Sony STR-DH550 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

///,
AMP MENU
English
This Quick Setup Guide is for overpack
package of STR-DH550 and SA-CS910HT.
Connect and turn on your receiver. For
details, refer steps 1 to 3 in the Quick Setup
Guide of the receiver. Then, make the
following settings.
1 Adjust the volume level of the
subwoofer ()
It is recommended to adjust the LEVEL
control to the position as shown in the
illustration above.
2 Adjust the cut-off frequency of the
subwoofer ()
It is recommended to adjust the CUT OFF
FREQ control to the position as shown in
the illustration above.
3 Set the phase polarity of the subwoofer
()
Set the PHASE switch to “REVERSE”
(Default setting).
4 Set up the receiver and perform Auto
Calibration
For details, refer to step 4 in the Quick
Setup Guide of the receiver.
5 Adjust the front speaker size ()
Press AMP MENU, then use /// and
to select “SPEAKER” > “FRT SIZE.
Confirm that “SMALL is selected. If not,
set to “SMALL.
Nederlands
Deze Beknopte installatiegids is voor de
verpakking van de STR-DH550 en de SA-
CS910HT.
Verbind uw receiver en schakel in. Zie voor
details stappen 1 tot 3 in de Beknopte
installatiegids van de receiver. Maak dan de
volgende instellingen.
1 Stel het volumeniveau van de
subwoofer in ()
Het wordt aanbevolen de LEVEL-regelaar
in de stand te stellen die in de afbeelding
hierboven is aangegeven.
2 Stel de grensfrequentie van de
subwoofer in ()
Het wordt aanbevolen de CUT OFF
FREQ-regelaar in de stand te stellen die in
de afbeelding hierboven is aangegeven.
3 Stel de fasepolariteit van de subwoofer
in ()
Stel de PHASE-schakelaar op "REVERSE"
(standaardinstelling).
4 Stel de receiver in en voer de
automatische kalibratie uit
Zie voor details stap 4 in de Beknopte
installatiegids van de receiver.
5 Stel het formaat van de voorluidspreker
in ()
Druk op AMP MENU en gebruik dan
/// en
om "SPEAKER" > "FRT
SIZE" te kiezen. Controleer of "SMALL" is
geselecteerd. Als dit niet het geval is, stelt
u "SMALL" in.
Français
Ce Guide d’installation rapide est pour les
ensembles STR-DH550 et SA-CS910HT.
Connectez et mettez l’ampli-tuner sous
tension. Pour les détails, reportez-vous aux
étapes 1 à 3 du Guide d’installation rapide de
l’ampli-tuner. Puis, réalisez les réglages
suivants.
1 Ajustez le niveau de volume du caisson
de grave ()
Il est recommandé que vous ajustiez le
réglage LEVEL sur la position montrée sur
l’illustration ci-dessus.
2 Ajustez la fréquence de coupure du
caisson de grave ()
Il est recommandé que vous ajustiez le
réglage CUT OFF FREQ sur la position
montrée sur l’illustration ci-dessus.
3 Réglez la polarité de phase du caisson
de grave ()
Réglez le commutateur PHASE sur
«REVERSE» (réglage par défaut).
4 Réglez l’ampli-tuner et réalisez l’auto-
calibration
Pour les détails, reportez-vous à l’étapes
4 du Guide d’installation rapide de
l’ampli-tuner.
5 Ajustez la taille de l’enceinte avant ()
Appuyez sur AMP MENU, puis utilisez
/// et
pour sélectionner
«SPEAKER» > «FRT SIZE». Vérifiez si
«SMALL» est sélectionné. S’il ne l’est pas,
sélectionnez «SMALL».
Italiano
Questa Guida di impostazione rapida
riguarda i modelli STR-DH550 e SA-CS910HT.
Collegare e accendere il ricevitore. Per
ulteriori informazioni si prega di vedere i
passi da 1 a 3 della Guida di impostazione
rapida del ricevitore stesso. Provvedere
quindi alle seguenti impostazioni:
1 Regolare il volume del subwoofer ()
La figura qui sopra mostra la posizione
suggerita.
2 Regolare la frequenza di taglio del
subwoofer ()
La figura qui sopra mostra la posizione
suggerita.
3 Impostare la polarità di fase del
subwoofer ()
Regolare il selettore PHASE nella
posizione “REVERSE” (impostazione
predefinita).
4 Impostare il ricevitore e dare corso alla
funzione “Auto Calibration”
(calibrazione automatica)
Per ulteriori informazioni si prega di
vedere il passo 4 della Guida di
impostazione rapida del ricevitore stesso.
5 Regolare la dimensione dei diffusori
anteriori ()
Premere AMP MENU e con /// e
selezionare “SPEAKER” > “FRT SIZE”.
Verificare che “SMALL sia selezionato. In
caso contrario, effettuare l'impostazione
su “SMALL.
Español
Esta Guía de instalación rápida contiene
información para los productos STR-DH550 y
SA-CS910HT.
Conecte y encienda el receptor. Para obtener
más información, consulte los pasos 1 a 3 de
la Guía de instalación rápida del receptor. A
continuación, realice los siguientes ajustes.
1 Ajuste el nivel de volumen del altavoz
de graves ()
Se recomienda ajustar el control LEVEL a
la posición indicada en la ilustración de
arriba.
2 Ajuste la frecuencia de corte del altavoz
de graves ()
Se recomienda ajustar el control CUT OFF
FREQ a la posición indicada en la
ilustración de arriba.
3 Ajuste la polaridad de fase del altavoz
de graves ()
Ajuste el selector PHASE a “REVERSE”
(ajuste predeterminado).
4 Configure el receptor y realice la
Calibración automática
Para obtener más información, consulte
el paso 4 de la Guía de instalación rápida
del receptor.
5 Ajuste el tamaño del altavoz frontal
()
Pulse AMP MENU y, a continuación, utilice
/// y
para seleccionar “SPEAKER”
> “FRT SIZE”. Confirme que “SMALL está
seleccionado. Si no lo está, seleccione
“SMALL.
Polski
Ten Podręcznik szybkiej konfiguracji jest
przeznaczony dla pakietu dodatkowego
STR-DH550 i SA-CS910HT.
Podłącz i włącz odbiornik. Szczegóły patrz
kroki 1–3 w Podręczniku szybkiej konfiguracji
odbiornika. Następnie wykonaj poniższe
czynności.
1 Ustaw poziomu głośności subwoofera
()
Zalecamy ustawienie pokrętła LEVEL w
położeniu przedstawionym na powyższej
ilustracji.
2 Ustaw częstotliwość graniczną
subwoofera ()
Zalecamy ustawienie pokrętła CUT OFF
FREQ w położeniu przedstawionym na
powyższej ilustracji.
3 Ustaw biegunowość fazy subwoofera
()
Ustaw przełącznik PHASE na „REVERSE”
(ustawienie domyślne).
4 Ustaw odbiornik i przeprowadź
Automatyczną kalibrację
Szczegóły patrz krok 4 w Podręczniku
szybkiej konfiguracji odbiornika.
5 Ustaw rozmiar głośnika przedniego ()
Naciśnij przycisk AMP MENU, a następnie
użyj przycisków /// i
, aby wybr
„SPEAKER” > „FRT SIZE”. Potwierdź, że
zostało wybrane ustawienie „SMALL. Jeśli
nie, ustaw na „SMALL.
Deutsch
Diese Kurzanleitung ist für die
Umverpackung von STR-DH550 und
SA-CS910HT gedacht.
Schließen Sie Ihren Receiver an und schalten
ihn ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in
Schritt 1 bis 3 der Kurzanleitung des
Receivers. Nehmen Sie dann die folgenden
Einstellungen vor.
1 Passen Sie den Lautstärkepegel des
Subwoofers () an
Es wird empfohlen, den LEVEL-Regler auf
die Stellung wie in der Abbildung oben
gezeigt zu stellen.
2 Passen Sie die Grenzfrequenz des
Subwoofers () an
Es wird empfohlen, den Regler CUT OFF
FREQ auf die Stellung wie in der
Abbildung oben gezeigt zu stellen.
3 Stellen Sie die Phasenpolarität des
Subwoofers () ein
Stellen Sie den PHASE-Schalter auf
„REVERSE“ (Standardeinstellung).
4 Richten Sie den Receiver ein, und
führen Sie eine automatische
Kalibrierung durch
Einzelheiten hierzu finden Sie in Schritt 4
der Kurzanleitung des Receivers.
