Microlife MT 300 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

El Microlife MT 300 es un termómetro digital de máxima precisión que mide la temperatura corporal de forma rápida y fiable. Cuenta con una pantalla grande y fácil de leer que muestra la temperatura en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). El termómetro también tiene una función de memoria que almacena la última temperatura medida. Se puede utilizar para medir la temperatura oral, rectal o axilar. El Microlife MT 300 es resistente al agua y fácil de limpiar. Funciona con una pila de botón de 1,55 V y tiene una garantía de por vida.

El Microlife MT 300 es un termómetro digital de máxima precisión que mide la temperatura corporal de forma rápida y fiable. Cuenta con una pantalla grande y fácil de leer que muestra la temperatura en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). El termómetro también tiene una función de memoria que almacena la última temperatura medida. Se puede utilizar para medir la temperatura oral, rectal o axilar. El Microlife MT 300 es resistente al agua y fácil de limpiar. Funciona con una pila de botón de 1,55 V y tiene una garantía de por vida.

MT 300
IB MT 300 Var1 5109
4
213
Descripción de este termómetro
Instrucciones importantes de seguridad
Puesta en marcha del termómetro
Para encender el termómetro, pulse el botón de ON/OFF
1
; un breve pi-
tido o señal de bip indica que el «termómetro está encendido». Se realiza
una prueba de pantalla. Todos los iconos deben aparecer en la pantalla.
Si la temperatura ambiente es inferior a 32 °C, una «L» fija y un «°C»
parpadeante aparecen en la pantalla 2. Ahora, el termómetro está
preparado para realizar la medición de la temperatura.
Prueba de funcionamiento
El funcionamiento correcto del termómetro se comprueba automática-
mente cada vez que se enciende. En caso de detectar un fallo de
funcionamiento (medición imprecisa), se indica mediante «ERR» en la
pantalla y ya no es posible realizar ninguna medición. En este caso, el
termómetro debe sustituirse.
Uso del termómetro
Elija el método de medición preferido. Al tomar una medición, la
temperatura actual se visualiza continuamente y el símbolo
«°C»
parpadea. Cuando el pitido o señal de bip se escucha 10 veces y el
«°C»
ya no parpadea, significa que el incremento medido de la temperatura
es inferior a 0.1 °C en 16 segundos y ya se puede leer la temperatura.
Para prolongar la duración de la pila, apague el termómetro pulsando
brevemente el botón de ON/OFF 1. En cualquier caso, el termómetro
se apaga automáticamente pasados unos 10 minutos.
Memoria del valor medido
Oprima el botón de ON/OFF
1
durante 3 segundos al encender el termó-
metro para visualizar la última temperatura registrada en la memoria. Al
mismo tiempo, en la pantalla aparece una
«M»
por memoria. Unos
2 segundos después de soltar el botón, el valor de temperatura desapa-
rece y el termómetro está listo para tomar una medición.
Tipos de medición
Limpieza y desinfección
Use un algodón o un paño de algodón impregnado en alcohol (isopro-
pílico 70%) para limpiar la carcasa exterior del termómetro.
¡Por favor no sumérgelo en líquidos!
Sustitución de la batería
Cuando el símbolo «T» (triángulo con la punta hacia abajo) aparece
en la pantalla, la pila está baja y necesita cambiarse. Para cambiar la
pila, levante la tapa 3 del compartimento de la pila del termómetro.
Inserte la nueva pila de manera que el signo + quede mirando hacia
arriba. Procure tener a mano una pila del mismo tipo. Las pilas se
pueden comprar en cualquier tienda de electricidad.
Especificaciones técnicas
Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la
Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Garantía
Le otorgamos una garantía del fabricante de por vida posterior a la fecha
de compra. Cualquier daño causado por un manejo indebido no será
cubierto por la garantía. Las pilas y el envase también quedan excluidos
de la misma. El resto de reclamaciones por daños quedan excluidas. Las
reclamaciones dentro del período de garantía deben ser presentadas con
el recibo de compra. Sírvase embalar correctamente su instrumento
defectuoso y envíelo con suficiente franqueo al distribuidor Microlife.
1 Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
2 Pantalla
3 Tapa del compartimento de la batería
4 Sensor de medición
¡Este instrumento debe usarse únicamente para medir la tempera-
tura corporal!
¡Se debe respetar, sin excepción, el tiempo mínimo de medición,
hasta escuchar un pitido o señal de bip!
Evite que el instrumento sea usado por niños sin supervisión;
algunas piezas son tan pequeñas que podrían ser tragadas.
¡Proteja el instrumento de impactos y caídas!
¡Evite someter el instrumento a una temperatura ambiente superior
a 60 ºC. ¡El instrumento NUNCA debe ser hervido!
Para limpiar el instrumento, utilice únicamente los desinfectantes
comerciales listados en la sección «Limpieza y desinfección».
Recomendamos revisar la precisión de este instrumento cada dos
años o después de un impacto mecánico (p.ej., si se ha caído). Por
favor, contacte al servicio técnico Microlife para concertar la revisión.
Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar
según indique la normativa local pertinente y no se deben
desechar junto con la basura doméstica.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Pieza aplicada tipo BF
X
En la boca (vía oral)
Coloque el termómetro en una de las dos bolsas situadas debajo de
la lengua, a la derecha o a la izquierda de la raíz de la lengua. El
sensor de medición tiene que estar en buen contacto con el tejido
4. Cierre la boca y respire tranquilamente por la nariz para evitar
que la medición se vea influenciada por el aire inhalado/ exhalado.
Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto!
X
En el ano (vía rectal)
Esta vía de medición es la más exacta y está especialmente indicada
en bebés y niños. Suavemente, inserte el sensor de medición
4
del
termómetro en el ano, unos 2 a 3 cm.
Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto!
X
En la axila (vía axilar)
Para obtener unos resultados más fiables, recomendamos medir la
temperatura por vía oral o rectal.
Duración aproximada de la medición: ¡5 a 10 minutos!
Tipo: Termómetro de máxima
Nivel de medición: 32.0 °C a 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C: aparece «L» por low (demasiado baja)
Temp. > 42.9 °C: aparece «H» por high (demasiado alta)
Precisión de medición: ± 0.1 °C entre 34 °C y 42 °C
Temperatura de funcio-
namiento:
10 °C y 40 °C;
15 a 90% de humedad relativa como máximo
Temperatura de
almacenamiento:
-2C a +6C;
15 a 90% de humedad relativa como máximo
Batería: 1.5/1.55 V; SR 41
Referencia a los están-
dares:
EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
ES
Descrição do Termómetro
Instruções de Segurança Importantes
Ligar o Termómetro
Para ligar o termómetro, pressione o botão ON/OFF 1; um breve sinal
sonoro indica que «o termómetro está ligado (ON)». É efectuado um
teste ao mostrador. Deverão visualizar-se todos os segmentos.
Em seguida, a uma temperatura ambiente inferior a 32 °C, são apresen-
tados os símbolos
«L»
e
«°C»
a piscar no mostrador
2
. O termómetro
pode agora ser utilizado.
Teste de Funcionamento
O funcionamento correcto do termómetro é testado automaticamente
sempre que o instrumento é ligado. Se for detectada qualquer
anomalia (medição incorrecta), o mostrador indicará a informação
«ERR», ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se veri-
fique, é necessário substituir o termómetro.
Utilizar o Termómetro
Escolha o local de medição preferido. Ao efectuar uma medição, a tempe-
ratura actual é visualizada constantemente e o símbolo
«°C»
é apresen-
tado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbolo
«°C»
deixar de
piscar, significa que o aumento de temperatura registado é inferior a 0,1 °C
em 16 segundos e que já é possível efectuar a leitura do termómetro.
Para prolongar a duração da pilha, desligue o termómetro, pressio-
nando por breves instantes no botão ON/OFF 1. Caso contrário, o
termómetro desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos.
Memorização dos Valores Medidos
Se mantiver o botão ON/OFF
1
pressionado durante mais de 3 segundos,
quando ligar o termómetro, será apresentada a temperatura máxima memo-
rizada automaticamente durante a última medição. Simultaneamente, será
apresentado o símbolo
«M»
, correspondente a memória, no mostrador.
Cerca de 2 segundos após deixar de pressionar o botão, o valor da tempe-
ratura apaga-se e o termómetro fica pronto a efectuar uma nova medição.
Métodos de Medição
Limpeza e Desinfecção
Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a
70%) para limpar todo o termómetro.
Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido!
Substituição da Pilha
Quando o símbolo «T» (triângulo invertido) for apresentado no
mostrador a pilha está descarregada e necessita de ser substituída.
Para substituir a pilha, retire a tampa do compartimento da pilha 3
do termómetro. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para
cima. Certifique-se de que se trata de uma pilha do mesmo tipo. As
pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de material eléctrico.
Especificações técnicas
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma
de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas.
Garantia
É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Esta garantia
não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A
garantia também não cobre as pilhas nem a embalagem. Não serão
consideradas quaisquer outras reclamações relativas a danos. O pedido
de reclamação da garantia deverá ser enviado juntamente com o recibo
de compra. Embale correctamente o instrumento avariado e envie com
os portes adequados para o distribuidor Microlife.
1 Botão ON/OFF
2 Mostrador
3 Tampa do compartimento da pilha
4 Sensor de medição
O instrumento deve ser utilizado apenas para medir a temperatura corporal!
É necessário respeitar sempre o tempo de medição mínimo até o
sinal sonoro ser emitido!
Certifique-se de que não deixa o instrumento ao alcance das
crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas.
Proteja o instrumento contra impactos e quedas!
Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o
instrumento!
Utilize apenas desinfectantes comerciais listados na secção
«Limpieza y desinfección» para limpar o instrumento.
É recomendada a realização de testes ao instrumento, de dois em
dois anos, para manutenção dos níveis de precisão ou após impacto
mecânico (por ex. queda). Contacte o Serviço de Assistência da
Microlife para providenciar o teste.
As pilhas e aparelhos electrónicos têm de ser eliminados em
conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma
vez que não são considerados resíduos domésticos.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar
o dispositivo.
Peça aplicada tipo BF
X
Na boca (oral)
Coloque o termómetro numa das duas bolsas sob a língua, à esquerda
ou à direita da raiz da língua. O sensor de medição
4
tem de estar em
contacto com os tecidos. Feche a boca e respire regularmente pelo na-
riz para evitar que a medição seja influenciada pelo ar inalado/exalado.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
X
No ânus (rectal)
Este é o método de medição mais fiável e é especialmente indicado
para bebés e crianças. Introduza cuidadosamente o sensor de
medição 4 do termómetro 2 a 3 cm no recto.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
X
Debaixo do braço (axilar)
Para obter resultados mais fiáveis recomendamos que a tempera-
tura seja medida nas cavidades oral ou rectal.
Tempo de medição aproximado: 5 a 10 minutos!
Tipo: Termómetro de máxima
Gama de medição: 32,0 °C a 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «L» correspon-
dente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 42,9 °C: é apresentado o símbolo «H» correspon-
dente a temperatura elevada (demasiado elevada)
Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C
Temperatura de funci-
onamento:
10 °C a 40 °C;
15 a 95 % humidade relativa máxima
Temperatura de acon-
dicionamento:
-25 °C a +60 °C;
15 a 95 % humidade relativa máxima
Pilha: 1.5/1.55 V; SR 41
Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
PT

Transcripción de documentos

MT 300 IB MT 300 Var1 5109 4 2 ES Descripción de este termómetro 1 Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) 2 Pantalla 3 Tapa del compartimento de la batería 4 Sensor de medición Instrucciones importantes de seguridad • ¡Este instrumento debe usarse únicamente para medir la temperatura corporal! • ¡Se debe respetar, sin excepción, el tiempo mínimo de medición, hasta escuchar un pitido o señal de bip! • Evite que el instrumento sea usado por niños sin supervisión; algunas piezas son tan pequeñas que podrían ser tragadas. • ¡Proteja el instrumento de impactos y caídas! • ¡Evite someter el instrumento a una temperatura ambiente superior a 60 ºC. ¡El instrumento NUNCA debe ser hervido! • Para limpiar el instrumento, utilice únicamente los desinfectantes comerciales listados en la sección «Limpieza y desinfección». • Recomendamos revisar la precisión de este instrumento cada dos años o después de un impacto mecánico (p.ej., si se ha caído). Por favor, contacte al servicio técnico Microlife para concertar la revisión. Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica. 1 3 PT Descrição do Termómetro 1 Botão ON/OFF 2 Mostrador 3 Tampa do compartimento da pilha 4 Sensor de medição Instruções de Segurança Importantes • O instrumento deve ser utilizado apenas para medir a temperatura corporal! • É necessário respeitar sempre o tempo de medição mínimo até o sinal sonoro ser emitido! • Certifique-se de que não deixa o instrumento ao alcance das crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser engolidas. • Proteja o instrumento contra impactos e quedas! • Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA ferva o instrumento! • Utilize apenas desinfectantes comerciais listados na secção «Limpieza y desinfección» para limpar o instrumento. • É recomendada a realização de testes ao instrumento, de dois em dois anos, para manutenção dos níveis de precisão ou após impacto mecânico (por ex. queda). Contacte o Serviço de Assistência da Microlife para providenciar o teste. As pilhas e aparelhos electrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que não são considerados resíduos domésticos. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Pieza aplicada tipo BF Peça aplicada tipo BF Puesta en marcha del termómetro Para encender el termómetro, pulse el botón de ON/OFF 1; un breve pitido o señal de bip indica que el «termómetro está encendido». Se realiza una prueba de pantalla. Todos los iconos deben aparecer en la pantalla. Si la temperatura ambiente es inferior a 32 °C, una «L» fija y un «°C» parpadeante aparecen en la pantalla 2. Ahora, el termómetro está preparado para realizar la medición de la temperatura. Prueba de funcionamiento El funcionamiento correcto del termómetro se comprueba automáticamente cada vez que se enciende. En caso de detectar un fallo de funcionamiento (medición imprecisa), se indica mediante «ERR» en la pantalla y ya no es posible realizar ninguna medición. En este caso, el termómetro debe sustituirse. Uso del termómetro Elija el método de medición preferido. Al tomar una medición, la temperatura actual se visualiza continuamente y el símbolo «°C» parpadea. Cuando el pitido o señal de bip se escucha 10 veces y el «°C» ya no parpadea, significa que el incremento medido de la temperatura es inferior a 0.1 °C en 16 segundos y ya se puede leer la temperatura. Para prolongar la duración de la pila, apague el termómetro pulsando brevemente el botón de ON/OFF 1. En cualquier caso, el termómetro se apaga automáticamente pasados unos 10 minutos. Memoria del valor medido Oprima el botón de ON/OFF 1 durante 3 segundos al encender el termómetro para visualizar la última temperatura registrada en la memoria. Al mismo tiempo, en la pantalla aparece una «M» por memoria. Unos 2 segundos después de soltar el botón, el valor de temperatura desaparece y el termómetro está listo para tomar una medición. Tipos de medición X En la boca (vía oral) Coloque el termómetro en una de las dos bolsas situadas debajo de la lengua, a la derecha o a la izquierda de la raíz de la lengua. El sensor de medición tiene que estar en buen contacto con el tejido 4. Cierre la boca y respire tranquilamente por la nariz para evitar que la medición se vea influenciada por el aire inhalado/ exhalado. Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto! X En el ano (vía rectal) Esta vía de medición es la más exacta y está especialmente indicada en bebés y niños. Suavemente, inserte el sensor de medición 4 del termómetro en el ano, unos 2 a 3 cm. Duración aprox. de la medición: ¡1 minuto! X En la axila (vía axilar) Para obtener unos resultados más fiables, recomendamos medir la temperatura por vía oral o rectal. Duración aproximada de la medición: ¡5 a 10 minutos! Limpieza y desinfección Use un algodón o un paño de algodón impregnado en alcohol (isopropílico 70%) para limpiar la carcasa exterior del termómetro. ¡Por favor no sumérgelo en líquidos! Sustitución de la batería Cuando el símbolo «T» (triángulo con la punta hacia abajo) aparece en la pantalla, la pila está baja y necesita cambiarse. Para cambiar la pila, levante la tapa 3 del compartimento de la pila del termómetro. Inserte la nueva pila de manera que el signo + quede mirando hacia arriba. Procure tener a mano una pila del mismo tipo. Las pilas se pueden comprar en cualquier tienda de electricidad. Especificaciones técnicas Tipo: Termómetro de máxima Nivel de medición: 32.0 °C a 42.9 °C Temp. < 32.0 °C: aparece «L» por low (demasiado baja) Temp. > 42.9 °C: aparece «H» por high (demasiado alta) Precisión de medición: ± 0.1 °C entre 34 °C y 42 °C Ligar o Termómetro Para ligar o termómetro, pressione o botão ON/OFF 1; um breve sinal sonoro indica que «o termómetro está ligado (ON)». É efectuado um teste ao mostrador. Deverão visualizar-se todos os segmentos. Em seguida, a uma temperatura ambiente inferior a 32 °C, são apresentados os símbolos «L» e «°C» a piscar no mostrador 2. O termómetro pode agora ser utilizado. Teste de Funcionamento O funcionamento correcto do termómetro é testado automaticamente sempre que o instrumento é ligado. Se for detectada qualquer anomalia (medição incorrecta), o mostrador indicará a informação «ERR», ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se verifique, é necessário substituir o termómetro. Utilizar o Termómetro Escolha o local de medição preferido. Ao efectuar uma medição, a temperatura actual é visualizada constantemente e o símbolo «°C» é apresentado a piscar. Se ouvir o sinal sonoro 10 vezes e o símbolo «°C» deixar de piscar, significa que o aumento de temperatura registado é inferior a 0,1 °C em 16 segundos e que já é possível efectuar a leitura do termómetro. Para prolongar a duração da pilha, desligue o termómetro, pressionando por breves instantes no botão ON/OFF 1. Caso contrário, o termómetro desliga-se automaticamente decorridos 10 minutos. Memorização dos Valores Medidos Se mantiver o botão ON/OFF 1 pressionado durante mais de 3 segundos, quando ligar o termómetro, será apresentada a temperatura máxima memorizada automaticamente durante a última medição. Simultaneamente, será apresentado o símbolo «M», correspondente a memória, no mostrador. Cerca de 2 segundos após deixar de pressionar o botão, o valor da temperatura apaga-se e o termómetro fica pronto a efectuar uma nova medição. Métodos de Medição X Na boca (oral) Coloque o termómetro numa das duas bolsas sob a língua, à esquerda ou à direita da raiz da língua. O sensor de medição 4 tem de estar em contacto com os tecidos. Feche a boca e respire regularmente pelo nariz para evitar que a medição seja influenciada pelo ar inalado/exalado. Tempo de medição aproximado: 1 minuto! X No ânus (rectal) Este é o método de medição mais fiável e é especialmente indicado para bebés e crianças. Introduza cuidadosamente o sensor de medição 4 do termómetro 2 a 3 cm no recto. Tempo de medição aproximado: 1 minuto! X Debaixo do braço (axilar) Para obter resultados mais fiáveis recomendamos que a temperatura seja medida nas cavidades oral ou rectal. Tempo de medição aproximado: 5 a 10 minutos! Limpeza e Desinfecção Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro. Não submergir o termómetro em qualquer tipo de líquido! Substituição da Pilha Quando o símbolo «T» (triângulo invertido) for apresentado no mostrador a pilha está descarregada e necessita de ser substituída. Para substituir a pilha, retire a tampa do compartimento da pilha 3 do termómetro. Introduza a nova pilha colocando o sinal + virado para cima. Certifique-se de que se trata de uma pilha do mesmo tipo. As pilhas podem ser adquiridas em qualquer loja de material eléctrico. Especificações técnicas Tipo: Termómetro de máxima Gama de medição: 32,0 °C a 42,9 °C Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «L» correspondente a temperatura baixa (demasiado baixa) Temp. > 42,9 °C: é apresentado o símbolo «H» correspondente a temperatura elevada (demasiado elevada) Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C Temperatura de funcio- 10 °C y 40 °C; namiento: 15 a 90% de humedad relativa como máximo Temperatura de funci- 10 °C a 40 °C; onamento: 15 a 95 % humidade relativa máxima Temperatura de almacenamiento: -25 °C a +60 °C; 15 a 90% de humedad relativa como máximo Temperatura de acon- -25 °C a +60 °C; dicionamento: 15 a 95 % humidade relativa máxima Batería: 1.5/1.55 V; SR 41 Pilha: 1.5/1.55 V; SR 41 Referencia a los están- EN 12470-3, termómetros clínicos; dares: ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Normas de referência: EN 12470-3, termómetros clínicos; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Garantía Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas. Garantia É concedida uma garantia vitalícia após a data de compra. Esta garantia não cobre quaisquer danos causados por manuseamento indevido. A garantia também não cobre as pilhas nem a embalagem. Não serão consideradas quaisquer outras reclamações relativas a danos. O pedido de reclamação da garantia deverá ser enviado juntamente com o recibo de compra. Embale correctamente o instrumento avariado e envie com os portes adequados para o distribuidor Microlife. Le otorgamos una garantía del fabricante de por vida posterior a la fecha de compra. Cualquier daño causado por un manejo indebido no será cubierto por la garantía. Las pilas y el envase también quedan excluidos de la misma. El resto de reclamaciones por daños quedan excluidas. Las reclamaciones dentro del período de garantía deben ser presentadas con el recibo de compra. Sírvase embalar correctamente su instrumento defectuoso y envíelo con suficiente franqueo al distribuidor Microlife.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT 300 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

El Microlife MT 300 es un termómetro digital de máxima precisión que mide la temperatura corporal de forma rápida y fiable. Cuenta con una pantalla grande y fácil de leer que muestra la temperatura en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). El termómetro también tiene una función de memoria que almacena la última temperatura medida. Se puede utilizar para medir la temperatura oral, rectal o axilar. El Microlife MT 300 es resistente al agua y fácil de limpiar. Funciona con una pila de botón de 1,55 V y tiene una garantía de por vida.