d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte alados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calicada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ........................... volts A ......................... amperes
Hz ......................... hertz W ........................ watts
min ........................ minutos
.......................corriente alterna
...................... corriente directa
n
o ....................... velocidad sin carga
.......................... construcción clase II
........................ terminales de
conexión a tierre
.......................... símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
Uso de cables de extension
Asegúresequeelcabledeextensiónestéenbuenascondicionesantesdeusarlo.Utilice
siempreextensionesconelcalibreadecuadoconsuherramienta–estoes,elcalibre
apropiadoparadiferenteslongitudesdelcable,conlacapacidadsuficienteparasoportarla
corrientequesuherramientanecesita.Elusodeuncableconcalibreinsuficientecausará
unacaídaenelvoltajedelalínearesultandoenpérdidadepotenciaysobrecalentamiento.
Consultelatablaquesigueparaconocerloscalibredelcable.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LIJADORAS
• UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS.
• Limpiesuherramientaperiódicamente
ADVERTENCIA :Partedelpolvocreadoallijar,aserruchar,moleroperforarconmáquina,
asícomoalrealizarotrasactividadesdelaconstrucción,contienesubstanciasquímicasque
sesabeproducencáncer,defectoscongénitosuotrasafeccionesreproductivas.Algunos
ejemplosdeesassubstanciasquímicasson:
•plomodepinturasabasedeplomo,
•sílicecristalizadodeladrillosycementoyotrosproductosdealbañilería,y
•arsénicoycromodelamaderaquímicamentetratada(CCA).
Elriesgoalcontactoconestassubstanciasvaría,segúnlafrecuenciaenquesehagaeste
tipodetrabajo.Parareducirlaexposiciónaesassubstanciasquímicas:trabajeenunárea
bienventilada,ytrabajeconequiposdeseguridadaprobados,talescomomáscarascontra
elpolvoespecialmentediseñadasparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.
PRECAUCION:Siutilizasulijadoracomopulidoradeórbitaaleatoriaydecideutilizar
bonetesconjareta,asegúresedeesconderlosextremossueltosdecuerdadebajodel
bonetedespuésdeanudarlajareta.Noseguiresteprocedimientopuedeocasionarlesiones
degravedad.Reviseconfrecuenciaparaasegurarsequelosextremosdelacuerdaestén
escondidosbajoelbonete.
SEGURIDAD PERSONAL
• Nopermitaqueentrenaláreadetrabajoniñosnimujeresembarazadascuandolijepin-
turahastaquehayaterminadodeasearellugar.
• Serecomiendaelusodemáscarasorespiradoresparatodaslaspersonasqueentren
aláreadetrabajo.Elfiltrosedebereemplazardiariamenteocuandoelusuariotenga
dificultadpararespirar.
• NOTA: Sólodebenutilizarsemascarasadecuadasparatrabajoconpolvoyvaporesde
pintura.Lasmascarasordinariasparapinturanoofrecenestaprotección.Veaasudis-
tribuidordeherramientalocalparaconseguirlamáscaraadecuada.
• NOCOMA,BEBAOFUMEenlazonadetrabajoparaevitaringerirpartículasdepintura
contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o
fumar.Nodebendejarseartículosparacomerbeberofumareneláreadetrabajodonde
elpolvoseasentaríaenellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
• Lapinturadeberemoversedetalmaneraqueseminimicelacantidadgeneradadepolvo.
• Sedebensellarlasáreasenqueseremuevepinturaconláminasdeplásticode4mils.
deespesor.
• Ellijadodebehacerseentalformaquesereduzcaeldesalojodepinturafueradelazona
detrabajo.
OTRAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
NOSERECOMIENDAellijadodepinturasconbasedeplomodebidoaladificultadpara
controlarelpolvocontaminado.Elmayorpeligrodeenvenenamientoporplomoespara
niñosymujeresembarazadas.
Yaqueesdifícilidentificarsiunapinturacontieneplomoonosinefectuarunanálisis
químico,recomendamosquetengaencuentalassiguientesprecaucionescuandolije
cualquiertipodepintura:
SEGURIDAD PERSONAL
• Nopermitaqueentrenaláreadetrabajoniñosnimujeresembarazadascuandolijepin-
turahastaquehayaterminadodeasearellugar.
• Serecomiendaelusodemáscarasorespiradoresparatodaslaspersonasqueentren
aláreadetrabajo.Elfiltrosedebereemplazardiariamenteocuandoelusuariotenga
dificultadpararespirar.
• NOTA: Sólodebenutilizarsemascarasadecuadasparatrabajoconpolvoyvaporesde
pintura.Lasmascarasordinariasparapinturanoofrecenestaprotección.Veaasudis-
tribuidordeherramientalocalparaconseguirlamáscaraadecuada.
• NOCOMA,BEBAOFUMEenlazonadetrabajoparaevitaringerirpartículasdepintura
contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o
fumar.Nodebendejarseartículosparacomerbeberofumareneláreadetrabajodonde
elpolvoseasentaríaenellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
• Lapinturadeberemoversedetalmaneraqueseminimicelacantidadgeneradadepolvo.
• Sedebensellarlasáreasenqueseremuevepinturaconláminasdeplásticode4mils.
deespesor.
• Ellijadodebehacerseentalformaquesereduzcaeldesalojodepinturafueradelazona
detrabajo.
LIMPIEZA Y DESECHO
• Todaslassuperficieseneláreadetrabajodebenseraspiradasylimpiadasaconciencia
diariamenteeltiempoquedureelproyectodelijado.Lasbolsasfiltrodelasaspiradoras
debencambiarsefrecuentemente.
• Lasláminasdeplásticodebenrecogerseydesecharseconcualquierrestodepintura.
Debendepositarseenreceptáculosselladosydebendesecharseatravésdelospro-
cedimientosderecoleccióndebasura normales.Durantelalimpieza,niñosymujeres
embarazadasdebenpermaneceralejadosdelazonadetrabajoinmediata.
• Todotipodejuguetes,mobiliariolavableyutensiliosusadosporniñosdebenlavarsea
concienciaantesdevolverautilizarse.
MOTOR
SuherramientaBlack&DeckerfuncionaconunmotorBlack&Deckerintegrado.Asegúrese
quesualimentacióndecorrienteconcuerdeconlaseñaladaenlaplacadeidentificación.
120V~significaquesusierrafuncionaconcorrientedomésticaestándara60Hz.Noutilice
herramientasparacorrientealternaconcorrientecontinua.Estainformaciónestáimpresa
enlaplacadeidentificación.Voltajesmenorescausaránpérdidadepotenciaypueden
producirsobrecalentamiento.TodaslasherramientasBlack&Deckersepruebanenla
fábrica;siestaherramientanofunciona,reviselaalimentacióndecorriente.
ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES
ADVERTENCIA:Siempredesconectelalijadoradelatomadecorrienteantesdecual-
quieradelassiguientesoperaciones.
•INSTALACIONDEDISCOSDELIJACONELSISTEMADEFIJACIONVELCRO
®
Sulijadoraestádiseñadaparautilizardiscosdelijade127mm(5”)conpatróndeextracciónde
8orificios.Paraobtenermejoresresultados,utiliceaccesoriosBlack&Decker.Paracolocarel
discodelija,céntrelocuidadosamentesobrelabasedelijado,asegurándosequelosorificios
deldiscocoincidanconlosorificiosdelabase;oprimaeldiscoconfirmeza.Elsistemade
fijaciónsepuedequitarfácilmentetirandodeldisco.Sepuedereutilizarcuandosedesee.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodelesionespersonalesgraves,lea,comprendaysiga
todaslasadvertenciaseinstruccionesimportantesdeseguridadantesdeutilizarestaherramienta.
INTERRUPTOR
Paraencenderlaherramienta,sujételacomoseobservaenlafigura1yempujelaparte
delinterruptormarcada“I”.Paraapagarlaherramienta,empujelaporcióndelinterruptor
marcada“O”.
OPERACION
SujetelalijadoracomosemuestrayENCIENDALA.Hagamovimientoslargosalolargode
lasuperficie,permitiendoquelaherramientahagaeltrabajo.Empujarlaherramientahacia
abajoallijarenrealidadbajalavelocidadremocióndematerialyproduceacabadosde
calidadinferior.
Revisesutrabajoconfrecuencia.Estalijadoratienelacapacidadderemovermaterialrápidamente.
EXTRACCION DE POLVO
ATENCIÓN: Vacíe la bolsa para polvo frecuentemente, especialmente al lijar
supercies revestidas con resinas tales como poliuretano, barniz, goma laca, etc. La
acumulación de estas finas partículas de polvos de lijado pueden encenderse y
ocasionar fuego.
Sulijadoraestavieneequipadaconunabolsadetelapararecolectarelpolvoquesegenera
allijar.Parainstalarlabolsaenlalijadora,acóplelaconfirmezaalpuertodeextracciónde
polvodelapartetraseradelalijadora.
Paravaciarlabolsa,desmónteladelpuertodeextraccióndepolvoyvacíeelcontenidoen
depósitodebasuraaducuado.
Ustedpuede,siasíloprefiere,conectarlaherramientaauanaspiradorapararecolectar
elpolvomientraslija.Simplementeretirelabolsaparapolvoeinstalelamanguerade
laaspiradoraenelpuertodeextraccióndepolvo.Lasaspiradorasdetallervienencon
manguerasdedosdiámetrosyelpuertodeextraccióndepolvoestádiseñadoparaaceptar
ambostiposdemangueras.
Asegúresequelaaspiradorapuedacolocarsedemaneraqueustednotropiececonella
oqueinterrumpaelmovimientodelalijadora.Siestonosepuedehacer,noutilicela
aspiradora.Enciendalaaspiradoraantesdeempezaralijaryapágueladespuésdeapagar
lalijadora.Vacíelaaspiradoracuandoserequiera.
MANTENIMIENTO
Solamenteutilicejabónsuaveyuntrapohúmedoparalimpiarlaherramienta.Nuncapermita
queningúnlíquidoseintroduzcaenlaherramienta;nuncasumerjaningunapartedela
herramientaenningúnlíquido.
IMPORTANTE:ParagarantizarlaSEGURIDADylaCONFIABILIDADdelproducto,las
reparaciones,elmantenimientoylosajustesdebenserrealizadosporcentrosdeservicio
autorizadosuotrasorganizacionesdeserviciocalificadas,quesiempreutilicenpartesde
repuestoidénticas.
ACCESORIOS
Losaccesoriosrecomendadosparaemplearseconsuherramientaseencuentranasu
disposiciónconsudistribuidorlocaloenloscentrosdeservicioautorizado.Sinecesita
ayudaenrelaciónconlosaccesorios,porfavorllame326-7100.
ADVERTENCIA: Elusodecualquieraccesorionorecomendadoparaemplearsecon
estaherramientapuedeserpeligroso.
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av.NicolasBravo#1063Sur (5677)124210
GAUDALAJARA Av.LaPaz#1770 (3338)266978
LEON Polara#32 (4777)131456
MEXICO Sonora#134HiprodromoCondesa (5555)539979
MERIDA Calle63#459 (9999)235490
MONTERREY Av.FranciscoI.MaderoPte.1820-A (8183)721125
PUEBLA 17Norte#2057 (2222)469020
QUERETARO Av.Madero139Pte. (4422)146060
SANLOUISPOTOSI PedroMoreno#408Fracc.laVictoria (4448)142567
TORREONBlvd.Independencia,96pte. (8717)165265
VERACRUZProlongaciónDiazMiron#4280 (2999)217018
VILLAHERMOSAZaragoza#105 (9933)125317
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black&Deckerofreceunaredcompletadecentrosdeserviciopropiedaddelacompañíay
franquiciadosatravésdetodaNorteamérica.TodosloscentrosdeservicioBlack&Deckercuentan
conpersonalcapacitadoparaproporcionarelservicioaherramientasmáseficienteyconfiable.
Siemprequenecesiteconsejotécnico,reparacionesopartesderepuestogenuinas,
comuníqueseconelcentroBlack&Deckermáscercanoausted.
Paraencontrarsucentrodeserviciolocal,consultelasecciónamarillabajo“Herramientas
eléctricas”,ollameal:326-7100.
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black&Decker(U.S.)garantizaesteproductopordosañoscompletoscontracualquier
fallaoriginadapormaterialesomanodeobradefectuosos.Elproductodefectuososerá
reemplazadooreparadosincargoalgunoencualquieradelassiguientesdosmaneras:
Laprimera,queresultaúnicamenteencambios,esregresarelproductoalvendedoral
quesecompró(enlasuposiciónqueesundistribuidorparticipante).Lasdevoluciones
deberánhacersedentrodeltiempoestipuladoporlapolíticadecambiosdeldistribuidor
(usualmentede30a90díasdespuésdelaventa).Sepuederequerirpruebadecompra.
Porfavorverifiqueconelvendedorlaspolíticasespecíficasdedevoluciónrelacionadasalas
devolucionesentiempoposterioralestipuladoparacambios.
Lasegundaopciónesllevaroenviarelproducto(conportepagado)aloscentrosdeservicio
Black&Deckerpropiosoautorizados,paraquelareparemosoreemplacemosanuestra
opción.Sepuederequerirpruebadecompra.LoscentrosdeservicioBlack&Decker
propiosyautorizadosestánenlistadosbajo“Herramientaseléctricas”enlasecciónamarilla
deldirectoriotelefónico.
Estagarantíanoseaplicaalosaccesorios.Estagarantíaleotorgaderechoslegales
específicos,yustedpuedetenerotrosquevaríendeestadoaestado.Sitieneusted
cualquierpregunta,comuníqueseconelgerentedelcentrodeservicioBlack&Deckermás
cercano.Esteproductonoestádestinadoausocomercial.
ESPECIFICACIONES
Tensiondealimentación:
Potencianominal:223 W
Frecuenciadeoperación:60Hz
Consumodecorriente:2.0A
IMPORTADO:BLACK&DECKERS.A.DEC.V.
BOSQUESDECIDROSACCESORADIATASNO.42
COL.BOSQUESDELASLOMAS.
05120MÉXICO,D.F
TEL.3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
CCalibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,215,2-30,430,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,430,4-60,960,9-91,4
Amperje
Más Nomás Calibre del cordón AWG
de de
0 -6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16- 14 12 Norecomendado