Apple i2i-RDS Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
33
Transmisor de FM portátil
y cargador para iPod® de
Apple i2i-RDS
Contenido
Introducción.........................................................................33
Instrucciones importantes de seguridad ..............................34
Componentes del transmisor de FM portátil y cargador.......35
Usando el transmisor de FM portátil y cargador...................37
Especificaciones ...................................................................41
Avisos legales.......................................................................42
Garantía limitada de un año.................................................45
Introducción
Gracias por su compra del transmisor de FM portátil y
cargador para iPod® de Apple i2i-RDS. Este producto
cuenta con tecnología inalámbrica patentada
y está diseñado para que pueda escuchar fácilmente
sus canciones favoritas mientras se encuentra fuera de
casa. El transmisor de FM portátil envia señales estéreo
de alta fidelidad desde cualquier iPod a su radio FM de
auto o a un equipo estéreo dentro de 15 pies.
Simple y conveniente, el transmisor de FM y cargador
transmite todas las frecuencias de FM mientras carga
su iPod.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 33 Jan. 28, 2008
34
Aerielle Enabled es una marca
comercial de Aerielle Technologies, Inc.
Instrucciones importantes de
seguridad
Lea estas instrucciones completamente antes de usar
su transmisor de FM portátil y cargador.
No intente configurar o sintonizar su transmisor de FM
portátil mientras su vehiculo se encuentra en marcha.
No intente abrir la caja del transmisor de FM portátil.
Hacerlo anulará su garantía.
No permita que ningún tipo de humedad entre en
contacto con el transmisor de FM portátil. Mantenga la
unidad alejada de la humedad y nunca la sumerja en
agua.
No deje caer el transmisor de FM portátil. Un golpe
severo puede causar daño permanente y no está
cubierto por su garantía.
Siga esta Guía del Usuario cuidadosamente y guárdela
para referencia futura. Siga los procedimientos
correctos cuando prepare el transmisor de FM portátil.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 34 Jan. 28, 2008
35
Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, pida que
un técnico de servicio revise el transmisor de FM
portátil:
•El transmisor de FM portátil ha sido expuesto a la
humedad.
•El transmisor de FM portátil se ha dejado caer y
se ha dañado.
•El transmisor de FM portátil presenta señales
obvias de daño.
•El transmisor de FM portátil no está funcionando
correctamente o no puede hacer que funcione
según esta Guía del Usuario.
Componentes del transmisor
de FM portátil y cargador
Pantalla
LCD
Botones de estación predefinida
Botón de
sintonizar
arriba
Botón
de
sintonizar
abajo
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 35 Jan. 28, 2008
36
Pantalla LCD
Cable para
conectar a su iPod
Se conecta en la
toma de
alimentación o de
encendedor de
cigarrillos de su auto
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 36 Jan. 28, 2008
37
Usando el transmisor de FM
portátil y cargador
Para configurar y usar su transmisor de FM portátil y
cargador:
1 Inserte el transmisor de FM portátil firmemente en la
toma de alimentación o de encendedor de cigarrillos
de su auto.
2 Sintonice el estéreo FM de su auto a una frecuencia FM
que no esté usada.
3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod.
Nota: Para desconectarlo, desenchúfelo de su
iPod.
4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se
encenderá cuando se detecte una señal de audio.
5 Seleccione la frecuencia elegida anteriormente en el
paso dos usando las flechas arriba y abajo al frente de
su transmisor de FM portátil.
Consejo: El transmisor de FM portátil
funciona mejor cuando el volumen del
iPod se encuentra entre 50 % y 75 % del
máximo. Después de que sintonice la
frecuencia y comience transmitir, ajuste
del volumen a un nivel cómodo.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 37 Jan. 28, 2008
38
Consejo: Puede ser que su iPod no se apague
automáticamente. Asegúrese de
desenchufarlo para detener la
reproducción y para desactivar la carga
antes de salir de su auto.
Consejo: La mejor estación para transmitir
es la que aunque no sea perfectamente
clara tiene estaciones claras o débiles a
cada lado de ella en la banda de FM.
Usando las estaciones
predefinidas del transmisor de
FM portátil
Para usar las estaciones predefinidas del
transmisor de FM portátil:
1 Sintonice el transmisor a la frecuencia de FM deseada
usando los botones sintonizar arriba y sintonizar
abajo.
Presione firmemente y sostenga uno de los tres botones
predefinidos al frente del transmisor de FM portátil por
dos segundos. Esto guarda la estación en la memoria. La
pantalla parpadeará brevemente. Una barra indicadora
pequeña aparecerá en la pantalla opuesta al botón
predefinido recién programado.
Cuidado: No preste atención a la pantalla
mientras maneja.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 38 Jan. 28, 2008
39
2 Opcionalmente, repita los pasos 1 y 2 para guardar
otras dos estaciones con los dos botones restantes.
Consejo: Cuando el transmisor de FM portátil
está apagado y se reinicia, sintonizará la
última frecuencia utilizada y la estación
predefinida que se encuentran la memoria.
Usando su transmisor de FM
portátil con un receptor de radio
con RDS
Para configurar y usar su transmisor de FM portátil
con un receptor de radio con RDS:
1 Sintonice su receptor a la misma frecuencia mostrada
en la pantalla del transmisor (o viceversa). es el
receptor FM es compatible con RDS, el radio mostrará
automáticamente 'i2i' en su pantalla (sino se
reproduce una canción).
2 Habilite el modo "AF" en su receptor para una
funcionalidad avanzada. (Refiérase al manual de
instrucciones de su receptor con RDS para obtener
instrucciones. Los métodos pueden variar.)
3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod.
4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se
encenderá cuando se detecte una señal de audio.
5 El título de la canción se mostrará automáticamente
en el receptor de FM después de unos cuantos
segundos.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 39 Jan. 28, 2008
40
Usando las funciones avanzadas
de su transmisor de FM portátil
Para usar las funciones avanzadas de su
transmisor de FM portátil:
Búsqueda automática: Para encontrar
automáticamente la mejor estación
disponible para el uso en su área, presione los
botones sintonizar arriba y sintonizar
abajo al mismo tiempo. Los números de
frecuencia avanzarán mientras la unidad
busca las estaciones más claras.
Apagado automático con precisión: El
transmisor se apaga automáticamente 60
segundos después de que el iPod deja de
reproducir o después de la última vez que se
presiona un botón. Si presiona botones para
encontrar una estación clara o programa
estaciones predefinidas, el período de
apagado automático no comenzará hasta
después que se presione el último botón.
Encendido automático: Cuando el transmisor
está apagado, inicie su iPod y el transmisor sé
volverá a encender automáticamente.
Consejo: Presionar un botón también volverá
a encender el transmisor. Presionar el
botón no alterará la configuración de
frecuencia mientras se enciende.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 40 Jan. 28, 2008
41
Especificaciones
Especificaciones del producto
Especificaciones de audio
Modulación Modulación de FM estéreo
Alimentación Toma de encendedor de cigarrillos de auto de 12 V
Frecuencias Banda de FM completa (88.1 - 107.9 MHz)
Memoria 3 predefinidas
Memoria no
volátil
Recuerda la última frecuencia utilizada
Encendido
instantáneo
Se enciende cuando se detecta una señal de audio
Apagado
automático
Se apaga después de 60 segundos de haberse
apagado el iPod
Formato de la señal Formato de FM estéreo estándar,
subportadora de 38 kHz
Respuesta en frecuencia 15 Hz -15 kHz
Relación señal-ruido* > 55 dB
Distorsión harmónica
total
0.25 % típico
Separación de estéreo > 22 dB
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 41 Jan. 28, 2008
42
* Ponderado
Avisos legales
Declaración de la FCC:
Información reguladora de los Estados Unidos
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento
FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
Cuidado: Cualquier cambio o modificación que no estén
aprobados por Aerielle Technologies, Inc. puede anular
la autoridad del usuario para operar este equipo.
Aerielle Enabled es una marca comercial de Aerielle
Inc
. Otras bandas y nombres de productos son marcas
comerciales o registradas de sus poseedores
respectivos. Las patentes de EE.UU. número 6,671,494,
D506,455 y 7,120,403 son otras patentes de los Estados
Unidos y mundiales pendientes, propiedad de Aerielle,
Inc. y se utilizan bajo licencia.
Balance de canal +/- 2 dB
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 42 Jan. 28, 2008
43
© 2008 Aerielle Technologies, Inc. i2i y el logotipo de
Aerielle son marcas comerciales de Aerielle
Technologies, Inc., Las especificaciones y funciones
están sujetas a cambio sin previo aviso u obligación.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 43 Jan. 28, 2008
45
Garantía
Garantía limitada de un año
Aerielle Technologies, Inc. (“i2i”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo i2i-RDS (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano
de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”).
Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de
productos Aerielle Technologies, Inc. y empacado con esta declaración
de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si
notifica a Aerielle Technologies, Inc. durante el Período de Garantía
sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación,
los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra
impresa en el recibo que recibió con el producto.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 45 Jan. 28, 2008
46
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Aerielle Technologies, Inc. concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Aerielle Technologies, Inc. (cómo su opción exclusiva):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o
(2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado
con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Aerielle
Technologies, Inc. y no se le regresarán a usted. Si se requiere la
reparación de Productos y partes después de que se vence el Período
de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y
de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su
producto Aerielle Technologies, Inc. durante el Periodo de Garantía. El
alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de
garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo
original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de
que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web.
Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en
los Estados Unidos y en Canadá.
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 46 Jan. 28, 2008
47
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
•Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo
rayos
•Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
•Modificación de alguna parte del Producto
•Esta garantía tampoco cubre:
•Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
•La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
•El intento de reparación por alguien que no sea
una compañía autorizada por Dynex para reparar
el Producto
•Productos vendidos tal cual (en el estado en que
se encuentran) o con todas sus fallas
•Productos consumibles, tal cómo fusibles o
baterías
•Productos en los cuales el número de serie
asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 47 Jan. 28, 2008

Transcripción de documentos

i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 33 Jan. 28, 2008 33 Transmisor de FM portátil y cargador para iPod® de Apple i2i-RDS Contenido Introducción.........................................................................33 Instrucciones importantes de seguridad ..............................34 Componentes del transmisor de FM portátil y cargador .......35 Usando el transmisor de FM portátil y cargador ...................37 Especificaciones ...................................................................41 Avisos legales.......................................................................42 Garantía limitada de un año.................................................45 Introducción Gracias por su compra del transmisor de FM portátil y cargador para iPod® de Apple i2i-RDS. Este producto cuenta con tecnología inalámbrica patentada y está diseñado para que pueda escuchar fácilmente sus canciones favoritas mientras se encuentra fuera de casa. El transmisor de FM portátil envia señales estéreo de alta fidelidad desde cualquier iPod a su radio FM de auto o a un equipo estéreo dentro de 15 pies. Simple y conveniente, el transmisor de FM y cargador transmite todas las frecuencias de FM mientras carga su iPod. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 34 Jan. 28, 2008 34 Aerielle Enabled es una marca comercial de Aerielle Technologies, Inc. Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones completamente antes de usar su transmisor de FM portátil y cargador. No intente configurar o sintonizar su transmisor de FM portátil mientras su vehiculo se encuentra en marcha. No intente abrir la caja del transmisor de FM portátil. Hacerlo anulará su garantía. No permita que ningún tipo de humedad entre en contacto con el transmisor de FM portátil. Mantenga la unidad alejada de la humedad y nunca la sumerja en agua. No deje caer el transmisor de FM portátil. Un golpe severo puede causar daño permanente y no está cubierto por su garantía. Siga esta Guía del Usuario cuidadosamente y guárdela para referencia futura. Siga los procedimientos correctos cuando prepare el transmisor de FM portátil. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 35 Jan. 28, 2008 35 Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, pida que un técnico de servicio revise el transmisor de FM portátil: •El transmisor de FM portátil ha sido expuesto a la humedad. •El transmisor de FM portátil se ha dejado caer y se ha dañado. •El transmisor de FM portátil presenta señales obvias de daño. •El transmisor de FM portátil no está funcionando correctamente o no puede hacer que funcione según esta Guía del Usuario. Componentes del transmisor de FM portátil y cargador Botones de estación predefinida Botón de sintonizar arriba Botón de sintonizar abajo Pantalla LCD i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 36 Jan. 28, 2008 36 Pantalla LCD Cable para conectar a su iPod Se conecta en la toma de alimentación o de encendedor de cigarrillos de su auto i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 37 Jan. 28, 2008 37 Usando el transmisor de FM portátil y cargador Para configurar y usar su transmisor de FM portátil y cargador: 1 Inserte el transmisor de FM portátil firmemente en la toma de alimentación o de encendedor de cigarrillos de su auto. 2 Sintonice el estéreo FM de su auto a una frecuencia FM que no esté usada. 3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod. Nota: Para desconectarlo, desenchúfelo de su iPod. 4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se encenderá cuando se detecte una señal de audio. 5 Seleccione la frecuencia elegida anteriormente en el paso dos usando las flechas arriba y abajo al frente de su transmisor de FM portátil. Consejo: El transmisor de FM portátil funciona mejor cuando el volumen del iPod se encuentra entre 50 % y 75 % del máximo. Después de que sintonice la frecuencia y comience transmitir, ajuste del volumen a un nivel cómodo. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 38 Jan. 28, 2008 38 Consejo: Puede ser que su iPod no se apague automáticamente. Asegúrese de desenchufarlo para detener la reproducción y para desactivar la carga antes de salir de su auto. Consejo: La mejor estación para transmitir es la que aunque no sea perfectamente clara tiene estaciones claras o débiles a cada lado de ella en la banda de FM. Usando las estaciones predefinidas del transmisor de FM portátil Para usar las estaciones predefinidas del transmisor de FM portátil: 1 Sintonice el transmisor a la frecuencia de FM deseada usando los botones sintonizar arriba y sintonizar abajo. Presione firmemente y sostenga uno de los tres botones predefinidos al frente del transmisor de FM portátil por dos segundos. Esto guarda la estación en la memoria. La pantalla parpadeará brevemente. Una barra indicadora pequeña aparecerá en la pantalla opuesta al botón predefinido recién programado. Cuidado: No preste atención a la pantalla mientras maneja. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 39 Jan. 28, 2008 39 2 Opcionalmente, repita los pasos 1 y 2 para guardar otras dos estaciones con los dos botones restantes. Consejo: Cuando el transmisor de FM portátil está apagado y se reinicia, sintonizará la última frecuencia utilizada y la estación predefinida que se encuentran la memoria. Usando su transmisor de FM portátil con un receptor de radio con RDS Para configurar y usar su transmisor de FM portátil con un receptor de radio con RDS: 1 Sintonice su receptor a la misma frecuencia mostrada en la pantalla del transmisor (o viceversa). es el receptor FM es compatible con RDS, el radio mostrará automáticamente 'i2i' en su pantalla (sino se reproduce una canción). 2 Habilite el modo "AF" en su receptor para una funcionalidad avanzada. (Refiérase al manual de instrucciones de su receptor con RDS para obtener instrucciones. Los métodos pueden variar.) 3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod. 4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se encenderá cuando se detecte una señal de audio. 5 El título de la canción se mostrará automáticamente en el receptor de FM después de unos cuantos segundos. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 40 Jan. 28, 2008 40 Usando las funciones avanzadas de su transmisor de FM portátil Para usar las funciones avanzadas de su transmisor de FM portátil: •Búsqueda automática: Para encontrar automáticamente la mejor estación disponible para el uso en su área, presione los botones sintonizar arriba y sintonizar abajo al mismo tiempo. Los números de frecuencia avanzarán mientras la unidad busca las estaciones más claras. •Apagado automático con precisión: El transmisor se apaga automáticamente 60 segundos después de que el iPod deja de reproducir o después de la última vez que se presiona un botón. Si presiona botones para encontrar una estación clara o programa estaciones predefinidas, el período de apagado automático no comenzará hasta después que se presione el último botón. •Encendido automático: Cuando el transmisor está apagado, inicie su iPod y el transmisor sé volverá a encender automáticamente. Consejo: Presionar un botón también volverá a encender el transmisor. Presionar el botón no alterará la configuración de frecuencia mientras se enciende. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 41 Jan. 28, 2008 41 Especificaciones Especificaciones del producto Modulación Modulación de FM estéreo Alimentación Toma de encendedor de cigarrillos de auto de 12 V Frecuencias Banda de FM completa (88.1 - 107.9 MHz) Memoria 3 predefinidas Memoria no volátil Recuerda la última frecuencia utilizada Encendido instantáneo Se enciende cuando se detecta una señal de audio Apagado automático Se apaga después de 60 segundos de haberse apagado el iPod Especificaciones de audio Formato de la señal Formato de FM estéreo estándar, subportadora de 38 kHz Respuesta en frecuencia 15 Hz -15 kHz Relación señal-ruido* > 55 dB Distorsión harmónica total 0.25 % típico Separación de estéreo > 22 dB i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 42 Jan. 28, 2008 42 Balance de canal +/- 2 dB * Ponderado Avisos legales Declaración de la FCC: Información reguladora de los Estados Unidos Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Cuidado: Cualquier cambio o modificación que no estén aprobados por Aerielle Technologies, Inc. puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Aerielle Enabled es una marca comercial de Aerielle Inc. Otras bandas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus poseedores respectivos. Las patentes de EE.UU. número 6,671,494, D506,455 y 7,120,403 son otras patentes de los Estados Unidos y mundiales pendientes, propiedad de Aerielle, Inc. y se utilizan bajo licencia. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 43 Jan. 28, 2008 43 © 2008 Aerielle Technologies, Inc. i2i y el logotipo de Aerielle son marcas comerciales de Aerielle Technologies, Inc., Las especificaciones y funciones están sujetas a cambio sin previo aviso u obligación. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 45 Jan. 28, 2008 45 Garantía Garantía limitada de un año Aerielle Technologies, Inc. (“i2i”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo i2i-RDS (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Aerielle Technologies, Inc. y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Aerielle Technologies, Inc. durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 46 Jan. 28, 2008 46 ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Aerielle Technologies, Inc. concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Aerielle Technologies, Inc. (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Aerielle Technologies, Inc. y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Aerielle Technologies, Inc. durante el Periodo de Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. i2i-RDS_08-400_Final revised.fm Page 47 Jan. 28, 2008 47 ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: •Capacitación del cliente •Instalación •Ajuste de configuración •Daños cosméticos •Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos •Accidentes •Mal uso •Abuso •Negligencia •Uso comercial •Modificación de alguna parte del Producto •Esta garantía tampoco cubre: •Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto •La conexión a una fuente de voltaje incorrecta •El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto •Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas •Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías •Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Apple i2i-RDS Manual de usuario

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas