Black & Decker 492172-00 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA UNIDAD.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en
el Estado de California se consideran como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado
de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de
manejarlo.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR
Advertencias e instrucciones generales de seguridad
para todas las herramientas
LEA y siga todas las instrucciones.
NO coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oídos cuando esté
en operación.
ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utilice refacciones
idénticas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta,
ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los
niños.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
NO recoja objetos en combustión o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas
calientes.
CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione
mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad
del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados
por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio
autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker.
NO opere el soplador/aspiradora en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en
estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden
originar la ignición de los vapores.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
POR CUALQUIER MOTIVO POR FAVOR LLAME
POR CUALQUIER MOTIVO POR FAVOR LLAME
(55)5326-7100
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del
soplador o de aspirado estén en su sitio.
• El interruptor debe estar en posición de APAGADO para poder oprimir el
botón de liberación para cambio de montajes de tubo de soplador o de
aspirado.
rendement de l'outil diminue. On peut nettoyer cette zone en l'essuyant avec un chiffon
humide après avoir débranché l'outil. Il faut ranger l'outil dans un endroit sec.
MISE EN GARDE : NE PAS VERSER DE L'EAU SUR L'OUTIL NI LE VAPORISER POUR
LE NETTOYER.
Ne pas ranger l'outil sur des produits chimiques ni sur des engrais, ou près de ceux-ci, au
risque de provoquer la corrosion rapide des pièces métalliques de l'outil.
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser aucun
liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger celui-ci, complètement ou en partie.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la
réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide)
qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de
rechange identiques.
Renseignemens relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service
Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des
outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs
aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de
service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la
région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant
le numéro suivant : 1 800 544-6986.
Garantie complete de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectué dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à
la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits
selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
NO se utilice para recoger líquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utilice
en áreas en las que puedan estar presentes.
TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
NO deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice
por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.
ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los
dispositivos recomendados por el fabricante.
NO se use si el cable o la clavija están dañados. Si el aparato no funciona como debiera,
si se ha caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envíelo
a un centro de servicio.
NO tire del cable ni cargue la herramienta por éste, no lo utilice como asa ni lo coloque
sobre bordes o aristas afilados. Aléjelo de superficies calientes.
NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.
NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada;
consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de
aberturas y partes móviles.
APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad.
NO aspire agua, otros líquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna
parte de la herramienta en ningún líquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.
CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de
trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.
REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas,
vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones
durante la operación. Como aspiradora, la unidad está diseñada para recoger materiales
secos como hojas, pasto, pequeñas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava,
metales, trozos de vidrio, etc.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no
se utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
ADVERTENCIA: Apague y desconecte la unidad, después, espere a que el ventilador se
detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los
subensambles de aspirado o del soplador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Servicio a aparatos con doble aislamiento
Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En
los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de
conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con doble
aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento
requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado
solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con
doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble
aislamiento están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro
dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato.
Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension
Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse
con extensiones de 2 o de 3 líneas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta
cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.)
(NOM en México). Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá ser adecuada para
ello. Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar
bajo techo.
Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por
seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el
número, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcan-
zar la longitud total, asegúrese que cada extensión contenga por lo menos el calibre míni-
mo requerido. Antes de utilizar un cable de extensión, revíselo en busca de alambres flojos
o expuestos, aislamiento dañado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias
o reemplace el cable en caso necesario.
Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue:
Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada
de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese
que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la
clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga
una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente
comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecua-
da. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna
manera.
Anted de operar
ASEGURE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Asegure el cable de extensión en el
retén integrado en la herramienta, como se muestra en la Figura 7A/7B.
Interruptor
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. 1)
Para mayor control, su soplador aspiradora cuenta con un interruptor de dos velocidades
que se encuentra en el mango de la cabeza de poder.
El interruptor tiene apagado central, posición 0.
Para usarlo en baja velocidad, mueva el interruptor completamente hacia la
posición trasera I.
Para cambiar a velocidad alta, devuelva el interruptor a la posición de apagado y
después hacia adelante a la posición II.
NOTA: El interruptor no funcionará si el botón de liberación, figura 1, está
oprimido. Para ENCENDER la herramienta, deslice el interruptor hacia adelante,
como se ilustra en la figura 1. Para APAGAR la herramienta, deslice el interruptor a la
posición media.
Ensamblje
USO COMO SOPLADOR: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD, UTILICE UNA
MASCARILLA SI LA OPERACIÓN PRODUCE POLVO, SE RECOMIENDA EL EMPLEO
DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJE A LA
INTEMPERIE. ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
ADVERTENCIA: Cuando apague la unidad para instalar el tubo o por cualquier otro
motivo, espere 10 segundos a que el ventilador se detenga
antes de desensamblar.
Ensamblaje del tubo de aspirado (Fig. 4)
Los tubos de aspirado deben ensamblarse entre sí antes de usarse.
Para facilitar el ensamblaje aplique una solución de agua con jabón a la zona de la
articulación.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72
240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cable AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
Alinear las muescas y los triángulos del tubo superior e inferior (Fig. 4).
Haga coincidir las muescas y los triángulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere
sin haberlos ensamblado.)
En aras de la seguridad, los tubos no están hechos para separarse una vez que se han
ensamblado.
Ensmblaje del tubo de soplado (Fig. 2)
El tubo de soplado debe ensamblarse a la coraza de soplado antes de usarse.
Haga coincidir los círculos en la coraza y el círculo.
Empuje el tubo con firmeza en la coraza hasta escuchar que los círculos hacen un
chasquido.
Dispositivo de retención del cable
• La parte posterior de la unidad de potencia tiene un dispositivo incorporado para la
retención del cable.
• Para usarlo, primero haga un nudo con los dos cables como se muestra en la figura (7a).
• Luego, doble el cable de extensión algunos centímetros desde el extremo y enganche el
lazo que se formó al doblar el cable en el soporte de retención como se muestra en la
figura (7b).
• Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el
mango de la unidad Blowvac.
Usando su producto (Fig. 8)
Siempre que utilice su unidad, ya sea como soplador o como aspiradora, use gafas de
seguridad. Si se utiliza en condiciones de mucho polvo, utilice también una mascarilla.
Modo de soplador
Asegúrese que la unidad esté APAGADA y desconectada de la toma de corriente.
Instale la coraza y el tubo de soplado en la cabeza de poder (Fig. 3) colocando el
soplador como indica la flecha, después gire hasta este punto hasta que el mecanismo
de cerrado/liberación se accione.
Sujete el tubo a aproximadamente 18 cm (7”) del suelo, haciendo un movimiento de
barrido de lado a lado, avance lentamente y conserve las hojas y desechos acumulados
frente a usted (Fig. 9)
Una vez que haya hecho una pila con los deshechos y hojas, puede cambiar la unidad al
modo de aspirado para recolectar los desechos.
• La instalación del concentrador ayudará a eliminar desechos y hojas triturados (Fig. 12).
Remocion del tubo de soplado/aspirado
Apague su producto y desconéctelo de la toma de corriente.
Para desconectar la coraza de soplado o el tubo de aspirado de la cabeza de poder,
oprima el botón de liberación, asegúrese de que el tubo no caiga a tierra.
No podrá oprimir el botón de liberación si el interruptor está en posición de “encendido”
(Fig. 1).
Unidad de correa para transporte
• Instale la correa para transporte en la unidad de potencia, si se requiere, y ajústela
para acomodarla al usuario.
Para su comodidad, la correa ha sido diseñada para ser utilizada cuando la unidad está
en modalidad de aspirado.
1. Ajuste en dos puntos
- Inserte el gancho por el ojete de la unidad de potencia (Fig. 10).
- Inserte el gancho por el ojete de la parte posterior de la unidad de potencia (Fig. 11).
Modalidad de aspirado
Apague su producto y desconéctelo de la toma de corriente.
Para instalar la unidad de bolsa en su producto:
Ponga el borde de la bolsa en el canal de sujeción de la bolsa, asegurándose que la
parte delantera de la bolsa esté puesta encima de la toma de la aspiradora, como lo
muestra la Fig. 5.
Deslice la bolsa completamente en el canal y presione el seguro para bloquear el mango
en la parte superior de la bolsa. (Fig. 6)
Ponga el tubo encima de basuras/hojas. Encienda su producto. Luego, haciendo un
movimiento de barrido, succione con el tubo las basuras/hojas. Estas serán trituradas y
depositadas en la bolsa de colección. (Fig 8)
Para hojas y desechos aplastados, el tubo de su aspirador incorpora un rastrillo. Utilice
este rastrillo para aflojar los desechos y continúe aspirando con normalidad.
Al llenarse la bolsa, el poder de succión disminuirá, apague su producto y desconéctelo
de la toma de corriente.
Para sacar la bolsa, oprima el seguro para desengancharla de del sujetador de la bolsa y
deslizar la bolsa hacia fuera.
Para vaciarla, sujete el asa de plástico y tome el mango de nylon que se encuentra en la
parte inferior de la bolsa. Voltee la bolsa de cabeza y sacuda hojas y desperdicios. (Fig. 5C)
Para una mayor facilidad de uso en la modalidad de aspirado, la herramienta debería ser
ajustada al usuario con la correa para el hombro (Fig. 8).
PRECAUCIÓN: NUNCA RETIRE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN SIN ANTES HABER
APAGADO Y DESCONECTADO LA ASPIRADORA.
NOTA: Si la succión disminuye y la bolsa no está llena, el tubo de aspirado está
probablemente tapado con desechos. Apague y desconecte la aspiradora y limpie el tubo
antes de continuar.
Operación
No se use en el modo de aspirado sin los tubos de aspirado y sin la bolsa de recolección
en su lugar.
Apague y desconecte la clavija de la toma de corriente cuando:
• Cambie de modo de soplador a aspiradora.
• El cable de alimentación se haya dañado o enredado.
• Vaya a dejar su producto desatendido.
• Vaya a limpiar una obstrucción.
• Revise, ajuste limpie o trabaje en su producto.
Use su producto únicamente con luz de día o con buena luz artificial.
Mantenimiento
• LIMPIEZA Y GUARDADO
¡APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensión de
la toma de corriente).
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Limpie
todos los desechos y recortes que se hayan acumulado en su Blower/Vac. Cuando
la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la cámara del ventilador debe
permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos húmedos, algunas de las
partículas se pueden acumular en el interior de la cámara del ventilador. Si esto ocurre,
el rendimiento de la unidad bajará.
Esta zona puede limpiarse frotando con un trapo húmedo después de
desconectar la unidad.
Su soplador aspiradora Blower/Vac debe guardarse en un lugar seco.
PRECAUCION: NO VACÍE O ROCÍE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO
POR LIMPIARLA.
No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos químicos ni junto a ellos.
Dicho almacenaje puede ocasionarle una rápida corrosión a las partes metálicas.
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja
ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Important
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto; las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (diferente de los mencionados en este manual) deberán ser
efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas
que utilicen siempre refacciones idénticas.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: (55)5326-7100
Garantia completa para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier
falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor veri-
fique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devolu-
ciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servi-
cio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nues-
tra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación: 120 V AC
Potencia nominal: 700 W
Frecuencia de operación: 60 Hz
Consumo de corriente: 6,6 A
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Transcripción de documentos

rendement de l'outil diminue. On peut nettoyer cette zone en l'essuyant avec un chiffon humide après avoir débranché l'outil. Il faut ranger l'outil dans un endroit sec. MISE EN GARDE : NE PAS VERSER DE L'EAU SUR L'OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE NETTOYER. Ne pas ranger l'outil sur des produits chimiques ni sur des engrais, ou près de ceux-ci, au risque de provoquer la corrosion rapide des pièces métalliques de l'outil. Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger celui-ci, complètement ou en partie. Important Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide) qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Renseignemens relatifs au service Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986. Garantie complete de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes. Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectué dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n’est pas conçu pour Importé parune utilisation commerciale. Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages jaunes pour le service et les ventes. ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO POR FAVOR LLAME (55)5326-7100 INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER: • Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del soplador o de aspirado estén en su sitio. • El interruptor debe estar en posición de APAGADO para poder oprimir el botón de liberación para cambio de montajes de tubo de soplador o de aspirado. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD. • NO se utilice para recoger líquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utilice en áreas en las que puedan estar presentes. • TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones. • NO deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños. • NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla. • ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante. • NO se use si el cable o la clavija están dañados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envíelo a un centro de servicio. • NO tire del cable ni cargue la herramienta por éste, no lo utilice como asa ni lo coloque sobre bordes o aristas afilados. Aléjelo de superficies calientes. • NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable. • NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles. • APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad. • NO aspire agua, otros líquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. • NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas. • CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación. Como aspiradora, la unidad está diseñada para recoger materiales secos como hojas, pasto, pequeñas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de vidrio, etc. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo. ADVERTENCIA: Apague y desconecte la unidad, después, espere a que el ventilador se detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del soplador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Servicio a aparatos con doble aislamiento Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato. Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 líneas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en México). Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo. Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión contenga por lo menos el calibre mínimo requerido. Antes de utilizar un cable de extensión, revíselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento dañado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario. Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue: Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72 240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44 AMPERAJE Más No más Calbre del cable AWG de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No Recomendado Para reducir el riesgo de lesiones: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo. PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las herramientas • LEA y siga todas las instrucciones. • NO coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación. • ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utilice refacciones idénticas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio. • NO recoja objetos en combustión o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker. • NO opere el soplador/aspiradora en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición de los vapores. Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera. Anted de operar ASEGURE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Asegure el cable de extensión en el retén integrado en la herramienta, como se muestra en la Figura 7A/7B. Interruptor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. 1) Para mayor control, su soplador aspiradora cuenta con un interruptor de dos velocidades que se encuentra en el mango de la cabeza de poder. El interruptor tiene apagado central, posición 0. Para usarlo en baja velocidad, mueva el interruptor completamente hacia la posición trasera I. Para cambiar a velocidad alta, devuelva el interruptor a la posición de apagado y después hacia adelante a la posición II. NOTA: El interruptor no funcionará si el botón de liberación, figura 1, está oprimido. Para ENCENDER la herramienta, deslice el interruptor hacia adelante, como se ilustra en la figura 1. Para APAGAR la herramienta, deslice el interruptor a la posición media. Ensamblje USO COMO SOPLADOR: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD, UTILICE UNA MASCARILLA SI LA OPERACIÓN PRODUCE POLVO, SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE. ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ADVERTENCIA: Cuando apague la unidad para instalar el tubo o por cualquier otro motivo, espere 10 segundos a que el ventilador se detenga antes de desensamblar. Ensamblaje del tubo de aspirado (Fig. 4) • Los tubos de aspirado deben ensamblarse entre sí antes de usarse. • Para facilitar el ensamblaje aplique una solución de agua con jabón a la zona de la articulación. • Alinear las muescas y los triángulos del tubo superior e inferior (Fig. 4). • Haga coincidir las muescas y los triángulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.) • En aras de la seguridad, los tubos no están hechos para separarse una vez que se han ensamblado. Ensmblaje del tubo de soplado (Fig. 2) • El tubo de soplado debe ensamblarse a la coraza de soplado antes de usarse. • Haga coincidir los círculos en la coraza y el círculo. • Empuje el tubo con firmeza en la coraza hasta escuchar que los círculos hacen un chasquido. Dispositivo de retención del cable • La parte posterior de la unidad de potencia tiene un dispositivo incorporado para la retención del cable. • Para usarlo, primero haga un nudo con los dos cables como se muestra en la figura (7a). • Luego, doble el cable de extensión algunos centímetros desde el extremo y enganche el lazo que se formó al doblar el cable en el soporte de retención como se muestra en la figura (7b). • Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de la unidad Blowvac. Usando su producto (Fig. 8) Siempre que utilice su unidad, ya sea como soplador o como aspiradora, use gafas de seguridad. Si se utiliza en condiciones de mucho polvo, utilice también una mascarilla. Modo de soplador • Asegúrese que la unidad esté APAGADA y desconectada de la toma de corriente. • Instale la coraza y el tubo de soplado en la cabeza de poder (Fig. 3) colocando el soplador como indica la flecha, después gire hasta este punto hasta que el mecanismo de cerrado/liberación se accione. • Sujete el tubo a aproximadamente 18 cm (7”) del suelo, haciendo un movimiento de barrido de lado a lado, avance lentamente y conserve las hojas y desechos acumulados frente a usted (Fig. 9) • Una vez que haya hecho una pila con los deshechos y hojas, puede cambiar la unidad al modo de aspirado para recolectar los desechos. • La instalación del concentrador ayudará a eliminar desechos y hojas triturados (Fig. 12). Important Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto; las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferente de los mencionados en este manual) deberán ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen siempre refacciones idénticas. Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55)5326-7100 Garantia completa para uso doméstico por dos años Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Este producto no está diseñado para uso comercial. ESPECIFICACIONES Tension de alimentación: 120 V AC Remocion del tubo de soplado/aspirado Potencia nominal: 700 W • Apague su producto y desconéctelo de la toma de corriente. • Para desconectar la coraza de soplado o el tubo de aspirado de la cabeza de poder, oprima el botón de liberación, asegúrese de que el tubo no caiga a tierra. • No podrá oprimir el botón de liberación si el interruptor está en posición de “encendido” (Fig. 1). Frecuencia de operación: 60 Hz Consumo de corriente: 6,6 A Unidad de correa para transporte • Instale la correa para transporte en la unidad de potencia, si se requiere, y ajústela para acomodarla al usuario. Para su comodidad, la correa ha sido diseñada para ser utilizada cuando la unidad está en modalidad de aspirado. 1. Ajuste en dos puntos - Inserte el gancho por el ojete de la unidad de potencia (Fig. 10). - Inserte el gancho por el ojete de la parte posterior de la unidad de potencia (Fig. 11). Modalidad de aspirado • Apague su producto y desconéctelo de la toma de corriente. Para instalar la unidad de bolsa en su producto: Ponga el borde de la bolsa en el canal de sujeción de la bolsa, asegurándose que la parte delantera de la bolsa esté puesta encima de la toma de la aspiradora, como lo muestra la Fig. 5. Deslice la bolsa completamente en el canal y presione el seguro para bloquear el mango en la parte superior de la bolsa. (Fig. 6) Ponga el tubo encima de basuras/hojas. Encienda su producto. Luego, haciendo un movimiento de barrido, succione con el tubo las basuras/hojas. Estas serán trituradas y depositadas en la bolsa de colección. (Fig 8) Para hojas y desechos aplastados, el tubo de su aspirador incorpora un rastrillo. Utilice este rastrillo para aflojar los desechos y continúe aspirando con normalidad. Al llenarse la bolsa, el poder de succión disminuirá, apague su producto y desconéctelo de la toma de corriente. Para sacar la bolsa, oprima el seguro para desengancharla de del sujetador de la bolsa y deslizar la bolsa hacia fuera. Para vaciarla, sujete el asa de plástico y tome el mango de nylon que se encuentra en la parte inferior de la bolsa. Voltee la bolsa de cabeza y sacuda hojas y desperdicios. (Fig. 5C) • Para una mayor facilidad de uso en la modalidad de aspirado, la herramienta debería ser ajustada al usuario con la correa para el hombro (Fig. 8). PRECAUCIÓN: NUNCA RETIRE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN SIN ANTES HABER APAGADO Y DESCONECTADO LA ASPIRADORA. NOTA: Si la succión disminuye y la bolsa no está llena, el tubo de aspirado está probablemente tapado con desechos. Apague y desconecte la aspiradora y limpie el tubo antes de continuar. Operación • No se use en el modo de aspirado sin los tubos de aspirado y sin la bolsa de recolección en su lugar. • Apague y desconecte la clavija de la toma de corriente cuando: • Cambie de modo de soplador a aspiradora. • El cable de alimentación se haya dañado o enredado. • Vaya a dejar su producto desatendido. • Vaya a limpiar una obstrucción. • Revise, ajuste limpie o trabaje en su producto. • Use su producto únicamente con luz de día o con buena luz artificial. Mantenimiento • LIMPIEZA Y GUARDADO ¡APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensión de la toma de corriente). Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan acumulado en su Blower/Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la cámara del ventilador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos húmedos, algunas de las partículas se pueden acumular en el interior de la cámara del ventilador. Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajará. Esta zona puede limpiarse frotando con un trapo húmedo después de desconectar la unidad. Su soplador aspiradora Blower/Vac debe guardarse en un lugar seco. PRECAUCION: NO VACÍE O ROCÍE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR LIMPIARLA. No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos químicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rápida corrosión a las partes metálicas. Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker 492172-00 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para