Dometic HIPRO6000 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Modelo H20 / 60
821 2660-03
Español
miniBar
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUCCIONES para la INSTALACIÓN
T.B. 04/2005 MB
HiPro 3000
HiPro 4000
HiPro 6000
HiPro Vision
2
© Dometic GmbH - 2002 - Änderungen vorbehalten - Gedruckt in Deutschland
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso.
En caso de transmisión del aparato adjunte estas instrucciones de uso.
HiPro 3000
HiPro 4000
HiPro 6000
HiPro Vision
HiPro 4000 OPTION
HiPro 6000 OPTION
Número del modelo .............................................
Número del producto .............................................
Número de serie .............................................
Su
miniBar
3
1.0 INTRODUCCION 4
2.0 PARA SU SEGURIDAD 4
2.1 Advertencias y avisos de
seguridad 4
2.2 Refrigerantes 4
3.0 GARANTIA Y SERVICIO
AL CLIENTE 4
4.0 INSTALACION 5
4.1 Objeto de este manual 5
4.2 Herramientas/
Materiales requeridos 5
4.3 Desembalaje 5
4.4 Limpieza 5
4.5 Instalación 6
4.6 Fixación 7
4.7 Conexión del aparato
al suministro de corriente 7
4.8 Cambio de bisagra 8
4.9 Cambio del cierre de la puerta 9
4.10 Placa de decoración 10
5.0 INSTRUCCIONES DE USO 11
5.1 Operación inicial 11
5.2 Control de temperatura 11
5.3 Función de descongelación
automática 11
5.4 Identificación de fugas 11
5.5 Posicionar la rejilla de 12
almacenamiento
5.6 Iluminación 12
5.7 Mecanismo de control de 12
apertura de la puerta
5.8 Procedimiento en caso de averías 13
5.9 Características técnicas 14
5.10 Piezas de recambio 14
5.11 Nota medioambiental 15
5.12 Desecho 15
5.13 Consejos sobre ahorro de
energía 15
5.14 Declaración de conformidad 15
ÍÍNNDDIICCEE
Advertencia
Atención
Información
Nota
medioambiental
4
INTRODUCCION
Ha efectuado una excelente elección al escoger el miniBar de Dometic. Estamos
convencidos de que estará completamente satisfecho con su nuevo electrodoméstico.
Silencioso, el miniBar satisface las más altas normas de calidad y garantiza un uso
eficiente de recursos y de energía durante toda su vida útil, es decir, durante su
fabricación, su uso y su desecho. Agradeceremos que lea cuidadosamente las
instrucciones de instalación y de uso antes de intentar utilizar el miniBar.
PARA SU SEGURIDAD
Advertencias y avisos de seguridad
Proteja a los niños !
Cuando se deshaga del frigorífico, desmonte todas las puertas del
apara to y deje las bandejas colocadas. Con ello se evita que se puedan
quedar dentro encerrados o ahogarse por descuido.
No abra nunca la unidad de refrigeración - está a alta presión.
No guarde nunca en el miniBar sustancias explosivas, tales como com-
bustible para encendedores, gasolina, éter o productos similares.
El miniBar no está previsto para almacenar medicamentos.
El miniBar debe instalarse de forma que sea imposible el contacto
accidental con la unidad de refrigeración (que se calienta durante el
funcionamiento).
El aparato debe estar conectado a un enchufe con toma de tierra
adecuada según las normas correspondientes válidas en el país.
El servicio solamente debe ser efectuado por personal de servicio
autorizado.
Refrigerantes
Como líquido refrigerante se emplea el amoníaco. Se trata de un compuesto
natural, que se usa también en los productos de limpieza doméstica (1 litro de
limpiador de sal de amoníaco contiene hasta 200g. de amoníaco: aproxi
madamente será el doble en caso de que se use en el refrigerador). El
cromato sódico se utiliza para la protección contra la corrosión (menos del 2%
del peso del refrigerante). Si se produce un escape (que puede detectarse
fácilmente debido al olor desagradable):
Desconecte el aparato (quite el enchufe de la red, si es el caso);
Ventile la habitación a fondo.
Informe al personal del hotel.
Para seguridad de los clientes y del personal del hotel, los inspectores han
determinado que el refrigerante no presenta ningún riesgo para la salud.
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Las condiciones de garantía están de acuerdo con la directiva CE 44/1999/CE y
las condiciones habituales aplicables en cada país.
Para cuestiones relacionadas con la garantía o el servicio de reparaciones,
deberá ponerse en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. La
garantía no cubrirá aquellos daños que puedan ocasionarse por un uso indebido
del aparato. Tampoco cubrirá las modificaciones que se hagan en el aparato, así
como el uso de
piezas que no sean originales de Dometic. La garantía tampo
co tendrá validez si no se siguen cor
rectamente las instrucciones de
11..00
22..00
2.1
33..00
2.2
5
instalación y puesta en marcha, con lo cual no podrán reclamarse respons
abilidades. Las piezas de repuesto pueden obtenerse en toda Europa a tra
vés del departamento de atención al cliente.
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, indique
el número del producto y el del modelo, así como el código MLC, si fuera
requerido. Encontrará esta información en la placa de características en el
interior del refrigerador.
INSTALACION
Objeto de este Manual
Este manual le muestra como:
instalar el miniBar correctamente.
utilizar el miniBar correctamente.
garantizar el funcionamiento y el mantenimiento correctos del miniBar.
solucionar las averías usted mismo.
Herramientas / Materiales requeridos
Para el uso inicial necesitará las herramientas siguientes:
Desembalaje
Compruebe, durante el desembalaje, que el aparato no tiene defectos.
Informe de los daños sufridos durante el transporte a la compañía
transportista antes de 48 horas.
Compruebe que la tensión indicada en la etiqueta del modelo
corresponde a la tensión de la red.
Dependiendo del modelo, en el miniBar se pueden encontrar las
piezas siguientes:
Limpieza
Antes de utilizar el miniBar, le recomendamos que lo limpie por dentro y por fuera.
Use un paño suave, agua templada y un detergente neutro.
A continuación, lave el miniBar usando agua limpia y séquelo a fondo.
Una vez al año, quite el polvo acumulado en el grupo refrigerador del
frigorífico usando un cepillo o un paño suave.
AATTEENNCCIIÓÓNN
Para evitar daños:
No use jabón o detergentes fuertes, abrasivos o que contengan sosa.
Mantenga la junta de la puerta libre de aceite y de grasa.
Los cierres de cilindro han sido engrasados en fábrica para una larga
duración.
4.1
4.2
4.4
44..00
4.3
detergente neutro
p .e.
HHiiPPrroo 33000000
2x
Bisagra de arrastre
Accesorios
especiales
emisor IR
Reflector
6
Instalación4.5
200 cm²
20 mm
1. El frigorífico debe estar nivelado en ambas
direcciones.
2. Debe dejarse una distancia de 20mm entre el
frigorífico y la pared.
3. La ventilación debe realizarse como se indica
en las alternativas A, B, C o D.
4. El conducto de ventilación debe medir como
mínimo 105mm X la anchura del frigorífico.
5. Solamente la totalidad de la unidad
refrigerante debe adentrarse en el conducto,
como se muestra aquí.
6. El aire que pasa a través del conducto no
debe precalentarse por una fuente de calor.
7. Las rejillas de ventilación, si se usan, deben
tener aberturas de por lo menos 200 cm²
cada una.
Siga atentamente las consignas de instalación.
La garantía sólo será válida para los productos
instalados como se describe a continuación.
IMPORTANTE:
El enchufe de contacto debe estar libremente accesible después
de montar el miniBar.
7
Fixación
Conexión del aparato al suministro de corriente
El aparato debe estar conectado a un enchufe
con toma de tierra adecuada según las
normas correspondientes válidas en el país.
El enchufe de contacto debe estar libremente
accesible.
Antes del funcionamiento inicial compruebe
que la tensión indicada en la etiqueta del
modelo corresponde a la tensión de la red.
Si se daña el cable de conexión, el mismo hay que ser sustituido por la
asistencia técnica de Dometic o por personal con una calificación idéntica
para evitar peligros.
4.6
4.7
Apretar los tornillos y colocar los tapo-
nes de cobertura.
Al montarlo en un armario o un
hueco, el minibar deberá colocarse
de forma que ambas bisagras /
patas del aparato queden apoya-
das.
Entonces, el minibar (ilustr. a, b) se
atornilla por las bisagras al mueble.
En los aparatos con patas de 8 mm
y LED opcional del control de aper-
tura de puerta, el reflector suminist-
rado deberá colocarse tal y como
se indica en la ilustración a.
Si tiene un aparato con pies de 8mm y
opcional con un control de apertura se
tiene que pegar un reflector.
Cambio de bisagra4.8
1.
2.
3.
4.
Distancia a la puerta del mueble (A)
A
1. Cuando esté cerrada, la puerta del mueble (A) no debe quedar contra
el resto circundante delmismo (distancia 1-2 mm).
1.
2.
1.
2.
8
mm
mm
2. Debe haber una distancia de 6-8 mm entre la puerta del mueble y el
miniBar.
Cambio del cierre de la puerta
9
4.9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Extraer el LED, pasar el
cable por la guía e colocar
el LED en el lado opuesto.
Si existir este LED, empezar con los puntos a. - e. :
Tirar hacia delante las bisagras inferiores, retirar la puerta junto con la bisagra.
Quitar el perno de bisagra superior y colocarlo en el otro lado, cambiar de sitio el perno infe-
rior de la puerta.Insertar a continuación la puerta junto con la bisagra inferior.
LED
LED (opcional) de
control de apertura
de la puerta siemp-
re del lado opuesto
del contacto.
d. + e.
aparato con pies
a.
b.
d.
e.
c.
aparato con pies
10
Placa de decoración
Dimensiones
Espesor de la placa 0,4 mm
Cambio de la placa de decoración
4.10
4.10.1
4.10.2
A x B (mm)
HiPro 3000 492 x 294,5
HiPro 4000 524 x 311,5
HiPro 6000 533 x 376,5
Perfuración para cierre (a)
Diámetro O 23,5 mm
Distancia del borde (h) 62 mm
B
A
h
a
- Retirar la bisagra inferior y extraer la puerta (veáse también "4.9").
- Quitar el anillo de retención del cierre (A) (fijado).
- Desprender elemento inferior del cuadro (B) (no atornillado) y sacarlo.
- Encorvar ligeramente la placa de decoración (C) y extraerla del marco de la
puerta.
- Empujar la nueva placa de decoración para dentro, de manera que el borde
superior
sea paralelo al elemento superior del cuadro.
- Fijar el elemento del cuadro (B) y apretarlo (hasta oírse el clic).
Colocar la puerta en la bisagra inferior, poner el perno de bisagra en la parte
superior de la puerta, empujar la puerta con la bisagra para el receptor inferior
de la misma y dejar encajarla.
A
C
B
Observación (aparatos cin cierre):
- Es posible instalar un cierre a posteriori
- La posición para la apertura en la puerta está preparada.
- Perforar de acuerdo con las dimensiones indicadas en la placa de decoración.
11
5.1
5.3
5.4
55..00
5.2
El aparato debe estar conectado a un
enchufe con una toma de tierra adecuada.
El miniBar inicia un trazado automático. Si
el dispositivo electrónico no encuentra
ningún defecto, empieza a brillar después de
10 seg. el LED de la iluminación interior
durante 2 seg. Si encuentra un defecto, la
iluminación se convierte en una luz intermi-
tente. Informe entonces el servicio al cliente
autorizado.
El miniBar alcanza su temperatura de
funcionamiento después de varias horas.
INSTRUCCIONES DE USO
¡El miniBar es silencioso!
Identificación de fugas
El dispositivo electrónico puede, a través de la medición de la temperatura
del evaporador, realizar un test de fuga con un sensor adicional, el cual se
efectúa después de cada proceso de descongelación (cada 24 horas).
Cuando el dispositivo electrónico identifica una fuga, desconecta el miniBar.
La iluminación interior LED se convierte después de 10 seg. en una luz
intermitente. (El LED de control de apertura de la puerta, si existe, parpadea
de forma sincrónica.)
Función de descongelación automática
La primera fase de descongelación comienza 39 horas después de la
operación inicial y dura dos horas.
Después, el aparato funciona durante 22 horas continuadas, seguidas de
un período de descongelación de 2 horas.
La capa de hielo no debe quitarse nunca arrancándola con
fuerza, ni se debe acelerar el proceso de descongelación
usando un calentador.
Operación inicial
Control de temperatura
El miniBar está equipado con un control
electrónico de temperatura completamente
automático. No es posible ajustar manualmente
la temperatura de la cámara frigorífica.
Con la ayuda de un mando a distancia (opcional)
se puede arreglar la temperatura a 3°C o 5°C.
AMARILLO
= 3°C
AZUL
= 5°C
12
Iluminación
Mecanismo de control de apertura de la puerta
[MCAP] (opcional)
1. Abrir el miniBar, comprobar el contenido y, si
necesário, volver a llenarlo.
2. Restaurar el sensor MCAP a través del emisor IR.
(RED-DOT-RESET)
3. Cerrar el miniBar.
5.5
El LED (A) instalado al lado de la bisagra inferior de
la puerta indica, si la puerta del miniBar fué abierta.
5.6
5.7
Posicionar la rejilla de almacenamiento
A
A
Sensor infrarojo
LED
Emisor infrarojo
ROJO = RED-DOT-RESET
Dos LED (A) colocados en una placa electrónica ilu-
minan la cámara frigorífica con la puerta abierta.
Los sensores (B) controlan los LED así como el
control de apertura de la puerta opcional.
B
A
- Saque la rejilla de almacenamiento hasta el bloqueo.
- Apriete el bloqueo en ambos los rieles guía.
- Retire las rejillas de almacenamiento así como los rieles y vuelve a
colocarlos en la posición deseada.
- Después de encajar, la rejilla de almacenamiento ya no puede ser
completamente extraída.
1
2
Procedimiento en caso de averías
13
5.8
Problema: No enfría (el grupo refrigerador en la parte posterior está frío).
Causa posible El usuario Servicio autorizado
a.) El aparato no está
enchufado.
b.) No hay tensión en el
enchufe.
c.) Dispostivo electrónico o
sensor defectuoso.
¿Parpadea el LED?
d.) Resistencia defectuosa.
e.) El aparato está en el ciclo de
descongelación.
a.) Enchufe el aparato.
b.) Compruebe el interruptor
general.
e.) Vea las instrucciones de
uso, punto 5.3.
c.) Instalar nuevo dispo-
sitivo electrónico o
sensor.
d.) Instale una nueva
resistencia.
Problema: No enfría (el grupo refrigerador está caliente).
Causa posible El usuario Servicio autorizado
a.) El aparato no está nivelado.
¿Test de fuga ?
b.) El aparato lleva poco tiempo
conectado.
c.) Grupo frigorífico defectuoso.
a.) Nivele el aparato y controle
con un nivel.
b.) Conecte el aparato y
déjelo funcionar durante 5-6
horas.
c.) Sustituir el aparato.
Problema: No enfría lo suficiente.
Causa posible El usuario Servicio autorizado
a.) El grupo de refrigerador no
tiene ventilación suficiente.
b.) El sol da directamente sobre
el aparato.
c.) La puerta del frigorífico no
cierra bien (no es estanca).
d.) El frigorífico se rellenó hace
poco tiempo.
a.) Compruebe que las rejillas
de ventilación no estén
obstruidas. Compruebe que
el aparato ha sido instalado
correctamente (instruccio
nes de instalación 4.5)
b.)Siga las instrucciones de
instalación 4.5.
c.) Compruebe la instalación
según el 4.5 + 4.8.
d.) Compruebe si el frigorífico
enfría correctamente
después de 5-6 horas.
c.) Si fuese necesario
instale una quarnici-
on puerta nueva.
Problema: Formación de escarcha en el frigorífico.
Causa posible El usuario Servicio autorizado
a.) La puerta del frigorífico no
cierra bien (no es estanca).
a.) Compruebe la instalación
según el 4.5 + 4.8 .
a.) Si fuese necesario
instale una quarnici-
on puerta nueva.
14
Características técnicas
* Consumo de energía medido a una temperatura ambiente media de 25° C como valor
anual medio, y con una temperatura en el compartimento refrigerado de 7° C de acuerdo
con DIN/EN153.
Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas a nuestros productos sin
previo aviso!
Modelo Hi Pro 3000
Modelo Hi Pro 4000
con cobertura del grupo frigorífico + pies
Modelo Hi Pro 6000
con cobertura del grupo frigorífico + pies
5.9
Carcasa Materia plástica
Volumen total (litros) 28
refrigerado/sin refrigerar
28 / -
Dimensiones (mm)
(AltoxAnchoxProfundidad)
527 x 388 x 418
Salida nominal (W) 65
Consumo de energía
kWh/24* 0,6
Peso neto (kg) 12
Instalación x
aislado x
Carcasa Materia plástica
Volumen total (litros) 51
refrigerado/sin refrigerar
51 / -
Dimensiones (mm)
(AltoxAnchoxProfundidad)
568 x 490 x 474,5 610 x 490 x 494,6
Salida nominal (W) 80
Consumo de energía
kWh/24* 0,7
Peso neto (kg) 17 18
Instalación x
aislado xx
Carcasa Materia plástica
Volumen total (litros) 37
refrigerado/sin refrigerar
37 / -
Dimensiones (mm)
(AltoxAnchoxProfundidad)
559 x 405 x 452 601 x 405 x 472
Salida nominal (W) 65
Consumo de energía
kWh/24* 0,7
Peso neto (kg) 13,5 14,5
Instalación x
aislado xx
Piezas de recambio
Para las piezas de recambio, póngase en contacto con el servicio al cliente
de Dometic.
5.10
Nota medioambiental
Los miniBar fabricados por Dometic Siegen no contienen CFCs / HCFCs e
hidrocarburos de flúor. La unidad de refrigeración usa amoníaco (un com
puesto natural de hidrógeno y nitrógeno) como refrigerante. Como propul
sante del aislamiento fabricado con espuma PU se utiliza ciclopentano, que
no daña la capa de ozono.
Desecho
A fin de asegurar que se vuelven a utilizar los materiales reciclables del
embalaje, se deben desechar usando los sistemas de recogida de residuos
locales. El aparato en sí debe entregarse a una compañía de desguace o
al servicio municipal que garantice el uso correcto de los materiales recicla-
bles y el desecho apropiado
del resto.
Consejos sobre ahorro de energía
Si es posible, coloque siempre productos ya enfriados.
No deje que el sol de directamente sobre el miniBar y no lo coloque
cerca de una fuente de calor.
Debe asegurarse una circulación de aire sin obstáculos en la zona del
grupo refrigerador del frigorífico.
Para sacar los productos abra el miniBar solo el tiempo necesario.
Ponga en marcha el miniBar aproximadamente 12 horas antes de
llenarlo.
Declaración de conformidad
15
5.11
5.12
5.14
5.13
Los aparatos que lleven este símbolo
deberán depositarse en los lugares
locales de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
Este producto no debe desecharse en
la basura doméstica convencional.
Los refrigeradores de Dometic llevan
el símbolo en la placa de datos (placa
indicadora) situada en el interior del
aparato.
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
Tel.: +49-(0) 271 / 692 0
Fax: +49-(0) 271 / 692 300
www.dometic.de/minibar
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2003 - Salvo modificación - Imprimido en Alemania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dometic HIPRO6000 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para