Oster 2-Slice Digital Countdown Toaster Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Toaster
Manual del usuario
Tostadora
www.oster.com
Model / Modelo
TSSTRTS2S2
Congratulations on your purchase of anOSTER
®
Toaster!
For entertaining tips and delicious recipes visit www.oster.com If you require service
on your OSTER
®
Toaster, do not return to place of purchase. Please contact us at
www.oster.com or 1.800.334.0759.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways
befollowed including thefollowing:
•READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS
BEFOREUSING THE TOASTER.
•Unplugtoasterfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allow
to cool before putting on or taking off parts.
•Donottouchhotsurfaces.Metalpartscanbecomehot.
Usehandlesorknobs.
•Topreventelectricshock,unplugbeforecleaning.
•Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersecord,plugortoaster
in water or other liquids.
•Donotletcordhangoveredgeoftableorcounterortouchhotsurfaces.
•Neverleaveapplianceunattendedwheninuse.
•Youngchildrenorincapacitatedpersonsshouldnotusethisappliance.
Supervise older children closely.
•Donotoperateorplacethetoaster:
– On non-heat-resistant or flammable surfaces.
– On or near a hot gas or electric burner.
– In a heated oven or microwave oven.
•Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotinsert:
–Utensilsorfoil-coveredoroversizedfoodsintothetoaster.
– Fingers or metallic utensils into slots when toaster is pluggedin.
•Donotattempttodislodgefoodwhentoasterispluggedin.
•Donotusefoodsthatwilldripcoatingsorfillingswhenheated.
Suchaccumulations inside the toaster create unsanitary conditions and
the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs
frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Donotoperate the
toaster without the crumb tray being replaced initscorrect position.
•Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugorafter
theappliance has malfunctioned orhas been damaged in any manner.
Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,
repair, or adjustment.
•Donotusethetoasteroutdoorsorforcommercialpurposes;thisappliance
is for household use only.
•Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.
Donotuseattachmentsthatarenotrecommendedbythemanufacturer;
they may cause injury.
•Afiremayoccuriftoastersarecoveredortouchingflammablematerial,
including curtains, draperies, walls and the like when inoperation.
•Toconnectordisconnectappliance,presscancelbutton.Toastliftlever
must be in the normal up position before attaching ordisconnecting the
plug from the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-1 | oster.com
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLDUSEONLY
Short Power SuPPly Cord InStruCtIonS
Ashortpower-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becomingentangledinortrippingoveralongercord.Anextensioncordmay
beusedifcareisexercisedinitsuse.Ifanextensioncordisused,the
electrical rating of the cord must be atleast as great as the electrical rating of
theappliance.Theextensioncordshouldbearrangedsothatitwillnotdrape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
overunintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada Only
Toreducetheriskofelectricalshock,thisappliancehasapolarizedplug (one
blade is wider than the other).Thisplugfitsapolarizedoutletonlyoneway;if
the plug does not fit fully intothe outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
English-2 | oster.com
Frozen
Cancel
Bagel
3
4
5
6
7
English-3 | oster.com
Learning About Your Toaster
Lighter/Darker Knob
Bagel Button
with Indicator
Light
Cancel Button
Frozen Button
with Indicator
Light
Extra-Wide
Bread Slots
Dual, Auto-Adjusting,
Stainless Steel Bread
Guides
Bread Carriage
Leve
r
Toast
Lift
Fully Removable
Crumb Tray
Power Cord
Cord Retract Button
Retractable
Cord Storage
7 Toast
Shade Settings
LED Timer
Preparing To Use Your Toaster fortheFirstTime
If you are using your toaster for the first time, please be sure to:
•Removeanystickersfromthesurfaceofthetoasterandwipetheoutside
of your toaster with a dampcloth.
•InserttheRemovableCrumbTrayintothecrumbtrayslot.
•MakecertainthattheBreadCarriageLeverisintheuppermostposition
before plugging in the toaster’s power cord.
•Selectalocationforthetoaster.Thelocationshouldbe:
•Aflat,heat-resistant,non-flammablesurface.
•Atleastthreeinchesawayfromwallsorthebackofcountertops.
•Atleastonefootawayfromanycabinetorshelvingthatmaybeabove
the toaster.
•Awayfromflammablematerials,suchascurtainsandwallfabric.
•Awayfromagasstoveflameorelectricelement.
•PlugthePowerCordinto120Volt,60HzACoutlet.
•Plugintoasterwithoutinsertinganyfoodintothebreadslots,pushthe
BreadLeverallthewaydownuntilitlocks.(Thecarriagewillnotlockif
the toaster isnot plugged into a power source.) The first toasting process
will preheat the new elements and burn off any dust which may have
accumulated during storage or manufacturing. It is normal for this burn off
to create an odor.
Adjusting the Power Cord length
Yourtoaster’sRetractableCordStorageareaallowsyoutoadjustthelength
ofthePowerCordsothatitistheexactlengthyoudesirewhencontrolsare
off and unit is unplugged and cool.
•Whenretractingthecord,holdtheplugwithonehandandpushthebutton
to retract cord.
•Thecordreeliscompactformulti-layerretractingofthecord.Incasecord
is not fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
•Incasethecordisnotpulledouteasily,pullcordfirmly.
•Donotallowchildrentouseretractablecordfeatureasthecordmay
cause injury.
English-4 | oster.com
English-5 | oster.com
WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots
Using Your Toaster
Inserting the food into the bread slots and toasting:
•Mosttypesofbreadsandpastriescanbetoasted,suchasbagels,tea
cakes, thickly sliced breads, Englishmuffins, etc. Slices should not,
however, be so thick as to jam thebread slots.
•Whentoastingtwoslicesatatime,theslicesshouldbeofequalsizeand
freshness toensure eventoasting.
•Whentoastingtwoslicesofbread,placeonesliceinthecenterofeach
bread slot.
•Whentoastingonesliceofbread,placethesliceinthecenterofeither
bread slot.
After you insert the food into the bread slots:
•PresstheBreadCarriageLeverdownuntilitlocks.
The Auto-Adjusting Bread Guides will automatically center the food for even
browning.
•Afterpressingthebreadcarriageleverdown,presstoast,bagelorpastry
buttontoselectyourfoodtype(selectmodelsincludebagelandpastry).The
light will illuminate to indicate your selection.
Note: Toast is the default setting if no food or function select buttons are chosen.
•Yourtoastercandefrostyourfrozenfoodandthentoastitbyusingthe
frozenfeature(selectmodelsonly).
•PresstheFrozenbuttonifthefoodisfrozen.
•SelectthedesireddarknesssettingbyturningtheLighter/Darkerknob.
•Selectingthedarknesssettingwillsetthetimerandautomaticallydisplay
the remaining toast time once the carriage lever is pushed down into place.
The number of minutes remaining will flash until one minute is left in the
toast cycle. At this time, the display will change to two digits and countdown
thenumberofsecondsremaining.Forexample:
LED DISPLAY SHOWS
3 – 3:59 remaining “4” will flash
2 – 2:59 remaining “3” will flash
1 – 1:59 remaining “2” will flash
< 1 minute remaining 60 – 0 seconds countdown
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwillpopup
automatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntoitsoriginalpositionand
the indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedfoodfromthebreadslots.Pressuponthe
bread carriage lever to lift food out of the bread slots. It is a convenient and
safe way of retrieving the smallest of toasted items.
English-6 | oster.com
WARNING: Toasted food can be very hot. Handle with care.
GENERAL INFORMATION
Tip: Yourtoasterhasbeendesignedforoptimumtoastbalance.Some
elements ontheinsideof the toaster may glow more brightly than others
when inuse. Thisispart of normal toaster operation.
Using the Cancel Function
Press the Cancel button. Thetoaster will stop toasting immediately andthe
food willpopup automatically.
To remove food jammed in the bread slots: unplug the toaster and
remove thefood once thetoaster has cooled down.
Do not place food on top of toaster while it is warming.
WARNING: Empty the Crumb Tray frequently.
Crumbswillaccumulate in the Crumb Tray and couldcatch fire
if not emptied periodically.
To reheat your food:
•PresstheBreadCarriageLever.
•PresstheWarmbutton.Ifdesired,pressfoodselect.Ifnofoodisselected
the Toaster will operate in Toast mode. The Toaster will reheat your food.
Cleaning Your Toaster
After use and before cleaning, press Cancel button, unplug the toaster Power
Cord from the power outlet andwait for the toaster tocool. Do not immerse
appliance.
•Wipetheoutsideofthetoasterwithadampclothandthendryitwith
anotherclothorpapertowel.Donotuseabrasivecleaners;theywilldamage
the toaster’s finish.
•Lightlytapthesidesofthetoastertodislodgeanycrumbscaughtin
the toast chamber. Remove the Crumb Tray and empty it. Wipe the tray
clean with adamp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for
cleaning. Becertain to put theCrumbTray back into thetoaster before using
thetoaster again.
•Wipethesurfaceonthetopofthebreadslotswithadampcloth
anddryitwithanother cloth or paper towel.
One Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,
SunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions
(collectively“JCS”)warrantsthatforaperiodofoneyearfromthedateofpurchase,this
product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or
replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or
greatervalue.Thisisyourexclusivewarranty.DoNOTattempttorepairoradjustanyelectrical
or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCSoranauthorizedJCSservicecenter.Further,thewarrantydoesnotcover:ActsofGod,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breachofanyexpress,impliedorstatutorywarrantyorcondition.
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw,anyimpliedwarrantyorconditionof
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration
of the above warranty.
JCSdisclaimsallotherwarranties,conditionsorrepresentations,express,implied,
statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use
or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential
or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or
otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Someprovinces,statesorjurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationof
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts,sotheabovelimitationsorexclusionmaynotapplytoyou.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided
to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided
to you.
English-7 | oster.com
English-8 | oster.com
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warrantyisofferedbySunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJarden
ConsumerSolutions,locatedat20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.If
you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
•LEATODASLASINSTRUCCIONES,LASETIQUETASDELPRODUCTOYLAS
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL TOSTADOR.
•Desenchufelatostadoradeltomacorrientescuandonoseencuentre
enservicioyantesdelimpiarla.Antesdeponeroquitaralgunapieza,espera
hasta que la tostadora se enfríe.
•Notoquelassuperficiescalientes.Laspiezasdemetalpuedenvolverse
calientes. Utilicelasasideras olasperillas.
•Paraevitardescargaeléctrica,desenchufelatostadoraantesdelimpiarla.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaodelmostrador,
ni que entre encontacto con las superficies calientes.
•Jamáspermitaquelosenseresquedendesatendidosduranteeluso.
•Losniñosylaspersonasincapacitadasnodebenhacerusodeestosenseres.
Supervisecuidadosamentealosniñosdemayoredad.
•Nooperenicoloquelatostadora:
Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
Dentro de un horno calentado o microondas.
•Parareducirelriesgodelosincendiosoloschoqueseléctricos,noinserte:
Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes
dimensiones,
en la tostadora.
–Losdedosniutensiliosdemetalenlatostadoracuandoelaparatose
encuentre enchufado.
•Nointentedesalojaralimentoscuandolatostadoraestéenchufada.
•Noutilicealimentoscuyascubiertasorellenospuedangotearaconsecuencia
del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean
condiciones poco sanitarias así como la posibilidad deincendios o
malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las migas
acumuladas para evitar el riesgo de incendios o elmalfuncionamiento del
tostadora. No opere latostadora sin haber antes devuelto la bandeja para
migasasuposicióncorrecta.
•Noopereningúnaparatoquetengauncordónoenchufedañado,odespués
de que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya
sidodañadoencualquierforma.Devuelvalatostadoraalcentrodeservicio
autorizadodeSunbeamparasuinspección,ajuste,reparaciónocualquier
ajuste electromecánico.
Español-1 | oster.com
Español-2 | oster.com
•Noutilicelatostadoraalaintemperieoparausoscomerciales:estatostadora
esparaelusodomésticoexclusivamente.
•Sóloutiliceesteaparatoparasuusooriginalconformealodescritoeneste
manual;noutiliceaditamentosquenohayansidorecomendadosporel
fabricante, ya que pueden producir lesionamientos.
•Puedeproducirseunincendiosisecubrelatostadoraosientraencontacto
con material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines
mientras que se encuentre funcionando.
•Paraconectarodesconectarelaparato,aprieteelbotón“cancel”.Elmando
elevadordetostadasdebeestarenlaposiciónelevadaantesdeconectar
odesconectar el enchufe de la pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
eSte APArAto eS Sólo PArA uSo doméStICo
InStruCCIoneS PArA el Cordón eléCtrICo Corto
Seproporcionauncordóneléctricocortoparareducirelposibleriesgode
engancharseotropezarconuncordónmáslargo.Sepuedeusaruncordónde
alarguesisetienecuidado.Siseusauncordóndealargue,laclasificación
eléctricadelcordóndebeseralmenostangrandecomolaclasificación
eléctricadelaparato.Elcordóndealarguesedebecolocardemaneraque
nocuelguedelmostradorodelamesaendondelosniñospuedantirardel
mismootropezarseinvoluntariamente.
PArA ProduCtoS ComPrAdoS Sólo en loS eStAdoS unIdoS y en CAnAdá
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteaparatotieneunafichapolarizada
(unacuchilladecontactoesmásanchaquelaotra).Estafichasóloencajaenun
tomacorrientepolarizadodeunaforma,silafichanoencajaperfectamentebienen
eltomacorriente,inviértala.Siaúnnoencajabien,comuníqueseconunelectricista
competente. No intente cambiar la ficha de ninguna forma.
Frozen
Cancel
Bagel
3
4
5
6
7
Español-3 | oster.com
Preparándose para Usar Su Tostadora
por Primera Vez
Selector y Piloto
de Tostadora
Botón para
bagels con luz
indicadora
Botón para cancelar
Botón para
alimentos
congelados con
luz indicadora
Ranuras
Extra
Anchas
Doble, Auto-Ajuste, Guías
para Rebanadas, Hechas
de Acero Inoxidable
Mando de Resistencias
del Pan
Elevador de
Tostadas
Bandeja
para migas,
totalmente
extraíble
Cordón eléctrico
Botón para retractar el cordón
Almacenamiento
para cordón
retractable
7 Posiciones
de Nivel Tostado
Temporizador LED
Español-4 | oster.com
Preparando su tostador para usarlo por primera vez
Siustedestaausandosutostadorporprimeravez,porfavorasegúresede:
•Removertodaetiquetadelasuperficiedeltostadorylimpieelexteriordel
tostadorconunatelahúmeda.
•ColocarlaBandejaparaMigajasDesmontableenlaranuraparalabandeja
para migajas.
•QuelaPalancadellevantadordePanestéenlaposicióndearribaantes
deenchufarelcordóneléctricodelatostadora.
•Elegirunaubicaciónparalatostadora.Laubicacióndebe:
•Serunasuperficieplana,resistentealcalor,noinflamable
•Estarporlomenosatrespulgadasdelaparedodelaparteposterior
del closet de cocina
•Estarporlomenosaunpiedecualquierclosetorepisaquepuedaestar
por encima del tostador.
•Estarlejosdematerialesinflamablescomocortinasotelasdepared.
•Estarlejosdeunallamadecocinaagasodeunelementotérmico.
•Enchufeelcordóneléctricoenuntomacorrientede120voltiosAC,60Hertz.
•Enchufeeltostadorsincolocarningúnalimentoenlascavidadespara
pan.EmpujelapalancaparaPanhastaabajohastaqueseasegure.(El
levantador no se asegurará si la tostadora no está enchufada a la corriente).
El primer proceso de tostado precalentará los elementos térmicos nuevos
y quemará cualquier polvo que puede haberse acumulado durante el
almacenajeofabricación.Esnormalqueéstequemadoproduzcaunolor.
Ajuste de la longitud del cordón de potencia
Eláreaparaguarduarelcordónretractabledesutostadoralepermiteajustar
lalongituddelcordóndepotenciadetalmaneraquetengalalongitudexacta
que usted desee, cuando los controles están apagados y la unidad está
desenchufada y fría.
•Pararetractarelcordón,sujeteelenchufeconunamanoypulseelbotón
pararetractarelcordón.
•Elcarretedelcordónescompactoypermitemúltiplescapaspararetractar
elcordón.Encasodequeelcordónnoestétotalmenteenrollado,haleel
cordónyencarrileloenunamanerauniformeenelcarrete.
•Encasodequeelcordónnosepuedahalarfácilmente,háleloconfirmeza.
•Nopermitaquelosniñosutilicenelcordónretractableyaqueelcordón
puedecausaralgunalesión.
Español-5 | oster.com
ADVERTENCIA: Jamás inserte los dedos ni utensilios demetal en las ranuras.
Usando su Tostador
Coloque la comida en las cavidades para pan y tueste:
•Lamayoríadepanesypastelessepuedentostar,talescomobagels,
queques,panesentajadasanchas,panecillosingleses,etc.Lastajadas
no deben ser demasiado anchas de modo que se atoren en las cavidades
para pan.
•Cuandotuestedostajadasalavez,ambastajadasdebenserdelmismo
tamañoyfrescuraparaaseguraruntostadoparejo.
•Cuandotuestedostajadasdepan,coloquelastajadasenelcentro
de cada cavidad.
•Cuandotuesteunatajadadepan,coloquelatajadaenelcentrode
cualquiera de las cavidades.
Una vez que ha colocado la comida en las cavidades para pan:
•Presionelapalancadellevantadordepanhastaqueseasegure.
Lasguíasdeautoajustedelpancentraránlacomidaautomáticamentepara
un dorado parejo.
•Despuésdepresionarlapalancadellevantadordepanhaciaabajo,presione
elbotóndetostada,bagelopastelparaseleccionareltipodecomida
(algunosmodelosincluyenbagelypastel).Laluzseiluminaráparaindicar
suselección.
Nota:Tostadaeslaposiciónpreprogramadasiustednoseleccionaningún
botóndecomidaofunción.
•Sutostadorpuededescongelarsucomidacongeladayluegotostarlausando
lafuncióndecongelado(algunosmodelossolamente).
•Presionelafuncióndecongeladosilacomidaestácongelada.
•Seleccioneelniveldeseadodeoscuridadgirandolaperilladeclaro/oscuro
•Alseleccionarlaconfiguracióndelaintensidaddetostadoseajustaráel
temporizadorysemostraráautomáticamenteeltiempodetostadorestante,
unavezquesebajelapalancaparamoverelpan.Lacantidaddeminutos
restantes parpadeará hasta que quede un minuto en el ciclo de tostado.
En ese momento, la pantalla cambiará a dos dígitos y mostrará la cuenta
regresiva de la cantidad de segundos restantes. Por ejemplo:
LA PANTALLA LED MUESTRA
3 – 3:59 restantes Parpadeará un “4”
2 – 2:59 restantes Parpadeará un “3”
1 – 1:59 restantes Parpadeará un “2”
< de 1 minuto restante Cuenta regresiva de 60 a 0 segundos
•Unavezquesehayaalcanzadoelniveldeseadodeoscuridad,lacomida
saltaráautomáticamente,laPalancadelLevantadordePanregresaraasu
posiciónoriginalylaluzindicadoraseapagará.
•Retireconcuidadolacomidatostadadelascavidadesparapan.Presione
hacia arriba la palanca para levantar el pan de las ranuras. Es una forma
convenienteyseguradesacarlosalimentostostadosmáspequeños.
Español-6 | oster.com
ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar
sumamente calientes. Manéjelos con cuidado.
Para recalentar su comida:
•PresionelaPalancadelLevantadordePan(algunosmodelossolamente).
•PresioneelbotóndeCalentar.Silodesea,presioneelselectordecomida.
Si no selecciona un tipo de comida la tostadora operará en modo de
tostada.Latostadorarecalentarásucomida.
Limpiando su tostador
Desenchufeelcordóneléctricodeltostadordeltomacorrienteeléctricoy
presioneelbotóndecancelardespuésdeusaryantesdelimpiar,yesperea
que el tostador se enfríe. No sumerja.
•Limpieelexteriorconunatelahúmedayséqueloconotratelaopapel
toalla.Nouselimpiadoresabrasivosyaquedañaránelacabadodela
tostadora.
•Golpeelosladosdeltostadorligeramenteparasoltarcualquiermigaque
haya quedado atrapada en la cámara de tostado. Retire la bandeja para
migasyvacíela.Limpielabandejaconunatelahúmedaocolóquelaen
larepisasuperiordesulavaplatosparalavarse.Asegúresedecolocarla
bandeja para migajas de vuelta en el tostador antes de usarlo nuevamente.
•Limpielasuperficieenlapartesuperiordelascavidadesparapanconuna
telahúmedayséqueloconotratelaopapeltoalla.
INFORMACIÓN GENERAL
Consejo: Sutostadorhasidodiseñadoparauntostadoóptimo
balanceado. Algunos elementos térmicos en el interior del tostador puede
que se iluminen con mayor intensidad que otros cuando está en uso.
Estoespartenormaldelaoperacióndeltostador.
Usando la función Cancelar
Presioneelbotóndecancelar.Eltostadorpararádetostarinmediatamente
y la comida saltará automáticamente.
Para retirar la comida atorada en las cavidades para pan:
Desenchufeeltostadoryretirelacomidaunavezqueeltostadorse
haya enfriado
No coloque comida encima del tostador mientras éste está calentando.
CUIDADO:Vacíelabandejaparamigajasfrecuentemente.
LasmigajassepuedenacumularenlaBandejaparaMigajas
ypodríanencendersesinosevacíanperiódicamente.
Garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoelnombrede
JardenConsumerSolutions,(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíodo
deunañoapartirdelafechadecompra,esteproductoestarálibrededefectosde
materialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáoreemplazaráesteproductoo
cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía.
Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Siel
productoyanoestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilardevalor
igualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarninguna
funcióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechade
compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarunrecibodecompra.Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de
JCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolostérminos
y las condiciones de esta garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcan
como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto
o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme,
reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrodeServicio
autorizadoporJCS.Asimismo,lagarantíanocubreactosfortuitostalescomo
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporel
incumplimientodealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,
implícita,legalodecualquierotranaturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoo
malusodelproducto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdaños
incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de
ningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,
nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitación
delosdañosincidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelas
garantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechosquevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresulte
más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresulte
más conveniente.
Español-7 | oster.com
Español-8 | oster.com
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando
bajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,
estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoel
nombredeJardenConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y
0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavor
escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Notes / Notas
Notes / Notas
For product questions contact:
Jarden Customer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Jarden Customer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
P.N. 157141
CBA-120611
Printed in China
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Oster 2-Slice Digital Countdown Toaster Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para