Braun EE1020 Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario
Deutsch 6, 49, 59
English 9, 49, 59
Español 12, 49, 59
Português 15, 50, 59
Polski 18, 51, 59
âesk˘
21, 52, 59
Magyar 24, 52, 59
Türkçe 27, 59
Ελληνικ
30, 53, 59

34, 53, 59

38, 55, 59
44, 57, 59
48, 58, 59
Internet:
www.braun.com
5-303-400/01/XI-03/G2
D/GB/E/P/PL/CZ/H/TR/GR/RUS/UA/
Arab/Farsi
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
D
A
CH
E
P
TR
RUS
5303400_EE1055_AMEE_S2 Seite 1 Mittwoch, 26. November 2003 11:36 11
12
Español
Nuestros productos están desarrolla-
dos para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad
y diseño. Esperamos que disfrute de
su nueva Silk·épil.
El sistema de alta precisión de
Silk·épil SuperSoft Plus está
especialmente diseñado para
ofrecer una depilación rápida
y duradera. Incluso los pelos
más cortos (0,5 mm) son extraídos
desde la raíz. Así, los pelos cada
vez crecen más finos y delgados.
Además, el accesorio estimulador
de la piel hace el proceso de
depilado más agradable. Crea
un agradable cosquilleo que hace
más suave la depilación.
Antes de usar el aparato lea atenta-
mente las instrucciones.
Importante
Todos los métodos de depilación
con sistema de arranque que
extraen el vello de raíz, pueden pro-
ducir algo de dolor. Las pequeñas
irritaciones causadas por la extrac-
ción del vello de raíz pueden provo-
car inflamaciones al estar expuestas
a posibles contactos con microbac-
terias (ej. al deslizarse la depiladora
sobre la piel).
Dependiendo del tipo y estado de su
piel y vello, podría producirse cierta
irritación, por ej. una sensación de
dolor o enrojecimiento de la piel tras
los primeros usos del producto. Esta
es una reacción normal que se pro-
duce cuando se arranca el vello de
raíz y que desaparece rápidamente.
Si al cabo de 36 horas su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomen-
damos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones en la
piel y la sensación de dolor tienden
a disminuir considerablemente con
el uso continuado de Silk·épil.
Si usted tiene alguna duda acerca
del uso de este producto, consulte
a su médico antes de utilizar su
Silk·épil.
En los siguientes casos la depila-
dora deberá usarse sólo después
de consultar a su especialista:
eczema, heridas, inflamaciones
de la piel como foliculitis
(folículos purulentos del pelo)
y varices
alrededor de lunares
en casos como durante el
embarazo, diabetes melitus o
enfermedad de Raynaud
hemofilia o inmuno deficiencia.
Silk·épil está diseñada para la
depilación de las piernas, sin
embargo también puede ser
utilizada en áreas más sensibles
como brazos o axilas.
Cuando el aparato esté funcio-
nando, evite el contacto con el
cabello, pestañas, etc. para preve-
nir cualquier daño, así como que
el aparato quede bloqueado o
se estropee.
No utilice el aparato en lugares
húmedos ni cerca de líquidos
5303400_AMEE_S.6-64 Seite 12 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11
13
(por ej. en el lavabo lleno de agua,
en la bañera o en la ducha).
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
Antes de utilizar el aparato, com-
pruebe que el voltaje de la red
corresponda al voltaje marcado
en el transformador de 12 V
tipo PI-41-77 V-3.
Descripción (ver página 4)
Ö Accesorio estimulador de la piel
(no incluido en el modelo
EE 1020)
Ü Cabezal con discos depilatorios
á Botón para liberar el cabezal
à Interruptor
â
Enchufe para conexión del cable
ä Conexión del cable
ã Transformador de 12 V con
conexión para el enchufe
Depilación de axilas
Estudios de uso Ilevados a cabo por
dermatólogos demuestran que el
cabezal de depilación de arranque
puede utilizarse también en axilas.
Cabe tener en cuenta que esta zona
es especialmente sensible al dolor.
A pesar de ello, la sensación de
dolor disminuye con el uso repetido.
Para el uso del cabezal de arranque
en axilas resulta conveniente seguir
los siguientes consejos:
Antes de la depilación, limpiar
cuidadosamente la axila
eliminando por ejemplo cualquier
resto de desodorante. Secar
cuidadosamente la axila con una
toalla evitando frotar con fuerza
para no irritar la piel.
El vello a depilar no deberá ser
más largo de 5 mm.
Después de la depilación, aplicar
crema Silk·épil o polvos talco (no
usar desodorantes con contenido
alcohólico).
Cómo utilizar la Silk·épil
Antes de empezar la depilación ase-
gúrese de que el cabezal esté limpio
y desinfectado. La piel debe estar
seca y libre de grasas o cremas.
Introducir el cable en la conexión
del aparato y enchufar el trans-
formador a la corriente eléctrica.
1
Interruptor
0 = apagado
1 = para una depilación más
suave
2 = para una depilación más
rápida
2
Frote su piel en sentido contrario
al crecimiento del vello para levan-
tar el vello más corto.
Coloque la depiladora sobre la
piel en ángulo recto (90°). Para
obtener un mejor resultado,
asegúrese que los rodillos del
estimulador de la piel están
siempre en contacto con la
superfície de la piel. Presione
suavemente en el sentido
inverso
al del crecimiento del
vello. No presione excesiva-
5303400_AMEE_S.6-64 Seite 13 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11
14
mente.
En las partes más
sensibles recomendamos
seleccionar una posi
ción de
depilación más suave.
3
Cuando se depile detrás de
la rodilla, mantenga la pierna
estirada y en posición recta;
cuando se depile la axila,
mantenga el brazo elevado.
Limpieza del cabezal
con discos depilatorios
4
Después de cada uso, desco-
necte el aparato. Desmonte el
accesorio estimulador de la piel
y cepille las hileras de rodillos.
5
Limpie cuidadosamente las
pinzas (cabezal de arranque) con
el cepillo limpiador y desinféctelo
con unas gotas de líquido limpia-
dor Silk·épil o alcohol. Para liberar
el cabezal, presione los botones
de la parte frontal y posterior.
6
Cepille ligeramente la parte
superior del cabezal.
Coloque de nuevo el cabezal.
Consejos prácticos
Cuando use su Silk·épil por
primera vez o después de cierto
tiempo sin depilarse, recomenda-
mos cortar en primer lugar el vello
más largo. Despuès de 1-2 sema-
nas el vello corto es más fácil
de depilar.
Al principio es recomendable
depilarse por la tarde, así el posi-
ble enrojecimiento puede desapa-
recer durante la noche.
Es más fácil extraer el vello des-
pués del baño o ducha (pero
recuerde que la piel debe estar
totalmente seca).
Después de la depilación, le
recomendamos aplicar la crema
Silk·épil u otra crema hidratante
para relajar la piel y aliviar las
pequeñas irritaciones.
Para prevenir el riesgo de que
el vello crezca hacia dentro,
recomendamos el uso regular de
esponjas masajeadoras y
peelings exfoliatorios.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con
las normas de Compatibili-
dad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva
del Consejo 89/336 de la CE
y con la Regulación de Baja
Tensión 73/23 de la CE.
5303400_AMEE_S.6-64 Seite 14 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11
44
mntg--atn--a mcnue--H ltxqiq äeñ
·stu‹iat Ë „nueiH u„tcmÎM u„tzbiq
„emÑ. näml än rstmt bülH «silk‹‹
abil» ídid.
ÜlH «silk‹‹–‹‹abil su‹Œã suft» mR‹ud
bnZam dqiq lµÃe „Ser bdqH uèùeH ealiH
lfÅãH zu‹ilH. räs mR‹il „Ser „eaÑ „dqH
mcmm Xcicª ÖRalH mr‹îòH ñSer u#dH
zu‹ilH. xåú „Ser („u‹Œã) „qcÎã gdª
(5r‹0 ') ÎÃal mn íDu‹r. ‹íuma ikun
„Ser IZhr mn gdid är‹q uänG.
aqr‹ÓÚ benaiH AmlH ‹qie aÖrSad qbl
astemal aÜlH.
h-am
qie usayl öR„H „Ser („u‹Œã) mn íDu‹r
tUdI öñ öcabat zfifH „BÈùH u‹¥Mu
beC „Ser Åòt íld. ‹qie cabat
„zfifH „åI IsBŒHa aqtve „Ser qd
tUdI öñ „åHabat nrigH rèùb íraM
daXl „BÈùH (mTend ‹ÅMr‹ÎÃ aÜlH eñ
„BÈùH).
ön tnZif ‹íiq lräs mvqz „Ser qbl
” astemal iqll mn Xzr antqal
íraM.
aetmaeñ zbieH BÈùtk uSerk,
qd tvø beC aÖReag (mTl „Seu‹r
baÄ# äu awrar „BÈùH) end stemavt
aÄu‹ñ lÜ‹lH. end öR„H „Ser mn íDu‹r
ik-u‹n rd „fe-l h-Da zbiei-ª ÎËul
BèùeH.
föDa bqit dvyl „txss bed 63 saeH
ZahrH eñ BÈùtk, nncxk ŒMrageH
zbIbk.
íumª tql rdud fel „BÈùH u„Seu‹r baÄ#
BSmlxuZ me avstemal ·tkr‹r ÜlH.
ön Ant ldik äiH Skuk Ë astemal
hDh aÜlH, Îãr asrSarH zbIbk. Îíb
edm astemal hDh aÜlH Ë òavt
„t-aliH öv bed mrageH „zbIb:
aÄ‹‹‹kR‹ÎM-a, írux, „åHabat „BÈùH
mTl „åHabat ír‹ibat
xul „Samat
Cef mnaeH „BÈùH mTl dao
„skrI, äTnao a‹Yl udao „r‹inu
„µÃ‹if äu Cef „n-aeH.
•ülH «silk öbil» mcmmH ÖRalH „Ser
mn „saqîø O ÎMkn astemaLé eñ
„Draeîø (ulkn v rsteml eñ
mnazq äXr‹i Õsd).
5303400_AMEE_S.6-64 Seite 44 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11
50
La garantía no ampara averías
por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso
que causen defectos o una disminu-
ción en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en
caso de ser efectuadas reparacio-
nes por personas no autorizadas,
o si no son utilizados recambios ori-
ginales de Braun.
La garantía solamente tendrá vali-
dez si la fecha de compra es confir-
mada mediante la factura o el alba-
rán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto
sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para
localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga
Vd. alguna duda referente al funcio-
namiento de este producto, le roga-
mos contacte con el teléfono de este
servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2
anos de garantia a partir da data de
compra.
Dentro do período de garantia
qualquer defeito do aparelho,
devido aos materiais ou ao seu
fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho
novo segundo o nosso critério, sem
qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento
a voltagem diferente da indicada,
ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, des-
gaste normal por utilização que
causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do
produto.
A garantia perderá o seu efeito no
caso de serem efectuadas repara-
ções por pessoas não autorizadas
ou se não forem utilizados aces-
sórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra fôr confirmada pela apre-
sentação da factura ou documento
de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos
os países onde este produto seja
distribuído por Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo
de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun
mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar
o seu Serviço Braun mais próximo
o no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamiento
deste produto, contacte por favor
este serviço pelo telefone
808 20 00 33.
5303400_AMEE_S.6-64 Seite 50 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11
59
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Oficinas de garantia
y oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e centros de serviço
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Szervíz
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
Εγγηση κα Εργαστρι επισκευν
   
   
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
(613) 1800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
5303400_AMEE_S.6-64 Seite 59 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11
62
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembourg
Sogel S.A.,
Rue de l’industrie 7,
2543 Windhof,
4 00 50 51
Malaysia
Exact Quality
Lot 24 Rawang Housing
& Industrial Estate
Mukim Rawang, PO No 210
48,000 Rawang
Selangor Malaysia
(603) 6091 4343
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
24 71 18
Maroc
FMG
Route Principle #7 Z.I Perchid
Casablanca, 20 000,
212 22-533033
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate, Stage 11,
Plaine Lauzun,
2 12 84 10
Mexico
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
070-4 13 16 11
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
Front Street 67, P.O. Box 79
St. Maarten, Philipsburg
052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o SellAgence Ltd.,
59-63 Druces Road.,
Manakau City,
Auckland,
09-262 58 35
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku, Yokohama 220-6013
Japan
045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
022-72 88 10
Oman (Sultanate of)
Naranjee Hirjee & Co.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A.,
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,
Asunción,
21203350/48/46
5303400_AMEE_S.6-64 Seite 62 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11

Transcripción de documentos

5303400_EE1055_AMEE_S2 Seite 1 Mittwoch, 26. November 2003 11:36 11 Braun Infoline Deutsch 6, 49, 59 D English 9, 49, 59 A Español 12, 49, 59 Português 15, 50, 59 CH Polski 18, 51, 59 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 âesk˘ 21, 52, 59 P Magyar 24, 52, 59 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Türkçe 27, Ελληνικ 30, 53, 59 усск 34, 53, 59 Ук с к 38, 55, 59 59 TR Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 RUS ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û 44, 57, 59 48, 58, 59 Internet: www.braun.com 5-303-400/01/XI-03/G2 D/GB/E/P/PL/CZ/H/TR/GR/RUS/UA/ Arab/Farsi Printed in Germany ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚ (095) 258 62 70 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 12 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. El sistema de alta precisión de Silk·épil SuperSoft Plus está especialmente diseñado para ofrecer una depilación rápida y duradera. Incluso los pelos más cortos (0,5 mm) son extraídos desde la raíz. Así, los pelos cada vez crecen más finos y delgados. Además, el accesorio estimulador de la piel hace el proceso de depilado más agradable. Crea un agradable cosquilleo que hace más suave la depilación. Antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Importante Todos los métodos de depilación con sistema de arranque que extraen el vello de raíz, pueden producir algo de dolor. Las pequeñas irritaciones causadas por la extracción del vello de raíz pueden provocar inflamaciones al estar expuestas a posibles contactos con microbacterias (ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Dependiendo del tipo y estado de su piel y vello, podría producirse cierta irritación, por ej. una sensación de dolor o enrojecimiento de la piel tras los primeros usos del producto. Esta es una reacción normal que se produce cuando se arranca el vello de raíz y que desaparece rápidamente. 