Black & Decker 606432-00 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
centro de servicio.
NO tire del cable ni cargue la herramienta por éste, no lo utilice como asa ni lo coloque sobre
bordes o aristas afilados. Aléjelo de superficies calientes.
NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.
NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada;
consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de
aberturas y partes móviles.
APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad.
NO aspire agua, otros líquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta en ningún líquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.
CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de
trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.
REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas,
vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones
durante la operación. Como aspiradora, la unidad está diseñada para recoger materiales
secos como hojas, pasto, pequeñas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava,
metales, trozos de vidrio, etc.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se
utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SERVICIO A APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO
Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En
los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de
conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con doble
aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento
requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente
por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble
aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento
están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro dentro de otro)
puede estar también marcado en el aparato.
REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CABLES DE
EXTENSION
Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse con
extensiones de 2 o de 3 líneas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilíndrica,
y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en
México). Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá ser adecuada para ello.
Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo
techo.
Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por
seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el
número, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la
longitud total, asegúrese que cada extensión contenga por lo menos el calibre mínimo
requerido.
Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue:
Antes de utilizar un cable de extensión, revíselo en busca de alambres flojos o expuestos,
aislamiento dañado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace
el cable en caso necesario.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que
en el Estado de California se consideran como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos químicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado
de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de
manejarlo.
REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJA POLARIZADA
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada
de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese
que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la
clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga
una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente
comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada.
Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera.
ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ASEGURE EL CABLE DE ALIMENTACION
Asegure el cable de alimentación y la extensión adecuada como se muestra.
OPERACION
Para operar a velocidad baja, deslice el interruptor hacia el centro, como se observa en la
figura 1. Para seleccionar la velocidad alta, deslice el interruptor completamente hacia arriba,
como se observa en la figura, y para APAGAR la unidad, deslice el interruptor hacia la
posición inferior, consulte otra vez la figura 1.
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO.
ENSAMBLAJE
USO COMO SOPLADOR
SEGURO - MUY IMPORTANTE
Haga coincidir la flecha que está en la unidad con la pantalla como se observa en la figura 2
para instalarla. Cuando la pantalla haya entrado todo lo posible, gírela hacia la derecha para
que los pernos sigan la dirección de los canales mostrados en la figura. Solamente se
necesita girar ligeramente la pantalla para asegurarla en su sitio. El seguro, figura 3, se
localiza junto a la abertura inferior de la carcaza que se activará con la pantalla cuando esté
correctamente instalada. Al no activarse el seguro apropiadamente por la pantalla o por el
tubo de succión (se menciona más adelante) se evitará que la unidad funcione sin la pantalla
o el tubo de succión instalados.
NO INTENTE EVITAR O INUTILIZAR ESTE SEGURO.
Instale el tubo del soplador (figura 4) a la carcaza, como se observa en la figura 5, utilizando
el ajuste de bayoneta.
USO COMO ASPIRADORA
1.APAGUE Y DESCONECTE LAUNIDAD
2.Quite el tubo del soplador y colóquelo a un lado: no lo necesitará cuando utilice la unidad
como aspiradora.
3.Quite la pantalla inferior: (Está unida a la herramienta con un cordón).
4.InstaIe el más pequeño de los tubos de aspirado como se observa en las figuras 7 y 8. Para
obtener mejores resultados, coloque el montaje de motor/empuñadura en el piso, como se
muestra en la figura 7, y sujételo con sus pies para evitar que gire al instalar el tubo de
aspirado.
Haga coincidir la muesca del seguro del tubo para que libre el interruptor del seguro, como se
observa en la figura 7. Empuje el tubo hacia abajo, enganchando el ajuste de bayoneta en la
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16- 14 12 No recomendado
parte inferior del tubo con el receptáculo del montaje de motor/empuñadura. Gire el tubo de
aspirado con firmeza hacia la derecha hasta quedar asegurado en su posición.
NOTA: El tubo debe estar asegurado en su sitio para enganchar apropiadamente con el
seguro. De otra manera, el aparato no funcionará.
Instale ahora el tubo restante con el ajuste de bayoneta. Haga coincidir las flechas de la
herramienta con las de los tubos.
5.Instale la bolsa de recolección en el sitio en que estaba el tubo del soplador, como se ilustra
en la figura 9. La bolsa de recolección utiliza también un ajuste de bayoneta para
conectarse a la carcaza del soplador.
OPERACION
1.USO COMO SOPLADOR: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD. USE UNA
MASCARILLA FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVO. SE RECOMIENDA EL
EMPLEO DE GUANTES DE GOMAY CALZADO PROTECTOR CUANDO TRABAJE ALA
INTEMPERIE.
Sujete el soplador como se muestra en la figura 6 y haga movimientos laterales con la
boquilla a varios centímetros de la tierra o el piso. Avance lentamente conservando la pila de
basura frente a usted.
2.USO COMO ASPIRADORA: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD. USE UNA
MASCARILLA FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVO. SE RECOMIENDA EL
EMPLEO DE GUANTES DE GOMAY CALZADO PROTECTOR CUANDO TRABAJE ALA
INTEMPERIE.
Sujete la aspiradora como se muestra en la figura 10, inclinando ligeramente el tubo de
succión y haciendo movimientos similares a los descritos anteriormente en la sección de
SOPLADOR. Los desechos ligeros fluirán hacia la bolsa de recolección. Los objetos como
hojas y varas pequeñas serán molidos al pasar a través de la carcaza del ventilador para
que la bolsa de recolección acumule una gran cantidad de desechos.
Cuando la bolsa se llene, la fuerza de succión disminuirá notablemente. Abra la cremallera
de la bolsa y vacíe el contenido antes de continuar.
PRECAUCION: NUNCA ABRA LA CREMALLERA DE LA BOLSA DE RECOLECCION
SIN ANTES HABER APAGADO Y DESCONECTADO LA ASPIRADORA.
NOTA: Si usted encuentra que la succión disminuye significativamente y que la bolsa de
recolección no está llena, probablemente se deberá a que el tubo de aspirado esté tapado.
Desconecte la aspiradora y limpie el tubo a mano.
MANTENIMIENTO
•LIMPIEZA Y GUARDADO
¡APAGUE Y DESCONECTE LA UNIDAD! (Desconecte el cable de extensión de la toma
de corriente)
Utilice solamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Limpie todos
los recortes que se hayan acumulado en el soplador/aspiradora. Cuando se use
apropiadamente con hojas secas, la cámara del ventilador de su soplador/aspiradora deberá
permanecer limpia. Si se aspiran tierra y desechos húmedos, se pueden acumular algunas
partículas dentro de la cámara del ventilador. Al ocurrir lo anterior, el rendimiento de la unidad
disminuirá. Este área puede limpiarse insertando con delicadeza un destornillador romo
entre las aspas del ventilador y alrededor de éste. También se puede emplear para aflojar los
desechos que se acumulen en la dirección que muestra la figura 11.
Después de varios usos, revise que todos los tornillos y tuercas expuestos estén bien
apretados.
Su Soplador/Aspiradora debe guardarse en un lugar seco.
PRECAUCION: NO INTENTE VACIAR O ROCIAR AGUA EN LA UNIDAD EN UN
INTENTO POR LIMPIARLA.
No guarde la unidad cerca de fertilizantes u otros productos químicos. Estos pueden
ocasionar corrosión rápidamente.
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la unidad. Nunca permita que
se introduzca ningún líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición
con el distribuidor o centro de servicio de su localidad. Un sistema de recolección de hojas
que utiliza un bote de basura (no incluido) de 113 a 125 litros (30-33 gal) está a su
disposición con costo extra. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor
llame: (55) 5326-7100.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con
personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con
el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o
llame al: (55) 5326-7100.
Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en
su funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra
garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente,
incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del
cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de
compra.
Garantía para uso doméstico por dos años completos
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin
cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró
(en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del
tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de
la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas
específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black &
Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede
requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están
enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta,
comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no
está destinado a uso comercial.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (55) 5326-71-00
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 1339 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 12A

Transcripción de documentos

centro de servicio. • NO tire del cable ni cargue la herramienta por éste, no lo utilice como asa ni lo coloque sobre bordes o aristas afilados. Aléjelo de superficies calientes. • NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable. • NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles. • APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad. • NO aspire agua, otros líquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. • NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas. • CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación. Como aspiradora, la unidad está diseñada para recoger materiales secos como hojas, pasto, pequeñas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de vidrio, etc. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SERVICIO A APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato. REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CABLES DE EXTENSION Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 líneas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en México). Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo. Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión contenga por lo menos el calibre mínimo requerido. Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue: Antes de utilizar un cable de extensión, revíselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento dañado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario. Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperje Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 -6 18 16 16 14 6 -10 18 16 14 12 10 -12 16 16 14 12 12 -1614 12 No recomendado ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo. REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJA POLARIZADA Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera. ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • ASEGURE EL CABLE DE ALIMENTACION Asegure el cable de alimentación y la extensión adecuada como se muestra. OPERACION Para operar a velocidad baja, deslice el interruptor hacia el centro, como se observa en la figura 1. Para seleccionar la velocidad alta, deslice el interruptor completamente hacia arriba, como se observa en la figura, y para APAGAR la unidad, deslice el interruptor hacia la posición inferior, consulte otra vez la figura 1. • SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO. ENSAMBLAJE USO COMO SOPLADOR SEGURO - MUY IMPORTANTE Haga coincidir la flecha que está en la unidad con la pantalla como se observa en la figura 2 para instalarla. Cuando la pantalla haya entrado todo lo posible, gírela hacia la derecha para que los pernos sigan la dirección de los canales mostrados en la figura. Solamente se necesita girar ligeramente la pantalla para asegurarla en su sitio. El seguro, figura 3, se localiza junto a la abertura inferior de la carcaza que se activará con la pantalla cuando esté correctamente instalada. Al no activarse el seguro apropiadamente por la pantalla o por el tubo de succión (se menciona más adelante) se evitará que la unidad funcione sin la pantalla o el tubo de succión instalados. NO INTENTE EVITAR O INUTILIZAR ESTE SEGURO. Instale el tubo del soplador (figura 4) a la carcaza, como se observa en la figura 5, utilizando el ajuste de bayoneta. USO COMO ASPIRADORA 1.APAGUE Y DESCONECTE LA UNIDAD 2.Quite el tubo del soplador y colóquelo a un lado: no lo necesitará cuando utilice la unidad como aspiradora. 3.Quite la pantalla inferior: (Está unida a la herramienta con un cordón). 4.InstaIe el más pequeño de los tubos de aspirado como se observa en las figuras 7 y 8. Para obtener mejores resultados, coloque el montaje de motor/empuñadura en el piso, como se muestra en la figura 7, y sujételo con sus pies para evitar que gire al instalar el tubo de aspirado. Haga coincidir la muesca del seguro del tubo para que libre el interruptor del seguro, como se observa en la figura 7. Empuje el tubo hacia abajo, enganchando el ajuste de bayoneta en la parte inferior del tubo con el receptáculo del montaje de motor/empuñadura. Gire el tubo de aspirado con firmeza hacia la derecha hasta quedar asegurado en su posición. NOTA: El tubo debe estar asegurado en su sitio para enganchar apropiadamente con el seguro. De otra manera, el aparato no funcionará. Instale ahora el tubo restante con el ajuste de bayoneta. Haga coincidir las flechas de la herramienta con las de los tubos. 5.Instale la bolsa de recolección en el sitio en que estaba el tubo del soplador, como se ilustra en la figura 9. La bolsa de recolección utiliza también un ajuste de bayoneta para conectarse a la carcaza del soplador. OPERACION 1.USO COMO SOPLADOR: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD. USE UNA MASCARILLA FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVO. SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO PROTECTOR CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE. Sujete el soplador como se muestra en la figura 6 y haga movimientos laterales con la boquilla a varios centímetros de la tierra o el piso. Avance lentamente conservando la pila de basura frente a usted. 2.USO COMO ASPIRADORA: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD. USE UNA MASCARILLA FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVO. SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO PROTECTOR CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE. Sujete la aspiradora como se muestra en la figura 10, inclinando ligeramente el tubo de succión y haciendo movimientos similares a los descritos anteriormente en la sección de SOPLADOR. Los desechos ligeros fluirán hacia la bolsa de recolección. Los objetos como hojas y varas pequeñas serán molidos al pasar a través de la carcaza del ventilador para que la bolsa de recolección acumule una gran cantidad de desechos. Cuando la bolsa se llene, la fuerza de succión disminuirá notablemente. Abra la cremallera de la bolsa y vacíe el contenido antes de continuar. PRECAUCION: NUNCA ABRA LA CREMALLERA DE LA BOLSA DE RECOLECCION SIN ANTES HABER APAGADO Y DESCONECTADO LA ASPIRADORA. NOTA: Si usted encuentra que la succión disminuye significativamente y que la bolsa de recolección no está llena, probablemente se deberá a que el tubo de aspirado esté tapado. Desconecte la aspiradora y limpie el tubo a mano. MANTENIMIENTO • LIMPIEZA Y GUARDADO ¡APAGUE Y DESCONECTE LA UNIDAD! (Desconecte el cable de extensión de la toma de corriente) Utilice solamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Limpie todos los recortes que se hayan acumulado en el soplador/aspiradora. Cuando se use apropiadamente con hojas secas, la cámara del ventilador de su soplador/aspiradora deberá permanecer limpia. Si se aspiran tierra y desechos húmedos, se pueden acumular algunas partículas dentro de la cámara del ventilador. Al ocurrir lo anterior, el rendimiento de la unidad disminuirá. Este área puede limpiarse insertando con delicadeza un destornillador romo entre las aspas del ventilador y alrededor de éste. También se puede emplear para aflojar los desechos que se acumulen en la dirección que muestra la figura 11. Después de varios usos, revise que todos los tornillos y tuercas expuestos estén bien apretados. Su Soplador/Aspiradora debe guardarse en un lugar seco. PRECAUCION: NO INTENTE VACIAR O ROCIAR AGUA EN LA UNIDAD EN UN INTENTO POR LIMPIARLA. No guarde la unidad cerca de fertilizantes u otros productos químicos. Estos pueden ocasionar corrosión rápidamente. Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la unidad. Nunca permita que se introduzca ningún líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio de su localidad. Un sistema de recolección de hojas que utiliza un bote de basura (no incluido) de 113 a 125 litros (30-33 gal) está a su disposición con costo extra. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: (55) 5326-7100. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18 VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: (55) 5326-7100. Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. Garantía para uso doméstico por dos años completos Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. Tensión de alimentación: Frecuencia de operacion: ESPECIFICACIONES 120 V~ Potencia nominal: 1339 W 60 Hz Consumo de corriente: 12A Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (55) 5326-71-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker 606432-00 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario