Sony CP-AD2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CP-AD2 0904-310-02007
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/
DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH
CP-AD2 0904-310-02007
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/
DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH
Fullsize: H:427.2 × W:565.2
Dimension: H:26.7 × W:94.2
USB AC Adaptor CP-AD2
© 2013 Sony Corporation Printed in China
Operating Instructions / Mode demploi / Bedienungsanleitung / Manual de
instrucciones / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de Instruções / Návod
k obsluze / Használati útmutató / Instrukcja obsługi / Návod na obsluhu / Navodila za
uporabo / Instrucţiuni de operare / Указания за употреба / Bruksanvisning /
Brugsvejledning / Käyttöohje / Οδηγίες Χρήσης /
Инструкция по эксплуатации
/ Upute
za uporabu / Інструкція з eкcплyaтaції / Bruksanvisning / Kullanım Bilgiler /
GB (English)
Please read the following instructions carefully before use.
Leading Features
1. Overcharge prevention function 2. Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V
This product can be used with Sony Portable Charger.
Parts
USB port / USB connector / Micro USB connector
Charging
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB Input port of a portable device.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of the unit.
3. Insert the plug into the outlet.
4. After using, disconnect the USB cable from the unit.
Notes
The USB port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a
malfunction. USB power output of this product is max. 2.1 A. The power safety feature will stop power supply if the total
output exceeds 2.1 A. When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device. Before connecting a portable device to the unit, attach the portable devices battery pack. Connecting a
portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device. It is cautioned that some
portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are used with this unit (for details, refer to the
user manual supplied with the portable device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable
for loss of memory. If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected.
Specifications
Unit
Input AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Output DC 5 V, 2.1 A
Dimensions 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (W/H/L)
Weight Approx. 61 g
Operating Temperature
0 °C - 35 °C
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to a portable device.
There is a bad connection with the plug.
Clean the plug with a dry cloth.
Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging mode.
Turn the portable device on before charging.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
Use the correct USB cable.
Some dust, etc., may be in the USB port.
Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions.
Warning
The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use this product properly to avoid
electric shock. Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g. coins,
hair-pins, keys, etc.).
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product. Do not heat the unit or dispose of it in fire.
Do not disassemble or reassemble this product. Do not expose this product to direct sunlight or water. Keep away from
high temperatures or humidity. While in use, do not cover this product with materials such as blankets. The contact surface
of the unit must always be kept clean. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Notes on using this product
For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on the device. Connect
the plug into a wall outlet firmly.
Do not touch the unit and the plug with your wet hand. Do not break the plug. Use this
product only within the voltage of AC 100 V - 240 V.
Do not use or store this product in a humid or dusty place. Place this
product in a stable location. Keep clean the plug, inside of the USB Port. Do not touch the USB Port directly or insert your
fingers into it.
While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products.
WARRANTY
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and
the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party. Sony is not
liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product; the suitability of the
product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other
accidental or unavoidable damages. Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising
from the use of this product.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.  e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic O ce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
FR (Français)
Lisez attentivement les instructions suivantes avant l'utilisation.
Principales caractéristiques
1. Fonction de prévention des surcharges 2. Tension d'alimentation universelle CA 100 V – 240 V
Ce produit peut être utilisé avec le chargeur nomade Sony.
Pièces
Port USB / Connecteur USB / Connecteur micro USB
Chargement
1. Reliez le connecteur micro USB du câble USB fourni au port d’entrée micro USB d’un appareil portable.
2. Reliez l’autre extrémité du câble USB fourni au port USB du momdule.
3. Insérez la fiche dans la prise électrique.
4. Après utilisation, débranchez le câble USB du module.
Remarques
Le port USB du module est exclusivement un dispositif d'alimentation. Ne le raccordez pas aux ports USB d’ordinateurs, etc. au
risque de provoquer un dysfonctionnement. La puissance de sortie USB de cet appareil est de 2.1 A max. La fonction de
sécurité de l'alimentation arrête l'alimentation si la puissance de sortie totale dépasse 2.1 A.
Lorsque vous chargez un appareil
portable à l'aide de ce module, le temps de charge varie en fonction de la capacité restante de l'appareil portable.
Avant de raccorder un appareil portable au module, insérez la batterie de l'appareil portable. Un appareil portable peut être
endommagé ou ses données risquent d'être perdues si vous le raccordez alors que vous avez retiré sa batterie.
Ne perdez pas de
vue que certains appareils portables peuvent subir une perte soudaine de mémoire d'entrée avec ou sans ce module (pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec lappareil portable). Avant d'utiliser cet appareil, veillez à sauvegarder la
mémoire d'entrée. Sony ne peut être tenu responsable de la perte de mémoire. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le module
pendant une longue période, stockez-le avec le câble USB débranché.
Spécifications
Module
Entrée CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Sortie 5 V CC, 2.1 A
Dimensions 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (l/H/L)
Poids Environ 61 g
Température de fonctionnement
0 °C - 35 °C
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Dépannage
Le module ne peut pas alimenter un appareil portable.
La fiche n’est pas correctement raccordée.
Nettoyez la fiche avec un chiffon sec.
Raccordez-la à une autre prise secteur.
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la plage de température de fonctionnement.
Utilisez l'appareil dans la plage de température de fonctionnement.
Le câble USB entre le module et l'appareil portable n'est pas correctement raccordé.
Raccordez correctement le câble USB.
L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
Vérifiez que l'appareil portable est en mode de charge.
Mettez l'appareil portable sous tension avant de le charger.
Impossible de raccorder le câble USB correctement.
Il se peut que vous ayez raccordé un câble d’un autre type.
Utilisez le câble USB correct.
Il se peut que de la poussière, etc. soit présente dans le port USB.
Nettoyez le port USB.
Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Avertissement
Le module peut devenir chaud pendant la charge. Ceci est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation. Utilisez cet
appareil correctement afin d'éviter toute électrocution. Ne court-circuitez pas le module. Pour éviter tout court-circuit, tenez le
module à l'écart de tout objet métallique (par exemple des pièces de monnaie, des pinces à cheveux, des clés, etc.).
ATTENTION
Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet lourd sur celui-ci ou ne lui faites pas subir de choc important. Ne
chauffez pas le module ou ne le jetez pas au feu. Ne démontez pas ce produit ou ne le remontez pas. N'exposez pas ce produit
aux rayons directs du soleil ou à l'eau. Ne le soumettez pas à des températures élevées ou à l’humidité. Ne couvrez pas ce
produit, avec des draps notamment, lorsqu'il est en cours d'utilisation. La surface de contact du module doit toujours rester
propre. Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Remarques sur l'utilisation de ce produit
Pour obtenir davantage de détails sur l'utilisation de l'appareil portable, reportez-vous à son mode d'emploi. Les procédures
d'utilisation varient selon l'appareil. Branchez fermement la fiche sur la prise secteur. Ne touchez pas le module et la fiche si vous
avez les mains mouillées. Ne brisez pas la fiche. Utilisez ce produit exclusivement sous une tension de 100 V-240 V CA. N'utilisez
pas ou ne stockez pas ce produit dans un endroit humide ou poussiéreux. Placez ce produit dans un endroit stable. Veillez à
maintenir la propreté de la fiche, de l'intérieur du port USB. Ne touchez pas directement le port USB et n'insérez pas les doigts dans
celui-ci. La charge peut engendrer des interférences dans un téléviseur, une radio ou un tuner. Utilisez le module loin de ces appareils.
GARANTIE
La garantie de notre produit se limite exclusivement à l'appareil proprement dit, dans le cadre d'une utilisation normale
conformément au mode d'emploi et à l'environnement système. Par conséquent, le Client reconnaît et convient que :
Sony ne peut être tenu responsable de dégâts ou de pertes découlant de l'utilisation de ce produit, ou de toute plainte d’un tiers.
Sony décline toute responsabilité quant aux problèmes liés à votre lecteur MP3, téléphone cellulaire ou autre matériel suite à
l'utilisation de ce produit ; à la compatibilité du produit avec un matériel, logiciel ou périphérique particuliers ; aux conflits de
fonctionnement avec d'autres logiciels installés ; à la perte de données ou à tout autre dégât accidentel ou inévitable. Sony ne peut
être tenu responsable des préjudices financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc., découlant de l'utilisation de ce produit.
Traitement des appareils électriques et électroniques en  n de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec
les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lenvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
DE (Deutsch)
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die folgenden Anleitungen sorgfältig durch.
Besondere Merkmale
1. Überladungsschutz 2. Weltweite Spannung 100 V – 240 V Wechselstrom
Dieses Produkt kann mit Tragbares Ladegerät von Sony verwendet werden.
Teile
USB-Port / USB-Anschluss / Micro-USB-Anschluss
Laden
1. Schließen Sie den Micro-USB-Anschluss des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-Eingangsanschluss eines
tragbaren Geräts an.
2. Schließen Sie das andere Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Port des Geräts an.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4. Trennen Sie nach dem Gebrauch das USB-Kabel vom Gerät.
Hinweise
Der USB-Port des Geräts ist nur für die Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit den USB-Ports von Computern usw.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Der USB-Stromausgang dieses Produkts hat max. 2.1 A. Die
Stromsicherheitsfunktion unterbricht die Stromabgabe, wenn der gesamte Ausgang mehr als 2.1 A hat.
Beim Aufladen eines
tragbaren Geräts mit diesem Gerät hängt die Ladezeit vom Akkustatus des tragbaren Geräts ab. Wenn Sie ein tragbares Gerät an das
Gerät anschließen möchten, müssen Sie den dazugehörigen Akku des Geräts am tragbaren Gerät anbringen. Wenn Sie ein tragbares
Gerät ohne seinen Akku anschließen, kann es zu Datenverlust oder Schäden am tragbaren Gerät kommen.
Achtung! Bei manchen
tragbaren Geräten mit oder ohne Nutzung durch dieses Gerät kann es zu einem plötzlichen Verlust von Eingabespeicherdaten
kommen (Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen Sie vor Gebrauch dieses Produkts
eine Sicherungskopie der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten. Wenn
Sie das Gerät für einen längeren Zeit nicht benutzen möchten, lagern Sie es mit abgetrenntem USB-Kabel.
Technische Daten
Gerät
Eingang 100 - 240 V Wechselstrom, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Ausgang 5 V, 2.1 A Gleichstrom
Abmessungen 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L)
Gewicht Ca. 61 g
Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C
Änderungen vorbehalten.
Störungsbehebung
Das Gerät kann ein tragbares Gerät nicht mit Strom versorgen.
Der Steckerkontakt ist unzureichend.
Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
Schließen Sie ihn an eine andere Netzsteckdose an.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das USB-Kabel zwischen dem Gerät und dem tragbaren Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Das tragbare Gerät befindet sich nicht im Lademodus.
Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare Gerät in den Lademodus.
Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen an.
Sie können das USB-Kabel nicht richtig anschließen.
Sie haben möglicherweise eine andere Art von Kabel angeschlossen.
Verwenden Sie das korrekte USB-Kabel.
Möglicherweise befindet sich Staub o. Ä. im USB-Port.
Reinigen Sie den USB-Port.
Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Händler oder autorisierten Sony-Kundendienst.
Warnung
Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es berühren.
Verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß, um einen Stromschlag zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um
einen Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie das Gerät von Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarspangen und Schlüsseln) fern.
VORSICHT
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und schützen Sie es vor starken Stößen.
Erhitzen Sie das Gerät nicht und werfen Sie es nicht ins Feuer. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen und wieder
zusammenzusetzen. Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht und Wasser. Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen
oder hoher Feuchtigkeit aus. Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken oder anderen Materialien ab.
Achten Sie
darauf, die Kontaktflächen am Gerät immer sauber zu halten.
Kinder sollten beim Umgang mit diesem Gerät beaufsichtigt
werden, damit sichergestellt ist, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Hinweise zum Gebrauch dieses Produkts
Einzelheiten zum Bedienen des tragbaren Geräts finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Die Geräte
unterscheiden sich in ihrer Bedienung.
Stecken Sie den Stecker fest in eine Netzsteckdose. Berühren Sie das Gerät und den
Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Beschädigen Sie den Netzstecker nicht. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich
bei einer Betriebsspannung von 100 V - 240 V Wechselstrom. Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort mit
hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche. Halten Sie den Netzstecker und den
USB-Port sauber.
Berühren Sie den USB-Port nicht direkt oder greifen Sie nicht mit den Fingern hinein. In der Nähe von
Fernsehern, Radios oder Tunern kann es zu Störungen kommen. Laden Sie das Gerät nicht in deren Nähe.
GARANTIE
Unsere Produktgarantie ist ausschließlich auf das Gerät selbst begrenzt und gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet wird. Aus diesem Grund erklärt sich der Kunde mit folgenden
Bestimmungen einverstanden:
Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind, und
ist auch Dritten gegenüber nicht schadensersatzpflichtig.
Sony übernimmt keine Haftung für Probleme mit MP3-Playern
Mobiltelefonen oder anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, für die Eignung des Produkts
für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, für Konflikte mit anderer installierter Software, für Datenverluste oder
sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden. Sony übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen
Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil , den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä , in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
ES (Español)
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización.
Características principales
1. Función de prevención de sobrecargas 2. Voltaje internacional de ca 100 V – 240 V
Este producto puede utilizarse con el Cargador Portátil Sony.
Componentes
Puerto USB / Conector USB / Conector micro USB
Carga
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB del dispositivo
portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB de la unidad.
3. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
4. Cuando termine de utilizarlo, desconecte el cable USB de la unidad.
Notas
El puerto USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No los conecte a los puertos USB de los ordenadores,
etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. La salida de energía USB de este producto es de 2.1 A como máximo.
La función de seguridad energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 2.1 A. Si se carga un
dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la batería de dicho dispositivo. Antes
de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se conecta un dispositivo portátil
mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos. Se advierte que algunos
dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener
más información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto,
asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de
entrada. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB desconectado.
Especificaciones
Unidad
Entrada ca de 100 V a 240 V 0.3 A 50/60 Hz 15 W
Salida cc de 5 V 2.1 A
Dimensiones 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (ancho/alto/largo)
Peso Aprox. 61 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no puede suministrar energía a dispositivos portátiles.
La conexión de la clavija es deficiente.
Limpie la clavija con un paño seco.
Conéctela a otra toma de corriente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.
Conecte el cable USB correctamente.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
Utilice el cable USB correcto.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico
autorizado de Sony.
Advertencia
La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto
adecuadamente para evitar descargas eléctricas. No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un
cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.).
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho producto. No caliente la
unidad ni la arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua.
Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad. Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como
sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
Los niños deben vigilarse en todo momento
para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Notas sobre el uso de este producto
Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del usuario. El funcionamiento
varía en función del dispositivo. Conecte la clavija en una toma de pared firmemente. No toque la unidad ni la clavija con las
manos mojadas. No rompa la clavija. Utilice este producto únicamente con una tensión de ca de 100V - 240 V. No utilice ni
almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos. Coloque este producto en una ubicación estable. Mantenga limpia
la clavija y el interior del puerto USB. No toque el puerto USB directamente ni introduzca los dedos en él. Durante la carga,
pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la unidad lejos de estos productos.
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera habitual conforme a las
indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las reclamaciones de terceros
en ningún caso. Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3, un
teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o periféricos
específicos; de los problemas de funcionamiento con otras aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros
daños accidentales o inevitables. Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones
de terceros, etc., derivados del uso de este producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al  nal de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica
NL (Nederlands)
Lees de volgende instructies aandachtig voor u het toestel gebruikt.
Belangrijkste kenmerken
1. Functie voor het voorkomen van overladen 2. Wereldwijd voltage 100 - 240 V wisselstroom
Dit product kan worden gebruikt met een Draagbare Oplader van Sony.
Onderdelen
USB-poort / USB-aansluiting / Micro USB-aansluiting
Opladen
1. Sluit de micro USB-stekker van de meegeleverde USB-kabel aan op de micro USB-invoerpoort van een draagbaar
toestel.
2. Sluit het andere uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van het toestel.
3. Steek de stekker in een stopcontact.
4. Koppel na gebruik de USB-kabel los van het toestel.
Opmerkingen
De USB-poort van het toestel is enkel bestemd voor stroomtoevoer. Sluit het product niet aan op de USB-poorten van
computers, enz. Als u dit toch doet, kan dit storingen veroorzaken. De USB-stroomuitvoer van dit product bedraagt max. 2.1 A.
De stroomonderbrekingsfunctie zal de stroomtoevoer stoppen als de totale uitvoer meer dan 2.1 A bedraagt. Als u een
draagbaar apparaat oplaadt via dit toestel, zal de oplaadtijd verschillen afhankelijk van de batterijstatus van het draagbare
apparaat. Voor u een draagbaar apparaat aansluit op het toestel, dient u de batterij van het draagbare apparaat te bevestigen.
Als u een draagbaar apparaat aansluit terwijl de batterij ervan niet bevestigd is, kunt u hierdoor gegevens verliezen of kan het
draagbare apparaat beschadigd raken.
Het is mogelijk dat bepaalde draagbare apparaten plots verlies van invoergeheugen
oplopen, ongeacht of ze in combinatie met dit toestel worden gebruikt (raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing
van het draagbare apparaat). Maak een back-up van het invoergeheugen voor u dit product gebruikt. Sony kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor het verlies van geheugen. Als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, dient u het op te bergen met de
USB-kabel verwijderd.
Technische gegevens
Toestel
Invoer 100 - 240 V wisselstroom, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Uitvoer 5 V gelijkstroom, 2.1 A
Afmetingen 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L)
Gewicht Ong. 61 g
Werkingstemperatuur
0°C - 35°C
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Problemen oplossen
Het toestel kan een draagbaar apparaat niet van stroom voorzien.
Er is een slechte verbinding met de stekker.
Reinig de stekker met een droge doek.
Sluit de stekker aan op een ander stopcontact.
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
Gebruik het toestel bij een correcte omgevingstemperatuur.
De USB-kabel tussen het toestel en het draagbare apparaat is niet correct aangesloten.
Sluit de USB-kabel correct aan.
Het draagbare apparaat bevindt zich niet in de oplaadstand.
Controleer of het draagbare apparaat zich in de oplaadstand bevindt.
Schakel het draagbare apparaat in voor u het oplaadt.
U kunt de USB-kabel niet correct aansluiten.
Mogelijk probeert u een ander type kabel aan te sluiten.
Gebruik de correcte USB-kabel.
Er bevindt zich stof enz. in de USB-poort.
Maak de USB-poort schoon.
Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst voor verdere inlichtingen.
Waarschuwing
Het toestel kan warm worden tijdens het opladen. Dit is normaal. Wees voorzichtig wanneer u het oppakt. Gebruik dit
product correct om elektrische schokken te vermijden. Veroorzaak geen kortsluiting in het toestel. Om kortsluiting te
vermijden houdt u het toestel uit de buurt van metalen voorwerpen (bv. munten, haarspelden, sleutels enz.).
OPGELET
Laat dit product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en stel het niet bloot aan hevige schokken. Warm het toestel
niet op en gooi het niet in het vuur. Probeer dit product niet te demonteren of zelf te herstellen. Stel dit product niet bloot
aan direct zonlicht of water. Stel het niet bloot aan hoge temperaturen of vocht. Bedek dit product tijdens het gebruik niet
met voorwerpen zoals dekens. Het contactoppervlak van het toestel moeten altijd proper zijn. Kinderen moeten begeleid
worden om te voorkomen dat deze gaan spelen met het toestel.
Opmerkingen bij het gebruik van dit product
Meer informatie over de werking van een draagbaar apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing ervan. De werking verschilt
naargelang het apparaat. Sluit de stekker stevig aan op een stopcontact. Raak het toestel en de stekker niet aan met natte
handen. Breek de stekker niet. Gebruik dit product uitsluitend met een voltage van 100 V-240 V wisselstroom. Gebruik of
bewaar dit product niet in een vochtige of stoffige ruimte. Plaats dit product op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de
stekker en de binnenkant van de USB-poort schoon zijn. Raak de USB-poort niet rechtstreeks aan en steek uw vingers er niet
in. Het laden kan storingen veroorzaken op een tv, radio of tuner. Gebruik het toestel uit de buurt van deze producten.
GARANTIE
Onze productgarantie is beperkt tot de eenheid zelf, bij een normaal gebruik in overeenstemming met de gebruiksinstructies
en-omgeving. Dit houdt in dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord gaat:
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van dit product of voor eisen
van een derde partij. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen met uw MP3-speler, mobiele telefoon of
andere hardware die voortvloeien uit het gebruik van dit product, voor de geschiktheid van dit product voor bepaalde hardware,
software of randapparatuur, voor werkingsconflicten met andere geïnstalleerde software, voor gegevensverlies of voor andere
incidentele of onvermijdelijke schade. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële schade, verloren winst, eisen
van derde partijen enz. die voortvloeien uit het gebruik van dit product.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij
tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
IT (Italiano)
Si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di utilizzare il
dispositivo.
Caratteristiche principali
1. Funzione di prevenzione della carica eccessiva 2. Tensione universale CA da 100 V a 240 V
Questo prodotto è utilizzabile con il Caricatore portatile Sony.
Parti
Porta USB / Connettore USB / Microconnettore USB
Carica
1. Collegare il microconnettore USB del cavo USB in dotazione alla microporta di ingresso USB di un dispositivo
portatile.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB dell’unità.
3. Inserire la spina nella presa elettrica.
4. Dopo l’uso, disconnettere il cavo USB dall’unità.
Note
La porta USB dell’unità serve solo per l’alimentazione di corrente. Non collegarla alle porte USB di computer, e così via. In caso
contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento. Luscita USB dell’alimentazione di questo prodotto è max. 2.1 A. La
funzione di sicurezza dell’alimentazione interrompe l’alimentazione di corrente se l’uscita totale supera 2.1 A. Durante la carica di
un dispositivo portatile mediante questa unità, il tempo di carica varia a seconda dello stato della batteria del dispositivo portatile.
Prima di collegare un dispositivo portatile all’unità, attaccare il gruppo batteria del dispositivo portatile. Il collegamento di un
dispositivo portatile effettuato mentre la relativa batteria viene rimossa può provocare può provocare la perdita di dati o danni al
dispositivo portatile. Si avvisa che alcuni dispositivi portatili possono subire la perdita improvvisa della memoria di ingresso, che
vengano utilizzati oppure no con questa unità (per maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornito con il dispositivo portatile).
Prima di utilizzare questo prodotto, ricordarsi di eseguire un salvataggio della memoria di ingresso. Sony declina ogni
responsabilità per la perdita di memoria. Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, riporla con il cavo USB scollegato.
Specifiche
Unità
Ingresso 100 - 240 V CA, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Uscita CC 5 V, 2.1 A
Dimensioni 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Largh./Alt./Lungh.)
Peso circa 61 g
Temperatura di funzionamento
0 °C - 35 °C
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
L’unità non riesce a fornire alimentazione a un dispositivo portatile.
È possibile che la spina non consenta un collegamento corretto.
Pulire la spina con un panno asciutto.
Collegarla a un’altra presa di rete.
L’ambiente di utilizzo non rientra nella gamma delle temperature di esercizio.
Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.
Il cavo USB tra l’unità e il dispositivo portatile è collegato in modo errato.
Collegare correttamente il cavo USB.
Il dispositivo portatile non è in modalità di carica.
Controllare e impostare il dispositivo portatile in modalità di carica.
Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire la carica.
Non si riesce a collegare correttamente il cavo USB.
Potrebbe essere stato collegato un tipo di cavo differente.
Usare il cavo USB corretto.
Nella porta USB potrebbe essere presente della polvere, ecc.
Pulire la porta USB.
Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony.
Avvertenza
L’unità potrebbe surriscaldarsi durante la carica. Questo è normale. Maneggiare con attenzione. Utilizzare correttamente il
prodotto per evitare folgorazioni. Non cortocircuitare l’unità. Per evitare il cortocircuito, non avvicinare all’unità oggetti in
metallo (ad es. monete, mollette per i capelli, chiavi, ecc.).
ATTENZIONE
Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con forza o di appoggiarvi pesi elevati. Non riscaldare l’unità né smaltirla nel
fuoco.
Non smontare né rimontare questo prodotto. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o all’acqua. Evitare le
temperature elevate e l’umidità. Durante l’uso, non coprire il prodotto con alcun materiale, ad esempio con una coperta. La
superficie di contatto dellunità deve essere sempre mantenuta pulita. Esercitare uno stretto controllo sui bambini, onde evitare
che giochino con l’apparecchio.
Note sull’uso di questo prodotto
Per i dettagli sull’uso del dispositivo portatile consultare il relativo manuale utente. Il funzionamento varia a seconda del
dispositivo. Non inserire oggetti metallici (mollette per i capelli, chiavi, ecc.) nella porta di uscita USB, o nei terminali di
giunzione dell’unità, per evitare cortocircuiti. Collegare saldamente la spina alla presa a muro. Non toccare l’unità e la spina con
le mani bagnate. Non alterare la spina. Utilizzare il prodotto solo con tensioni di rete comprese tra 100 V - 240 V CA. Non
utilizzare né riporre questo prodotto in luoghi umidi o polverosi. Posizionare questo prodotto in un luogo stabile. Mantenere
pulita la spina e l’interno della porta USB. Non toccare direttamente la porta USB né inserirvi le dita. Durante la carica, si
possono verificare interferenze al televisore, alla radio o al sintonizzatore. Usare l’unità ad una certa distanza da questi prodotti.
GARANZIA
La nostra garanzia sul prodotto è limitata solo all’unità stessa, purché utilizzata normalmente nel rispetto delle istruzioni per
l’uso e dell’ambiente del sistema. Il cliente, pertanto, concorda e prende atto di quanto segue:
Sony non è responsabile per danni o perdite derivanti dall’uso del prodotto o per eventuali reclami di terze parti. Sony non è
responsabile per problemi legati al lettore MP3, al telefono cellulare o ad altri tipi di hardware derivanti dall’uso di questo
prodotto, per l’idoneità del prodotto alluso con hardware, software o periferiche specifici, per conflitti operativi con altri
componenti software installati, per perdite di dati o per altri danni accidentali o inevitabili. Sony non è responsabile per danni
finanziari, perdite di profitti, richieste di risarcimento di terze parti e simili, derivanti dall’uso del presente prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a  ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta di erenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
un normale ri uto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’u cio comunale, il servizio locale di smaltimento ri uti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso
di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgio
PT (Português)
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes.
Funções principais
1. Função anti-sobrecargas 2. Tensão mundial de 100 V - 240 V de CA
Este produto pode ser utilizado com o carregador portátil da Sony.
Peças
Porta USB / Conector USB / Conector micro USB
A carregar
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB de um dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da unidade.
3. Insira a ficha na tomada de parede.
4. Depois de utilizar, desligue o cabo USB da unidade.
Notas
A porta USB da unidade é apenas para efeitos de alimentação eléctrica. Não ligue a portas USB de computadores, etc. Ao
fazê-lo pode causar uma avaria. A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 2.1 A. A função de segurança de
alimentação pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 2.1 A. Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta
unidade, o tempo de carregamento varia consoante o estado da bateria do dispositivo portátil. Antes de ligar um dispositivo
portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria
removida pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo portátil. Tenha em consideração que alguns dispositivos
portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais
informações, consulte o manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto,
certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado.
Especificações
Unidade
Entrada CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Saída CC 5 V, 2.1 A
Dimensões 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (L/A/C)
Peso Aprox. 61 g
Temperatura de funcionamento
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Resolução de problemas
A unidade não pode fornecer energia a um dispositivo portátil.
Existe um problema de contacto com a ficha.
Limpe a ficha com um pano seco.
Ligue-a a outra tomada de parede.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
Aviso
A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. Utilize este produto
correctamente para evitar choques eléctricos. Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha
a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.).
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos fortes. Não aqueça a unidade
nem a elimine utilizando fogo. Não desmonte nem volte a montar este produto. Não exponha este produto à luz solar directa ou
água. Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como
cobertores. A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa. A crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Notas sobre a utilização deste produto
Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador. O
funcionamento varia consoante o dispositivo. Ligue firmemente a ficha a uma tomada de parede. Não toque na unidade e na
ficha com as mãos molhadas. Não danifique a ficha. Utilize este produto apenas a uma tensão de 100 V a 240 V CA. Não
utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó. Coloque este produto num local estável. Mantenha a ficha
limpa, no interior da porta USB. Não toque directamente na Porta USB ou insira os dedos no respectivo interior. Durante o
carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a unidade afastada destes produtos.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo com as instruções de
utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer reclamação por parte
de terceiros. A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware resultante da
utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de
funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis. A Sony não é
responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste produto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no  nal da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica
CZ (Česky)
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte následující pokyny.
Hlavní funkce
1. Funkce ochrany před přebíjením 2. Napětí pro sítě po celém světě 100 V – 240 V stř.
Tento produkt lze použít s přenosnou nabíječkou Sony.
Součásti
Port USB / Konektor USB / Konektor mikro USB
Nabíjení
1. Připojte konektor mikro USB dodaného kabelu USB ke vstupnímu portu mikro USB přenosného zařízení.
2. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB k portu USB jednotky.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Po použití odpojte kabel USB od jednotky.
Poznámky
Port USB této jednotky je určen pouze pro napájení. Nepřipojujte jednotku k portům USB v počítačích atd. Mohlo by tím dojít
k poruše. Výstup napájení USB tohoto výrobku je max. 2.1 A. Funkce bezpečného napájení přeruší napájení v případě, že
celkový výstup přesáhne 2.1 A. Při nabíjení přenosného zařízení touto jednotkou se bude doba nabíjení lišit v závislosti na
stavu akumulátoru přenosného zařízení. Než ktéto jednotce připojíte přenosné zařízení, připojte modul akumulátoru
přenosného zařízení. Připojeni přenosného zařízení svyjmutým akumulátorem by mohlo způsobit ztrátu dat nebo poškození
přenosného zařízení. Je třeba dát pozor na to, že u některých přenosných zařízení může dojít ke náhle ztrátě vstupní paměti
bez ohledu na to, zda jsou používány stouto jednotkou či nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané
kpřenosnému zařízení). Před použitím tohoto výrobku si zazálohujte vstupní paměť. Společnost Sony neodpovídá za ztrátu
paměti. Nebudete-li jednotku delší dobu používat, uložte ji s odpojeným kabelem USB.
Technické údaje
Jednotka
Vstup 100 - 240 V ~, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Výstup Stejnosměrné napětí 5 V, 2.1 A
Rozměry 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D)
Hmotnost Přibl. 61 g
Provozní teplota 0°C - 35°C
Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
Odstraňování potíží
Tato jednotka není schopna napájet přenosné zařízení.
U zástrčky došlo k nesprávnému zapojení.
Zástrčku očistěte měkkou suchou látkou.
Zapojte ji do jiné elektrické zásuvky.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Kabel USB mezi jednotkou a přenosným zařízením není připojen správně.
Připojte kabel USB správně.
Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.
Zkontrolujte, zda je přenosné zařízení vrežimu nabíjení, a nastavte jej.
Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.
Kabel USB nelze připojit správně.
Je možné, že jste zapojili jiný typ kabelu.
Použijte správný kabel USB.
Je možné, že v portu USB je prach apod.
Vyčistěte port USB.
V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.
Varování
Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je normální. Při manipulaci buďte opatrní. Používejte tento produkt správným
způsobem, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte jednotku v
dostatečné vzdálenosti od všech kovových předmětů (na. mincí, vlásenek, klíčů apod.).
UPOZORNĚNÍ
Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu a nevystavujte jej silným nárazům. Neohřívejte jednotku ani ji
nelikvidujte v ohni. Tento produkt nerozebírejte ani neupravujte. Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu světlu ani
vodě. Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti. Když produkt používáte, nezakrývejte jej materiály, jako jsou například deky.
Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.
Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto zařízením hrát.
Poznámky k používání produktu
Podrobnosti o provozu přenosného zařízení naleznete v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v závislosti na zařízení.
Zástrčku pevně zastrčte do zásuvky. Jednotky ani zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Nezlomte zástrčku. Ten to
produkt používejte pouze s napětím 100 V-240 V, střídavý proud. Tento produkt nepoužívejte ani neskladujte na vlhkém nebo
prašném místě.
Produkt položte na stabilní plochu. Zástrčku, vnitřní prostor portu USB udržujte čisté. Nedotýkejte se portu
USB přímo ani do něj nevkládejte prsty. Během nabíjení může docházet k rušení signálu televizoru, rádia nebo tuneru.
Používejte jednotku v dostatečné vzdálenosti od těchto produktů.
ZÁRUKA
Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena pouze na samotnou jednotku používanou běžným způsobem v
souladu s provozními pokyny a systémovým prostředím. Zákazník proto souhlasí s následujícím:
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo ztrátu související s používáním tohoto produktu ani za nároky vznešené
třetí stranou. Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s vaším MP3 přehrávačem, mobilním telefonem nebo jiným
hardware související s používáním tohoto produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní hardware, software nebo periferní
zařízení; za provozní konflikty s jinými nainstalovanými aplikacemi; za ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo neodvratitelné
škody.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami apod. pramenící z
používání tohoto produktu.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších
evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgie
HU (Magyar)
A használatbavétel előtt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat.
Főbb szolgáltatások
1. Túltöltést megakadályozó funkció 2. Univerzális tápfeszültség: 100 – 240 V váltakozó áram
A termék használatához Sony hordozható töltő szükséges.
Alkatrészek
USB-csatlakozó / USB-csatlakozó / Micro USB-csatlakozó
Töltés
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel micro USB-csatlakozóját a hordozható eszköz micro USB bemeneti
aljzatához.
2. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel másik végét a készülék USB bemeneti aljzatához.
3. Dugja a dugót a konnektorba.
4. Használat után válassza le az USB-kábelt a készülékről.
Megjegyzések
A készülék USB-aljzata csak tápfeszültséget szolgáltat. Ne csatlakoztassa számítógép stb. USB-aljzatához. Ellenkező esetben
hiba jelentkezhet. Ezen termék USB-áramellátásának kimenete legfeljebb 2.1 A. Az áramellátás biztonsági funkciója leállítja az
áramellátást, ha a teljes kimenet meghaladja az 2.1 A értéket. Ha egy hordozható eszközt tölt fel ezzel a készülékkel, a töltési
idő a hordozható eszköz akkumulátorának állapotától függ. Mielőtt hordozható eszközt csatlakoztatna ehhez a készülékhez,
csatlakoztassa a hordozható eszköz akkumulátorát. Ha a hordozható eszközt akkumulátor nélkül csatlakoztatja, az adatvesztést
vagy a hordozható eszköz károsodását okozhatja. Ügyeljen arra, hogy bizonyos hordozható eszközök esetében a bemeneti
memória hirtelen elvesztését tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a részletekért tekintse meg a hordozható
eszközhöz mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen termék használata előtt készítsen biztonsági másolatot a bemeneti
memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a memória elvesztéséért. Ha a készüléket hosszabb ideig nem tervezi használni,
válassza le az USB-kábelt, és úgy tárolja azt.
Műszaki adatok
Készülék
Bemenet AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Kimenet 5 V egyenáram, 2.1 A
Méretek 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Sz/M/H)
Tömeg Kb. 61 g
Működési hőmérséklet
0 °C – 35 °C
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Hibaelhárítás
A készülék nem tud hordozható eszközt tápfeszültséggel ellátni.
Rossz a csatlakozás a csatlakozódugasznál.
Tisztítsa meg a csatlakozódugaszt egy száraz ronggyal.
Dugja be egy másik fali aljzatba.
A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.
A készülék és a hordozható eszköz közötti USB-kábel nem megfelelően van csatlakoztatva.
Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.
A hordozható eszköz nincs töltés módban.
Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés módba.
Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.
Nem tudja megfelelően csatlakoztatni az USB-kábelt.
Előfordulhat, hogy más típusú kábelt csatlakoztatott.
Használja a megfelelő USB-kábelt.
Por stb. lehet az USB-csatlakozóban.
Tisztítsa meg az USB-csatlakozót.
További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
Figyelmeztetés
A készülék felforrósodhat töltés közben. Ez normális. Használat közben ügyeljen erre a jelenségre. Az áramütés megelőzése
érdekében rendeltetésszerűen használja a készüléket. Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése érdekében a készüléket
tartsa távol a fémtárgyaktól (fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).
VIGYÁZAT!
A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen rá nagy súlyt. A készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe. Ne
szerelje szét vagy össze a terméket. A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz. A készüléket ne használja magas
hőmérsékletű és páratartalmú helyen. Használat közben ne takarja le a terméket takaróval vagy hasonló anyaggal. A készülék
érintkező felületét mindig tartsa tisztán. Gyermekek jelenlétében ügyelni kell arra, hogy ne játsszanak a készülékkel.
A termék használatával kapcsolatos megjegyzések
A hordozható eszköz használatával kapcsolatos részleteket tekintse át az eszköz használati útmutatójában. A használat módja
az eszköztől függ. A dugaszt jól kell csatlakoztatni a fali aljzatba. Ne érjen hozzá a készülékhez és a dugaszhoz nedves kézzel.
Vigyázzon, hogy ne törjön el a dugasz! A készülék csak AC 100 V – 240 V tápfeszültségről használható. Nedves vagy poros
helyen ne használja a készüléket. A készüléket stabil felületen helyezze el. Tartsa tisztán a dugót az USB-aljzat belsejében. Ne
érintse meg az USB-aljzatot közvetlenül, illetve ne dugja bele az ujját. Töltés közben interferencia alakulhat ki a televíziós vagy
rádiós kommunikációban. A készüléket ezen termékektől távolabb használja.
SZAVATOSSÁG
Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a rendszerkörnyezetnek megfelelően, magára a rendeltetésszerűen használt
akkumulátorra korlátozódik. Ezért a felhasználó elfogadja és elismeri a következőket:
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából eredő rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik fél bármilyen
kártérítési igényéért. A Sony nem tehető felelőssé az MP3-lejátszónak, mobiltelefonnak és bármely más hardvernek a készülék
használatából eredő semmilyen problémájáért, a készülék adott hardverhez, szoftverhez vagy perifériához való alkalmasságáért,
más telepített szoftverekkel való ütközéséért, adatvesztésért, egyéb véletlen vagy elkerülhetetlen károkért. A Sony nem tehető
felelőssé a készülék használatából eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért, harmadik fél kártérítési igényéért stb.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium
PL (Polski)
Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.
Najważniejsze cechy
1. Funkcja ochrony przed przeładowaniem 2. Zakres napięć obowiązujących na całym świecie 100 V – 240V (prąd zmienny)
Produkt może być używany z zewnętrznym akumulatorem firmy Sony.
Elementy
Port USB / Złącze USB / Złącze micro USB
Ładowanie
1. Podłącz złącze micro USB znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda wejściowego micro USB urządzenia
przenośnego.
2. Podłącz drugi koniec znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda USB urządzenia.
3. Podłącz wtyczkę do gniazda sieciowego.
4. Po zakończeniu użytkowania odłącz kabel USB od urządzenia.
Uwagi
Gniazdo USB urządzenia służy wyłącznie do ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd komputerów itd. Może to
doprowadzić do awarii. Zasilanie przesyłane przez gniazdo USB może mieć natężenie maksymalnie o wysokości 2.1 A.
Funkcja zabezpieczająca wstrzyma dostarczanie zasilania, jeśli natężenie prądu przekroczy 2.1 A. Podczas ładowania
urządzenia przenośnego za pomocą tego urządzenia, czas ładowania zależy od stanu akumulatora w urządzeniu przenośnym.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do tego urządzenia, należy włożyć akumulatory do urządzenia przenośnego.
Podłączanie urządzenia przenośnego z wyjętym akumulatorem może spowodować utratę danych lub uszkodzenie urządzenia
przenośnego. W przypadku niektórych urządzeń przenośnych może dojść do nagłej utraty zawartości pamięci niezależnie od
tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy nie (aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją
obsługi znajdującą się w zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem tego produktu należy wykonać kopię zapasową
zawartości pamięci. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci. Jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez długi okres czasu, należy je przechowywać z odłączonym kablem USB.
Dane techniczne
Urządzenie
Wejście 100 - 240 V (prąd przemienny), 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Wyjście 5 V (prąd stały), 2.1 A
Wymiary 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (szer./wys./dł.)
Waga Ok. 61 g
Temperatura robocza
0°C - 35°C
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie może zasilać urządzenia przenośnego.
Wtyczka jest nieprawidłowo podłączona.
Przetrzyj wtyczkę suchą szmatką.
Spróbuj użyć innego gniazdka ściennego.
Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Kabel USB pomiędzy urządzeniem a urządzeniem przenośnym jest podłączony nieprawidłowo.
Podłącz kabel USB prawidłowo.
Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie ładowania.
Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb ładowania.
Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.
Nie można prawidłowo podłączyć kabla USB.
Podłączony kabel może być innego typu.
Użyj prawidłowego kabla USB.
W gnieździe USB może znajdować się kurz itd.
Wyczyść gniazdo USB.
W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Ostrzeżenie
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. Jest to normalne. Podczas obsługi należy zachować ostrożność. Aby
uniknąć porażenia prądem elektrycznym należy prawidłowo używać tego produktu. Nie należy zwierać urządzenia. Aby
uniknąć zwarć należy trzymać urządzenie z dala od metalowych obiektów (np. monet, spinek do włosów, kluczy itd.).
PRZESTROGA
Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na nim ciężkich przedmiotów lub narażać na silne uderzenia. Nie wolno
rozgrzewać urządzenia ani wrzucać go do ognia. Nie wolno rozkładać lub ponownie składać tego produktu. Nie wolno wystawiać
tego produktu na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wody. Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej
temperaturze lub wilgotności. Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego produktu materiałami takimi jak koce.
Powierzchnie styków tego urządzenia muszą być zawsze czyste.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały tego
urządzenia do zabawy.
Uwagi dotyczące eksploatacji tego produktu
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Sposób działania zależy od określonego urządzenia. Pewnie podłączyć wtyczkę do gniazda ściennego. Nie dotykać
urządzenia ani wtyczki mokrymi rękami. Nie łamać wtyczki. Używać tego produktu wyłącznie w zakresie napięć prądu
zmiennego od 100 V do 240 V. Nie wolno używać ani przechowywać tego produktu w miejscu wilgotnym lub zakurzonym.
Niniejszy produkt należy ustawić w stabilnym miejscu. Wtyczkę i wnętrze gniazda USB należy utrzymywać w czystości. Nie
wolno bezpośrednio dotykać gniazda USB ani wkładać w nie palców. Podczas ładowania może dojść do zakłóceń w pracy
odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów. Należy korzystać z urządzenia z dala od tych produktów.
GWARANCJA
Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do samego urządzenia, jeżeli jest ono używane normalnie, zgodnie z instrukcją
obsługi oraz w odpowiednich warunkach pracy systemu. Dlatego Klient wyraża przyjmuje i wyraża zgodę na następujące warunki:
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia lub straty wynikające z eksploatacji tego produktu ani za żadne
roszczenia podmiotów zewnętrznych. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy z odtwarzaczem MP3, telefonem
komórkowym lub innym urządzeniem, wynikające z eksploatacji tego produktu; przydatność produktu do użytku z określonymi
urządzeniami, oprogramowaniem lub wyposażeniem; konflikty z innymi zainstalowanymi programami; utratę danych; oraz
inne zniszczenia przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za szkody finansowe,
utracony zysk, roszczenia podmiotów zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego produktu.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia
SK (Slovensky)
Pred začatím používania si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.
Hlavné funkcie
1. Funkcia zabránenia nadmernému nabitiu 2. Celosvetový rozsah napájacieho striedavého napätia 100 V až 240 V.
Tento produkt možno používať s prenosnou nabíjačkou Sony.
Súčasti
USB port / USB konektor / Mikro USB konektor
Nabitie zariadenia
1. Zapojte mikro USB konektor dodaného USB kábla do vstupného mikro USB portu v prenosnom zariadení.
2. Zapojte druhý koniec dodaného USB kábla do USB portu zariadenia.
3. Zástrčku zapojte do elektrickej siete.
4. Po použití odpojte USB kábel od zariadenia.
Poznámky
USB port tohto zariadenia slúži len na napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB portu na počítači alebo inom zariadení. V
opačnom prípade by ste mohli zapríčiniť poruchu. Výstupný výkon z USB konektora tohto zariadenia je maximálne 2.1A. Ak
by celkový výstup prekročil 2.1A, bezpečnostná funkcia zastaví dodávanie energie. Pri nabíjaní prenosného zariadenia
prostredníctvom tohto zariadenia sa trvanie nabíjania odlišuje vzávislosti od stavu batérie prenosného zariadenia. Pred
pripojením prenosného zariadenia ktomuto zariadeniu pripojte kprenosnému zariadeniu jeho batériu. Pripojením prenosného
zariadenia, ku ktorému nie je pripojená batéria by ste mohli zapríčiniť stratu dát alebo poškodenie prenosného zariadenia.
Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia môžu prísť odáta vpamäti bez ohľadu na to, či ich používate stýmto
zariadením alebo nie (podrobnejšie informácie nájdete vnávode na obsluhu prenosného zariadenia). Pred použitím tohto
výrobku nezabudnite zálohovať pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za stratu dát vpamäti zariadenia. Ak
zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte od neho USB kábel azariadenie uložte.
Technické údaje
Jednotka
Vstup striedavý prúd s napätím 100 – 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Výstup jednosmerné napätie 5 V, 2.1 A
Rozmery 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D)
Hmotnosť približne 61 g
Prevádzková teplota 0°C – 35°C
Zmena technických údajov avyhotovenia zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Riešenie problémov
Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie.
Zlé spojenie so zástrčkou.
Vyčistite zástrčku suchou handričkou.
Pripojte ju do inej elektrickej zásuvky.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte vrámci rozsahu prevádzkovej teploty.
USB kábel medzi týmto zariadením a prenosným zariadením je nesprávne zapojený.
Zapojte USB kábel správne.
Prenosné zariadenie nie je vrežime nabíjania.
Skontrolujte aprepnite prenosné zariadenie do režimu nabíjania.
Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.
Nedá sa riadne pripojiť USB kábel.
Je možné, že sa pokúšate pripojiť iný druh kábla.
Použite správny USB kábel.
USB port môže byť znečistený prachom apodobne.
Vyčistite USB port.
Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Výstraha
Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide onormálny jav. Pri manipulácii so zariadením buďte opatrní. Zariadenie
používajte správne, aby ste predišli zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu,
zariadenie udržiavajte ďalej od kovových predmetov (ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, neukladajte naň ťažké predmety azabezpečte, aby nebolo vystavené silným otrasom
anárazom. Zariadenie nezahrievajte anelikvidujte vhodením do ohňa. Zariadenie nerozoberajte aznovu neskladajte.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia alebo vody. Zariadenie udržiavajte mimo vysokých teplôt a
vlhkosti. Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad prikrývkou. Oblasť skontaktmi je potrebné udržiavať čistú. Deti
majte pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali
Poznámky kpoužívaniu tohto zariadenia.
Podrobnejšie informácie oprevádzke prenosného zariadenia nájdete vnávode na obsluhu prenosného zariadenia. Fungovanie
sa odlišuje vzávislosti od konkrétneho zariadenia. Zástrčku riadne zapojte do elektrickej zásuvky. Nedotýkajte sa jednotky a
zástrčky mokrými rukami. Zástrčku nelámte. Tento výrobok používajte len pri napätí v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého
prúdu. Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom alebo prašnom prostredí. Zariadenie umiestnite na stabilné
miesto. Zástrčku kábla a vnútro USB portu udržujte čisté. Nedotýkajte sa priamo USB portu, ani do neho nevkladajte prsty.
Počas nabíjania môže dôjsť k rušeniu televízora, rádia alebo tunera. Používajte toto zariadenie ďalej od týchto výrobkov.
ZÁRUKA
Naša záruka sa vzťahuje len na samotnú jednotku pri jej bežnom používaní v súlade s pokynmi uvedenými vnávode na obsluhu
a odporúčaným systémovým prostredím. Preto zákazník berie na vedomie asúhlasí, že:
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne poškodenie alebo stratu vdôsledku používania tohto zariadenia, ani za žiadne
nároky tretích strán. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy svaším MP3 prehrávačom, mobilným telefónom alebo
iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny hardvér, softvér alebo
periférne zariadenia; za prevádzkové konflikty siným nainštalovaným softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo
nezamedziteľné škody. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody, straty zisku, nároky tretích strán apodobne,
ktoré vznikli používaním tohto zariadenia.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
SI (Slovenščina)
Pred uporabo natančno preberite naslednja navodila.
Glavne funkcije
1. Funkcija preprečevanja prekomernega polnjenja 2. Izmenično napetost po svetu: 100-240 V
Ta izdelek se lahko uporablja s prenosnim polnilnikom Sony.
Deli
USB-vrata / USB-konektor / Mikro USB-konektor
Polnjenje
1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB kabla v izhodna mikro USB vrata na prenosni napravi.
2. Drugi konec priloženega USB-kabla vključite v USB-vrata na enoti.
3. Vtič vtaknite v vtičnico.
4. Po uporabi USB-kabel izklopite iz enote.
Opombe
USB-vrata te naprave so namenjena samo napajanju. Ne priključite jih v USB-vrata računalnika ipd. Tako lahko namreč
povzročite okvaro. Izhodno napajanje tega izdelka prek USB-ja je najv. 2.1 A. Če skupni izhod preseže 2.1 A, bo varnostna
funkcija prekinila dovajanje napajanja. Pri polnjenju prenosne naprave s to enoto je čas polnjenja odvisen od stanja baterije v
prenosni napravi. Preden prenosno napravo povežete s to enoto, vanjo vstavite baterijo prenosne naprave. Če prenosno
napravo povežete, ko baterija ni vstavljena, lahko pride do izgube podatkov ali poškodbe prenosne naprave. Pozor: pri
nekaterih prenosnih napravah lahko pride do nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo uporabljate s to napravo ali brez
nje (če želite izvedeti več, glejte navodila, ki so priložena prenosni napravi). Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite
varnostno kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony ne odgovarja za izgubo podatkov na disku. Če naprave dlje časa ne
nameravate uporabljati, jo shranite in pri tem izključite USB-kabel.
Tehnični podatki
Enota
Vhod AC 100–240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Izhod DC 5 V, 2.1 A
Mere 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D)
Teža Pribl. 61 g
Obratovalna temperatura
0 °C–35 °C
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Odpravljanje težav
Enota ne more napajati prenosne naprave.
Vtič ni pravilno vključen.
Očistite vtič s suho krpo.
Vključite ga v drugo vtičnico.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
USB-kabel ni pravilno povezan v enoto ali prenosno napravo.
Pravilno vključite USB-kabel.
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga nastavite.
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
USB-kabla ni mogoče pravilno vključiti.
Morda ste priključili kabel napačne vrste.
Uporabite ustrezen USB-kabel.
V USB-vrata je prišel prah idr.
Očistite USB-vrata.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Opozorilo
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte previdno. Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da
preprečite električni udar. Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da enoto umaknete od vseh
kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev idr.).
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen udarcem. Enote ne segrevajte in ne odvrzite v
ogenj. Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti. Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali vodi. Pazite,
da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali vlago. Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina enote mora biti vedno čista.
Pri otrocih je treba paziti, da se z napravo ne igrajo.
Opombe o uporabi tega izdelka
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
Vtič čvrsto priključite v omrežno vtičnico. Enote in vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ne poškodujte vtiča. Ta
izdelek uporabljajte samo pri izmenični napetosti 100 V - 240 V. Tega izdelka ne hranite v vlažnem ali prašnem prostoru.
Izdelek postavite na stabilno mesto. Redno čistite vtič in notranjost USB-vrat. USB-vrat se ne dotikajte neposredno in vanje
ne potiskajte prstov. Med napajanjem lahko prihaja do motenj pri sprejemu televizorja, radia ali sprejemnika. Enoto postavite
stran od tovrstnih izdelkov.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem
okolju uporabe. V skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje
osebe. Družba Sony ne odgovarja za težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki so
nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo;
nezdružljivost z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno ali neizogibno škodo. Družba
Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi
odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S
pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do
katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite
na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno
električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi
električne oz. elektronske opreme.
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
RO (Română)
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni.
Caracteristici de ultimă tehnologie
1. Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării 2. Tensiune universală c.a. 100 V – 240 V
Acest produs poate fi utilizat cu Încărcătorul portabil Sony.
Componente
port USB / Conector USB / Conector micro USB
Încărcare
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de intrare micro USB al dispozitivului portabil.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al unităţii.
3. Introduceţi fișa în priză.
4. După utilizare, decuplaţi cablul USB de la unitate.
Max. 3 m

Transcripción de documentos

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) GARANTIE La garantie de notre produit se limite exclusivement à l'appareil proprement dit, dans le cadre d'une utilisation normale conformément au mode d'emploi et à l'environnement système. Par conséquent, le Client reconnaît et convient que :  Sony ne peut être tenu responsable de dégâts ou de pertes découlant de l'utilisation de ce produit, ou de toute plainte d’un tiers.  Sony décline toute responsabilité quant aux problèmes liés à votre lecteur MP3, téléphone cellulaire ou autre matériel suite à l'utilisation de ce produit ; à la compatibilité du produit avec un matériel, logiciel ou périphérique particuliers ; aux conflits de fonctionnement avec d'autres logiciels installés ; à la perte de données ou à tout autre dégât accidentel ou inévitable. Sony ne peut être tenu responsable des préjudices financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc., découlant de l'utilisation de ce produit. CP-AD2 USB AC Adaptor Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de Instruções / Návod k obsluze / Használati útmutató / Instrukcja obsługi / Návod na obsluhu / Navodila za uporabo / Instrucţiuni de operare / Указания за употреба / Bruksanvisning / Brugsvejledning / Käyttöohje / Οδηγίες Χρήσης / Инструкция по эксплуатации / Upute za uporabu / Інструкція з eкcплyaтaції / Bruksanvisning / Kullanım Bilgiler / Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique DE (Deutsch) Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die folgenden Anleitungen sorgfältig durch. © 2013 Sony Corporation Printed in China Besondere Merkmale 1. Überladungsschutz 2. Weltweite Spannung 100 V – 240 V Wechselstrom Dieses Produkt kann mit Tragbares Ladegerät von Sony verwendet werden. Teile  USB-Port /  USB-Anschluss /  Micro-USB-Anschluss 1. Schließen Sie den Micro-USB-Anschluss des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-Eingangsanschluss eines tragbaren Geräts an. 2. Schließen Sie das andere Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Port des Geräts an. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 4. Trennen Sie nach dem Gebrauch das USB-Kabel vom Gerät. Hinweise  Der USB-Port des Geräts ist nur für die Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit den USB-Ports von Computern usw. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.  Der USB-Stromausgang dieses Produkts hat max. 2.1 A. Die Stromsicherheitsfunktion unterbricht die Stromabgabe, wenn der gesamte Ausgang mehr als 2.1 A hat.  Beim Aufladen eines tragbaren Geräts mit diesem Gerät hängt die Ladezeit vom Akkustatus des tragbaren Geräts ab.  Wenn Sie ein tragbares Gerät an das GB (English) Please read the following instructions carefully before use. Leading Features Gerät anschließen möchten, müssen Sie den dazugehörigen Akku des Geräts am tragbaren Gerät anbringen. Wenn Sie ein tragbares Gerät ohne seinen Akku anschließen, kann es zu Datenverlust oder Schäden am tragbaren Gerät kommen.  Achtung! Bei manchen tragbaren Geräten mit oder ohne Nutzung durch dieses Gerät kann es zu einem plötzlichen Verlust von Eingabespeicherdaten kommen (Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen Sie vor Gebrauch dieses Produkts eine Sicherungskopie der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten.  Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeit nicht benutzen möchten, lagern Sie es mit abgetrenntem USB-Kabel. Technische Daten Gerät USB port / USB connector / Micro USB connector Eingang 100 - 240 V Wechselstrom, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Ausgang 5 V, 2.1 A Gleichstrom Abmessungen 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L) Gewicht Ca. 61 g Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C Änderungen vorbehalten. Charging Störungsbehebung 1. 2. 3. 4. Das Gerät kann ein tragbares Gerät nicht mit Strom versorgen. Der Steckerkontakt ist unzureichend.  Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.  Schließen Sie ihn an eine andere Netzsteckdose an. Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.  Benutzen Sie das Gerät innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. Das USB-Kabel zwischen dem Gerät und dem tragbaren Gerät ist nicht richtig angeschlossen.  Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an. Das tragbare Gerät befindet sich nicht im Lademodus.  Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare Gerät in den Lademodus.  Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen an. Sie können das USB-Kabel nicht richtig anschließen. Sie haben möglicherweise eine andere Art von Kabel angeschlossen.  Verwenden Sie das korrekte USB-Kabel. Möglicherweise befindet sich Staub o. Ä. im USB-Port.  Reinigen Sie den USB-Port. Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Händler oder autorisierten Sony-Kundendienst. 1. Overcharge prevention function 2. Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V This product can be used with Sony Portable Charger. Parts Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB Input port of a portable device. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of the unit. Insert the plug into the outlet. After using, disconnect the USB cable from the unit. Notes  The USB port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a malfunction.  USB power output of this product is max. 2.1 A. The power safety feature will stop power supply if the total output exceeds 2.1 A.  When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of the portable device.  Before connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery pack. Connecting a portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device.  It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory.  If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected. Specifications Unit Input AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Output DC 5 V, 2.1 A Dimensions 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (W/H/L) Weight Approx. 61 g Operating Temperature 0 °C - 35 °C Design and specifications are subject to change without notice. Troubleshooting The unit cannot supply power to a portable device. There is a bad connection with the plug.  Clean the plug with a dry cloth.  Connect it to another wall outlet. The usage environment is out of operating temperature range.  Use in the operating temperature range. The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.  Connect the USB cable correctly. The portable device is not in charging mode.  Check and set up the portable device in charging mode.  Turn the portable device on before charging. You cannot connect the USB cable properly. You may have connected a different type of cable.  Use the correct USB cable. Some dust, etc., may be in the USB port.  Clean the USB port. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions. Warning  The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.  Use this product properly to avoid electric shock.  Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.). CAUTION  Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.  Do not heat the unit or dispose of it in fire.  Do not disassemble or reassemble this product.  Do not expose this product to direct sunlight or water.  Keep away from high temperatures or humidity.  While in use, do not cover this product with materials such as blankets.  The contact surface of the unit must always be kept clean.  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Warnung  Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es berühren.  Verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß, um einen Stromschlag zu vermeiden.  Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie das Gerät von Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarspangen und Schlüsseln) fern. VORSICHT  Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und schützen Sie es vor starken Stößen.  Erhitzen Sie das Gerät nicht und werfen Sie es nicht ins Feuer.  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen.  Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht und Wasser.  Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus.  Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken oder anderen Materialien ab.  Achten Sie darauf, die Kontaktflächen am Gerät immer sauber zu halten.  Kinder sollten beim Umgang mit diesem Gerät beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Hinweise zum Gebrauch dieses Produkts  Einzelheiten zum Bedienen des tragbaren Geräts finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Die Geräte unterscheiden sich in ihrer Bedienung.  Stecken Sie den Stecker fest in eine Netzsteckdose.  Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen Händen.  Beschädigen Sie den Netzstecker nicht.  Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich bei einer Betriebsspannung von 100 V - 240 V Wechselstrom.  Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub.  Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche.  Halten Sie den Netzstecker und den USB-Port sauber.  Berühren Sie den USB-Port nicht direkt oder greifen Sie nicht mit den Fingern hinein.  In der Nähe von Fernsehern, Radios oder Tunern kann es zu Störungen kommen. Laden Sie das Gerät nicht in deren Nähe. GARANTIE Unsere Produktgarantie ist ausschließlich auf das Gerät selbst begrenzt und gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet wird. Aus diesem Grund erklärt sich der Kunde mit folgenden Bestimmungen einverstanden:  Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht schadensersatzpflichtig.  Sony übernimmt keine Haftung für Probleme mit MP3-Playern Mobiltelefonen oder anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, für die Eignung des Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, für Konflikte mit anderer installierter Software, für Datenverluste oder sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden.  Sony übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Notes on using this product  For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on the device.  Connect the plug into a wall outlet firmly.  Do not touch the unit and the plug with your wet hand.  Do not break the plug.  Use this product only within the voltage of AC 100 V - 240 V.  Do not use or store this product in a humid or dusty place.  Place this product in a stable location.  Keep clean the plug, inside of the USB Port.  Do not touch the USB Port directly or insert your fingers into it.  While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products. WARRANTY Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:  Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party.  Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.  Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium FR (Français) Lisez attentivement les instructions suivantes avant l'utilisation. Principales caractéristiques 1. Fonction de prévention des surcharges 2. Tension d'alimentation universelle CA 100 V – 240 V Ce produit peut être utilisé avec le chargeur nomade Sony. Pièces  Port USB /  Connecteur USB /  Connecteur micro USB Chargement 1. 2. 3. 4. Reliez le connecteur micro USB du câble USB fourni au port d’entrée micro USB d’un appareil portable. Reliez l’autre extrémité du câble USB fourni au port USB du momdule. Insérez la fiche dans la prise électrique. Après utilisation, débranchez le câble USB du module. Remarques  Le port USB du module est exclusivement un dispositif d'alimentation. Ne le raccordez pas aux ports USB d’ordinateurs, etc. au risque de provoquer un dysfonctionnement.  La puissance de sortie USB de cet appareil est de 2.1 A max. La fonction de sécurité de l'alimentation arrête l'alimentation si la puissance de sortie totale dépasse 2.1 A.  Lorsque vous chargez un appareil portable à l'aide de ce module, le temps de charge varie en fonction de la capacité restante de l'appareil portable.  Avant de raccorder un appareil portable au module, insérez la batterie de l'appareil portable. Un appareil portable peut être endommagé ou ses données risquent d'être perdues si vous le raccordez alors que vous avez retiré sa batterie.  Ne perdez pas de vue que certains appareils portables peuvent subir une perte soudaine de mémoire d'entrée avec ou sans ce module (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil portable). Avant d'utiliser cet appareil, veillez à sauvegarder la mémoire d'entrée. Sony ne peut être tenu responsable de la perte de mémoire.  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le module pendant une longue période, stockez-le avec le câble USB débranché. Spécifications Module Entrée CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Sortie 5 V CC, 2.1 A Dimensions 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (l/H/L) Poids Environ 61 g Température de fonctionnement 0 °C - 35 °C La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Dépannage Le module ne peut pas alimenter un appareil portable. La fiche n’est pas correctement raccordée.  Nettoyez la fiche avec un chiffon sec.  Raccordez-la à une autre prise secteur. L'environnement d'utilisation se trouve hors de la plage de température de fonctionnement.  Utilisez l'appareil dans la plage de température de fonctionnement. Le câble USB entre le module et l'appareil portable n'est pas correctement raccordé.  Raccordez correctement le câble USB. L'appareil portable n'est pas en mode de charge.  Vérifiez que l'appareil portable est en mode de charge.  Mettez l'appareil portable sous tension avant de le charger. Impossible de raccorder le câble USB correctement. Il se peut que vous ayez raccordé un câble d’un autre type.  Utilisez le câble USB correct. Il se peut que de la poussière, etc. soit présente dans le port USB.  Nettoyez le port USB. Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Avertissement  Le module peut devenir chaud pendant la charge. Ceci est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation.  Utilisez cet appareil correctement afin d'éviter toute électrocution.  Ne court-circuitez pas le module. Pour éviter tout court-circuit, tenez le module à l'écart de tout objet métallique (par exemple des pièces de monnaie, des pinces à cheveux, des clés, etc.). ATTENTION  Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet lourd sur celui-ci ou ne lui faites pas subir de choc important.  Ne chauffez pas le module ou ne le jetez pas au feu.  Ne démontez pas ce produit ou ne le remontez pas.  N'exposez pas ce produit aux rayons directs du soleil ou à l'eau.  Ne le soumettez pas à des températures élevées ou à l’humidité.  Ne couvrez pas ce produit, avec des draps notamment, lorsqu'il est en cours d'utilisation.  La surface de contact du module doit toujours rester propre.  Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Remarques sur l'utilisation de ce produit  Pour obtenir davantage de détails sur l'utilisation de l'appareil portable, reportez-vous à son mode d'emploi. Les procédures d'utilisation varient selon l'appareil.  Branchez fermement la fiche sur la prise secteur.  Ne touchez pas le module et la fiche si vous avez les mains mouillées.  Ne brisez pas la fiche.  Utilisez ce produit exclusivement sous une tension de 100 V-240 V CA.  N'utilisez pas ou ne stockez pas ce produit dans un endroit humide ou poussiéreux.  Placez ce produit dans un endroit stable.  Veillez à maintenir la propreté de la fiche, de l'intérieur du port USB.  Ne touchez pas directement le port USB et n'insérez pas les doigts dans celui-ci.  La charge peut engendrer des interférences dans un téléviseur, une radio ou un tuner. Utilisez le module loin de ces appareils. CP-AD2 0904-310-02007 GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/ DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH NL (Nederlands) Lees de volgende instructies aandachtig voor u het toestel gebruikt. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien ES (Español) Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización. Características principales 1. Función de prevención de sobrecargas 2. Voltaje internacional de ca 100 V – 240 V Este producto puede utilizarse con el Cargador Portátil Sony. Componentes  Puerto USB /  Conector USB /  Conector micro USB Carga 1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB del dispositivo portátil. 2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB de la unidad. 3. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 4. Cuando termine de utilizarlo, desconecte el cable USB de la unidad. Notas  El puerto USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No los conecte a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.  La salida de energía USB de este producto es de 2.1 A como máximo. La función de seguridad energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 2.1 A.  Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la batería de dicho dispositivo.  Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos.  Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada.  Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB desconectado. Especificaciones Unidad Entrada ca de 100 V a 240 V 0.3 A 50/60 Hz 15 W Salida cc de 5 V 2.1 A Dimensiones 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (ancho/alto/largo) Peso Aprox. 61 g Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas La unidad no puede suministrar energía a dispositivos portátiles. La conexión de la clavija es deficiente.  Limpie la clavija con un paño seco.  Conéctela a otra toma de corriente. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.  Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.  Conecte el cable USB correctamente. El dispositivo portátil no está en modo de carga.  Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.  Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga. No puede conectar el cable USB correctamente. Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.  Utilice el cable USB correcto. Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.  Limpie el puerto USB. Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. Advertencia  La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla.  Utilice este producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas.  No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.). PRECAUCIÓN  No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho producto.  No caliente la unidad ni la arroje al fuego.  No desmonte ni vuelva a montar la unidad.  No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua.  Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad.  Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas.  La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.  Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Notas sobre el uso de este producto  Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo.  Conecte la clavija en una toma de pared firmemente.  No toque la unidad ni la clavija con las manos mojadas.  No rompa la clavija.  Utilice este producto únicamente con una tensión de ca de 100 V - 240 V.  No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos.  Coloque este producto en una ubicación estable.  Mantenga limpia la clavija y el interior del puerto USB.  No toque el puerto USB directamente ni introduzca los dedos en él.  Durante la carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la unidad lejos de estos productos. GARANTÍA Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:  Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso.  Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños accidentales o inevitables.  Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., derivados del uso de este producto. Fullsize: H:427.2 × W:565.2 Dimension: H:26.7 × W:94.2 Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio Funções principais 1. Sluit de micro USB-stekker van de meegeleverde USB-kabel aan op de micro USB-invoerpoort van een draagbaar toestel. 2. Sluit het andere uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van het toestel. 3. Steek de stekker in een stopcontact. 4. Koppel na gebruik de USB-kabel los van het toestel. A carregar  A porta USB da unidade é apenas para efeitos de alimentação eléctrica. Não ligue a portas USB de computadores, etc. Ao fazê-lo pode causar uma avaria.  A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 2.1 A. A função de segurança de alimentação pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 2.1 A.  Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante o estado da bateria do dispositivo portátil.  Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo portátil.  Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.  Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado. Resolução de problemas Toestel A unidade não pode fornecer energia a um dispositivo portátil. Existe um problema de contacto com a ficha.  Limpe a ficha com um pano seco.  Ligue-a a outra tomada de parede. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.  Ligue correctamente o cabo USB. O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.  Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.  Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento. Não pode ligar correctamente o cabo USB. Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.  Utilize o cabo USB correcto. Pode existir pó, etc. na porta USB.  Limpe a porta USB. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões. Waarschuwing  Het toestel kan warm worden tijdens het opladen. Dit is normaal. Wees voorzichtig wanneer u het oppakt.  Gebruik dit product correct om elektrische schokken te vermijden.  Veroorzaak geen kortsluiting in het toestel. Om kortsluiting te vermijden houdt u het toestel uit de buurt van metalen voorwerpen (bv. munten, haarspelden, sleutels enz.). OPGELET  Laat dit product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en stel het niet bloot aan hevige schokken.  Warm het toestel niet op en gooi het niet in het vuur.  Probeer dit product niet te demonteren of zelf te herstellen.  Stel dit product niet bloot aan direct zonlicht of water.  Stel het niet bloot aan hoge temperaturen of vocht.  Bedek dit product tijdens het gebruik niet met voorwerpen zoals dekens.  Het contactoppervlak van het toestel moeten altijd proper zijn.  Kinderen moeten begeleid worden om te voorkomen dat deze gaan spelen met het toestel. Opmerkingen bij het gebruik van dit product  Meer informatie over de werking van een draagbaar apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing ervan. De werking verschilt naargelang het apparaat.  Sluit de stekker stevig aan op een stopcontact.  Raak het toestel en de stekker niet aan met natte handen.  Breek de stekker niet.  Gebruik dit product uitsluitend met een voltage van 100 V-240 V wisselstroom.  Gebruik of bewaar dit product niet in een vochtige of stoffige ruimte.  Plaats dit product op een vlakke ondergrond.  Zorg ervoor dat de stekker en de binnenkant van de USB-poort schoon zijn.  Raak de USB-poort niet rechtstreeks aan en steek uw vingers er niet in.  Het laden kan storingen veroorzaken op een tv, radio of tuner. Gebruik het toestel uit de buurt van deze producten. GARANTIE Onze productgarantie is beperkt tot de eenheid zelf, bij een normaal gebruik in overeenstemming met de gebruiksinstructies en -omgeving. Dit houdt in dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord gaat:  Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van dit product of voor eisen van een derde partij.  Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen met uw MP3-speler, mobiele telefoon of andere hardware die voortvloeien uit het gebruik van dit product, voor de geschiktheid van dit product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur, voor werkingsconflicten met andere geïnstalleerde software, voor gegevensverlies of voor andere incidentele of onvermijdelijke schade.  Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële schade, verloren winst, eisen van derde partijen enz. die voortvloeien uit het gebruik van dit product. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België IT (Italiano) Si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di utilizzare il dispositivo. Caratteristiche principali 1. Funzione di prevenzione della carica eccessiva 2. Tensione universale CA da 100 V a 240 V Questo prodotto è utilizzabile con il Caricatore portatile Sony. Parti  Porta USB /  Connettore USB /  Microconnettore USB Carica 1. Collegare il microconnettore USB del cavo USB in dotazione alla microporta di ingresso USB di un dispositivo portatile. 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB dell’unità. 3. Inserire la spina nella presa elettrica. 4. Dopo l’uso, disconnettere il cavo USB dall’unità. m U m Specifiche Unità Ingresso 100 - 240 V CA, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Uscita CC 5 V, 2.1 A Dimensioni 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Largh./Alt./Lungh.) Peso circa 61 g Temperatura di funzionamento 0 °C - 35 °C Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Guida alla soluzione dei problemi L’unità non riesce a fornire alimentazione a un dispositivo portatile. È possibile che la spina non consenta un collegamento corretto.  Pulire la spina con un panno asciutto.  Collegarla a un’altra presa di rete. L’ambiente di utilizzo non rientra nella gamma delle temperature di esercizio.  Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio. Il cavo USB tra l’unità e il dispositivo portatile è collegato in modo errato.  Collegare correttamente il cavo USB. Il dispositivo portatile non è in modalità di carica.  Controllare e impostare il dispositivo portatile in modalità di carica.  Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire la carica. Non si riesce a collegare correttamente il cavo USB. Potrebbe essere stato collegato un tipo di cavo differente.  Usare il cavo USB corretto. Nella porta USB potrebbe essere presente della polvere, ecc.  Pulire la porta USB. Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony. Avvertenza  L’unità potrebbe surriscaldarsi durante la carica. Questo è normale. Maneggiare con attenzione.  Utilizzare correttamente il prodotto per evitare folgorazioni.  Non cortocircuitare l’unità. Per evitare il cortocircuito, non avvicinare all’unità oggetti in metallo (ad es. monete, mollette per i capelli, chiavi, ecc.). ATTENZIONE  Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con forza o di appoggiarvi pesi elevati.  Non riscaldare l’unità né smaltirla nel fuoco.  Non smontare né rimontare questo prodotto.  Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o all’acqua.  Evitare le temperature elevate e l’umidità.  Durante l’uso, non coprire il prodotto con alcun materiale, ad esempio con una coperta.  La superficie di contatto dell’unità deve essere sempre mantenuta pulita.  Esercitare uno stretto controllo sui bambini, onde evitare che giochino con l’apparecchio. Note sull’uso di questo prodotto  Per i dettagli sull’uso del dispositivo portatile consultare il relativo manuale utente. Il funzionamento varia a seconda del dispositivo.  Non inserire oggetti metallici (mollette per i capelli, chiavi, ecc.) nella porta di uscita USB, o nei terminali di giunzione dell’unità, per evitare cortocircuiti.  Collegare saldamente la spina alla presa a muro.  Non toccare l’unità e la spina con le mani bagnate.  Non alterare la spina.  Utilizzare il prodotto solo con tensioni di rete comprese tra 100 V - 240 V CA.  Non utilizzare né riporre questo prodotto in luoghi umidi o polverosi.  Posizionare questo prodotto in un luogo stabile.  Mantenere pulita la spina e l’interno della porta USB.  Non toccare direttamente la porta USB né inserirvi le dita.  Durante la carica, si V m A A mm m H m m m A U Techn cké úda e m H m edno ka m V m mm V A mm mm C W mm m m V V R m Hm mm A H W VD C Zm MH R ešen e p ob émov K m C C m  V  m ás mm m  Z U  Z m m m U m m m m m m m m m m m m m U m m Vý U m aha m m m m H N A m m Z m m A m A m Z Z m A e mék ha zná a áva kapc o a o meg egyzé ek m m A V A N V AC A V T m m Z m U N V m m U m U N N m m m m m m m m m m m M m m m m m n T m m m n H n m K m n m m m m m A C K m A m V m M m m m mm m R m m m C Z m G m m m m n m M m Z n m m m m n E m m A m m n m m n Un m m m n m m A E m m m m m mM m m m m m m m m A mm m m m K U M T m m D V D Z m S S ovenšč na T m m D V D Z m P ed upo abo na ančno p ebe e na edn a navod a m G avne unkc e PL Po sk m P zed użyc em na eży uważn e p zeczy ać pon ż ze n w m m Z m m w w m m w V V U m m Z U m V D V U Ładowan e Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte následující pokyny. m U U w M U Po n en e E emen y Z V m De w m m T ukc e Na ważn e sze cechy U V Z m m  m m ZÁRUKA SZAVATOSSÁG Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) N T m m N T A D Z A A m m m m m G m U mm O m m mm Poznámky k použ van u oh o za aden a N A H m Z K A m m m m m Z A m Z m Z m m m Z UPOZORNEN E D m A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:  A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros.  A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.  A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste produto. m m m m U m T m m A U m U Z U m m U B m  U  V A m U m m N mm m m   m m U GARANTIA w U w w m m U U m U U U U U Opombe Hlavní funkce w w 1. Funkce ochrany před přebíjením 2. Napětí pro sítě po celém světě 100 V – 240 V stř. Tento produkt lze použít s přenosnou nabíječkou Sony. w U U U m m N U w w Součásti U A Č T m A U Č Uwag G  Port USB /  Konektor USB /  Konektor mikro USB U w w w Z w Nabíjení přenosného zařízení. Připojeni přenosného zařízení s vyjmutým akumulátorem by mohlo způsobit ztrátu dat nebo poškození přenosného zařízení.  Je třeba dát pozor na to, že u některých přenosných zařízení může dojít ke náhle ztrátě vstupní paměti bez ohledu na to, zda jsou používány s touto jednotkou či nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané k přenosnému zařízení). Před použitím tohoto výrobku si zazálohujte vstupní paměť. Společnost Sony neodpovídá za ztrátu paměti.  Nebudete-li jednotku delší dobu používat, uložte ji s odpojeným kabelem USB. m m w w w m m m W W Wm W Tm m V mU A H W mm mm mm w w m m m w w w w m U B w w m n n m M E D V m m w w m A w w m m V N w w w U w V w w Gw w w w m w w w m m w m m w w á oka Č V m m w w P w n T m m W w m w K w m C w w w m w w w m T m U m m m m m mM w w w O n m mM w m w na n e de u w m m R m K m M T m D V D Z m w w w T D V D m za e vă ugăm ă c u mă oa e e n uc un Ca ac e s c de u mă ehno og e w m n O m m n RO Română m m E m U m n m m m w w m m w m m D m w w w wR m m m m m w w m m m C w n m M m m m m n m w Un E w n n n m m T w m m N m m m m m m w w n w m m m U U D m m w w m M R m D m N m m V T m m w m m O w m m GARANC A w m w w w mw w w V M N w wm U w m w m m m m m V m n M D w K m m G U w w w w w m m D m m N w N w w w m w m w m w D w m w w mm W w w wN N w m T V V A Componen e  U C U C m U ncă ca e SK S ovensky m U U D m U pozo ne p eč a e na edu úce pokyny H avné unkc e T m Opombe o upo ab ega zde ka w ego p oduk u m m w w m w w w m m m Z m m A A w w w w w m n D m w w m Z m GWARANC A w m T m m m N w T m m w w P ed zača m použ van a HU Magya m m N N w Uwag do yczące ek p oa ac T V w m w w w m m m Főbb szo gá a ások w m m m mm A ha zná a bavé e e ő gondo an o va a e az a ább u a m m w w m m w m w m Z m R w w w w m N POZOR m m Opozo o w m m Z m m m m m U U U m m m Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena pouze na samotnou jednotku používanou běžným způsobem v souladu s provozními pokyny a systémovým prostředím. Zákazník proto souhlasí s následujícím:  Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo ztrátu související s používáním tohoto produktu ani za nároky vznešené třetí stranou.  Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s vaším MP3 přehrávačem, mobilním telefonem nebo jiným hardware související s používáním tohoto produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; za provozní konflikty s jinými nainstalovanými aplikacemi; za ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo neodvratitelné škody.  Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami apod. pramenící z použí n w m m m N m m zeżen e ZÁRUKA n w w w w  Podrobnosti o provozu přenosného zařízení naleznete v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v závislosti na zařízení.  Zástrčku pevně zastrčte do zásuvky.  Jednotky ani zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama.  Nezlomte zástrčku.  Tento produkt používejte pouze s napětím 100 V-240 V, střídavý proud.  Tento produkt nepoužívejte ani neskladujte na vlhkém nebo prašném místě.  Produkt položte na stabilní plochu.  Zástrčku, vnitřní prostor portu USB udržujte čisté.  Nedotýkejte se portu USB přímo ani do něj nevkládejte prsty.  Během nabíjení může docházet k rušení signálu televizoru, rádia nebo tuneru. Používejte jednotku v dostatečné vzdálenosti od těchto produktů. ň m w PRZESTROGA Poznámky k používání produktu m m m w U m U w UPOZORNĚNÍ n m w W O C U   U B M  U VU  O m w w m U w W VD m m  U W  W H mm w w w A mm m V  O  V m  U U  C m V A m w m U  U  w  W N m AC DC V mm Odp av an e ežav A O m  N  Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu a nevystavujte jej silným nárazům.  Neohřívejte jednotku ani ji nelikvidujte v ohni.  Tento produkt nerozebírejte ani neupravujte.  Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu světlu ani vodě.  Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti.  Když produkt používáte, nezakrývejte jej materiály, jako jsou například deky.  Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.  Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto zařízením hrát. U V w m C V W    Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je normální. Při manipulaci buďte opatrní.  Používejte tento produkt správným způsobem, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.  Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte jednotku v dostatečné vzdálenosti od všech kovových předmětů (např. mincí, vlásenek, klíčů apod.). U m U Eno a w w O w m m m U ządzen e Varování C m Č m Tehn čn poda k w w m m m m w m w w U Tato jednotka není schopna napájet přenosné zařízení. U zástrčky došlo k nesprávnému zapojení.  Zástrčku očistěte měkkou suchou látkou.  Zapojte ji do jiné elektrické zásuvky. Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.  Používejte jej v rozsahu provozní teploty. Kabel USB mezi jednotkou a přenosným zařízením není připojen správně.  Připojte kabel USB správně. Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.  Zkontrolujte, zda je přenosné zařízení v režimu nabíjení, a nastavte jej.  Před nabíjením přenosné zařízení zapněte. Kabel USB nelze připojit správně. Je možné, že jste zapojili jiný typ kabelu.  Použijte správný kabel USB. Je možné, že v portu USB je prach apod.  Vyčistěte port USB. V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony. V mm m A w w Dane echn czne Odstraňování potíží m m K m w w w M M T O Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit. m m w w Rozw ązywan e p ob emów 100 - 240 V ~, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Stejnosměrné napětí 5 V, 2.1 A 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D) Přibl. 61 g 0 °C - 35 °C m m m m A m m m m m m w C n m w w w Jednotka m N w U m W Poznámky  Port USB této jednotky je určen pouze pro napájení. Nepřipojujte jednotku k portům USB v počítačích atd. Mohlo by tím dojít k poruše.  Výstup napájení USB tohoto výrobku je max. 2.1 A. Funkce bezpečného napájení přeruší napájení v případě, že celkový výstup přesáhne 2.1 A.  Při nabíjení přenosného zařízení touto jednotkou se bude doba nabíjení lišit v závislosti na stavu akumulátoru přenosného zařízení.  Než k této jednotce připojíte přenosné zařízení, připojte modul akumulátoru w m Připojte konektor mikro USB dodaného kabelu USB ke vstupnímu portu mikro USB přenosného zařízení. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB k portu USB jednotky. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Po použití odpojte kabel USB od jednotky. m V A A m m m m AC V m m m m carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a unidade afastada destes produtos. m m m m m m m V GYÁZAT CZ (Česky) U m m m H Ü A Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica U V m U F gye mez e é  Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo.  Ligue firmemente a ficha a uma tomada de parede.  Não toque na unidade e na ficha com as mãos molhadas.  Não danifique a ficha.  Utilize este produto apenas a uma tensão de 100 V a 240 V CA.  Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó.  Coloque este produto num local estável.  Mantenha a ficha limpa, no interior da porta USB.  Não toque directamente na Porta USB ou insira os dedos no respectivo interior.  Durante o T N m m U m H M A T Notas sobre a utilização deste produto A U Ké zü ék  T garantir que não brincam com o aparelho. m U Műszak ada ok m Km M T m M U Poznámky m A A A GARANZIA Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). N m m m A U CUIDADO Z m m m m m  H  Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos fortes.  Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.  Não desmonte nem volte a montar este produto.  Não exponha este produto à luz solar directa ou água.  Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade.  Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores.  A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.  A crianças devem ser supervisionadas para T Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) U m m m a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.). m U A m  T  D A  O A  C A   K N m  A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.  Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos.  Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha possono verificare interferenze al televisore, alla radio o al sintonizzatore. Usare l’unità ad una certa distanza da questi prodotti. La nostra garanzia sul prodotto è limitata solo all’unità stessa, purché utilizzata normalmente nel rispetto delle istruzioni per l’uso e dell’ambiente del sistema. Il cliente, pertanto, concorda e prende atto di quanto segue:  Sony non è responsabile per danni o perdite derivanti dall’uso del prodotto o per eventuali reclami di terze parti.  Sony non è responsabile per problemi legati al lettore MP3, al telefono cellulare o ad altri tipi di hardware derivanti dall’uso di questo prodotto, per l’idoneità del prodotto all’uso con hardware, software o periferiche specifici, per conflitti operativi con altri componenti software installati, per perdite di dati o per altri danni accidentali o inevitabili.  Sony non è responsabile per danni finanziari, perdite di profitti, richieste di risarcimento di terze parti e simili, derivanti dall’uso del presente prodotto. U m U m m A Aviso Vstup Výstup Rozměry Hmotnost Provozní teplota U m Technické údaje Note  La porta USB dell’unità serve solo per l’alimentazione di corrente. Non collegarla alle porte USB di computer, e così via. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.  L’uscita USB dell’alimentazione di questo prodotto è max. 2.1 A. La funzione di sicurezza dell’alimentazione interrompe l’alimentazione di corrente se l’uscita totale supera 2.1 A. Durante la carica di un dispositivo portatile mediante questa unità, il tempo di carica varia a seconda dello stato della batteria del dispositivo portatile.  Prima di collegare un dispositivo portatile all’unità, attaccare il gruppo batteria del dispositivo portatile. Il collegamento di un dispositivo portatile effettuato mentre la relativa batteria viene rimossa può provocare può provocare la perdita di dati o danni al dispositivo portatile.  Si avvisa che alcuni dispositivi portatili possono subire la perdita improvvisa della memoria di ingresso, che vengano utilizzati oppure no con questa unità (per maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornito con il dispositivo portatile). Prima di utilizzare questo prodotto, ricordarsi di eseguire un salvataggio della memoria di ingresso. Sony declina ogni responsabilità per la perdita di memoria.  Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, riporla con il cavo USB scollegato. m U U H bae há Unidade 1. 2. 3. 4. U U A Technische gegevens Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst voor verdere inlichtingen. m m Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB de um dispositivo portátil. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da unidade. Insira a ficha na tomada de parede. Depois de utilizar, desligue o cabo USB da unidade. Entrada CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Saída CC 5 V, 2.1 A Dimensões 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (L/A/C) Peso Aprox. 61 g Temperatura de funcionamento 0 °C - 35 °C O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Het toestel kan een draagbaar apparaat niet van stroom voorzien. Er is een slechte verbinding met de stekker.  Reinig de stekker met een droge doek.  Sluit de stekker aan op een ander stopcontact. De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt buiten het aanbevolen temperatuurbereik.  Gebruik het toestel bij een correcte omgevingstemperatuur. De USB-kabel tussen het toestel en het draagbare apparaat is niet correct aangesloten.  Sluit de USB-kabel correct aan. Het draagbare apparaat bevindt zich niet in de oplaadstand.  Controleer of het draagbare apparaat zich in de oplaadstand bevindt.  Schakel het draagbare apparaat in voor u het oplaadt. U kunt de USB-kabel niet correct aansluiten. Mogelijk probeert u een ander type kabel aan te sluiten.  Gebruik de correcte USB-kabel. Er bevindt zich stof enz. in de USB-poort.  Maak de USB-poort schoon. U m m draagbaar apparaat oplaadt via dit toestel, zal de oplaadtijd verschillen afhankelijk van de batterijstatus van het draagbare apparaat.  Voor u een draagbaar apparaat aansluit op het toestel, dient u de batterij van het draagbare apparaat te bevestigen. Als u een draagbaar apparaat aansluit terwijl de batterij ervan niet bevestigd is, kunt u hierdoor gegevens verliezen of kan het draagbare apparaat beschadigd raken.  Het is mogelijk dat bepaalde draagbare apparaten plots verlies van invoergeheugen oplopen, ongeacht of ze in combinatie met dit toestel worden gebruikt (raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het draagbare apparaat). Maak een back-up van het invoergeheugen voor u dit product gebruikt. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van geheugen.  Als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, dient u het op te bergen met de USB-kabel verwijderd. Problemen oplossen m m Especificações Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. U U A  Porta USB /  Conector USB /  Conector micro USB  De USB-poort van het toestel is enkel bestemd voor stroomtoevoer. Sluit het product niet aan op de USB-poorten van computers, enz. Als u dit toch doet, kan dit storingen veroorzaken.  De USB-stroomuitvoer van dit product bedraagt max. 2.1 A. De stroomonderbrekingsfunctie zal de stroomtoevoer stoppen als de totale uitvoer meer dan 2.1 A bedraagt.  Als u een Invoer 100 - 240 V wisselstroom, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W Uitvoer 5 V gelijkstroom, 2.1 A Afmetingen 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L) Gewicht Ong. 61 g Werkingstemperatuur 0°C - 35°C M Meg egyzé ek Peças Notas Opladen U D H 1. Função anti-sobrecargas 2. Tensão mundial de 100 V - 240 V de CA Este produto pode ser utilizado com o carregador portátil da Sony. Onderdelen  USB-poort /  USB-aansluiting /  Micro USB-aansluiting Nab e za aden a U Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes. 1. Functie voor het voorkomen van overladen 2. Wereldwijd voltage 100 - 240 V wisselstroom Dit product kan worden gebruikt met een Draagbare Oplader van Sony. Belangrijkste kenmerken A ka észek Tö és PT (Português) 1. 2. 3. 4. Opmerkingen Laden Max 3 m Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica m C V m U U U V m Súčas U U M U CP-AD2 0904-310-02007 GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/ DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH m
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CP-AD2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario