8-74 Sel. auto papel 8-72, 8-73 Selección papel 8-71 Configuración de envío 8-88 Registro config. rápida 8-88 Configuración de impresora 8-76 Acc. ret. carro 8-85 Acc. salto línea 8-84 Copias 8-82 Dúplex 8-81 EcoPrint 8-79 Emulación 8-76 Orientación 8-83 Sustituir A4/letter 8-80 T.esp. salto pág 8-84 Configuración de la fecha y hora 2-11 Configuración de red FTP (Recepción) 8-134 HTTP 8-134 HTTPS 8-134 Interfaz LAN 8-118 IPP sobre SSL 8-135 LDAP 8-134 LPD 8-134 NetBEUI 8-134 NetWare 8-129 POP3 (RX E-mail) 8-134 Puerto raw 8-134 SMTP (TX E-mail) 8-134 SNMP 8-134 TCP/IP (IPv4) 8-119 TCP/IP (IPv6) 8-128, 8-131, 8-132 Contab. trabajos 11-16 Administración de los recuentos de copias e impresiones 11-23 Restricción del uso de la máquina 11-24 Controlador de la impresora Apéndice-21 Copia Ajuste de la densidad 3-8 Configuración 8-70 Copia con desplazamiento 3-15 Copia con intercalación 3-15 Copia con zoom 3-10 Copia dúplex 3-12 Originales 4-2 Selección de la calidad de imagen 3-9 Copia con zoom Zoom automático 3-10 Zoom manual 3-10 Zoom preestablecido 3-10 Cristal de exposición Colocación de originales 2-49 Cristal de paso Limpieza 9-2 D Depósito Carga de papel 2-37 Tamaño y tipo de papel 8-13 Depósito de papel Apéndice-2 Destino 8-104 Adición de un grupo 8-109 Agregar 8-104 Búsqueda 3-26 Edición 8-113 Envío a distintos tipos de destinos (Envío múltiple) 3-28 Selección con tecla de un toque 3-28 Selección desde la libreta de direcciones 3-26 Tecla de un toque 8-115 DHCP Apéndice-21 Dirección IP Apéndice-21 Dispositivo 7-19 Comprobación del estado 7-19 Configuración 7-20 Dúplex 3-12, 8-81 E Elementos incluidos 2-2 E-mail Enviar como E-mail 3-19 Embedded Web Server 2-28 Emulación Apéndice-22 Selección 8-76 Encendido 2-6 Entrada Asunto 5-17 Cuerpo 5-17 Índice-2 Índice Nombre de archivo 4-16, 5-16 Enviar Configuración 8-88 Envío Calidad de imagen 5-11 Enviar a carpeta (FTP) 3-23 Enviar a carpeta (SMB) 3-23 Enviar como E-mail 3-19 Formato archivo 5-9 Selección del tamaño de envío 5-3 Selección del tamaño del original 5-2 Envío a distintos tipos de destinos (Envío múltiple) 3-28 Envío de e-mail 2-29 Envío múltiple (Envío a distintos tipos de destinos) 3-28 Escala de grises 5-14, Apéndice-22 Escaneo continuo Copia 4-13 Envío 5-15 Escaneo WSD 5-18 Especificación del destino 3-26 Especificaciones Alimentador de originales Apéndice-20 Escáner Apéndice-19 Especificaciones medioambientales Apéndice-20 Impresora Apéndice-19 Máquina Apéndice-17 Estado y cancelación de trabajos 7-1 Etiquetas Apéndice-15 H F M Fecha/temporizador 8-29 Fecha/hora 8-29 Formato de fecha 8-31 Rest. Auto Panel 8-39 Temp. bajo cons. 8-41 Zona horaria 8-32 FTP Apéndice-22 Funciones de copia 4-1 Funciones de envío 5-1 Funciones opcionales 8-148 Máscara de subred Apéndice-22 Memoria de expansión Apéndice-2 Memoria USB Almacenamiento de documentos 6-6 Extracción 6-8 Impresión de documentos 6-2 Impresión TIFF 6-3 XPS Aj. a página 6-4 Mensajes de error 10-6 Menú Sistema 8-1 Método de conexión 2-3 Modo Combinar Líneas separadoras de página 4-11 Modo 2 en 1 4-9 Modo 4 en 1 4-10 Modo de bajo consumo 2-8 G Gateway predeterminado Apéndice-22 Gestión errores 8-27 Hora inutiliz. 8-42 I Impresión 3-16 Impresión de informes/envío de aviso 8-93 Informes de resultados de transmisión 8-96 Lista de fuentes 8-94 Página de estado 8-93 Página de estado de red 8-95 Página de estado de servicio 8-95 Impresión desde aplicaciones 3-16 Impresora Configuración 8-76 Inicio de sesión 3-2, 11-5 Interfaz de red 2-4 Interfaz USB 2-4 Introducción del asunto y el cuerpo del e-mail 5-17 IPP Apéndice-22 K KPDL Apéndice-22 L Limpieza Cristal de paso 9-2 Separador 9-4 Índice-3 Índice Modo de bajo consumo automático 2-8 Modo de color Selecc. colores (Copia) 8-45 Modo EcoPrint Apéndice-22 Copia 4-8 Imprimir 8-79 Modo Zoom Copia 3-10, 5-5 Envío 5-5 N NetBEUI Apéndice-22 NetWare 8-129, Apéndice-23 Configuración 8-129 Nombre de archivo 4-16 Nombres de los componentes 1-1 O Opcional Depósito de papel Apéndice-2 Descripción general Apéndice-2 Memoria de expansión Apéndice-2 Orient. original Envío 5-7 Orientación original Alimentador de originales 4-6 Copia 4-6 Original Carga en el alimentador de originales 2-50 Colocación en el cristal de exposición 2-49 Originales Configuración 8-8 Copia 4-2 Personalizado 8-8 Selección tamaño 4-2, 5-2 Carga en el bypass 2-40 Carga en los depósitos 2-37 Configuración 8-8 Depósito 8-13 Especificaciones Apéndice-10 Gramaje 8-17 Origen papel pr. 8-22 Papel apropiado Apéndice-11 Papel especial 8-23, Apéndice-13 Personalizado 8-11 Selección automática 8-21 Tamaño y tipo 2-44, Apéndice-9 Placas indicadoras del tamaño del original 2-49 POP3 Apéndice-23 PostScript Apéndice-23 PPM Apéndice-23 ppp Apéndice-23 Preparación de los cables 2-4 Preparativos 2-1 Product Library 2-2 R Recuento del número de páginas impresas Contabilidad de cada trabajo 11-34 Contabilidad total de trabajos 11-32 Impresión de un informe 11-37 Recuento del número de páginas impresas 11-32 Red Configuración 2-14 Reinicio del sistema 8-117 Reposo 2-8 Reposo automático 2-8, Apéndice-22 Resol. escaneado 5-13 Configuración predeterminada 8-46 Resolución Apéndice-18, Apéndice-19 P S Página de estado 8-93, Apéndice-23 Panel de controles 1-2 Pantalla Config. rápida Cambio de un registro 8-74, 8-88, 8-90 Pantalla predet. 8-5 Papel Antes de cargar 2-36 Bypass 8-15 Carga de sobres 2-42 Seguridad de la red 8-137 Sel. auto papel Apéndice-23 Selección de 1 cara / 2 caras 5-6 Selección de papel 4-3 Bypass 4-4 Depósito 4-3 Selección del tamaño de envío 5-3 Selección del tamaño del original Envío 5-2 Índice-4 Índice Separación de archivo 5-23 Separador Limpieza 9-4 SMTP Apéndice-23 Solución de errores 10-2 4 en 1 8-61 Asunto/cuerpo de E-mail 8-54 Calidad imagen 8-66 Densidad 8-48 EcoPrint 8-52 Escaneo continuo 8-55 Formato archivo 8-56 Imagen original 8-47 Impresión TIFF 8-58 Intercalar/desplazamiento 8-50 Nombre de archivo 8-53 Orient. original 8-51 Resol. escaneado 8-46 Selecc. colores (Copia) 8-45 Separación de archivo 8-57 XPS Aj. a página 8-59 Zoom 8-49 T TCP/IP Apéndice-23 Temp. bajo cons. 8-41 Trabajo Cancelación 3-29, 7-18 Comprobación del estado 7-2 Comprobación del historial 7-8 Detención y reanudación de trabajos 7-18 Envío del historial de registro de trabajos 713 Estados disponibles 7-2 TWAIN Apéndice-24 TX encript. FTP 5-22, 5-24 U USB Apéndice-24 V Valores predeterminados 8-45 2 en 1 8-60 W WIA Apéndice-24 X XPS Almacenamiento de documentos en una memoria USB extraíble 6-6 Formatos de archivo 5-9, 8-56 Índice-5 Índice Índice-6 UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437

Utax CD 1340 Instrucciones de operación

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para