Acco 33408EU Ficha de datos

Tipo
Ficha de datos
3
Using your transmitter / Utilisation de votre transmetteur / Verwendung des Transmitters / Het gebruik
van uw zender / Uso del trasmettitore / Utilización del transmisor /
AA jjeellaaddóó hhaasszznnáállaattaa
/
PPoouužžiittíí vvyyssííllaaččee
/
UUżżyywwaanniiee nnaaddaajjnniikkaa
/
нструкции по эксплуатации передатчика
/ Utilizar o seu transmissor
2
2
3
Press the QuickSeek™ button to automatically scan for the optimal station. When Liquid FM Plus shows you the optimal station, tune your
car stereo to match the station.
Note: For best performance, choose a frequency that has mostly static or is not being broadcasted on.
Appuyez sur le bouton QuickSeek™ pour rechercher la meilleure station de façon automatique. Lorsque Liquid FM Plus affiche la meilleure
station, réglez votre autoradio sur la même fréquence.
Remarque : pour obtenir de meilleures performances, choisissez une fréquence sur laquelle l'on entend surtout de la statique audio ou ne
comportant pas de station de radio.
Drücken Sie die
QuickSeek
-Taste, um automatisch nach dem optimalen Sender zu suchen. Wenn Liquid FM Plus den optimalen Sender
anzeigt, stellen Sie Ihr Autoradio auf diesen Sender ein.
Hinweis: Wählen Sie für eine optimale Leistung eine Frequenz mit überwiegend statischem Signal bzw. eine Frequenz, auf der nicht gesendet wird.
Druk op de QuickSeek™ -button om automatisch naar het optimale station te zoeken. Wanneer Liquid FM Plus het optimale station
weergeeft, stemt u de stereo in uw auto af op dat station.
Opmerking: voor de beste prestaties kiest u een frequentie die voor het grootste gedeelte ruis uitzendt of die niet voor uitzendingen wordt gebruikt.
Premere il pulsante QuickSeek™ per avviare la ricerca automatica della frequenza ottimale. Quando su Liquid FM Plus viene visualizzata
la stazione ottimale, sintonizzare l'autoradio sulla stessa frequenza.
Nota: per prestazioni ottimali, scegliere una frequenza principalmente statica oppure una frequenza su cui non vengono effettuate trasmissioni.
Pulse el botón QuickSeek™ para buscar la estación óptima de forma automática. Cuando Liquid FM Plus le muestre la estación óptima,
sintonice la radio del coche con esa estación.
Nota
: para obtener un rendimiento óptimo, seleccione una frecuencia que tenga estática o que no tenga ninguna emisora.
Nyomja meg a QuickSeek™ gombot az optimális állomás automatikus kereséséhez. Amikor a Liquid FM Plus megjeleníti az optimális
állomást, hangolja be az autórádiót az adott frekvenciára.
Megjegyzés: A legjobb eredmény elérése érdekében olyan frekvenciát
válasszon, amelyen többnyire statikus zaj van vagy amelyen nincs adás.
Stisknutím tlačítka QuickSeek™ provedete automatické prověření optimální stanice. Jakmile zařízení Liquid FM Plus zobrazí optimální stanici,
nalaďte rádio v automobilu tak, aby odpovídalo dané stanici.
Poznámka: Doporučujeme vybrat frekvenci, kde je slyšet převážně šum, nebo je zcela volná.
Naciśnij przycisk szybkiego wyszukiwania QuickSeek,eby automatycznie rozpocząć poszukiwanie optymalnej stacji. Kiedy na ekranie
urządzenia Liquid FM Plus wyświetlana jest optymalna stacja, nastaw radio samochodowe na odpowiednią częstotliwość.
Uwaga: Aby jakość sygnału była jak najlepsza, wybierz częstotliwość, na której słychać głównie zakłócenia, lub taką, na której nie nadaje adna stacja.
ля автоматической настройки на оптимальную частоту нажмите кнопку быстрого поиска «QuickSeek™». огда передатчик Liquid
FM Plus сообщит о готовности настройки на оптимальную частоту, настройте автомобильный радиоприемник на эту же частоту.
римечание: для лучшего качества желательно выбирать свободную от вещания частоту.
Carregue no botão QuickSeek™ para procurar a estação com melhor recepção. Quando o Liquid FM Plus lhe indicar a estação com melhor
recepção, sintonize o auto-rádio do carro para coincidir com a estação.
Nota: Para um melhor desempenho, escolha uma frequência com estática, ou que não esteja a ser transmitida.
Connect to the MP3 headphone port or connect to a MP3 cell phone
using the included 2.5mm adapter.
Connectez l’appareil à la prise casque d’un lecteur MP3 ou d’un
téléphone portable MP3 au moyen de l’adaptateur de 2,5 mm fourni.
Schließen Sie den MP3-Kopfhöreranschluss oder den MP3-
Mobiltelefonanschluss über das mitgelieferte 2,5 mm-Netzteil an.
Sluit aan op de poort voor de MP3-hoofdtelefoon of sluit aan op een
mobiele telefoon met MP3-mogelijkheden met behulp van de inbe-
grepen adapter van 2,5 mm.
Effettuare il collegamento alla porta per auricolare MP3 o a un telefono
cellulare MP3 utilizzando l'adattatore da 2,5 mm fornito.
Conecte al puerto de auriculares de
MP3 o a un teléfono móvil con
MP3 mediante el al adaptador
de 2,5 mm incluido.
Csatlakoztassa egy MP3-as
fejhallgató-kimenethez vagy
MP3-as mobiltelefonhoz a
mellékelt 2,5 mm-es adapterrel.
Připojte k portu sluchátek přehrávače
MP3 nebo k mobilnímu telefonu s možností
přehrávání MP3 pomocí dodaného 2,5mm adaptéru.
Podłącz do portu słuchawkowego odtwarzacza MP3 lub
podłącz do telefonu komórkowego z odtwarzaczem MP3
za pomocą dołączonego 2,5 mm adaptera.
одключитесь к разъему для MP3-наушников или к мобильному
телефону со встроенным MP3 плеером с помощью входящего в
комплект 2,5-мм переходника.
Ligue à porta dos auscultadores MP3 ou ligue a um telemóvel
MP3 utilizando o adaptador de 2,5 mm incluído.
1
To Use the USB Pass Through Charger / Pour utiliser le chargeur “Pass-through USB / So verwenden
Sie das USB-Durchgangsladegerät / Het gebruik van de USB-doorloopoplader / Come utilizzare il
caricatore pass-through USB / Para utilizar el cargador puente con USB /
AAzz UUSSBB--ss ttööllttőő hhaasszznnáállaattaa
/
PPoossttuupp ppoouužžiittíí pprrůůcchhoozzíí nnaabbííjjeeččkkyy
/
SSppoossóóbb oobbssłłuuggii rroozzddzziieellaacczzaa UUSSBB zzaa ppoośśrreeddnniiccttwweemm łłaaddoowwaarrkkii
/
спользование зарядного устройства с разъемом USB
/ Para utilizar o Carregador USB pass-through
54
4
5
3 Sec.
3 Station Presets. Press and hold preset button for 3 seconds to
store desired station. / 3 stations préréglées. Appuyez sur le bouton
de préréglage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour
mémoriser la station souhaitée. / 3 Sendervoreinstellungen. Halten
Sie die Voreinstellungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
gewünschte Station zu speichern.
/ 3 Voorkeuze-instellingen voor
stations. Houd de button voor voorkeuze-instellingen gedurende
3 seconden ingedrukt om het gewenste station op te slaan. /
3
Preselezioni delle stazioni. Tenere premuto per 3 secondi il
pulsante di preselezione per memorizzare la frequenza desiderata. /
3 Memorias de estación. Mantenga pulsado 3 segundos el botón de
memorias para memorizar la estación deseada. / 3
előre beállított
állomások. Az állomás mentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva
a gombot 3 másodpercig.
/ 3
Přednastavení stanice. Přidržte tlačítko
po dobu 3 sekund a požadovanou stanici uložte.
/ 3
Programowane
stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk programu przez 3 sekundy,
eby zachować ądaną stację.
/ 3
астройки станции. ажмите и
удерживайте кнопку настройки в течение 3 секунд, чтобы
сохранить нужную станцию.
/ 3 Predefinições da estação.
Mantenha premido o botão de predefinição durante 3 segundos
para armazenar a estação pretendida.
Tune up or down by pressing the +/- buttons
Utilisez les boutons +/- pour augmenter ou diminuer la fréquence
Über die Tasten “+/-“ können Sie die Frequenz wechseln
Stem af door de buttons +/- in te drukken
Sintonizzarsi su una frequenza più alta o più bassa con i pulsanti +/-
Sintonice frecuencias superiores o inferiores pulsando los botones +/-
Hangolja be a +/- gombokkal
Vylaďte pomocí tlačítek +/-
Wyreguluj naciskając przyciski +/-
Отрегулируйте громкость кнопками +/-
Sintonize para cima ou para baixo premindo os botões +/-
For optimal audio setting, set your MP3 player volume to 75% of maximum level.
Pour une qualité audio optimale, réglez le volume de votre lecteur MP3 sur 75 % du niveau maximum.
Um eine optimale Audioeinstellung zu erreichen, sollten Sie die Lautstärke Ihres MP3-Spielers auf 75 % des
maximalen Niveaus einstellen.
Voor de beste audio, stelt u het volume van uw MP3-speler in op 75% van het maximumniveau.
Per un'impostazione ottimale dell’audio, regolare il volume del lettore MP3 al 75% del livello massimo.
Para lograr un sonido óptimo del sonido, establezca el volumen del MP3 al 75 % del nivel máximo.
Az optimális hangminőséghez állítsa az MP3-lejátszó hangerejét a maximum 75%-ára.
Optimálního nastavení zvuku dosáhnete nastavením hlasitosti přehrávače MP3 na 75 % maximální hlasitosti.
Dla optymalnego ustawienia dźwięku ustaw głośność odtwarzacza MP3 na 75% maksimum.
ля оптимального воспроизведения звука настройте громкость MP3 плеера на 75% от максимальной.
Para uma perfeita definição do som, regule o volume do leitor de MP3 para 75% da intensidade máxima.
USB power cable not included (Image shown:
Kensington USB Power Tips, Model#
K24511/K22030) Sold Separately
Câble d'alimentation USB non fourni. (Illustration : embouts USB
Kensington, Modèle n° K24511 / K22030) Vendus séparément.
Das USB-Netzkabel gehört nicht zum Lieferumfang. (Gezeigtes Bild: Kensington
USB-Aufsätze, Modell K24511 / K22030) Verkauf erfolgt separat.
USB-voedingskabel niet inbegrepen. (Afbeelding: Kensington USB-voedingsaansluitingen,
modelnr. K24511/K22030) Apart verkrijgbaar.
Cavo di alimentazione USB non incluso. (Immagine: spinotti di alimentazione USB
Kensington modello n. K24511 / K22030). Venduti separatamente.
Cable de alimentación USB no incluido. (En imagen: conectores de alimentación
USB de Kensington, modelo n. K24511 / K22030) se venden por separado.
USB tápkábelt nem tartalmaz. (A képen: Kensington USB elektromos csatlakozók,
#K24511 / K22030 modell) Külön kapható.
Napájecí kabel USB není součástí dodávky. (Zobrazený obrázek: Kensington USB Power Tips,
model #K24511/K22030) Prodáván samostatně.
Zasilający przewód USB nie jest dostarczany. (na rysunku przedstawiono: Wtyczki do zasilania przez USB firmy
Kensington, Model #K24511 / K22030) sprzedawane oddzielnie
нур питания от порта USB в комплект не входит. (а рисунке: нур питания от порта USB, Kensington, модель # K24511 /
K22030.) родается отдельно.
Cabo de alimentação USB não incluído. (Imagem apresentada: Adaptadores de alimentação USB da Kensington, Modelo n.º
K24511/K22030) vendidos em separado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
El uso de dispositivos electrónicos móviles puede provocar distracciones. Conduzca con responsabilidad. Conecte y ajuste el producto antes de conducir.
Mantenga toda su atención en la carretera mientras conduce. Abandone la vía y estacione en un lugar seguro si va a buscar o cambiar los ajustes de su
transmisor de FM.
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. LiquidFM y QuickSeek son marcas comerciales registradas de ACCO Brands.
The Kensington Promise es una marca de servicio de ACCO Brands. Apple y iPod son marcas comerciales registradas de Apple, Inc. Aerielle es marca
comercial de Aerielle, Inc. Tecnología con licencia de Aerielle, Inc. Todas las otras marcas comerciales registradas o no registradas son propiedad de sus
propietarios respectivos. Patentes de EE UU 6,671,494; 7,120,403 y patentes extranjeras pendientes.
© 2007 Kensington Computer Products Group, una división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción
no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group.
Reservados todos los derechos. 6/07
KKeennssiinnggttoonn--tteerrmméékkeekk rreeggiisszzttrráálláássaa
A Kensington-termékeket a következő webhelyen regisztrálhatja: www.kensington.com.
MMűűsszzaakkii ttáámmooggaattááss
A műszaki támogatást a Kensington termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. A műszaki támogatás a telefonhívás (és az
esetleges távolsági hívás) díját leszámítva nem jár költséggel. A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv
hátoldalán találhatók.
MMűűsszzaakkii ttáámmooggaattáásshhoozz kkaappccssoollóóddóó ttiippppeekk
Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő webhelyen
található, a támogatást nyújtó részben: www.support.kensington.com.
Telefonáljon egy olyan telefonról, amely mellől tudja kezelni az eszközt.
Itt a következő adatokat kell megadnia:
- Név, cím és telefonszám;
- A Kensington termék neve;
- A problémára utaló jelek, illetve a problémát kiváltó tényezők.
22 éévvrree sszzóóllóó kkoorrllááttoozzootttt ggaarraanncciiaa
A KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP („KENSINGTON”) a vásárlás dátumától számított 2 éves időszakra garanciát biztosít a termék
anyagából és kivitelezéséből fakadó hibák ellen, normális használat esetén. A KENSINGTON saját belátása szerint megjavíthatja vagy kicserélheti a
meghibásodott garanciális egységet. Kérjük, őrizze meg a vásárlás dátumát bizonyító számlát. A garanciális szolgáltatásokhoz szüksége lesz rá.
A korlátozott garancia csak akkor marad érvényes, ha a vásárló a garanciához mellékelt utasításokban előírtaknak megfelelően kezelte és használta
a terméket. A korlátozott garanciavállalás a balesetből, helytelen használatból, rongálásból vagy gondatlanságból származó károkra nem terjed ki.
Ez a korlátozott garancia csak akkor számít érvényesnek, ha a terméket a termék dobozán meghatározott berendezéssel együtt használják. A
részletekért tekintse meg a termék dobozát, vagy forduljon a KENSINGTON műszaki támogatást nyújtó szakembereihez. Ez a jótállás nem
befolyásolja a törvény által biztosított egyéb jogokat. A garanciális ügyintézés menetével kapcsolatban forduljon a KENSINGTON céghez a
www.support.kensington.com címen vagy a lenti támogatási telefonszámok egyikén.
GARANCIA KIZÁRÁSA
AZ ITT BIZTOSÍTOTT KORLÁTOZOTT GARANCIÁT KIVÉVE A KENSINGTON A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN KIZÁR BÁRMINEMŰ EGYÉB
KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁT, IDEÉRTVE AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS/VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ
GARANCIÁT. AMENNYIBEN A TÖRVÉNYEK MŰKÖDÉSE KÖVETKEZTÉBEN MÉGIS LÉTEZNEK BELEÉRTETT GARANCIÁK, A VÉLT GARANCIÁK
ÉRVÉNYESÍTÉSÉRE LEHETŐSÉGET ADÓ TÖRVÉNYBŐL KÖVETKEZŐ GARANCIÁK A JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK.
NÉHÁNY ÁLLAM/TARTOMÁNY NEM ENGEDÉLYEZI A BELEÉRTETT GARANCIÁK ÉRVÉNYESSÉGI IDEJÉNEK KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT ELKÉPZELHETŐ,
HOGY A FENTI KORLÁTOZÁS ÖNRE NEM VONATKOZIK.
A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA
A VÁSÁRLÓ KIZÁRÓLAG AZ ITT MEGHATÁROZOTT JAVÍTÁSRA VAGY CSERÉRE JOGOSULT. A KENSINGTON SEMMILYEN SPECIÁLIS,
VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN A BEVÉTELI VESZTESÉGET,
A PROFITVESZTESÉGET, A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL, ADATVESZTÉSBŐL, AZ ADATOK HELYREÁLLÍTÁSÁBÓL, A CSEREBERENDEZÉS BÉRLÉSÉBŐL, A
SZOLGÁLTATÁS SZÜNETELTETÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ KÁROKAT, A BERENDEZÉST ÉRT KÁROKAT, ILLETVE HARMADIK FELEK BÁRMILYEN VISSZAÁLLÍTÁSI
ELMÉLETBŐL SZÁRMAZÓ KÖVETELÉSEIT, IDEÉRTVE A GARANCIÁLIS, SZERZŐDÉSES, TÖRVÉNYEN ALAPULÓ VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI
KÖVETELÉSEKET. BÁRMINEMŰ KORLÁTOZOTT GARANCIA VAGY BÁRMILYEN TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT GARANCIA IDŐTARTAMA, ILLETVE
BÁRMINEMŰ KORLÁTOZOTT GARANCIA ALAPVETŐ CÉLJÁNAK KUDARCA ELLENÉRE A KENSINGTON SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLAL
FELELŐSSÉGET A TERMÉK VÉTELI ÁRÁT MEGHALADÓ MÉRTÉKBEN. NÉHÁNY ÁLLAM VAGY TARTOMÁNY NEM ENGEDÉLYEZI A VÉLETLENSZERŰ VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁROK KIZÁRÁSÁT VAGY KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT ELKÉPZELHETŐ, HOGY A FENTI KIZÁRÁS VAGY KORLÁTOZÁS ÖNRE NEM
VONATKOZIK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, EZENKÍVÜL A KÜLÖNBÖZŐ ÁLLAMOKTÓL VAGY
TARTOMÁNYOKTÓL FÜGGŐEN EGYÉB JOGOKKAL IS RENDELKZHET.
AA KK3333440088UUSS jjeellzzééssűű tteerrmméékkrree vvoonnaattkkoozzóó,, iinntteerrffeerreenncciiáávvaall kkaappccssoollaattooss nnyyiillaattkkoozzaatt ((FFCCCC))
Ez a termék megfelel az FCC szabályok 15. részének. A működtetésre két feltétel vonatkozik: (1) Ez az eszköz nem okoz káros interferenciát,
illetve (2) az eszköznek el kell fogadnia a kapott interferenciát, ide értve azokat az interferenciákat is, amelyek nem megfelelő működést
eredményezhetnek. Az FCC szabályok 2.909. részében meghatározottak szerint az eszközért a Kensington Computer Products Group (333 Twin
Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA) vállal felelősséget.
MÓDOSÍTÁSOK: A Kensington által kifejezett formában jóvá nem hagyott módosítások hatására a felhasználó már nem az FCC szabályainak
megfelelően működteti a készüléket, ezért az ilyen jellegű beavatkozások nem engedélyezettek.
Működési frekvenciatartomány: 88,1 107,9 Mhz
13
Registro del producto Kensington
Registre su producto Kensington por Internet en www.kensington.com.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma gratuita,
excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para asis-
tencia técnica en el reverso del manual.
Consejos de asistencia técnica
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del
sitio web de Kensington: www.support.kensington.com.
Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo.
Tenga la siguiente información a mano:
- Nombre, dirección y número de teléfono
- El nombre del producto de Kensington
- Síntomas del problema y cómo se produjeron
Garantía limitada de dos años
KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación en
circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir,
según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha
de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y
utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente,
uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del
producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho
legal contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los números de
asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía.
RENUNCIA A LA GARANTÍA
SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA A
TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO
OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA..
ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN
ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL
PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO
PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE
DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DE RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE
CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS
TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA
NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O
CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE
PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS.
Declaración de interferencias de la FCC para el producto marcado como K33408US
Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe
causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un
funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo
corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU.
MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar
el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse.
Rango de frecuencia en funcionamiento: de 88,1 a 107,9 MHz
Declaración de conformidad de Industry Canada para los productos marcados como K33408US o K33408CA.
Este dispositivo se ha probado y cumple los límites especificados en la norma RSS-210. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las
interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA CE PARA EL PRODUCTO MARCADO COMO K33408EU
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas
aplicables de la CE.
Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com.
La información siguiente sólo se aplica a los Estados miembros de la Unión Europea:
La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la
eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del
reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
12
MM AA GG YY AA RR
ESPAÑOL
MM AAGG YY AARR
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Using your transmitter / Utilisation de votre transmetteur / Verwendung des Transmitters / Het gebruik van uw zender / Uso del trasmettitore / Utilización del transmisor / A jeladó használata / Použití vysílače / Używanie nadajnika / нструкции по эксплуатации передатчика / Utilizar o seu transmissor 3 1 Press the QuickSeek™ button to automatically scan for the optimal station. When Liquid FM Plus shows you the optimal station, tune your car stereo to match the station. Note: For best performance, choose a frequency that has mostly static or is not being broadcasted on. Appuyez sur le bouton QuickSeek™ pour rechercher la meilleure station de façon automatique. Lorsque Liquid FM Plus affiche la meilleure station, réglez votre autoradio sur la même fréquence. Remarque : pour obtenir de meilleures performances, choisissez une fréquence sur laquelle l'on entend surtout de la statique audio ou ne comportant pas de station de radio. Drücken Sie die QuickSeek™ -Taste, um automatisch nach dem optimalen Sender zu suchen. Wenn Liquid FM Plus den optimalen Sender anzeigt, stellen Sie Ihr Autoradio auf diesen Sender ein. Hinweis: Wählen Sie für eine optimale Leistung eine Frequenz mit überwiegend statischem Signal bzw. eine Frequenz, auf der nicht gesendet wird. Druk op de QuickSeek™ -button om automatisch naar het optimale station te zoeken. Wanneer Liquid FM Plus het optimale station weergeeft, stemt u de stereo in uw auto af op dat station. Opmerking: voor de beste prestaties kiest u een frequentie die voor het grootste gedeelte ruis uitzendt of die niet voor uitzendingen wordt gebruikt. Premere il pulsante QuickSeek™ per avviare la ricerca automatica della frequenza ottimale. Quando su Liquid FM Plus viene visualizzata la stazione ottimale, sintonizzare l'autoradio sulla stessa frequenza. Nota: per prestazioni ottimali, scegliere una frequenza principalmente statica oppure una frequenza su cui non vengono effettuate trasmissioni. Pulse el botón QuickSeek™ para buscar la estación óptima de forma automática. Cuando Liquid FM Plus le muestre la estación óptima, sintonice la radio del coche con esa estación. Nota: para obtener un rendimiento óptimo, seleccione una frecuencia que tenga estática o que no tenga ninguna emisora. 2 Connect to the MP3 headphone port or connect to a MP3 cell phone using the included 2.5mm adapter. Connectez l’appareil à la prise casque d’un lecteur MP3 ou d’un téléphone portable MP3 au moyen de l’adaptateur de 2,5 mm fourni. Nyomja meg a QuickSeek™ gombot az optimális állomás automatikus kereséséhez. Amikor a Liquid FM Plus megjeleníti az optimális állomást, hangolja be az autórádiót az adott frekvenciára. Megjegyzés: A legjobb eredmény elérése érdekében olyan frekvenciát válasszon, amelyen többnyire statikus zaj van vagy amelyen nincs adás. Schließen Sie den MP3-Kopfhöreranschluss oder den MP3Mobiltelefonanschluss über das mitgelieferte 2,5 mm-Netzteil an. Stisknutím tlačítka QuickSeek™ provedete automatické prověření optimální stanice. Jakmile zařízení Liquid FM Plus zobrazí optimální stanici, nalaďte rádio v automobilu tak, aby odpovídalo dané stanici. Poznámka: Doporučujeme vybrat frekvenci, kde je slyšet převážně šum, nebo je zcela volná. Sluit aan op de poort voor de MP3-hoofdtelefoon of sluit aan op een mobiele telefoon met MP3-mogelijkheden met behulp van de inbegrepen adapter van 2,5 mm. Naciśnij przycisk szybkiego wyszukiwania QuickSeek,™ eby automatycznie rozpocząć poszukiwanie optymalnej stacji. Kiedy na ekranie urządzenia Liquid FM Plus wyświetlana jest optymalna stacja, nastaw radio samochodowe na odpowiednią częstotliwość. Uwaga: Aby jakość sygnału była jak najlepsza, wybierz częstotliwość, na której słychać głównie zakłócenia, lub taką, na której nie nadaje adna stacja. Effettuare il collegamento alla porta per auricolare MP3 o a un telefono cellulare MP3 utilizzando l'adattatore da 2,5 mm fornito. ля автоматической настройки на оптимальную частоту нажмите кнопку быстрого поиска «QuickSeek™». огда передатчик Liquid FM Plus сообщит о готовности настройки на оптимальную частоту, настройте автомобильный радиоприемник на эту же частоту. римечание: для лучшего качества желательно выбирать свободную от вещания частоту. Conecte al puerto de auriculares de MP3 o a un teléfono móvil con MP3 mediante el al adaptador de 2,5 mm incluido. Carregue no botão QuickSeek™ para procurar a estação com melhor recepção. Quando o Liquid FM Plus lhe indicar a estação com melhor recepção, sintonize o auto-rádio do carro para coincidir com a estação. Nota: Para um melhor desempenho, escolha uma frequência com estática, ou que não esteja a ser transmitida. Csatlakoztassa egy MP3-as fejhallgató-kimenethez vagy MP3-as mobiltelefonhoz a mellékelt 2,5 mm-es adapterrel. Připojte k portu sluchátek přehrávače MP3 nebo k mobilnímu telefonu s možností přehrávání MP3 pomocí dodaného 2,5mm adaptéru. Podłącz do portu słuchawkowego odtwarzacza MP3 lub podłącz do telefonu komórkowego z odtwarzaczem MP3 za pomocą dołączonego 2,5 mm adaptera. одключитесь к разъему для MP3-наушников или к мобильному телефону со встроенным MP3 плеером с помощью входящего в комплект 2,5-мм переходника. Ligue à porta dos auscultadores MP3 ou ligue a um telemóvel MP3 utilizando o adaptador de 2,5 mm incluído. 2 3 To Use the USB Pass Through Charger / Pour utiliser le chargeur “Pass-through” USB / So verwenden Sie das USB-Durchgangsladegerät / Het gebruik van de USB-doorloopoplader / Come utilizzare il caricatore pass-through USB / Para utilizar el cargador puente con USB / Az USB-s töltő használata / Postup použití průchozí nabíječky / Sposób obsługi rozdzielacza USB za pośrednictwem ładowarki / спользование зарядного устройства с разъемом USB / Para utilizar o Carregador USB pass-through 4 3 Sec. 3 Station Presets. Press and hold preset button for 3 seconds to store desired station. / 3 stations préréglées. Appuyez sur le bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mémoriser la station souhaitée. / 3 Sendervoreinstellungen. Halten Sie die Voreinstellungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die gewünschte Station zu speichern. / 3 Voorkeuze-instellingen voor stations. Houd de button voor voorkeuze-instellingen gedurende 3 seconden ingedrukt om het gewenste station op te slaan. / 3 Preselezioni delle stazioni. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante di preselezione per memorizzare la frequenza desiderata. / 3 Memorias de estación. Mantenga pulsado 3 segundos el botón de memorias para memorizar la estación deseada. / 3 előre beállított állomások. Az állomás mentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. / 3 Přednastavení stanice. Přidržte tlačítko po dobu 3 sekund a požadovanou stanici uložte. / 3 Programowane stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk programu przez 3 sekundy, eby zachować ądaną stację. / 3 %астройки станции. %ажмите и удерживайте кнопку настройки в течение 3 секунд, чтобы сохранить нужную станцию. / 3 Predefinições da estação. Mantenha premido o botão de predefinição durante 3 segundos para armazenar a estação pretendida. Tune up or down by pressing the +/- buttons Utilisez les boutons +/- pour augmenter ou diminuer la fréquence Über die Tasten “+/-“ können Sie die Frequenz wechseln Stem af door de buttons +/- in te drukken Sintonizzarsi su una frequenza più alta o più bassa con i pulsanti +/Sintonice frecuencias superiores o inferiores pulsando los botones +/Hangolja be a +/- gombokkal Vylaďte pomocí tlačítek +/Wyreguluj naciskając przyciski +/- Отрегулируйте громкость кнопками +/Sintonize para cima ou para baixo premindo os botões +/- USB power cable not included (Image shown: Kensington USB Power Tips, Model# K24511/K22030) Sold Separately Câble d'alimentation USB non fourni. (Illustration : embouts USB Kensington, Modèle n° K24511 / K22030) Vendus séparément. Das USB-Netzkabel gehört nicht zum Lieferumfang. (Gezeigtes Bild: Kensington USB-Aufsätze, Modell K24511 / K22030) Verkauf erfolgt separat. USB-voedingskabel niet inbegrepen. (Afbeelding: Kensington USB-voedingsaansluitingen, modelnr. K24511/K22030) Apart verkrijgbaar. Cavo di alimentazione USB non incluso. (Immagine: spinotti di alimentazione USB Kensington modello n. K24511 / K22030). Venduti separatamente. 5 Cable de alimentación USB no incluido. (En imagen: conectores de alimentación USB de Kensington, modelo n. K24511 / K22030) se venden por separado. USB tápkábelt nem tartalmaz. (A képen: Kensington USB elektromos csatlakozók, #K24511 / K22030 modell) Külön kapható. Napájecí kabel USB není součástí dodávky. (Zobrazený obrázek: Kensington USB Power Tips, model #K24511/K22030) Prodáván samostatně. Zasilający przewód USB nie jest dostarczany. (na rysunku przedstawiono: Wtyczki do zasilania przez USB firmy Kensington, Model #K24511 / K22030) sprzedawane oddzielnie )нур питания от порта USB в комплект не входит. (%а рисунке: )нур питания от порта USB, Kensington, модель # K24511 / K22030.) родается отдельно. For optimal audio setting, set your MP3 player volume to 75% of maximum level. Cabo de alimentação USB não incluído. (Imagem apresentada: Adaptadores de alimentação USB da Kensington, Modelo n.º K24511/K22030) vendidos em separado. Pour une qualité audio optimale, réglez le volume de votre lecteur MP3 sur 75 % du niveau maximum. Um eine optimale Audioeinstellung zu erreichen, sollten Sie die Lautstärke Ihres MP3-Spielers auf 75 % des maximalen Niveaus einstellen. Voor de beste audio, stelt u het volume van uw MP3-speler in op 75% van het maximumniveau. Per un'impostazione ottimale dell’audio, regolare il volume del lettore MP3 al 75% del livello massimo. Para lograr un sonido óptimo del sonido, establezca el volumen del MP3 al 75 % del nivel máximo. Az optimális hangminőséghez állítsa az MP3-lejátszó hangerejét a maximum 75%-ára. Optimálního nastavení zvuku dosáhnete nastavením hlasitosti přehrávače MP3 na 75 % maximální hlasitosti. Dla optymalnego ustawienia dźwięku ustaw głośność odtwarzacza MP3 na 75% maksimum. ля оптимального воспроизведения звука настройте громкость MP3 плеера на 75% от максимальной. Para uma perfeita definição do som, regule o volume do leitor de MP3 para 75% da intensidade máxima. 4 5 E S PA Ñ O L Registre su producto Kensington por Internet en www.kensington.com. Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual. Consejos de asistencia técnica • • • Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo. Tenga la siguiente información a mano: - Nombre, dirección y número de teléfono - El nombre del producto de Kensington - Síntomas del problema y cómo se produjeron Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. LiquidFM y QuickSeek son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es una marca de servicio de ACCO Brands. Apple y iPod son marcas comerciales registradas de Apple, Inc. Aerielle es marca comercial de Aerielle, Inc. Tecnología con licencia de Aerielle, Inc. Todas las otras marcas comerciales registradas o no registradas son propiedad de sus propietarios respectivos. Patentes de EE UU 6,671,494; 7,120,403 y patentes extranjeras pendientes. © 2007 Kensington Computer Products Group, una división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 6/07 MAGYAR Kensington-termékek regisztrálása A Kensington-termékeket a következő webhelyen regisztrálhatja: www.kensington.com. Garantía limitada de dos años Műszaki támogatás KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los números de asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía. A műszaki támogatást a Kensington termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. A műszaki támogatás a telefonhívás (és az esetleges távolsági hívás) díját leszámítva nem jár költséggel. A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv hátoldalán találhatók. RENUNCIA A LA GARANTÍA ESPAÑOL ADVERTENCIA El uso de dispositivos electrónicos móviles puede provocar distracciones. Conduzca con responsabilidad. Conecte y ajuste el producto antes de conducir. Mantenga toda su atención en la carretera mientras conduce. Abandone la vía y estacione en un lugar seguro si va a buscar o cambiar los ajustes de su transmisor de FM. SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DE RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS. Declaración de interferencias de la FCC para el producto marcado como K33408US Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse. Rango de frecuencia en funcionamiento: de 88,1 a 107,9 MHz Declaración de conformidad de Industry Canada para los productos marcados como K33408US o K33408CA. Este dispositivo se ha probado y cumple los límites especificados en la norma RSS-210. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA CE PARA EL PRODUCTO MARCADO COMO K33408EU Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com. La información siguiente sólo se aplica a los Estados miembros de la Unión Europea: La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. 12 Műszaki támogatáshoz kapcsolódó tippek • • • Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő webhelyen található, a támogatást nyújtó részben: www.support.kensington.com. Telefonáljon egy olyan telefonról, amely mellől tudja kezelni az eszközt. Itt a következő adatokat kell megadnia: - Név, cím és telefonszám; - A Kensington termék neve; - A problémára utaló jelek, illetve a problémát kiváltó tényezők. 2 évre szóló korlátozott garancia A KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP („KENSINGTON”) a vásárlás dátumától számított 2 éves időszakra garanciát biztosít a termék anyagából és kivitelezéséből fakadó hibák ellen, normális használat esetén. A KENSINGTON saját belátása szerint megjavíthatja vagy kicserélheti a meghibásodott garanciális egységet. Kérjük, őrizze meg a vásárlás dátumát bizonyító számlát. A garanciális szolgáltatásokhoz szüksége lesz rá. A korlátozott garancia csak akkor marad érvényes, ha a vásárló a garanciához mellékelt utasításokban előírtaknak megfelelően kezelte és használta a terméket. A korlátozott garanciavállalás a balesetből, helytelen használatból, rongálásból vagy gondatlanságból származó károkra nem terjed ki. Ez a korlátozott garancia csak akkor számít érvényesnek, ha a terméket a termék dobozán meghatározott berendezéssel együtt használják. A részletekért tekintse meg a termék dobozát, vagy forduljon a KENSINGTON műszaki támogatást nyújtó szakembereihez. Ez a jótállás nem befolyásolja a törvény által biztosított egyéb jogokat. A garanciális ügyintézés menetével kapcsolatban forduljon a KENSINGTON céghez a www.support.kensington.com címen vagy a lenti támogatási telefonszámok egyikén. GARANCIA KIZÁRÁSA AZ ITT BIZTOSÍTOTT KORLÁTOZOTT GARANCIÁT KIVÉVE A KENSINGTON A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN KIZÁR BÁRMINEMŰ EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁT, IDEÉRTVE AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS/VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ GARANCIÁT. AMENNYIBEN A TÖRVÉNYEK MŰKÖDÉSE KÖVETKEZTÉBEN MÉGIS LÉTEZNEK BELEÉRTETT GARANCIÁK, A VÉLT GARANCIÁK ÉRVÉNYESÍTÉSÉRE LEHETŐSÉGET ADÓ TÖRVÉNYBŐL KÖVETKEZŐ GARANCIÁK A JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. NÉHÁNY ÁLLAM/TARTOMÁNY NEM ENGEDÉLYEZI A BELEÉRTETT GARANCIÁK ÉRVÉNYESSÉGI IDEJÉNEK KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT ELKÉPZELHETŐ, HOGY A FENTI KORLÁTOZÁS ÖNRE NEM VONATKOZIK. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA A VÁSÁRLÓ KIZÁRÓLAG AZ ITT MEGHATÁROZOTT JAVÍTÁSRA VAGY CSERÉRE JOGOSULT. A KENSINGTON SEMMILYEN SPECIÁLIS, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN A BEVÉTELI VESZTESÉGET, A PROFITVESZTESÉGET, A SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL, ADATVESZTÉSBŐL, AZ ADATOK HELYREÁLLÍTÁSÁBÓL, A CSEREBERENDEZÉS BÉRLÉSÉBŐL, A SZOLGÁLTATÁS SZÜNETELTETÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ KÁROKAT, A BERENDEZÉST ÉRT KÁROKAT, ILLETVE HARMADIK FELEK BÁRMILYEN VISSZAÁLLÍTÁSI ELMÉLETBŐL SZÁRMAZÓ KÖVETELÉSEIT, IDEÉRTVE A GARANCIÁLIS, SZERZŐDÉSES, TÖRVÉNYEN ALAPULÓ VAGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI KÖVETELÉSEKET. BÁRMINEMŰ KORLÁTOZOTT GARANCIA VAGY BÁRMILYEN TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT GARANCIA IDŐTARTAMA, ILLETVE BÁRMINEMŰ KORLÁTOZOTT GARANCIA ALAPVETŐ CÉLJÁNAK KUDARCA ELLENÉRE A KENSINGTON SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A TERMÉK VÉTELI ÁRÁT MEGHALADÓ MÉRTÉKBEN. NÉHÁNY ÁLLAM VAGY TARTOMÁNY NEM ENGEDÉLYEZI A VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROK KIZÁRÁSÁT VAGY KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT ELKÉPZELHETŐ, HOGY A FENTI KIZÁRÁS VAGY KORLÁTOZÁS ÖNRE NEM VONATKOZIK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, EZENKÍVÜL A KÜLÖNBÖZŐ ÁLLAMOKTÓL VAGY TARTOMÁNYOKTÓL FÜGGŐEN EGYÉB JOGOKKAL IS RENDELKZHET. A K33408US jelzésű termékre vonatkozó, interferenciával kapcsolatos nyilatkozat (FCC) Ez a termék megfelel az FCC szabályok 15. részének. A működtetésre két feltétel vonatkozik: (1) Ez az eszköz nem okoz káros interferenciát, illetve (2) az eszköznek el kell fogadnia a kapott interferenciát, ide értve azokat az interferenciákat is, amelyek nem megfelelő működést eredményezhetnek. Az FCC szabályok 2.909. részében meghatározottak szerint az eszközért a Kensington Computer Products Group (333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA) vállal felelősséget. MÓDOSÍTÁSOK: A Kensington által kifejezett formában jóvá nem hagyott módosítások hatására a felhasználó már nem az FCC szabályainak megfelelően működteti a készüléket, ezért az ilyen jellegű beavatkozások nem engedélyezettek. Működési frekvenciatartomány: 88,1 —107,9 Mhz 13 MAGYAR Registro del producto Kensington
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Acco 33408EU Ficha de datos

Tipo
Ficha de datos

Documentos relacionados