12 Si al cabo de 36 horas su piel sigue mostrando irritaciones, le recomendamos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones en la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado de Silk·épil. Si usted tiene alguna duda acerca del uso de este producto, consulte a su médico antes de utilizar su Silk·épil. En los siguientes casos la depiladora deberá usarse sólo después de consultar a su especialista: – eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulentos del pelo) y varices – alrededor de lunares – en casos como durante el embarazo, diabetes melitus o enfermedad de Raynaud – hemofilia o inmuno deficiencia. • Silk·épil está diseñada para la depilación de las piernas, sin embargo también puede ser utilizada en áreas más sensibles como brazos o axilas. • Cuando el aparato esté funcionando, evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para prevenir cualquier daño, así como que el aparato quede bloqueado o se estropee. • No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca de líquidos 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 13 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red corresponda al voltaje marcado en el transformador de 12 V tipo PI-41-77 V-3. Descripción (ver página 4) Ö Accesorio estimulador de la piel (no incluido en el modelo EE 1020) Ü Cabezal con discos depilatorios á Botón para liberar el cabezal à Interruptor â Enchufe para conexión del cable ä Conexión del cable ã Transformador de 12 V con conexión para el enchufe Depilación de axilas Estudios de uso Ilevados a cabo por dermatólogos demuestran que el cabezal de depilación de arranque puede utilizarse también en axilas. Cabe tener en cuenta que esta zona es especialmente sensible al dolor. A pesar de ello, la sensación de dolor disminuye con el uso repetido. Para el uso del cabezal de arranque en axilas resulta conveniente seguir los siguientes consejos: • Antes de la depilación, limpiar cuidadosamente la axila eliminando por ejemplo cualquier resto de desodorante. Secar cuidadosamente la axila con una toalla evitando frotar con fuerza para no irritar la piel. • El vello a depilar no deberá ser más largo de 5 mm. • Después de la depilación, aplicar crema Silk·épil o polvos talco (no usar desodorantes con contenido alcohólico). Cómo utilizar la Silk·épil Antes de empezar la depilación asegúrese de que el cabezal esté limpio y desinfectado. La piel debe estar seca y libre de grasas o cremas. • Introducir el cable en la conexión del aparato y enchufar el transformador a la corriente eléctrica. 1 Interruptor 0 = apagado 1 = para una depilación más suave 2 = para una depilación más rápida 2 Frote su piel en sentido contrario al crecimiento del vello para levantar el vello más corto. Coloque la depiladora sobre la piel en ángulo recto (90°). Para obtener un mejor resultado, asegúrese que los rodillos del estimulador de la piel están siempre en contacto con la superfície de la piel. Presione suavemente en el sentido inverso al del crecimiento del vello. No presione excesiva- 13 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 14 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 mente. En las partes más sensibles recomendamos seleccionar una posición de depilación más suave. 3 Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y en posición recta; cuando se depile la axila, mantenga el brazo elevado. Limpieza del cabezal con discos depilatorios 4 Después de cada uso, desconecte el aparato. Desmonte el accesorio estimulador de la piel y cepille las hileras de rodillos. ble enrojecimiento puede desaparecer durante la noche. • Es más fácil extraer el vello después del baño o ducha (pero recuerde que la piel debe estar totalmente seca). • Después de la depilación, le recomendamos aplicar la crema Silk·épil u otra crema hidratante para relajar la piel y aliviar las pequeñas irritaciones. • Para prevenir el riesgo de que el vello crezca hacia dentro, recomendamos el uso regular de esponjas masajeadoras y peelings exfoliatorios. 5 Limpie cuidadosamente las pinzas (cabezal de arranque) con el cepillo limpiador y desinféctelo con unas gotas de líquido limpiador Silk·épil o alcohol. Para liberar el cabezal, presione los botones de la parte frontal y posterior. 6 Cepille ligeramente la parte superior del cabezal. Coloque de nuevo el cabezal. Consejos prácticos • Cuando use su Silk·épil por primera vez o después de cierto tiempo sin depilarse, recomendamos cortar en primer lugar el vello más largo. Despuès de 1-2 semanas el vello corto es más fácil de depilar. • Al principio es recomendable depilarse por la tarde, así el posi- 14 Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y con la Regulación de Baja Tensión 73/23 de la CE. 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 44 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 ,kreSu ktùÈB Heibz ñe ªdamtea ñeä qiqxtl H--euncm a--nta--gtnm r‹ueS„ lTm( gaeRÖa Ceb øÎqvt dq qibzt„u MÎmct„u Hieun„ Ë tai‹uts· tvametsÖa dne )HùÈB„ rarwa uä #Äab –‹‹klis« Hlüb Âtmtsr nä lmän .Ñme„ r‹uDí nm reS„ H„Rö dne .Hl‹Ül ñ‹uÄa .didí »liba lu‹ÃÎ ª-ieibz aD-h l-ef„ dr n‹u-ki .HeùèB du‹Rm »tfus ㌋us liba‹‹–‹‹klis« HlÜ Hilae Heùèu Hqdb reS„ eõl qiqd maZnb Heas 36 deb ssxt„ lyvd tiqb aDöf Hqd„ Ñae„ reS„ li‹Rm sär .Hli‹uz HãÅfl HegarMŒ kxcnn ,ktùÈB ñe HrhaZ Hd#u reSñ Hòî‹rm HlaRÖ ªcicX mmcm .kbIbz ªdg ãÎcq„ )㌋u„( reS„ úåx .Hli‹uz nuki amuí‹ .r‹uDí nm laÃÎ )' 0‹r5( #Äab r‹ueS„u HùÈB„ lef dudr lqt ªmuí .Gnäu q‹rä didg nm rhZI reS„ .HlÜ r‹rkt· lametsva em Zuxlm ”SB lametsa Ë kukS Hiä kidl tnA nö lbq daSrÖa eiq‹ HlmA Hianeb ÚÓ‹rqa bíÎ .kbIbz HraSrsa rãÎ ,HlÜa hDh .HlÜa lametsa tvaò Ë HlÜa hDh lametsa mde :bIbz„ Hegarm deb vö Hila-t„ ma-h HùÈB„ tabaHå„ ,xurí ,a-M΋Rk‹‹‹Äa – tabi‹rí tabaHå„ lTm tamaS„ lux – oad lTm HùÈB„ Heanm feC – uni‹r„ oadu lY‹a oanTä ,Irks„ .Hea-n„ feC uä fi‹Ãµ„ – r‹uDí nm )㌋u„( reS„ H„Rö lyasu eiq‹ uM¥‹u HùÈB„ Hfifz tabacö ñö IdUt tabacÖa eiq‹ .dlí tòÅ reS„ Ceb dq reS„ evtqa aHŒBsI Iå„ Hfifz„ MÎTarí bùèr Hgirn tabaHå„ ñö IdUt ñe HlÜa Ã΋rMÅ‹ dne ‚Tm( HùÈB„ lXad .)HùÈB„ reS„ HlaRÖ Hmmcm »libö klis« Hlü • 44 ñe éLametsa nkMÎ O øîqas„ nm lbq reS„ zqvm särl qií‹ fiZnt nö ñe lmetsr v nklu( øîearD„ laqtna rzX nm llqi lametsa ” .)dsÕ i‹rXä qzanm .MÎTarí 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 50 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. 50 Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 59 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Szervíz Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγ!ηση κα Εργαστριο επισκευ"ν Г !    с!с   ! Г ! + +  с!+с +  ! Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5278, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ (613) 1800 641 820 Austria Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 Bahrain Yaquby Stores, Bab ALBahrain, P. O. Box 158, Manama, “ 02-28 88 7 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Belarus Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, “ 2 85 69 23 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, “ 02-71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton “ 295 00 22 59 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 62 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Nederland Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 22, 2288 ER Rijswijk, “ 070 - 4 13 16 11 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, 2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Netherlands Antilles Rupchand Sons n.v. (ram‘s), Front Street 67, P.O. Box 79 St. Maarten, Philipsburg “ 052 29 31 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 New Zealand Key Service Ltd., c/o SellAgence Ltd., 59-63 Druces Road., Manakau City, Auckland, “ 09 - 262 58 35 Malta Kind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18 Maroc FMG Route Principle #7 Z.I Perchid Casablanca, 20 000, “ 212 22-533033 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 84 10 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370 “ 01-800-508-58-00 62 Nippon Gillette Japan Inc., Queens Tower, 13F 3-1, Minato Mirai 2-Chome Nishi-Ku, Yokohama 220-6013 Japan “ 045-680 37 00 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo, “ 022-72 88 10 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113, “ 703 660 Pakistan Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, “ 21 56 88 930 Paraguay Paraguay Trading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350/48/46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Braun EE1020 Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario