HF25630ES
New 4/14
11
OPERATION
Using the Pure Platinum Air Purifier
This Purifier is engineered to effectively clean small to medium-sized rooms in your home. For
maximum performance, make sure to close windows and doors in the room you are purifying.
For daily use, it is recommended to run the Purifier on Auto Mode to intelligently purify the air as
needed. As the air quality changes, the Purifier will select the proper cleaning power. It may take
up to 60 seconds for the sensor to detect air quality. During that time, the Air Quality display will
blink (detecting), then change to either Green (clean), Yellow (moderately dirty), or Red (dirty).
1. Plug the unit into a working 120V power source.
2. Intuitive operation makes this a very easy-to-use device. Lightly tap any function to select.
Power: Press Button to turn Air Purifier ON and OFF. Note that the purified air will exit
the lower right-hand side of the body.
Fan Speed: Press Button to cycle through Auto-Low-Medium-High speeds in sequence.
Auto: Air Quality Sensor will automatically choose the appropriate cleaning power
depending on conditions. IT MAY TAKE UP TO 60 SECONDS FOR THE PURIFIER TO
ENGAGE IN AUTO MODE. During this time, the front LED indicator will illuminate to
display current air quality.
Blinking = Sensing Air Red = Poor
Yellow = Moderate Green = Good
Auto-Off Timer: This function will automatically shut off the Purifier after a certain
period of time. To engage, press Button until the desired hour intervals are illuminated.
The Timer is cumulative, up to 7 hours. To discontinue, press Button until all LEDs
under the hour marks are extinguished.
UV - Ion: Press Button to engage UV-A Germ Shield and the Negative Ion Generator.
Always make sure the TiO
2
Filter is installed for maximum effectiveness. Functions work
independently or together.
Sleep Mode: This mode can be used when you desire discreet operation. When
pressed, the Purifier will stay in Low Speed and the LEDs will dim to 50% brightness.
To discontinue operation, press Sleep Mode Button again.
Child Lock: This feature will prevent unintentional user inputs. Before locking, ensure
all the desired settings are selected. To lock, Press and hold Button for 5 seconds until
you hear a beep and LED below button is lit. Pressing the Power Button will turn unit off
even while Child Lock Mode is active. To unlock, hold button down for 5 seconds.
Filter Replacement Reminders: Each Filter has its own replacement
reminder light. When the LED below the respective Filter illuminates,
replace it with a genuine Lasko Pure Platinum Filter.
HF25630ES
New 4/14
6
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS – NO UTILICE ESTE PRODUCTO
CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
El incumplimiento de las advertencias puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras, incendio o lesiones:
ADVERTENCIA
INFORMACION DE SEGURIDAD GENERAL
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a las personas, incluyendo los siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este Producto.
El Blue Plug™ en su purificador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplazable (fusible) que no debe ser removido ni manipu-
lado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, NO remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el Purificador
no funciona adecuadamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y 5:00
p.m. hora del Este para sus preguntas. Si no tiene la etiqueta de advertencia del enchufe o está dañada, llame al número gratuito para obtener una etiqueta de reemplazo.
ESTE PURIFICADOR TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una clavija es más amplia que la otra). Este enchufe está diseñado para encajar en el tomacorriente de una sola forma.
Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e INSÉRTELA COMPLETAMENTE. NO intente modificar o anular esta medida de seguridad.
Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista calificado. El enchufe puede necesitar ser remplazado.
1. Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Producto.
2. Asegúrese de que la habitación está equipada con un detector de humo en operación.
3. Utilice este Producto sólo según se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar lesiones a las personas o daños a la propiedad.
4. Para reducir el riesgo de lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe utilizar ni colocar el Producto en lugares donde los niños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable de alimentación antes de mover el Producto.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA CORRIENTE CUANDO MUEVA EL PRODUCTO. SIEMPRE
DESCONECTE EL CABLE DE CORRIENTE. SIEMPRE APAGUE EL PRODUCTO ANTES DE SALIR DEL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN SUPERVISIÓN CUANDO EL
PRODUCTO ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
6. NO utilice el Producto en una ventana o cerca de ésta. La lluvia puede causar un peligro eléctrico.
7. Ensamble el producto completamente según las instrucciones antes de conectar a la fuente de alimentación.
8. Evite el uso de cables de extensión porque se pueden sobrecalentar y provocar un incendio. No conecte el Producto a cualquier dispositivo conectado a otro cable, tales
como una caja de enchufes, carrete de cable, protector contra sobretensiones, adaptadores de salida múltiple o los ambientadores con salida de corriente. El uso de estos
dispositivos puede provocar un peligro de incendio.
