Schumacher 94085896 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

00-99-000945/0209
WARNING: Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Connect the 12V plug to your 12V DC power supply. Make sure the plug is rmly in place. NOTE:
Do not plug the 12V power plug into the power outlet in the same vehicle from which you are remov-
ing the battery.
2. Connect the OBD diagnostic connector to the vehicle’s OBD connector. Make sure the connector is
fully engaged. The red LED on the 12V plug will light when it is properly connected.
3. Disconnect the vehicle’s battery cables.
WARNING: The vehicle’s electrical system is receiving power through the OBD connection. There-
fore, the vehicle’s battery connectors are electrically live and should be covered with an insulator to
prevent them from touching metal or each other.
TROUBLESHOOTING
The Memory Saver contains an 8 amp fuse. Should a problem arise, check the fuse or call customer
service.
LImITEd WARRANTy
For details call customer service at: 800-621-5485 Mon - Fri 7 am to 5 pm CST
AdVERTENCIA: De acuerdo con la Proposición 65 de California, este producto contiene elementos
químicos conocidos al Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño
reproductivo.
INSTRUCCIONES dE OPERACIÓN
1. Conecte el enchufe 12V en su fuente de potencia 12V CC. Asegúrese de que el enchufe esté
rmemente en su sitio. NOTA: No inserte el enchufe de potencia 12V en el tomacorriente del mismo
vehículo del cual se está sacando la batería.
2. Conecte el conector diagnóstico al conector OBD del vehículo. Asegúrese de que el conector esté
completamente enganchado. El DEL rojo se enciende en el enchufe 12V cuando lo está debida-
mente conectado.
3. Desconecte los cables de batería del vehículo.
AVERTISSEmENT : Conformément à la proposition 65 de l’État de Californie, ce produit contient
des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant des sources de cancer et de
malformations à la naissance et autres facteurs nuisibles au cycle de reproduction.
INSTRUCTIONS d’UTILISATION
1. Raccorder la prise 12 V sur votre alimentation 12 V CC. S’assurer que la prise soit bien mise.
NOTE: Ne pas brancher la prise d’alimentation 12 V sur la prise se trouvant dans le même véhicule
duquel vous retirer la batterie.
2. Raccorder le connecteur d’OBD au connecteur d’OBD du véhicule. S’assurer que le connecteur
soit bien enfoncé. La DEL rouge sur la prise 12 V s’allumera lorsqu’elle est correctement branchée.
3. Débrancher les câbles de la batterie du véhicule.
AVERTISSEmENT : Le courant est distribué dans le circuit électrique du véhicule par la connexion
d’OBD. Par conséquent, les connecteurs de la batterie du véhicule sont sous tension et devraient être
recouverts d’un isolateur pour empêcher qu’ils ne touchent le métal ou qu’ils ne se touchent entre eux.
dÉPANNAGE
L’économiseur de batterie contient un fusible de 8 A. En cas de problème, vérier l’état du fusible ou
appeler le SAV.
GARANTIE LImITÉE
Pour obtenir plus de détails, contacter le SAV au : 800-621-5485 du lundi au vendredi de 7 à 17 h CST.
AdVERTENCIA: El sistema eléctrico del vehículo recibe potencia por la conexión OBD. Por lo tanto,
las conexiones de batería del vehículo están vivas eléctricamente y deben cubrirse con un aislador
para evitar que los conectores toquen metal o se toquen entre sí.
SOLUCIÓN dE PROBLEmAS
El enchufe 12V CC del Memory Saver contiene fusible de 8 amperios. Si surge problema, examine el
fusible o llame al servicio al cliente.
GARANTÍA LImITAdA
Para información, llame a Servicios al Cliente al: 800-621-5485 de lunes a viernes de 7 a.m. a 5 p.m

Transcripción de documentos

WARNING: Pursuant to California Proposition 65, this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Connect the 12V plug to your 12V DC power supply. Make sure the plug is firmly in place. NOTE: Do not plug the 12V power plug into the power outlet in the same vehicle from which you are removing the battery. 2. Connect the OBD diagnostic connector to the vehicle’s OBD connector. Make sure the connector is fully engaged. The red LED on the 12V plug will light when it is properly connected. 3. Disconnect the vehicle’s battery cables. WARNING: The vehicle’s electrical system is receiving power through the OBD connection. Therefore, the vehicle’s battery connectors are electrically live and should be covered with an insulator to prevent them from touching metal or each other. TROUBLESHOOTING The Memory Saver contains an 8 amp fuse. Should a problem arise, check the fuse or call customer service. Limited warranty For details call customer service at: 800-621-5485 Mon - Fri 7 am to 5 pm CST ADVERTENCIA: De acuerdo con la Proposición 65 de California, este producto contiene elementos químicos conocidos al Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Conecte el enchufe 12V en su fuente de potencia 12V CC. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente en su sitio. NOTA: No inserte el enchufe de potencia 12V en el tomacorriente del mismo vehículo del cual se está sacando la batería. 2. Conecte el conector diagnóstico al conector OBD del vehículo. Asegúrese de que el conector esté completamente enganchado. El DEL rojo se enciende en el enchufe 12V cuando lo está debidamente conectado. 3. Desconecte los cables de batería del vehículo. ADVERTENCIA: El sistema eléctrico del vehículo recibe potencia por la conexión OBD. Por lo tanto, las conexiones de batería del vehículo están vivas eléctricamente y deben cubrirse con un aislador para evitar que los conectores toquen metal o se toquen entre sí. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El enchufe 12V CC del Memory Saver contiene fusible de 8 amperios. Si surge problema, examine el fusible o llame al servicio al cliente. GARANTÍA LIMITADA Para información, llame a Servicios al Cliente al: 800-621-5485 de lunes a viernes de 7 a.m. a 5 p.m AVERTISSEMENT : Conformément à la proposition 65 de l’État de Californie, ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant des sources de cancer et de malformations à la naissance et autres facteurs nuisibles au cycle de reproduction. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Raccorder la prise 12 V sur votre alimentation 12 V CC. S’assurer que la prise soit bien mise. NOTE: Ne pas brancher la prise d’alimentation 12 V sur la prise se trouvant dans le même véhicule duquel vous retirer la batterie. 2. Raccorder le connecteur d’OBD au connecteur d’OBD du véhicule. S’assurer que le connecteur soit bien enfoncé. La DEL rouge sur la prise 12 V s’allumera lorsqu’elle est correctement branchée. 3. Débrancher les câbles de la batterie du véhicule. AVERTISSEMENT : Le courant est distribué dans le circuit électrique du véhicule par la connexion d’OBD. Par conséquent, les connecteurs de la batterie du véhicule sont sous tension et devraient être recouverts d’un isolateur pour empêcher qu’ils ne touchent le métal ou qu’ils ne se touchent entre eux. DÉPANNAGE L’économiseur de batterie contient un fusible de 8 A. En cas de problème, vérifier l’état du fusible ou appeler le SAV. GARANTIE LIMITÉE Pour obtenir plus de détails, contacter le SAV au : 800-621-5485 du lundi au vendredi de 7 à 17 h CST. 00-99-000945/0209
  • Page 1 1

Schumacher 94085896 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para