Shimano CP-WH30 Dealer's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-GAWH001-01
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBANO SPORT E-BIKE
JUEGO DE RUEDAS
(FRENO DE DISCO)
GRX
WH-RX570-TL-F12
WH-RX570-TL-R12
2
CONTENIDO
CONTENIDO ...............................................................................2
AVISO IMPORTANTE .................................................................. 3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...............................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ................................... 8
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN ......................................................9
Tamaño de la cubierta ............................................................................9
Instalación/retirada del cassette de piñones .......................................9
Instalación del disco de freno ...............................................................9
MANTENIMIENTO ....................................................................10
Entrelazado de radios ..........................................................................10
Sustitución de los radios ......................................................................12
Sustitución de la cinta para neumático sin cámara ...........................13
Buje delantero ......................................................................................16
• Desensamblaje ........................................................................................................................ 16
• Ensamblaje .............................................................................................................................. 18
Buje trasero ..........................................................................................19
• Desensamblaje ........................................................................................................................ 19
• Ensamblaje .............................................................................................................................. 22
Sustitución del cuerpo de la rueda libre .............................................23
Instalación y retirada de las cubiertas sin cámara .............................24
• Instalación ............................................................................................................................... 25
• Retirada ................................................................................................................................... 27
• Instalación de la cámara interna durante el uso .................................................................. 28
3
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas
profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el ensamblaje de bicicletas
no deberán intentar la instalación de componentes usando los manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la
instalación. Póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor de bicicletas
para obtener asistencia.
Lea todos los manuales del propietario incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este
manual del distribuidor.
Puede consultar en línea todos los manuales del propietario y los manuales del
distribuidor en nuestro sitio web (https://si.shimano.com).
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con
un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas para obtener una copia
impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo
de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de
realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones corporales y
daños en los equipos y las zonas circundantes.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el
producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones puede causar
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar
lesiones corporales o daños a los equipos y las zonas
circundantes.
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales del propietario cuando realice la
instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales SHIMANO. Si se aflojan o se
dañan piezas como tornillos y tuercas, la bicicleta puede desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos
problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente, provocando lesiones
corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de
mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro
para consultas futuras.
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Compruebe la correcta colocación y sujeción de las ruedas antes de utilizar la bicicleta. Si
las ruedas estuvieran sueltas, podrían desprenderse de la bicicleta y causar lesiones graves.
Antes de utilizar la bicicleta, revise las ruedas para comprobar que no haya radios
doblados o flojos, abolladuras, rayones o grietas en la superficie de la llanta. No utilice la
rueda si encuentra alguno de los problemas mencionados. La rueda puede llegar a
romperse y provocar una caída. En caso de ruedas de carbono, compruebe también que
no haya descascarillado del carbono o agrietamiento.
Si las ruedas se utilizan en condiciones adversas, como superficies no pavimentadas,
pueden deformarse o dañarse y provocar accidentes.
Las ruedas están diseñadas exclusivamente para su uso con frenos de disco. No son
compatibles con frenos de llanta.
Si la palanca de liberación del eje está en el mismo lado que el disco de freno, podría
interferir con dicho disco. Asegúrese de que la palanca de liberación del eje no interfiera con
el disco de freno incluso si se ha apretado con la máxima fuerza a mano. Si interfiere con el
disco de freno, deje de usarla y consúltelo en un punto de venta o con un distribuidor.
Palanca de
liberación del eje
Disco de freno
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Los puentes de freno de disco y el disco de freno se calientan cuando se accionan los
frenos; por esta razón, no debe tocarlos inmediatamente tras su utilización o tras bajar
de la bicicleta. De hacerlo, podría sufrir quemaduras. Compruebe que el sistema de freno
se ha enfriado lo suficiente antes de proceder con su mantenimiento.
Asimismo, lea detenidamente el manual del propietario de los frenos de disco.
Deben inflarse las cubiertas según la presión indicada en estas o en las llantas antes de
usarlas. Si se indica la presión máxima en las cubiertas o llantas, asegúrese de no superar
el valor mínimo mostrado.
Si la palanca de liberación del eje no se usa correctamente, la rueda puede salirse de la
bicicleta y podría sufrir lesiones graves.
Para obtener información sobre el eje E-THRU, consulte el manual del usuario del eje E-THRU.
Rueda (eje pasante) F12 (eje delantero de 12 mm), R12 (eje
trasero de 12 mm)
Esta rueda solo puede utilizarse en combinación con el cuadro/la horquilla delanteros
especiales y el eje pasante. Si se utiliza en combinación con cualquier otro cuadro u
horquilla delanteros o eje pasante, podría hacer que la rueda se desprenda de la bicicleta
durante su uso y usted podría sufrir lesiones graves.
TL: rueda sin cámara
Las cubiertas deben instalarse y retirarse a mano.
Si es complicado, puede usar un desmontable para cubiertas de plástico para las ruedas
sin cámara. En tales casos, asegúrese de verificar que la superficie de la llanta no haya
sido abollada, rayada o agrietada, ya que existe el riesgo de dañar el retén de aire
situado entre la cubierta y la llanta, lo que podría ocasionar una fuga de aire. Para llantas
de carbono, verifique que no haya descascarillado del carbono, agrietamiento, etc.
Finalmente, asegúrese de que no haya fugas de aire.
WH-RX570-TL: presión máxima = 5 bar/72 psi /500 kPa
Si la presión es más alta de lo indicado, puede producirse un pinchazo repentino o la
cubierta puede salirse y provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Tenga en cuenta que una llanta más alta es más susceptible al viento y hace que la
conducción no sea estable.
Si va a utilizar un agente de reparación de pinchazos, consulte al punto de venta o a un
distribuidor.
6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
TL: rueda sin cámara
No utilice cinta de llanta si utiliza cámara interna. Puede que sea demasiado difícil retirar
la cinta de llanta e instalar la cubierta, y la cámara interna de la cubierta puede dañarse o
las cubiertas pueden pincharse de repente y hacer caer la bicicleta.
Asegúrese de usar la cinta para neumático sin cámara al usar estas ruedas.
Se recomienda utilizar cinta para neumático sin cámara SHIMANO auténtica para evitar
pinchazos y otros daños posibles.
Si utiliza una cubierta como Tubeless Ready que debe utilizarse con sellante, emplee el
sellante recomendado por el fabricante de la cubierta.
Periodo de calentamiento
Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento, y la fuerza de frenado aumenta
gradualmente a medida que dicho periodo progresa. Por tanto, asegúrese de tener en
cuenta dichos aumentos de la fuerza de frenado al utilizar los frenos durante dicho
periodo. Lo mismo ocurre cuando se cambian las pastillas de freno o el disco de freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Consulte el tamaño de la cubierta en la sección “INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN” cuando use
las cubiertas. Lea también atentamente los manuales del propietario suministrados con la
cubierta.
NOTA
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Para usar la herramienta de llave para puntas, póngase en contacto con el punto de
venta o un distribuidor de bicicletas para recibir asistencia.
No añada aceite a las piezas internas del buje. De lo contrario, se saldrá la grasa.
Se recomienda que pida a un punto de venta que ajuste las tensiones del radio si hay
alguna desviación en los radios y tras 1.000 km de conducción.
Hay sets de reflectores y protectores de radio disponibles. Compruebe el número de
modelo en las especificaciones del sitio web y pida información a su distribuidor de
bicicletas.
No utilice detergente u otros productos químicos para limpiar la rueda. Si lo hace, puede
salirse la pegatina de la llanta.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante
del uso normal y el paso del tiempo.
7
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Es muy recomendable usar radios y boquillas SHIMANO auténticos. De lo contrario,
puede dañarse el área donde los radios se encajan en el cuerpo del buje.