9. NUNCA opere el Producto con un cable o enchufe dañado, o si el Producto se ha caído o dañado en alguna manera.
10. NUNCA inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar una descarga eléctrica o
incendio, o dañar el Producto. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni manipule el Producto en alguna manera mientras está en funcionamiento.
11. Siempre coloque el Producto sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el Producto se caiga. Se
recomienda sólo para uso en el suelo. Ubique el cable de corriente de manera que el Producto o los demás objetos no queden sobre éste. No coloque el cable de corriente
debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de
muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.
12. Este Producto no tiene como fin ser utilizado en lugares mojados ni húmedos. Nunca coloque un Producto donde pueda caerse en una bañera u otro recipiente con agua.
NUNCA utilice el Producto donde se utilizan o almacenan líquidos inflamables.
13. Se debe tener cuidado para que no caigan objetos ni se derramen líquidos en las aperturas.
14. NUNCA utilice el Producto al aire libre.
15. Este producto contiene LED de UV. Siempre opere con los filtros TiO2 y Tipo HEPA instalados.
16. Este Producto no es adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están encerrados. Consulte
el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o estatales aplicables, relacionados con los requerimientos eléctricos para las
instalaciones de agricultura. ESTE PRODUCTO NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 547-7 (2008) DEL NEC.
17. Este Producto no es apropiado para usarlo en sitios peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o estatales aplica-
bles, relacionados con los requerimientos eléctricos para los sitios peligrosos. ESTE PRODUCTO NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 500 (2008) DEL NEC.
ADVERTENCIA
• No sumerja toda la unidad del purificador de aire en agua u otro líquido.
• No intente tocar la unidad del purificador de aire que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
• La unidad debe estar situada lejos de fuentes de calor como la luz directa del sol, radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos generadores de calor.
• Nunca bloquee las aperturas de aire de la unidad con materiales, tales como ropa, bolsas de plástico o papel. No lo coloque sobre una superficie blanda, tales como una
cama o un sofá donde las aperturas de aire se pueden bloquear. Mantenga las aperturas de aire libres de pelusa y cabello.
• No cargue esta unidad por el cable ni utilice el cable como un mango.
PELIGRO
• NO desarme ni intente reparar la unidad. La reparación incorrecta puede causar riesgos de descarga eléctrica o lesiones a las personas cuando se usa la unidad. No hay
piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. El “voltaje peligroso” dentro de la carcasa de la unidad puede ser de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
• NO exponga esta unidad a lugares húmedos y mojados ni a la humedad o la lluvia
• Este Producto NO debe ser utilizado en lugares potencialmente peligrosos tales como sitios inflamables, explosivos, cargados de químicos o atmosferas húmedas donde
se utilicen o almacenen gasolina, pintura, líquidos inflamables o vapores.
• NO lo utilice donde se empleen unidades de aerosol o donde se administre oxígeno. No opere esta unidad en entornos con un alto contenido de oxígeno.
PRECAUCION
• Retire todos los materiales de empaque (bolsas, cartón, espuma, etc.) antes de poner en funcionamiento la unidad.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico que acompañan a esta unidad. Las bolsas de plástico son un peligro para los niños pequeños.
• Es necesaria una supervisión cercana cuando la unidad está en funcionamiento cerca de los niños.
• No permita que los niños jueguen con esta unidad. Esta unidad no es un juguete.
• Utilice esta unidad sólo para el uso al que está destinada tal como se describe en este manual.
• Desenchufe la unidad durante las tormentas eléctricas o cuando no la utilice durante largos períodos.
• Para uso y operación sólo en interiores.
• Use el voltaje correcto de energía eléctrica como se indica en la etiqueta de la parte inferior de la unidad.
• Apague la unidad antes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica.
• Las partes de plástico o hule, como las patas de este producto, pueden pegarse a las superficies y/o a los pisos de madera. El producto puede dejar un residuo que podría
oscurecer, manchar o dejar manchas permanentes en el acabado de ciertas superficies.
INFORMACIÓN DE FCC
Esta unidad cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial.
(2) Este aparato debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada.