Hamilton Beach Stay or Go Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE
.
UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE.
UU.: 1.800.851.8900
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Stay or GoBlender
langeur
Licuadora
English ....................... 2
Français .................... 13
Español .................... 25
25
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
sicas, sensoriales o mentales sean diferentes o esn reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los nos.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los nos deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodostico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de
limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente.
Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o de de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la cuchilla de
corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones
personales graves y/o dos a la licuadora (la licuadora puede no incluir los
accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la
licuadora no está en funcionamiento.
14. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al
ensamblar, desmontar, vaciar o limpiar la jarra de la licuadora.
15. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada.
16. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
17. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla picadora/
mezcladora en el eje del motor de la procesadora o picador sin el tan
colocado correctamente.
18. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
19. No licue líquidos calientes.
20. Cuando licue líquidos calientes en la jarra de licuado de 32 oz, quite la pieza
central de la tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden empujar la
tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la
jarra de licuado más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de
guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa.
Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad
baja.
21. Aserese de que collar de la base de la jarra de la licuadora esté fijo y
asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente
quedan expuestas.
22. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, aguelo
inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora.
23. No deje sin atencn la licuadora mientras esté funcionando.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
26
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para
alimentos o líquidos.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Ectrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modifindolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificacn
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la
use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin costo para información.
No coloque la jarra de licuado en el congelador lleno de comida
o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de corte, jarra,
licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales.
La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina
por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las combinaciones
de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios disponibles que pueden no
proporcionarse con su unidad, pero están disponibles como partes de reemplazo.
Esta es una medida
de entrada de watt/amperes después de 30 segundos de operación. La licuadora
como se provee puede tomar significativamente menos energía.
La enera pico es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de
operacn. Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo,
fruta congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora
puede consumir cuando más se requiere energía.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora,
lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Seque
completamente. Limpie la base de la licuadora con un po húmedo o esponja. NO
SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el
conjunto de cuchilla cortadora ya que está muy afilada.
Información sobre Watt/Energía Pico
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable
en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado),
luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el
enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacn.
25. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
26. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente ectrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
27. ¡PRECAUCN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
28. Tenga cuidado al verter líquido caliente dentro de la licuadora porque puede
salir disparado del artefacto debido a la salida de vapor repentina.
27
Para ordenar partes:
EE. U.U.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
800 71 16 100
Partes y Características
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de
desempacar la licuadora, siga las instrucciones en
“Cuidado y Limpieza”.
Tapa de Mezclador/
Almacenamiento
Tapa para
Beber
Jarra para Viajes
de 16 oz.
Tapa de Llenado
Tapa
Jarra de Licuado
de 32 oz.
Taza Moledora
de 8 oz.
Cuchillas de Corte con
Junta Permanente
(No trate de quitar la junta).
Panel de Control
Base
Collar
Panel de Control
28
Cómo Usar la Jarra de Licuado
IMPORTANTE: La jarra de
su licuado y el conjunto de
cuchilla de corte están sujetos a
desgaste durante el uso normal.
Siempre inspeccione la jarra
por cortes, astillas o rajaduras.
Siempre inspeccione el conjunto
de cuchilla de corte por cortes,
rajaduras o cuchillas sueltas. Si
la jarra o el conjunto de cuchilla
de corte están dañados, no los
use. Llame a nuestro número de
servicio a cliente sin costo para
obtener piezas de reemplazo.
321
5 6 – OPCIONAL
4
Presione el botón de velocidad
deseado. Cuando utilice el botón
PULSE (pulso), la licuadora sólo
funcionará cuando el botón se
mantenga presionado.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Quemaduras. No licue líquidos
calientes en la jarra para viajes o
la taza moledora. Cuando licue
líquidos calientes, quite la tapa
de llenado. Los líquidos calientes
pueden empujar la tapa durante
el licuado. Para prevenir posibles
quemaduras: No llene la jarra de
licuado más allá del nivel de 3
tazas (710 ml). Con la protección
de guantes de cocina o una
toalla gruesa, coloque una mano
encima de la tapa. Mantenga la
piel expuesta lejos de la tapa.
Comience a licuar a una velocidad
baja.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración. Maneje las cuchillas
cuidadosamente; está muy afilada.
Asegúrese de que la unidad esté
apagada (OFF/ ) y desenchufada.
29
Cómo Usar la Jarra de Licuado (cont.)
Consejos Para la Licuadora
Para agregar alimentos mientras la licuadora está en
funcionamiento, quite la tapa de llenado de la tapa del recipiente
y agregue los ingredientes a través de la abertura.
Para un mejor desempeño de la jarra de licuado de 32 oz.,
la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 1 taza
(8 onzas/237 ml). La jarra para viajes de 16 oz. requiere 3/4 taza
(177 ml) de líquido por receta para lograr un mejor desempeño.
Agregue más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente.
Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los
ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no
haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente.
No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de
huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras.
No almacene alimentos o líquidos en la jarra de licuado.
Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en
funcionamiento o en cualquier momento.
1087 9
30
Cómo Usar la Jarra para Viajes
1 2 3
4 5
Agregue los ingredientes a la
jarra para viajes. Con cuidado
coloque el montaje de corte y el
anillo en la jarra para viajes.
Dé vuelta la jarra para viajes y coquelo sobre la base. Sostenga la
jarra en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente.
Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para licuar de 60
segundos o hasta que quede homogéneo. Siempre utilice la unidad
sobre un mostrador o otra superficie de apoyo.
Dé vuelta, quite el anillo y el
montaje de corte de la jarra.
Ajuste a mano la tapa para
beber en la jarra para viajes.
Consejos de Licuado para la Jarra para
Viajes de 16 oz.
Para un mejor desempo de la jarra para viajes de 16 oz., la cantidad mínima
de líquido necesaria por receta es 3/4 taza (6 onzas/177 ml).
No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne.
Si la acción de licuado se detiene o si los ingredientes se pegan a los
costados de la vaso, apague ( ) la licuadora. Quite el vaso, el anillo y la
cuchilla y utilice una estula de goma angosta para mezclar.
No procese alimentos o líquidos calientes en la jarra para viajes.
Trate de no golpear o dejar caer la licuadora.
Si la licuadora deja de funcionar, desencfela y deje pasar 15 minutos antes
de volver a usarla. Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado.
w ADVERTENCIA
Peligro
de Quemaduras. No licue
ingredientes calientes. Puede
acumularse presión, lo que
provocaría que el vaso se
destape
de golpe y los ingredientes
calientes
salgan disparados.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración.
Maneje las cuchillas
cuidadosamente;
está muy afilada.
Asegúrese de que la unidad esté
apagada (OFF/ ) y desenchufada.
(accessorio opcional
en modelos selectos)
31
Cómo Preparar Bebidas
Cómo Moler Alimentos
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre coloque primero el líquido en la jarra de licuado;
luego los ingredientes restantes.
Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan,
detenga la licuadora y PULSE algunas veces.
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:
Presione PULSE hasta que los alimentos alcancen la textura deseada.
El queso parmesano y otros quesos duros deben permanecer
refrigerados antes de efectuar el licuado.
TIPO DE BEBIDA INGREDIENTS (32 oz.) INGREDIENTES (16 oz.)
CONFIGURACIÓN DE
LICUADORA/TIEMPO
Smoothie
de Fruta
1 1/2 tazas (355 ml) de leche
2 tazas (473 ml) de yogurt
2 1/2 tazas (591 ml) de bayas congeladas
u otra fruta
Rendimiento: 4 a 5
3/4 taza (177 ml) de leche
3/4 taza (177 ml) de yogurt
1 taza (237 ml) de bayas congeladas
u otra fruta
Rendimiento: 1 a 2
Presione PULSE (pulso) por
60 segundos. Presione ON
(encendido/I) y licue hasta
que quede bien mezclado.
Batido de Leche 1 3/4 tazas (414 ml) de leche
4 cucharadas grandes de helado
1/4 taza (59 ml) de jarabe saborizado
Rendimiento: 4 a 5
1 taza (237 ml) de leche
2 cucharadas grandes de helado
2 a 3 cucharada (30 a 44 ml) de jarabe
saborizado
Rendimiento: 1 a 2
Presione ON (encendido/I) y
licue hasta que quede bien
mezclado.
Bebida
Congelada
2 tazas (473 ml) de mezcla para bebidas,
como mezcla de Piña Colada
4 oz. (118 ml) de bebida alcohólica, si
así lo desea
20 cubitos de hielo
Rendimiento: 4 a 5
1 taza (237 ml) de mezcla para bebidas,
como mezcla de Piña Colada
2 oz. (59 ml) de bebida alcohólica, si así
lo desea
10 cubitos de hielo
Rendimiento: 2 a 3
Presione PULSE (pulso) por
60 segundos. Presione ON
(encendido/I) y licue hasta
que quede bien mezclado.
ALIMENTO CANTIDAD MÁX EN LA TAZA MOLEDORA PRÉPARATION
Queso Parmesano 4 oz. (113 g) Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm)
Nueces 1/2 taza (118 ml) Ninguna
Galletas Dulces o Saladas en Trocitos 1/2 taza (118 ml) Romper en trozos
Granos de Café 1/2 taza (118 ml) Ninguna
32
Cómo Usar la Taza Moledora
1 2 3
4 5 6
Dé vuelta la taza para viajes y colóquelo sobre la base. Sostenga la
taza en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente.
Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para picar. Siempre utilice
la unidad sobre un mostrador o otra superficie de apoyo.
Agregue los ingredientes (no más
de 1/2 taza o hasta la línea de
llenado MAX) a la taza moledora.
Con cuidado coloque el montaje
de corte y el anillo en la taza.
Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de corte de la taza. Ajuste a
mano la tapa de mezclador/almacenamiento en la taza. Gire la parte
superior de la tapa hasta alcanzar el tamaño de orificio deseado. Agite
para servir.
w ADVERTENCIA
Peligro
de Quemaduras.No licue
ingredientes calientes. Puede
acumularse presión, lo que
provocaría que el vaso se
destape de golpe y los ingredientes
calientes salgan disparados.
w ADVERTENCIA
Peligro
de Laceración.
Verifique que la
unidad esté OFF (apagado/ ) y
desenchufada antes de colocar
la taza moledora. No enchufe ni
encienda la unidad hasta que la
taza se halle bien instalada en la
base.
Siempre OFF (apagado/ ),
desenchufe y espere a que
la cuchilla deje de girar antes
de quitarla de la base. Maneje las
cuchillas cuidadosamente; está
muy afilada.
NOTA: No licúe ingredientes
líquidos en la taza modelora de
8 oz (237 ml).
(accessorio opcional
en modelos selectos)
33
5
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
2
Limpie la base de la licuadora, el
panel de control y el cable con
un paño húmedo o esponja. Para
remover las manchas tercas, use
un limpiador suave no abrasivo.
No utilice la configuración
“SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar
su producto. Las piezas también
pueden lavarse con agua caliente
jabonosa. Se debe de tener
cuidado cuando se manipule el
conjunto de cuchilla de corte ya
que está muy afilada. Enjuague
y seque completamente. No
empape.
1
Cuidado y Limpieza
3 4
LIMPIEZA SENCILLA: Para limpiar la unidad de manera sencilla, vierta 2 tazas (473 ml) de agua tibia en la jarra de 32 oz. y agregue 1 gota de detergente líquido para
vajillas. Presione ON (encendido/I) y licue durante 10 segundos. Elimine el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Para efectuar una limpieza sencilla de la jarra para
viajes y de la taza moledora, repita las instrucciones anteriores, pero reduzca el agua tibia a 3/4 taza (177 ml).
Esto no es un reemplazo de la limpieza regular señalada en “Cuidado y Limpieza.
La limpieza sencilla sólo debe utilizarse para enjuagar la licuadora entre tandas de preparación del mismo alimento. Cuando se haya finalizado la preparación de una clase
única de alimentos, la licuadora debe desarmarse y limpiarse a fondo siguiendo las instrucciones de “Cuidado y Limpieza”.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la
energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o
motor en agua u otro liquido.
NOTA: Algunos de los accesorios opcionales se muestran que puede ser incluido con algunos modelos.
34
Recetas para la Jarra de Licuado de 32 oz.
Smoothie de Tres Bayas
1/2 taza (118 ml) de jugo de arándano-frambuesa
1 taza (237 ml) de frutillas frescas sin cabito
1 taza (237 ml) de frambuesas frescas
1/2 taza (118 ml) de arándanos frescos
1/2 taza (118 ml) de yogurt de vainilla
10 cubitos de hielo
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado.
2. Cubra y mezcle que quede homogéneo.
CONSEJO DE COCINA: Pruebe diferentes combinaciones de bayas
y jugos frescos para preparar nuevos sabores de smoothies.
Rendimiento: 4
Smoothie de Mango
1/2 taza (118 ml) de jugo de naranja fresco
1/2 taza (118 ml) de yogurt de durazno
2 cucharadas (30 ml) de miel
1 taza (237 ml) de mango fresco
3–4 cubitos de hielo
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado.
2. Cubra y mezcle que quede homogéneo.
*Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora.
Rendimiento: 2–4
Milkshake de Vainilla con Agregados
3/4 taza (177 ml) de leche
3 cucharadas grandes de helado de vainilla
1/4 taza (59 ml) de golosinas o galletas trituradas (opcional)
Instrucciones:
1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado.
2. Cubra y mezcle que quede homogéneo.
CONSEJOS DE COCINA:
Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora.
Para mejores resultados, triture golosinas o galletas antes de
agregarlos al milkshake. Cuando el milkshake esté licuado, vierta
golosinas o galletas trituradas por encima y presione PULSE
3 a 4 veces para mezclar.
Rendimiento: 2–3
Salsa Fresca y Picante
1 cebolla pelada y en cuartos 1/4 taza (59 ml) de cilantro
1 diente de ajo
1 cucharada (15 ml) de jugo de lima
1 pimiento jalapeño sin tallo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de comino
4 tomates pequeños en cuartos Sal y pimienta a gusto
Instrucciones:
1. Coloque la cebolla, el ajo y el pimiento en la licuadora. Cubra y
presione PULSE (pulso) hasta que quede bien picado. Mezcle
según sea necesario. Detenga la licuadora.
2. Agregue los tomates, el cilantro, el jugo de lima, el comino, sal
y pimienta. Cubra y presione PULSE hasta alcanzar la textura
deseada, mezclando según sea necesario.
Rendimiento: 6–8
35
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
09/2019840250903
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
52400
Tipo:
B78
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 250 W
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 6400
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Stay or Go™Blender Mélangeur Licuadora English........................ 2 Français..................... 13 Español..................... 25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. 8. Evite el contacto con partes móviles. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales 11. No lo use en exteriores. 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 13. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la cuchilla de corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no está en funcionamiento. 14. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al ensamblar, desmontar, vaciar o limpiar la jarra de la licuadora. 15. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada. 16. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. 17. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla picadora/ mezcladora en el eje del motor de la procesadora o picador sin el tazón colocado correctamente. 18. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar. 19. No licue líquidos calientes. 20. Cuando licue líquidos calientes en la jarra de licuado de 32 oz, quite la pieza central de la tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. 21. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la licuadora esté fijo y asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas. 22. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora. 23. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando. 25 24. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 25. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 26. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente. 27. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. 28. Tenga cuidado al verter líquido caliente dentro de la licuadora porque puede salir disparado del artefacto debido a la salida de vapor repentina. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin costo para información. No coloque la jarra de licuado en el congelador lleno de comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales. Información sobre Watt/Energía Pico La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero están disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida de entrada de watt/amperes después de 30 segundos de operación. La licuadora como se provee puede tomar significativamente menos energía. La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de 26 operación. Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede consumir cuando más se requiere energía. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla cortadora ya que está muy afilada. Partes y Características Para ordenar partes: EE. U.U.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 800 71 16 100 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cuidado y Limpieza”. Tapa de Llenado Tapa Cuchillas de Corte con Junta Permanente (No trate de quitar la junta). Tapa para Beber Collar Tapa de Mezclador/ Almacenamiento Panel de Control Panel de Control Jarra de Licuado de 32 oz. Jarra para Viajes de 16 oz. Taza Moledora de 8 oz. Base 27 Cómo Usar la Jarra de Licuado IMPORTANTE: La jarra de su licuado y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo. 4 28 1 5 Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la licuadora sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. 2 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté apagada (OFF/ ) y desenchufada. 3 6 – OPCIONAL w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. No licue líquidos calientes en la jarra para viajes o la taza moledora. Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado. Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. Cómo Usar la Jarra de Licuado (cont.) 7 8 9 10 Consejos Para la Licuadora • Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamiento, quite la tapa de llenado de la tapa del recipiente y agregue los ingredientes a través de la abertura. • Para un mejor desempeño de la jarra de licuado de 32 oz., la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 1 taza (8 onzas/237 ml). La jarra para viajes de 16 oz. requiere 3/4 taza (177 ml) de líquido por receta para lograr un mejor desempeño. Agregue más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente. • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente. • No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras. • No almacene alimentos o líquidos en la jarra de licuado. • Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento o en cualquier momento. 29 Cómo Usar la Jarra para Viajes (accessorio opcional en modelos selectos) w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté apagada (OFF/ ) y desenchufada. 1 Agregue los ingredientes a la jarra para viajes. Con cuidado coloque el montaje de corte y el anillo en la jarra para viajes. 2 3 Dé vuelta la jarra para viajes y colóquelo sobre la base. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente. Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para licuar de 60 segundos o hasta que quede homogéneo. Siempre utilice la unidad sobre un mostrador o otra superficie de apoyo. Consejos de Licuado para la Jarra para Viajes de 16 oz. 4 30 5 Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de corte de la jarra. Ajuste a mano la tapa para beber en la jarra para viajes. • Para un mejor desempeño de la jarra para viajes de 16 oz., la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 3/4 taza (6 onzas/177 ml). • No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne. • Si la acción de licuado se detiene o si los ingredientes se pegan a los costados de la vaso, apague ( ) la licuadora. Quite el vaso, el anillo y la cuchilla y utilice una espátula de goma angosta para mezclar. • No procese alimentos o líquidos calientes en la jarra para viajes. • Trate de no golpear o dejar caer la licuadora. • Si la licuadora deja de funcionar, desenchúfela y deje pasar 15 minutos antes de volver a usarla. Enchúfela en un tomacorriente para comenzar el licuado. Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTS (32 oz.) CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: • Siempre coloque primero el líquido en la jarra de licuado; luego los ingredientes restantes. • Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga la licuadora y PULSE algunas veces. CONFIGURACIÓN DE INGREDIENTES (16 oz.) LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 1/2 tazas (355 ml) de leche 2 tazas (473 ml) de yogurt 2 1/2 tazas (591 ml) de bayas congeladas u otra fruta Rendimiento: 4 a 5 3/4 taza (177 ml) de leche 3/4 taza (177 ml) de yogurt 1 taza (237 ml) de bayas congeladas u otra fruta Rendimiento: 1 a 2 Presione PULSE (pulso) por 60 segundos. Presione ON (encendido/I) y licue hasta que quede bien mezclado. Batido de Leche 1 3/4 tazas (414 ml) de leche 4 cucharadas grandes de helado 1/4 taza (59 ml) de jarabe saborizado Rendimiento: 4 a 5 1 taza (237 ml) de leche 2 cucharadas grandes de helado 2 a 3 cucharada (30 a 44 ml) de jarabe saborizado Rendimiento: 1 a 2 Presione ON (encendido/I) y licue hasta que quede bien mezclado. Bebida Congelada 2 tazas (473 ml) de mezcla para bebidas, como mezcla de Piña Colada 4 oz. (118 ml) de bebida alcohólica, si así lo desea 20 cubitos de hielo Rendimiento: 4 a 5 1 taza (237 ml) de mezcla para bebidas, como mezcla de Piña Colada 2 oz. (59 ml) de bebida alcohólica, si así lo desea 10 cubitos de hielo Rendimiento: 2 a 3 Presione PULSE (pulso) por 60 segundos. Presione ON (encendido/I) y licue hasta que quede bien mezclado. Cómo Moler Alimentos ALIMENTO Queso Parmesano CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: •Presione PULSE hasta que los alimentos alcancen la textura deseada. •El queso parmesano y otros quesos duros deben permanecer refrigerados antes de efectuar el licuado. CANTIDAD MÁX EN LA TAZA MOLEDORA PRÉPARATION 4 oz. (113 g) Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm) Nueces 1/2 taza (118 ml) Ninguna Galletas Dulces o Saladas en Trocitos 1/2 taza (118 ml) Romper en trozos Granos de Café 1/2 taza (118 ml) Ninguna 31 Cómo Usar la Taza Moledora w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Verifique que la unidad esté OFF (apagado/ ) y desenchufada antes de colocar la taza moledora. No enchufe ni encienda la unidad hasta que la taza se halle bien instalada en la base. Siempre OFF (apagado/ ), desenchufe y espere a que la cuchilla deje de girar antes de quitarla de la base. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está muy afilada. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. NOTA: No licúe ingredientes líquidos en la taza modelora de 8 oz (237 ml). 32 1 Agregue los ingredientes (no más de 1/2 taza o hasta la línea de llenado MAX) a la taza moledora. Con cuidado coloque el montaje de corte y el anillo en la taza. 4 2 (accessorio opcional en modelos selectos) 3 Dé vuelta la taza para viajes y colóquelo sobre la base. Sostenga la taza en su lugar cuando esté licuando. Enchufe en el tomacorriente. Presione ON (encendido/I) o PULSE (pulso) para picar. Siempre utilice la unidad sobre un mostrador o otra superficie de apoyo. 5 6 Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de corte de la taza. Ajuste a mano la tapa de mezclador/almacenamiento en la taza. Gire la parte superior de la tapa hasta alcanzar el tamaño de orificio deseado. Agite para servir. Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. NOTA: Algunos de los accesorios opcionales se muestran que puede ser incluido con algunos modelos. 1 5 2 Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo. 3 4 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla de corte ya que está muy afilada. Enjuague y seque completamente. No empape. LIMPIEZA SENCILLA: Para limpiar la unidad de manera sencilla, vierta 2 tazas (473 ml) de agua tibia en la jarra de 32 oz. y agregue 1 gota de detergente líquido para vajillas. Presione ON (encendido/I) y licue durante 10 segundos. Elimine el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Para efectuar una limpieza sencilla de la jarra para viajes y de la taza moledora, repita las instrucciones anteriores, pero reduzca el agua tibia a 3/4 taza (177 ml). Esto no es un reemplazo de la limpieza regular señalada en “Cuidado y Limpieza”. La limpieza sencilla sólo debe utilizarse para enjuagar la licuadora entre tandas de preparación del mismo alimento. Cuando se haya finalizado la preparación de una clase única de alimentos, la licuadora debe desarmarse y limpiarse a fondo siguiendo las instrucciones de “Cuidado y Limpieza”. 33 Recetas para la Jarra de Licuado de 32 oz. Smoothie de Tres Bayas Milkshake de Vainilla con Agregados 1/2 taza (118 ml) de jugo de arándano-frambuesa 1 taza (237 ml) de frutillas frescas sin cabito 1 taza (237 ml) de frambuesas frescas 1/2 taza (118 ml) de arándanos frescos 1/2 taza (118 ml) de yogurt de vainilla 10 cubitos de hielo Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado. 2. Cubra y mezcle que quede homogéneo. CONSEJO DE COCINA: Pruebe diferentes combinaciones de bayas y jugos frescos para preparar nuevos sabores de smoothies. Rendimiento: 4 3/4 taza (177 ml) de leche 3 cucharadas grandes de helado de vainilla 1/4 taza (59 ml) de golosinas o galletas trituradas (opcional) Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado. 2. Cubra y mezcle que quede homogéneo. CONSEJOS DE COCINA: • Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora. • Para mejores resultados, triture golosinas o galletas antes de agregarlos al milkshake. Cuando el milkshake esté licuado, vierta golosinas o galletas trituradas por encima y presione PULSE 3 a 4 veces para mezclar. Rendimiento: 2–3 Smoothie de Mango 1/2 taza (118 ml) de jugo de naranja fresco 1/2 taza (118 ml) de yogurt de durazno 2 cucharadas (30 ml) de miel 1 taza (237 ml) de mango fresco 3–4 cubitos de hielo Instrucciones: 1. Coloque los ingredientes en la jarra de licuado en el orden listado. 2. Cubra y mezcle que quede homogéneo. *Siempre coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora. Rendimiento: 2–4 34 Salsa Fresca y Picante 1 cebolla pelada y en cuartos 1/4 taza (59 ml) de cilantro 1 diente de ajo 1 cucharada (15 ml) de jugo de lima 1 pimiento jalapeño sin tallo 1/2 cucharadita (2.5 ml) de comino 4 tomates pequeños en cuartos Sal y pimienta a gusto Instrucciones: 1. Coloque la cebolla, el ajo y el pimiento en la licuadora. Cubra y presione PULSE (pulso) hasta que quede bien picado. Mezcle según sea necesario. Detenga la licuadora. 2. Agregue los tomates, el cilantro, el jugo de lima, el comino, sal y pimienta. Cubra y presione PULSE hasta alcanzar la textura deseada, mezclando según sea necesario. Rendimiento: 6–8 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOS. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L., CP 6400 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Jalisco Modelos: 52400 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 Tipo: B78 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 250 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840250903 09/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach Stay or Go Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para