Tenga cuidado de no apretar demasiado las boquillas al ajustar las tensiones del radio. Si
las aprieta demasiado, puede dañarse la llanta.
Si la rueda queda rígida y gira con dificultad, lubríquela con grasa.
Hay llaves especiales para puntas disponibles como accesorios opcionales.
Para reflectores y protectores del radio compatibles, consulte la tabla de especificaciones
(https://si.shimano.com).
Para obtener información sobre cómo instalar y retirar las cubiertas, consulte el manual
del propietario suministrado con la rueda.
TL: rueda sin cámara
Utilice radios, tapones del radio y arandelas SHIMANO auténticos. De lo contrario, puede
dañarse el área donde los radios se encajan en el cuerpo del buje.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está
concebido básicamente para explicar los procedimientos de uso del producto.
8
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Se requieren las siguientes herramientas para llevar a cabo la instalación/retirada, el ajuste y el
mantenimiento.
Herramienta
Llave de buje de 17 mm
Llave de buje de 22 mm
Llave hexagonal de 15 mm
9
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Tamaño de la cubierta
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Tamaño de la cubierta
Los tamaños de la cubierta recomendados para la instalación en cada rueda son los siguientes.
Tamaño de la rueda Nombre del modelo
Tamaño de la
cubierta
GRX
622 x 21C (700C)
WH-RX570-TL-F12
32C-42C
WH-RX570-TL-R12
584 x 21C (650B)
WH-RX570-TL-F12
38C-53C
WH-RX570-TL-R12
Instalación/retirada del cassette de piñones
Consulte el manual del distribuidor del cassette de piñones para instalar/retirar el cassette de
piñones.
Instalación del disco de freno
Consulte el manual del distribuidor de los frenos de disco hidráulico para instalar el disco de
freno.
10
MANTENIMIENTO
Entrelazado de radios
MANTENIMIENTO
Entrelazado de radios
Entrelace los radios como se muestra en la ilustración.
* Los valores de tensión de los radios deben usarse únicamente a modo orientativo.
Número de piñones: 24
Para la parte delantera
Lado izquierdo (lado del disco de freno) Lado derecho
Para la parte trasera
Lado izquierdo (lado del disco de freno) Lado derecho (lado del piñón)
11
MANTENIMIENTO
Entrelazado de radios
622 x 21C (700C)
Valor de tensión de los radios
Para la parte delantera Para la parte trasera
Lado izquierdo
(lado del disco de freno)
950-1.250 N 580-880 N
Lado derecho 650-950 N 850-1.150 N
584 x 21C (650B)
Valor de tensión de los radios
Para la parte delantera Para la parte trasera
Lado izquierdo
(lado del disco de freno)
950-1.250 N 600-900 N
Lado derecho 650-950 N 880-1.200 N
12
MANTENIMIENTO
Sustitución de los radios
Sustitución de los radios
Retire la cinta para neumático sin cámara antes de reemplazar los radios.
(Para obtener instrucciones sobre cómo colocar/retirar la cinta para neumático sin cámara,
consulte “Sustitución de la cinta para neumático sin cámara”.)
1. Inserte el radio a través del orificio en la brida del buje.
Radio
Brida del buje
2. Acople la boquilla y la arandela y apriete el radio con el valor de
tensión especificado.
Boquilla
Arandela
13
MANTENIMIENTO
Sustitución de la cinta para neumático sin cámara
3. Retire la suciedad del orificio de la llanta y de la ubicación donde se
fijará la cinta para neumático sin cámara.
Sustitución de la cinta para neumático sin
cámara
1. Limpie el sellante.
* Solo al usar el sellante
2. Retire la cinta para neumático sin cámara.
14
MANTENIMIENTO
Sustitución de la cinta para neumático sin cámara
NOTA
La cinta para neumático sin cámara no puede reutilizarse, de modo que debe
usar una nueva tras reemplazarla.
Utilice una cinta para neumático sin cámara que coincida con el ancho de la
llanta.
Se recomienda utilizar cinta para neumático sin cámara SHIMANO auténtica para
evitar pinchazos y otros daños posibles.
Cinta para neumático
sin cámara
3. Retire la suciedad de la superficie de la llanta donde se fijará la cinta.
4. Fije la cinta para neumático sin cámara.
Comience fijando la cinta para neumático sin cámara desde el lado opuesto a la válvula.
15
MANTENIMIENTO
Sustitución de la cinta para neumático sin cámara
CONSEJOS TÉCNICOS
Puesto que la cinta puede rasgarse, no utilice
herramientas para fijar la cinta (hágalo
manualmente). Tire de la cinta con la mano hasta
cierto punto al fijarla.
Fije la cinta para neumático sin cámara en medio de la
llanta, no a un lado, según se indica en la ilustración
siguiente.
5. Fije firmemente ambos extremos de la cinta a la llanta.
* Superponga los extremos de la cinta unos 10 cm.
Aproximadamente
10 cm
6. Perfore un orificio guía en la sección del orificio de la válvula y a
continuación acople la válvula.
Sección del orificio de la válvula
Válvula
Aproximadamente
3 mm de diámetro
16
MANTENIMIENTO
Buje delantero
Buje delantero
Desensamblaje
1. Afloje la contratuerca de la sección de doble bloqueo del lado derecho
del cuerpo del buje.
El buje no se puede desensamblar desde el lado izquierdo del cuerpo del buje (el lado
dentado de fijación del disco de freno).
Contratuerca
17
MANTENIMIENTO
Buje delantero
2. La unidad se puede desensamblar tal como se muestra en la ilustración.
Aplique grasa a las piezas indicadas en intervalos periódicos.
Tamaño de la bola: 5/32"
Número de bolas: 14
Aplicar grasa: grasa de alta calidad (Y-04110000)
Aplicar grasa: grasa de alta calidad (Y-04110000)
Número de bolas: 14
Tamaño de la bola: 5/32"
Retén (el labio está en el exterior)
Tapa guardapolvo (no se
puede desmontar)
Tapa guardapolvo (no se puede
desmontar)
NOTA
Al retirar e instalar el retén, tenga cuidado de no deformarlo. Al reinstalar el
retén, asegúrese de que está orientado hacia la derecha e insértelo lo máximo
posible.
18
MANTENIMIENTO
Buje delantero
Ensamblaje
1. Instale el eje del buje desde el lado izquierdo del cuerpo del buje.
Cuerpo del buje
Eje del buje
2. Después de montar las piezas necesarias y ajustar la rotación, apriete la
contratuerca y bloquéela dos veces.
Contratuerca
18-20 N·m
NOTA
Si utiliza una llave de buje en las parte biseladas del lado izquierdo del cuerpo
del buje, tenga cuidado de no aplicar un par excesivo. De lo contrario, podría
dañarse.
19
MANTENIMIENTO
Buje trasero
Buje trasero
Desensamblaje
1. Afloje la contratuerca de la sección de doble bloqueo del lado
izquierdo del cuerpo del buje.
Contratuerca
2. Retire la contratuerca, el cono y el anillo de retén.
Contratuerca
Cono
Retén
20
MANTENIMIENTO
Buje trasero
3. Retire el eje del buje desde el lado derecho del cuerpo del buje.
Eje del buje
Cuerpo del buje
21
MANTENIMIENTO
Buje trasero
4. La unidad se puede desensamblar tal como se muestra en la ilustración.
Aplique grasa a las piezas indicadas en intervalos periódicos.
Retén (el labio está
en el exterior)
Tapa guardapolvo (no se
puede desmontar)
Tapa guardapolvo
(no se puede desmontar)
Tamaño de la bola: 5/32"
Número de bolas: 16
Aplicar grasa: grasa de alta calidad (Y-04110000)
Tamaño de la bola: 3/16"
Número de bolas: 13
Aplicar grasa: grasa de alta calidad
(Y-04110000)
22
MANTENIMIENTO
Buje trasero
NOTA
Al retirar e instalar el retén, tenga cuidado de no deformarlo. Al reinstalar el
retén, asegúrese de que está orientado hacia la derecha e insértelo lo máximo
posible.
La posición correcta de la tapa guardapolvo es donde se esconde el cuerpo de la
rueda libre, tal como se indica en la ilustración [1]. Si la tapa guardapolvo está en
la posición que se indica en la ilustración [2], repita el proceso de ensamblaje
desde el principio.
Cuerpo de la rueda libre
Ensamblaje
1. Instale las piezas necesarias, como el eje de buje.
Instálelo en el orden inverso al desensamblaje.
2. Tras ajustar la rotación apretando y aflojando el cono, apriete la
contratuerca y bloquéela dos veces.
Cono
Contratuerca
15-19 N·m
23
MANTENIMIENTO
Sustitución del cuerpo de la rueda libre
NOTA
Al usar una llave de buje en el cono y la contratuerca en el lado izquierdo del
cuerpo del buje, tenga cuidado de no aplicar un par excesivo. De lo contrario,
podría dañarse.
Sustitución del cuerpo de la rueda libre
Para obtener información sobre cómo extraer eje de buje, consulte la sección "Buje trasero".
1. Gire el cuerpo de la rueda libre en la dirección indicada en la ilustración
y retírelo.
Arandela del cuerpo de la rueda libre
Cuerpo de la rueda libre
2. Instale el nuevo cuerpo de la rueda libre.
Arandela del cuerpo de la rueda libre
Cuerpo de la rueda libre
147-200 N·m
24
MANTENIMIENTO
Instalación y retirada de las cubiertas sin cámara
NOTA
La posición correcta de la tapa guardapolvo es donde se esconde el cuerpo de la
rueda libre, tal como se indica en [1]. Si la tapa guardapolvo está en la posición
que se indica en la ilustración [2], repita el proceso de ensamblaje desde el
principio.
Cuerpo de la rueda libre
Instalación y retirada de las cubiertas sin
cámara
Información general de seguridad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas deben instalarse y retirarse a mano.
Si es complicado, puede usar un desmontable para cubiertas de plástico para las ruedas
sin cámara. En tales casos, asegúrese de verificar que la superficie de la llanta no haya
sido abollada, rayada o agrietada, ya que existe el riesgo de dañar el retén de aire
situado entre la cubierta y la llanta, lo que podría ocasionar una fuga de aire. Para
llantas de carbono, verifique que no haya descascarillado del carbono, agrietamiento,
etc. Finalmente, asegúrese de que no haya fugas de aire.
Lea este manual del propietario detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para
consultas futuras.
PRECAUCIÓN
No utilice cinta de llanta si utiliza cámara interna. Puede que sea demasiado difícil
retirar la cinta de llanta e instalar la cubierta, y la cámara interna de la cubierta puede
dañarse o las cubiertas pueden pincharse de repente y hacer caer la bicicleta.
No apriete demasiado la tuerca de la válvula. Si lo hace, su retén puede deformarse y
producir fugas de aire.
25
MANTENIMIENTO
Instalación y retirada de las cubiertas sin cámara
NOTA
Si es demasiado difícil que las cubiertas encajen, utilice agua del grifo o agua jabonosa
para que se deslicen con mayor facilidad.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro
resultante del uso normal y el paso del tiempo.
Instalación
1. Instale la válvula en la llanta.
Tuerca de la
válvula
Llanta
Válvula
NOTA
Tenga en cuenta la dirección de la válvula.
Al apretar la tuerca de la válvula, compruebe que la válvula no gire junto con la
tuerca.
2. Inserte el talón en un lado de la cubierta en la llanta.
* Compruebe que no haya partículas extrañas en el talón de cubierta, la llanta y la
válvula.
Cubierta
Talón
Llanta
26
MANTENIMIENTO
Instalación y retirada de las cubiertas sin cámara
3. Inserte el talón en el otro lado de la cubierta comenzando en el punto
opuesto a la válvula de aire.
Comience fijando la cinta para neumático sin cámara desde el lado opuesto a la válvula.
Válvula de aire
CONSEJOS TÉCNICOS
Si es difícil insertar el talón en el lado de la
válvula de aire, eleve el talón manualmente
comenzando desde el lado opuesto de la
cubierta y siga alrededor de la ubicación de la
válvula de aire.
4. Agarre la cubierta con ambas manos e insértela en la llanta.
5. Infle con aire para bloquear los talones de la cubiertas en la llanta.
27
MANTENIMIENTO
Instalación y retirada de las cubiertas sin cámara
6. Desinfle la cubierta y compruebe que el talón no esté bloqueado en la
llanta.
Si el talón no está bloqueado en la llanta, puede separarse de esta cuando se desinfle.
7. Infle la cubierta hasta que disponga de la presión adecuada.
ADVERTENCIA
Deben inflarse las cubiertas según la presión indicada en estas o en las llantas
antes de usarlas. Si se indica la presión máxima en las cubiertas o llantas,
asegúrese de no superar el valor mínimo mostrado.
Si la presión es más alta de lo indicado, puede producirse un pinchazo repentino
o la cubierta puede salirse y provocar lesiones graves.
Tamaño de la cubierta Presión máxima
32C-42C/38C-53C 5 bar/72 psi/500 kPa
Retirada
1. Para retirar la cámara, desínflela y empuje el talón a un lado de la
misma hacia la ranura del lado interno de la llanta de la carga.
Talón
Llanta
Ranura
CONSEJOS TÉCNICOS
Asegúrese de empujar el talón solo hacia un lado de la cubierta.
Si empuja los talones a ambos lado, será difícil retirar las cubiertas. Si
accidentalmente asienta ambos talones, infle la cubierta una vez más para
bloquearlos; para retirar la cubierta, reinicie el proceso desde el principio.
28
MANTENIMIENTO
Instalación y retirada de las cubiertas sin cámara
2. Retire los talones.
* Retire el talón de un lado de la cubierta comenzando por el punto más cercano a la
válvula de aire y a continuación retire el talón del otro lado de la cubierta.
Instalación de la cámara interna durante el uso
1. Afloje el anillo de cierre de la válvula de aire y retire la válvula de aire.
2. Inserte el talón en un lado de la cubierta en la llanta.
Cubierta
Talón
Llanta
3. Acople la cámara interna dentro de la cubierta.
Asegúrese de humedecer abundantemente los bordes exteriores de la llanta y los talones
de cubierta antes de colocar la cámara interna dentro de la cubierta.
Infle ligeramente la cámara interna y acóplela de modo que se deslice lentamente hacia
el interior de la cubierta.
NOTA
Compruebe que la válvula de aire de la cámara interna sea adecuada para el uso
con la llanta.
Póngase en contacto con un distribuidor de bicicletas autorizado para obtener
especificaciones sobre las cámaras internas que pueden utilizarse.
4. Inserte el talón desde el lado opuesto de la válvula de aire.
Tenga cuidado de no atrapar la cámara al hacerlo.
Si es necesario, utilice agua jabonosa.
29
MANTENIMIENTO
Instalación y retirada de las cubiertas sin cámara
5. Infle la cámara interna hasta que la cubierta se bloquee en su sitio.
NOTA
No utilice cinta de llanta si utiliza cámara interna. Puede que sea demasiado
difícil retirar la cinta de llanta e instalar la cubierta, y la cámara interna de la
cubierta puede dañarse o las cubiertas pueden pincharse de repente y hacer caer
la bicicleta.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Shimano CP-WH30 Dealer's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para