5 Passen Sie die Größe der
Frontlautsprecher () an
Drücken Sie AMP MENU, und verwenden
Sie dann /// und
zum Wählen
von „SPEAKER > „ FRT SIZE . Überprüfen
Sie, ob „SMALL ausgewählt ist. Ist dies
nicht der Fall, stellen Sie „SMALL ein.
4-538-459-11(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in XXX

Transcripción de documentos

4-538-459-11(1) © 2014 Sony Corporation Printed in XXX     AMP MENU ///, English Français This Quick Setup Guide is for overpack package of STR-DH550 and SA-CS910HT. Ce Guide d’installation rapide est pour les ensembles STR-DH550 et SA-CS910HT. Connect and turn on your receiver. For details, refer steps 1 to 3 in the Quick Setup Guide of the receiver. Then, make the following settings. Connectez et mettez l’ampli-tuner sous tension. Pour les détails, reportez-vous aux étapes 1 à 3 du Guide d’installation rapide de l’ampli-tuner. Puis, réalisez les réglages suivants. 1 2 3 4 5 Adjust the volume level of the subwoofer () It is recommended to adjust the LEVEL control to the position as shown in the illustration above. Adjust the cut-off frequency of the subwoofer () It is recommended to adjust the CUT OFF FREQ control to the position as shown in the illustration above. Set the phase polarity of the subwoofer () Set the PHASE switch to “REVERSE” (Default setting). Set up the receiver and perform Auto Calibration For details, refer to step 4 in the Quick Setup Guide of the receiver. Adjust the front speaker size () Press AMP MENU, then use /// and to select “SPEAKER” > “FRT SIZE.” Confirm that “SMALL” is selected. If not, set to “SMALL.” Nederlands Deze Beknopte installatiegids is voor de verpakking van de STR-DH550 en de SACS910HT. 1 2 3 4 5 Réglez la polarité de phase du caisson de grave () Réglez le commutateur PHASE sur « REVERSE » (réglage par défaut). 3 Réglez l’ampli-tuner et réalisez l’autocalibration Pour les détails, reportez-vous à l’étapes 4 du Guide d’installation rapide de l’ampli-tuner. 4 Ajustez la taille de l’enceinte avant () Appuyez sur AMP MENU, puis utilisez /// et pour sélectionner « SPEAKER » > « FRT SIZE ». Vérifiez si « SMALL » est sélectionné. S’il ne l’est pas, sélectionnez « SMALL ». 5 Questa Guida di impostazione rapida riguarda i modelli STR-DH550 e SA-CS910HT. 1 Regolare il volume del subwoofer () La figura qui sopra mostra la posizione suggerita. 2 Regolare la frequenza di taglio del subwoofer () La figura qui sopra mostra la posizione suggerita. 3 Stel de fasepolariteit van de subwoofer in () Stel de PHASE-schakelaar op "REVERSE" (standaardinstelling). 4 Stel de receiver in en voer de automatische kalibratie uit Zie voor details stap 4 in de Beknopte installatiegids van de receiver. 5 Stel het formaat van de voorluidspreker in () Druk op AMP MENU en gebruik dan /// en om "SPEAKER" > "FRT SIZE" te kiezen. Controleer of "SMALL" is geselecteerd. Als dit niet het geval is, stelt u "SMALL" in. 3 4 5 Schließen Sie Ihren Receiver an und schalten ihn ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in Schritt 1 bis 3 der Kurzanleitung des Receivers. Nehmen Sie dann die folgenden Einstellungen vor. 2 1 Stel de grensfrequentie van de subwoofer in () Het wordt aanbevolen de CUT OFF FREQ-regelaar in de stand te stellen die in de afbeelding hierboven is aangegeven. Conecte y encienda el receptor. Para obtener más información, consulte los pasos 1 a 3 de la Guía de instalación rápida del receptor. A continuación, realice los siguientes ajustes. Ajustez la fréquence de coupure du caisson de grave () Il est recommandé que vous ajustiez le réglage CUT OFF FREQ sur la position montrée sur l’illustration ci-dessus. Collegare e accendere il ricevitore. Per ulteriori informazioni si prega di vedere i passi da 1 a 3 della Guida di impostazione rapida del ricevitore stesso. Provvedere quindi alle seguenti impostazioni: 2 Diese Kurzanleitung ist für die Umverpackung von STR-DH550 und SA-CS910HT gedacht. 1 Italiano Impostare la polarità di fase del subwoofer () Regolare il selettore PHASE nella posizione “REVERSE” (impostazione predefinita). Impostare il ricevitore e dare corso alla funzione “Auto Calibration” (calibrazione automatica) Per ulteriori informazioni si prega di vedere il passo 4 della Guida di impostazione rapida del ricevitore stesso. Regolare la dimensione dei diffusori anteriori () Premere AMP MENU e con /// e selezionare “SPEAKER” > “FRT SIZE”. Verificare che “SMALL” sia selezionato. In caso contrario, effettuare l'impostazione su “SMALL”. Deutsch Esta Guía de instalación rápida contiene información para los productos STR-DH550 y SA-CS910HT. Ajustez le niveau de volume du caisson de grave () Il est recommandé que vous ajustiez le réglage LEVEL sur la position montrée sur l’illustration ci-dessus. Verbind uw receiver en schakel in. Zie voor details stappen 1 tot 3 in de Beknopte installatiegids van de receiver. Maak dan de volgende instellingen. Stel het volumeniveau van de subwoofer in () Het wordt aanbevolen de LEVEL-regelaar in de stand te stellen die in de afbeelding hierboven is aangegeven. Español Ajuste el nivel de volumen del altavoz de graves () Se recomienda ajustar el control LEVEL a la posición indicada en la ilustración de arriba. Ajuste la frecuencia de corte del altavoz de graves () Se recomienda ajustar el control CUT OFF FREQ a la posición indicada en la ilustración de arriba. Ajuste la polaridad de fase del altavoz de graves () Ajuste el selector PHASE a “REVERSE” (ajuste predeterminado). Configure el receptor y realice la Calibración automática Para obtener más información, consulte el paso 4 de la Guía de instalación rápida del receptor. Ajuste el tamaño del altavoz frontal () Pulse AMP MENU y, a continuación, utilice /// y para seleccionar “SPEAKER” > “FRT SIZE”. Confirme que “SMALL” está seleccionado. Si no lo está, seleccione “SMALL”. Polski Ten Podręcznik szybkiej konfiguracji jest przeznaczony dla pakietu dodatkowego STR‑DH550 i SA-CS910HT. Podłącz i włącz odbiornik. Szczegóły patrz kroki 1 – 3 w Podręczniku szybkiej konfiguracji odbiornika. Następnie wykonaj poniższe czynności. 1 Ustaw poziomu głośności subwoofera () Zalecamy ustawienie pokrętła LEVEL w położeniu przedstawionym na powyższej ilustracji. 2 Ustaw częstotliwość graniczną subwoofera () Zalecamy ustawienie pokrętła CUT OFF FREQ w położeniu przedstawionym na powyższej ilustracji. 3 Ustaw biegunowość fazy subwoofera () Ustaw przełącznik PHASE na „REVERSE” (ustawienie domyślne). 4 Ustaw odbiornik i przeprowadź Automatyczną kalibrację Szczegóły patrz krok 4 w Podręczniku szybkiej konfiguracji odbiornika. 5 Ustaw rozmiar głośnika przedniego () Naciśnij przycisk AMP MENU, a następnie użyj przycisków /// i , aby wybrać „SPEAKER” > „FRT SIZE”. Potwierdź, że zostało wybrane ustawienie „SMALL”. Jeśli nie, ustaw na „SMALL”. 1 Passen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers () an Es wird empfohlen, den LEVEL-Regler auf die Stellung wie in der Abbildung oben gezeigt zu stellen. 2 Passen Sie die Grenzfrequenz des Subwoofers () an Es wird empfohlen, den Regler CUT OFF FREQ auf die Stellung wie in der Abbildung oben gezeigt zu stellen. 3 Stellen Sie die Phasenpolarität des Subwoofers () ein Stellen Sie den PHASE-Schalter auf „REVERSE“ (Standardeinstellung). 4 Richten Sie den Receiver ein, und führen Sie eine automatische Kalibrierung durch Einzelheiten hierzu finden Sie in Schritt 4 der Kurzanleitung des Receivers. 5 Passen Sie die Größe der Frontlautsprecher () an Drücken Sie AMP MENU, und verwenden Sie dann /// und zum Wählen von „SPEAKER “ > „ FRT SIZE “. Überprüfen Sie, ob „SMALL“ ausgewählt ist. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie „SMALL“ ein.
  • Page 1 1

Sony STR-DH550 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para