LG RH735T Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
DVD GRABADOR CON
DISCO DURO
RH735T / RH733T / RH732T / RH731T
www.lg.com
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
ESPAÑOL
Cómo empezar
3
Cómo empezar
1
Información de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN
CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede
ser de la magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los
oricios de ventilación. Instalar conforme a las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos
que se proporcione una correcta ventilación del
mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especicados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan
ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que
acciona solamente este electrodoméstico
y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especicaciones
de este manual de usuario para asegurarse. No
sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, ojos o dañados, cables
de extensión, cables de alimentación pelados,
o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas
o fuego. Examine periódicamente el cable de
su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Cómo empezar
4
Cómo empezar
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal n. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el
símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge
a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal
de recogida de basura, a través de
puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores
agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, significa que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio o
un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el
medio ambiente, los animales y la
salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por este documento que
este/estos producto(s) cumplen con los requisitos
esenciales y las demás provisiones de la Directiva
2004/108/ EC, 2006/95/EC, 2009/125/ EC y 2011/65/
EU.
Contacte con la ocina para la conformidad de
este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información
acerca de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.
Cómo empezar
5
Cómo empezar
1
Notas acerca de copyrights
y
Los equipos de grabación deben utilizarse
sólo para hacer copias legales y se aconseja
verificar cuidadosamente lo que se considera
una copia legal en la zona en la que usted la
está realizando. La copia de material protegido,
como películas o música, es ilegal, a menos que
lo permita una excepción legal o esté autorizada
por el titular de los derechos.
y
Este producto incorpora tecnología de
protección con copyright amparada por
demandas de patentes de EE.UU. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Rovi Corporation, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Rovi Corporation. Está prohibida la
ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
y
LOS CONSUMIDORES DEBEN TENER EN CUENTA
QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PUEDE HACER QUE SE
MUESTREN OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN.
EN CASO DE QUE HAYA PROBLEMAS EN LA
IMAGEN DURANTE UN ESCANEO PROGRESIVO
625, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE
LA CONEXIÓN A LA SALIDA "DEFINICIÓN
ESTÁNDAR". EN CASO DE DUDA SOBRE LA
COMPATIBILIDAD ENTRE EL TELEVISOR Y EL
MODELO 625P DE ESTA UNIDAD, PÓNGASE
EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE.
y
Muchos discos de DVD están codificados con
protección contra copias. Por esta razón, sólo
deberá conectar su reproductor directamente al
televisor, no el VCR. La conexión a un VCR hará
que la imagen se vea distorsionada en discos
protegidos contra copia.
y
Según las leyes de copyright de EE.UU. y las
leyes de copyright de otros países, la grabación,
uso, reproducción distribución o revisión no
autorizada de programas de televisión, cintas de
vídeo, DVDs, CDs y otros materiales pueden estar
sujetos a responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas
de color del televisor
El sistema de color de este reproductor varía en
función de los discos que se están reproduciendo
en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco
grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se
emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que
puede recibir todas las señales emitidas por el
reproductor.
y
Si tiene un televisor con un sistema de color
PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas
cuando utilice discos o contenido de vídeo
grabado en NTSC.
y
El televisor con sistema multicolor cambia el
sistema de color de forma automática según las
señales de entrada. En caso de que el sistema
de color no se cambie automáticamente,
desactívelo y actívelo de nuevo para ver
imágenes normales en pantalla.
y
Incluso si los discos grabados en el sistema de
color NTSC se muestran bien en su televisor
puede que no se graben correctamente en su
grabadora.
Tabla de contenidos
6
Tabla de contenidos
1 Cómo empezar
3 Información de seguridad
8 Introducción
8 Discos reproducibles y símbolos
utilizados en este manual
8 Sobre el símbolo “7” en pantalla
8 Código regional
9 Notas de compatibilidad
9 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
9 Requisitos del sistema
10 Discos grabables
10 Discos DVD grabables recomendados
10 Compatibilidad de archivos
12 Mando a distancia
13 Unidad principal
2 Conexión
14 Conexiones a su TV
14 Conexión de antena a su televisor y esta
unidad
15 Conexión HDMI
16 Conexión de vídeo/audio (izquierda/
derecha)
16 Ajuste de la resolución
17 Conexión con un amplificador
17 Conexión de un amplificador a través
de la salida HDMI.
18 Conexión a un amplificador a través de
la salida de audio digital
18 Conexión a un amplificador a través de
la salida de audio de 2 canales
19 Conexión a otro dispositivo
19 Conexión de vídeo/audio accesorio a
grabador
20 Conexión de dispositivos USB
20 Reproducción de contenido en
dispositivos USB
3 Configurando del Sistema
21 Configuración automática
22 Vista general del menú de inicio
22 Operaciones básicas de los botones
22 Ajustes
22 Ajuste la configuración
23 Ajustes para TV digital
23 Escaneo automático de programas
(sintonización automática)
23 Exploración manual de programas
(sintonización manual)
24 Edición de lista de programas (Edición
de canales)
24 Bloqueo del sistema
25 Ajuste de la potencia de la antena
25 Ajuste de Timeshift
26 Menú [IMAGEN]
27 Menú [SONIDO]
28 Menú [DTV]
28 Menú [CERRAR]
29 Menú [OPCIÓN]
31 Menú [DISCO]
31 Menú [SOPORTE]
4 Funcionamiento
32 Uso de las funciones de TV digital
32 Ver TV digital
32 Cambio de los programas de TV digital
32 Ajustes de los programas favoritos
33 Ver información de los programas
33 Selección del idioma de audio de la
DTV
33 Selección de la descripción de audio
33 Selección del idioma de subtítulos de
DTV
34 Cambio de la relación de aspecto
34 Cambio del dispositivo de grabación
34 Guía de programas (sólo programas
digitales)
35 Utilización manual de la función
timeshift
35 Utilización automática de la función
timeshift
36 Utilización del teletexto (Ver teletexto)
36 Grabación de programas de televisión.
36 Grabación doble de programas
Tabla de contenidos
7
1
2
3
4
5
6
36 Grabación normal
37 Parar grabación
37 Grabación programada (Manual)
38 Grabación programada (guía de
programas)
39 Eliminación de una grabación
programada
39 Modificación de una grabación
programada
40 Grabación programada instantánea
40 Grabación de entrada de vídeo/audio
41 Reproducción general
41 Reproducción de un disco
42 Utilización del menú del disco
42 Reanudar la reproducción
42 Reproducción de títulos grabados
43 Clasificación de los títulos grabados
43 Cambio de nombre de los títulos
grabados
43 Borrar títulos grabados
44 Reproducción de un archivo de vídeo y
discos VR
44 Reproducción de un archivo en
dispositivos conectados
45 Para controlar la reproducción de la
película
45 Para controlar la vista de fotos
45 Para el control de la reproducción de
música
45 Operaciones básicas para contenidos
de vídeo y audio.
46 Operaciones básicas para contenidos
de fotografía
48 Reproducción avanzada
48 Reproducción repetida
48 Visualización de la información del
contenido
48 Memoria de última escena
49 Pantalla OSD
49 Visualización en pantalla de la
información del contenido
49 Reproducción desde un tiempo
seleccionado
50 Selección de un idioma para los
subtítulos
50 Visualización desde un ángulo diferente
50 Utilización de la copia de títulos grabados
5 Solución de Problemas
52 Solución de Problemas
52 – General
52 Reiniciar la unidad
53 – Reproducción
53 – Grabando
54 – HDMI
54 Asistencia al cliente
54 Aviso sobre el software de código
abierto
6 Apéndice
55 Control de un televisor con el mando a
distancia incluido
55 Configuración del mando a distancia
para el televisor
56 Lista de códigos de área
57 Lista de códigos de idioma
58 Marcas comerciales y licencia
59 Especificaciones
60 Mantenimiento
60 Notas sobre los discos
60 Manejo de la unidad
61 Acerca del disco duro interno
Cómo empezar
8
Cómo empezar
1
Introducción
Discos reproducibles y símbolos utilizados en este manual
Medio/
Término
Logo Símbolo Descripción
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(12 cm, 8 cm)
r
y
Discos, como los de las películas, que se pueden
comprar o alquilar.
y
Modo de vídeo y sólo finalizado
y
También es compatible con discos de doble
capa
o
Formato AVCHD finalizado
y
u
i
y
Discos DVD±R/RW que contienen archivos de
vídeo, audio o imagen.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
DVD-RW (VR)
(12 cm)
r
Modo VR y sólo finalizado
CD de audio
(12 cm)
t
CD de audio
CD-R/RW
(12 cm, 8 cm)
y
u
i
y
Discos CD-R/RW que contienen archivos de
vídeo, audio o imagen.
y
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
HDD
REC.
Títulos grabados a través de esta unidad
Nota
,
Indica notas especiales y características de
funcionamiento.
Precaución
>
Indica precauciones para evitar posibles daños.
Sobre el símbolo “
7
” en pantalla
7
” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada
en este manual de usuario no está disponible en ese medio específico.
Código regional
Esta unidad posee un código regional impreso en la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo reproduce
discos DVD etiquetados con el código impreso en la parte posterior de la unidad o que indique “ALL” (todos).
Cómo empezar
9
Cómo empezar
1
y
Dependiendo de las condiciones del equipo
de grabación o el propio disco CD-R/RW
(o DVD±R/RW), algunos discos CD-R/RW (o
DVD±R/RW) podrían no reproducirse en la
unidad.
y
No coloque ningún sello o etiqueta en
ninguno de los lados (el lado con la etiqueta
o el lado grabado) de un disco.
y
No utilice CDs de formas irregulares (por
ejemplo, forma de corazón u octogonal).
Podrían causar fallos de funcionamiento.
y
Dependiendo del software de grabación
y la finalización, es posible que algunos
discos (CD-R/RW, DVD±R/RW) no puedan
reproducirse.
y
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW and
CD-R/RW grabados con un ordenador
personal o un grabador de DVD o CD
podrían no reproducirse si el disco
está dañado o sucio, o si ha suciedad o
condensación en la lente del grabador.
y
Si graba un disco usando un ordenador
personal, incluso si el formato es compatible,
hay casos en los que no puede reproducirse
debido a los ajustes del software utilizado
para crear el disco. (Solicita al editor del
software información más detallada.)
y
Este reproductor requiere que los discos y
las grabaciones cumplan ciertos estándares
técnicos para lograr una calidad de
reproducción óptima. Los DVDs pregrabados
se ajustan automáticamente a estos
estándares. Existen muchos tipos diferentes de
formatos de discos grabables (incluido CD-R
con archivos MP3 o WMA) y guardan ciertas
condiciones preexistentes para garantizar la
compatibilidad de la reproducción.
y
Los clientes deben tener en cuenta que
es necesaria autorización para descargar
archivos MP3 / WMA de Internet. Nuestra
empresa no tiene derechos para conceder
ese permiso. Deberán solicitarlo al
propietario del copyright.
,
Nota
Notas de compatibilidad
y
La visión de contenidos de alta definición y la
conversión de contenidos DVD estándar pueden
requerir una entrada HDMI o DVI con capacidad
HDCP en su dispositivo de visualización.
y
Algunos DVDs restringen el uso de algunos
comandos o características de funcionamiento.
y
Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar
información asociada a un disco. El disco que
está utilizando controlará el plazo de retención
de esa información.
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
y
Este reproductor puede reproducir discos en
formato AVCHD Normalmente se graban y se
utilizan en videocámaras.
y
AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital
de alta definición.
y
El formato MPEG-4 AVC/H.264 puede comprimir
imágenes con mayor eficacia que los formatos
de compresión de imagen convencionales.
y
Algunos discos AVCHD utilizan el formato
“x.v.Color”.
y
Este reproductor puede reproducir discos
AVCHD con formato “x.v.Color”.
y
Algunos formatos AVCHD podrían no
reproducirse, dependiendo del estado de
grabación.
y
Los discos de formato AVCHD debe finalizarse.
y
“x.v.Color” ofrece una gama más amplia de
colores que los discos de videocámara DVD
normales.
Requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta definición.
y
Visualizador de alta definición con conexiones
de entrada HDMI.
y
Se necesita una entrada HDMI o DVI con
capacidad HDCP en su dispositivo de
reproducción para algunos contenidos (según lo
especifiquen los autores del disco).
y
Para la conversión de DVD de definición
estándar, se necesita una entrada HDMI o
DVI con capacidad HDCP en su dispositivo
de reproducción para la reproducción de
contenidos con protección contra copia.
Para reproducción de audio Dolby® Digital Plus,
Dolby TrueHD:
y
Un amplificador/ receptor con un (Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o DTS)
integrado.
y
Altavoces principal, central, surround y
subwoofer, según se necesario para el formato
elegido.
Cómo empezar
10
Cómo empezar
1
Discos grabables
DVD-R/ DVD+R(DL):
-
El formato está disponible (sólo 1
vez), con el tipo UDF
-
La grabación está disponible
una y otra vez (compatible con
multisesión)
-
Quizás deba finalizar un disco
para reproducirlo con una unidad
diferente. Una vez finalizado un
disco, no puede volver a grabarse.
DVD-RW/ DVD+RW:
-
El formato está disponible
repetidamente con el tipo UDF
-
La grabación está disponible una
y otra vez (compatible con una
sesión)
Discos DVD grabables
recomendados
DVD-R
Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim
(8x, 16x)
DVD-RW
Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim
(8x, 16x), JVC (4x), Maxell (4x)
DVD+R
Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim
(8x, 16x)
DVD+R(DL)
Verbatim (8x, 4x), MKM (8x, 4x),
CMC (4x), RITEK (4x)
DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x), HP (4x),
Verbatim (4x), Ricoh (4x)
y
Si se graban discos DVD-RW/DVD+RW
utilizando un ordenador personal o un
grabador de DVD, no podrá formatear el
disco con este grabador. Por lo tanto, si
desea utilizar el disco en este grabador,
deberá formatear el disco usando el
grabador original.
y
En el caso de los discos DVD-R/+R, pueden
producirse ruidos de la unidad durante la
grabación. Esto no es un problema.
y
Los DVD regrabables se utilizan sólo para
copia de título grabados. (Consulte en la
página 50 Uso de la grabación de copia de
títulos)
y
El título grabado se copia como archivo
de formato TS a DVD regrabable. El
disco copiado en esta unidad podría no
ser reproducible en otro reproductor o
grabador.
,
Nota
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles: “.jpg”,
“.jpeg”, “.png”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”,
“.mp4”, “.ts”, “.mp3”, “.wma”, “.m4a”
y
El nombre del archivo está limitado a 128
caracteres.
y
Dependiendo del tamaño y del número de los
archivos, el reproductor puede tardar varios
minutos en leer el contenido de un medio.
Máximo número de archivos/carpetas: menos
de 2000 (número total de archivos y carpetas)
CD-R/RW, DVD±R/RW:
Formato ISO 9660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
PELÍCULA
Resolución disponible: 1920 x 1080 (W x H)
píxeles
Subtítulos reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.
txt), SubViewer 1,0 (.sub), SubViewer 2,0 (.sub/.txt),
DVD Subtitle System (.txt), TMPlayer (.txt)
Formatos de códec reproducibles: “DIVX 3,11”,
“DIVX4”, “DIVX5”, “DIVX6”, “MPEG4 PART2”, “MPEG4
VISUAL”
“XVID” (sólo reproducción estándar), H.264/MPEG-4
AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS
Cómo empezar
11
Cómo empezar
1
y
“DIVX3”, “DIVX4”, “DIVX5”, “DIVX6”, “XVID”, “MPEG4
PART2”, “MPEG4 VISUAL”: Menos de 720 x 576
(resolución) y 5Mpbs (Bitrate)
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
“DTS”, “MP3”, “WMA”, “AAC”
y
No todos los formatos Audio WMA y AAC son
compatibles con esta unidad.
y
El códec de audio MPEG2 no es compatible con
esta unidad.
y
DTS sólo está disponible cuando esta unidad
está conectada a un equipo compatible con DTS.
Frecuencia de muestreo: entre 32 y 48 kHz
(WMA), entre 32 y 48 kHz (MP3)
Velocidad de bits: entre 20 - 320 kbps (WMA),
entre 32 - 320 kbps (MP3)
y
Es posible que no se reproduzcan
correctamente archivos de películas
HD grabadas en el CD o USB 1.0/1.1. Se
recomienda usar los sistemas DVD o USB 2.0
para reproducir archivos de películas en HD.
y
Este reproductor soporta H.264/MPEG-4 AVC
perfil Principal, Alto en el nivel 4.1.
y
Este reproductor no admite archivos
grabados con GMC*
1
o Qpel*
2
. Éstas son
las técnicas de codificación de vídeo en el
estándar MPEG4, como DivX o XVID.
*1 GMC – Compensación de movimiento
global
*2 Qpel – Quarter píxel
y
Los archivos de películas HD que necesitan
reproducción de alto rendimiento podría
reaccionar con lentitud.
y
El tiempo total de reproducción indicado en
la pantalla puede ser incorrecto en archivos
.ts.
,
Nota
MÚSICA
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (WMA),
entre 32 y 48 kHz (MP3)
Velocidad de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3), entre
8 - 320 kbps (WMA)
El tiempo total de reproducción indicado en la
pantalla puede ser incorrecto en archivos VBR.
,
Nota
FOTOGRAFÍA
Tamaño recomendado:
Archivo JPG
y
Baseline JPG: Menos de 16M píxeles, anchura
máxima 6000 píxeles
y
JPG progresivo: Menos de 4M píxeles, anchura
máxima 6000 píxeles
Archivo PNG
y
64 bits: Menos de 1M píxeles, anchura máxima
4096 píxeles
y
32 bits: Menos de 2M píxeles, anchura máxima
4096 píxeles
Dependiendo del tamaño y del número de
los archivos JPEG, el reproductor puede tardar
varios minutos en leer el contenido de un
medio.
,
Nota
Imagen en miniatura:
Archivo JPG: Menos de 16M píxeles, anchura
máxima 6000 píxeles
Archivo PNG: Menos de 16M píxeles, anchura
máxima 4096 píxeles
y
Esta unidad sólo es compatible con Baseline JPG
y 32bits PNG en miniatura.
Cómo empezar
12
Cómo empezar
1
Mando a distancia
Instalación de la pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior del
mando a distancia e inserte una
pila R03 (tamaño AAA) con
4
y
5
colocados correctamente.
• • • • • • • • •
a
••••••••
1
(POWER): Enciende (ON) o
apaga (OFF) la unidad.
INPUT: Cambia la entrada para la
grabación (sintonizador o modo
AV).
MUTE (
@
): Silencia el sonido.
B
(OPEN/CLOSE): Abre y cierra
la bandeja para el disco.
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones
numeradas en un menú.
DISC MENU/REC.LIST: Se
accede al menú de un disco o
cambiar entre menús de listas de
grabación.
TITLE/Q.MENU: Muestra el menú
de títulos de DVD o configura
las opciones de menús, si está
disponible.
TV (Botones de control de
televisión): Véase página 55.
VOL (-/+): Ajusta el nivel de
sonido de la unidad.
• • • • • • • • •
b
••••••••
c/v
(EXPLORACIÓN):
Busca hacia atrás o adelante.
C/V
(SALTAR): Va al
capítulo/pista/archivo anterior o
siguiente.
Z
(PARAR): Detiene la
reproducción.
z
(REPRODUCIR): Inicia la
reproducción.
M
(PAUSA): Pausa en la
reproducción.
TIME SHIFT: Activa la pausa
de TV en vivo/reproducción
(timeshift) para un programa de
televisión en vivo.
• • • • • • • • •
c
••••••••
HOME (
n
): Muestra o sale del
menú [MENÚ INICIO].
INFO/MENU (
m
): Muestra o sale
del OSD.
Botones de dirección:
Selecciona una opción en el
menú.
ENTER (
b
): Reconoce la
selección del menú.
BACK (
1
): reconoce la selección
del menú.
EXIT: Sale de un menú u oculta
la información de OSD.
• • • • • • • • •
d
••••••••
CH LIST: Visualiza la lista de
canales.
CH/PAGE (
S/W
): Hace
una búsqueda ascendente o
descendente en los programas
memorizados o la página de
visualización anterior o siguiente.
FAV: Muestra la lista de
programas favoritos
Botones (R, G, Y, B) de colores:
Para navegar en los menús en
pantalla.
GUIDE: Muestra el menú de guía
de programas.
TEXT: Cambia del modo
teletexto a la visualización normal
en modo de televisión
TIMER REC.: Muestra el menú
[Grabac tempor].
REC. (
X
): Inicia la grabación.
REPEAT (
h
): Repite la sección
o secuencia que desee.
TV/RADIO: Cambia entre canales
de radio y televisión.
SUBTITLE: Selecciona un idioma
para los subtítulos.
Cómo empezar
13
Cómo empezar
1
Unidad principal
a
Bandeja de disco
b
Ventana de visualización
c
Sensor remoto
d
R
(Abrir/Cerrar)
e
T
(Reproducir/Pausa)
f
I
(Parar)
g 1
/I (Encendido/Apagado)
h
Puerto USB
a
ANTENNA IN
b
HDMI OUT (TO TV)
c
OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUT)
d
VIDEO IN/2CH AUDIO IN (Izquierda/
Derecha)
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente
externa.
e
Conector AC IN
Conecte el cable de alimentación eléctrica
incluido.
f
ANTENNA OUT (TO TV)
g
VIDEO OUT
h
2CH AUDIO OUT (izquierda/derecha)
Conexión
14
Conexión
2
Conexiones a su TV
Haga una de las siguientes conexiones,
dependiendo de las capacidades de su equipo
existente.
y
Conexión de antena (página 14)
y
Conexión HDMI (página 15)
y
Conexión de vídeo/audio (izquierda/derecha)
(página 16)
y
Dependiendo del televisor y otros equipos
que desee conectar, hay varias formas de
realizar la conexión a esta unidad. Utilice
sólo una de las conexiones descritas en este
manual.
y
Consulte los manuales de su televisor,
sistema estéreo u otros dispositivos según
sea necesario para establecer la mejor
conexión posible.
y
Asegúrese que el reproductor esté
directamente conectado al televisor.
Sintonice el televisor en el canal de entrada
de video correcto.
y
No conecte la toma de AUDIO OUT en la
toma phono in (reproductor de grabación)
de su sistema de audio.
y
No conecte su unidad mediante su VCR.
La imagen podría distorsionarse debido al
sistema de protección contra copia.
,
Nota
Conexión de antena a su
televisor y esta unidad
Conecte un extremo del cable RF a la toma
ANTENNA OUT(A TV) en la unidad y la otra
extremidad a la toma ANTENNA IN del TV. Pasa la
señal ANTENNA IN al TV/monitor.
Conecte la antena terrestre del televisor a la toma
de la ANTENA IN en la unidad. Si desea utilizar una
antena interior, utilice una con un amplificador de
señal de 5V, 100mA y configúrelo [Antena 5V] en
[Conex] en el menú de configuración (Ver página
25)
TV
Cable RF
Parte trasera de esta
unidad
TV
ANTENA
Conexión
15
Conexión
2
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede
conectarlos a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, cable HDMI™ de alta velocidad). Conecte
la toma HDMI de la unidad a la toma HDMI de un
televisor o monitor compatible con HDMI.
TV
Parte trasera de esta unidad
TV
Cable HDMI
Configure la fuente de TV como HDMI (consulte el
manual del propietario del televisor).
y
Si un dispositivo HDMI conectado no
admite la salida de audio de la unidad, el
sonido de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no emitirse.
y
Si utiliza una conexión HDMI, es posible
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Ajuste de la resolución” en la
página 16).
y
Seleccione el tipo de salida de vídeo de la
toma HDMI OUT mediante la opción [Conf.
color HDMI] en el menú [Config.] (ver página
26).
y
Si cambia la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión, podría producirse
un funcionamiento defectuoso. Para
resolver el problema, apague el reproductor
y enciéndalo de nuevo.
y
Cuando la conexión HDMI con HDCP no
está verificada, la pantalla del televisor
cambia a una pantalla negra. En este caso,
compruebe la conexión HDMI o desconecte
el cable HDMI.
y
Si hay ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (por lo general su
longitud máxima es de 4,5 m).
,
Nota
Información adicional respecto al
HDMI
y
Cuando conecte un dispositivo que admita
HDMI o DVI, asegúrese de lo siguiente:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/
DVI y este reproductor. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/DVI, espere
aproximadamente 30 segundos y encienda
este reproductor.
-
La entrada del dispositivo conectado está
ajustada correctamente para esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de vídeo de 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
y
No todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán con este
reproductor.
-
La imagen no se mostrará correctamente con
un dispositivo no compatible con HDCP.
-
El reproductor no funciona y la pantalla de TV
se vuelve negra.
Conexión
16
Conexión
2
Conexión de vídeo/audio
(izquierda/derecha)
Conecte la toma VIDEO OUT de la unidad al
vídeo en la toma de la TV usando el cable de
vídeo suministrado. Conecte las tomas de
AUDIO OUT izquierda y derecha de la unidad a
las correspondientes tomas de audio izquierda/
derecha del televisor con los cables de audio
suministrados.
TV
Cable de vídeo/audio
TV
Parte trasera de esta unidad
Ajuste de la resolución
La unidad proporciona varias resoluciones de salida
para las conexiones HDMI OUT . Puede cambiar la
resolución desde el menú [Config.].
1. Presione HOME (
n
).
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
[Config.], y pulse ENTER (
b
). Aparece el menú
[Config.].
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[IMAGEN] y pulse
d
o ENTER (
b
) para cambiar
al segundo nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Resolución] y pulse ENTER (
b
) para cambiar al
tercer nivel.
5. Utilice
w/s
para seleccionar una configuración
deseada, y pulse ENTER (
b
) para confirmar su
selección.
Si su televisor tiene un sistema NTSC, la
resolución sólo se puede configurar para el
modo AUTO.
,
Nota
Conexión
17
Conexión
2
Conexión con un
amplificador
Haga una de las siguientes conexiones,
dependiendo de las capacidades de su equipo
existente.
y
Conexión de audio HDMI (página 17)
y
Conexión de audio digital (página 18)
y
Conexión a un amplificador a través de la salida
de audio digital (página 18)
y
Conexión a un amplificador a través de la salida
de audio de 2 canales (página 18)
Acerca del sonido multicanal digital
Una conexión multicanal digital proporciona la
mejor calidad de sonido. Para ello, necesita un
receptor de audio/vídeo multicanal compatible con
uno o más de los formatos de audio para su unidad.
Compruebe el manual del receptor y los logotipos
del frente del receptor. (PCM Stereo, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus y/o DTS)
Conexión de un amplificador a
través de la salida HDMI.
Conecte la toma HDMI OUT de la unidad en la
correspondiente toma de entrada del amplificador
mediante un cable HDMI. Tendrá que activar la
salida digital de la unidad. (Consulte el menú
“[SONIDO]” en la página 27.)
TV
Amplifier/Receiver
Parte trasera de esta unidad
TV
Cable HDMI
Cable
HDMI
Amplificador/receptor
Conecte la toma de salida HDMI del amplificador a
la toma de entrada HDMI del televisor con un cable
HDMI si su amplificador tiene toma de salida HDMI.
Conexión
18
Conexión
2
Conexión a un amplificador
a través de la salida de audio
digital
Conecte la toma OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUT) del
reproductor a la correspondiente toma de entrada
(OPTICAL) de su amplificador.
Utilice un cable de audio digital (OPTICAL) opcional.
Tendrá que activar la salida digital de la unidad.
(Consulte el menú “[SONIDO]” en la página 27.)
Amplifier/Receiver
OPTICAL
Cable óptico
Parte trasera de esta unidad
Amplificador/receptor
Conexión a un amplificador a
través de la salida de audio de
2 canales
Conecte las tomas de 2CH AUDIO OUT izquierda y
derecha a las tomas de entrada de audio izquierda
y derecha del amplificador, receptor o sistema de
vídeo utilizando cables de audio.
Amplifier/Receiver
Parte trasera de esta
unidad
Cable de audio
Amplificador/receptor
Conexión
19
Conexión
2
Conexión a otro
dispositivo
Conexión de vídeo/audio
accesorio a grabador
Conecte las tomas entrada (VIDEO IN/2 CH AUDIO
IN) al componente accesorio utilizando cables de
vídeo/audio.
R
L
VIDEO OUTAUDIO OUT
Parte trasera de esta
unidad
Cable de vídeo/audio
Panel de tomas del componente accesorio
(VCR, videocámara, etc.)
Conexión
20
Conexión
2
Conexión de
dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos de vídeo,
audio y fotos de un dispositivo USB.
Reproducción de contenido en
dispositivos USB
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
o
Disco duro externo
Frente de la unidad
Memoria flash USB
2. Pulse HOME (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] usando
a/d
y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [ (USB) ] con
w/s/
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo utilizando
w/s/a/
d
, y pulse
z
(REPRODUCIR) o ENTER (
b
) para
reproducir el archivo.
6. Retire el dispositivo USB cuidadosamente tras
salir del modo USB.
y
El disco duro externo USB debe ser
formateado como NTFS para grabar.
y
Utilice el disco duro interno o una memoria
flash USB/disco duro externo formateados
en FAT16/FAT32 o NTFS para acceder a los
archivos (audio, fotografía, vídeo).
y
Esta unidad admite hasta 4 particiones del
dispositivo USB.
y
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento (reproducción,
eliminación, etc.).
y
Esta unidad no es compatible con
dispositivos USB que requieren de
instalación una vez conectados al
ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB compatible
con USB1.1 y USB2.0.
y
Esta unidad puede reproducir archivos de
películas, música y fotografía en USB. Para
obtener una información detallada del
funcionamiento de cada archivo, consulte
las páginas correspondientes. (páginas 44-
47 )
y
Se recomienda hacer una copia de
seguridad regularmente para evitar la
pérdida de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB, un
HUB o un multilector de tarjetas USB, el
dispositivo USB podría no reconocerse.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en esta unidad.
y
La unidad no es compatible con cámaras
digitales ni teléfonos móviles.
y
El puerto USB de esta unidad no se puede
conectar a un ordenador. La unidad no
puede utilizarse como un dispositivo de
almacenamiento.
y
No se pueden usar medios no formateados.
Formatee antes de utilizarlos.
y
Si no se puede reconocer un disco duro
USB, inténtelo con un cable USB diferente.
y
Algunos cables USB no alimentan la
corriente necesaria para un funcionamiento
USB normal.
y
Los archivos de más de 4GB se admiten bajo
formato NTFS.
,
Nota
Configurando del Sistema
21
Configurando del Sistema
3
Configuración
automática
Se pueden restablecer la configuración del
reproductor a los ajustes predeterminados
de fábrica. Aparece el menú [Configuración
automática] en la pantalla tras los ajustes de fábrica.
Paso 1. Selección de idioma
Use
w/s/a/d
para seleccionar el idioma para
la pantalla OSD y pulse ENTER (
b
).
Paso 2. Ajuste del tamaño de la
pantalla
Use
a/d
para seleccionar un tamaño de pantalla
pulse ENTER (
b
).
Paso 3. Selección del país
Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un país y
pulse ENTER (
b
).
Paso 4. Ajuste de contraseña
Introduzca la nueva contraseña mediante las teclas
numéricas. Introdúzcala de nuevo para verificar.
Paso 5. Sintonización automática
1. Con la opción de inicio seleccionada, pulse
ENTER (
b
) para iniciar la búsqueda de canales.
El grabador busca y guarda automáticamente
los programas.
Si selecciona [Parar], se omitirá la función
[Sintonización Auto].
2. Pulse ENTER (
b
).
Paso 6. Se han completado los
ajustes
Compruebe todas las configuraciones realizadas en
los pasos previos.
Pulse ENTER (
b
) con [Terminado] seleccionado
para finalizar los ajustes de la configuración
automática.
Configurando del Sistema
22
Configurando del Sistema
3
Vista general del menú
de inicio
Para acceder a las numerosas funciones de la
unidad pulse HOME (
n
) en el mando a distancia.
Operaciones básicas de los
botones
HOME (
n
): Accede o sale del menú Inicio.
w/s/a/d
: Se utilizan para navegar en las
pantallas OSD.
ENTER (
b
): Reconoce la selección del menú.
BACK (
1
): Sale del menú.
[DTV] - Permite ver emisiones digitales.
(páginas 32-40)
[Película] - Reproduce contenidos de vídeo.
[Foto] - Reproduce contenidos de fotografía.
[Música] - Reproduce contenidos de audio.
[AV] - Puede ver vídeo desde el modo de
entrada externa. En el modo de grabación, no
se puede acceder al modo AV.
[Cong.] - Ajusta las configuraciones del
sistema.
Ajustes
Ajuste la configuración
Puede cambiar los ajustes del reproductor en el
menú [Config.].
1. Pulse HOME (
n
).
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
[Config.], y pulse ENTER (
b
). Aparece el menú
[IMAGEN]
3. Utilice
w/s
para seleccionar la primera opción
de configuración, y ENTER (
b
) para desplazarse
hacia el segundo nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar la segunda
opción de configuración, y ENTER (
b
) para
desplazarse hacia el tercer nivel.
5. Utilice
w/s
para seleccionar una configuración
deseada, y pulse ENTER (
b
) para confirmar su
selección.
Configurando del Sistema
23
Configurando del Sistema
3
Ajustes para TV digital
Para utilizar las funciones de DTV, este grabador
necesita algunos ajustes previos.
Escaneo automático de
programas (sintonización
automática)
Se realiza una búsqueda en todos los programas
de radio y televisión digitales y se guardan
automáticamente según el país seleccionado.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
[Config.], y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar [DTV], y pulse
ENTER (
b
).
4. Utilice
w/s
para seleccionar [Sintonización
auto], y pulse ENTER (
b
).
5. Pulse ENTER (
b
) para comenzar la búsqueda de
canales.
Seleccione [Parar] y pulse ENTER (
b
) para
detener la exploración de programas.
Si la opción [Bloqueo de sistema] está en
[Conex], esta función está disponible cuando
se introduce la contraseña correcta. (véase
página 24.)
,
Nota
Exploración manual de
programas (sintonización
manual)
Explora los programas de televisión o radio digital
y añade los programas seleccionados a la lista de
programas.
1. Muestra el menú [Config.].
2. Utilice
w/s
para seleccionar [DTV], y pulse
ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar [Sintonización
manual] y pulse ENTER (
b
) para visualizar el
menú [Sintonización manual].
4. Use
a/d
para seleccionar el canal VHF/UHF
deseado y la unidad comenzará la exploración
inmediatamente.
5. Use
s
para seleccionar [Actualizar] o [Añadir]
y pulse ENTER (
b
) para actualizar o añadir
el programa que la unidad encuentra
automáticamente.
Si la opción [Bloqueo de sistema] está en
[Conex], esta función está disponible cuando
se introduce la contraseña correcta. (véase
página 24.)
,
Nota
Configurando del Sistema
24
Configurando del Sistema
3
Edición de lista de programas
(Edición de canales)
Puede quitar cualquier programa de televisión o
radio digital guardado en el grabador con el menú
[Editar canal].
1. Muestra el menú [Config.].
2. Utilice
w/s
para seleccionar [DTV], y pulse
ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [Editar
canal] y pulse ENTER (
b
).
4. Pulse
w/s
para seleccionar [DTV] y use
a/d
para seleccionar la lista de programas de [DTV]
o [RADIO].
5. Use
w/s/a/d
para seleccionar un programa
que desea saltar de la lista, y pulse el botón de
color rojo (R).
Si no desea saltar el programa, seleccione el
programa y pulse el botón rojo (R) de nuevo.
Use
w/s/a/d
para seleccionar pulse ENTER
(
b
) para el programa que desea bloquear de la
lista, y pulse el botón verde (G).
Si no desea bloquear el programa, seleccione el
programa y pulse el botón verde (G) de nuevo.
6. Pulse BACK (
1
) para volver al paso anterior.
Saltar: Si se ha asignado el salto del programa,
no podrá seleccionarlo con el botón CH del
mando a distancia.
Bloquear/Desbloquear: Si se ha asignado el
bloqueo del programa [Bloqueo de sistema] del
menú [Config.] está seleccionado en [Bloquear],
deberá introducir la contraseña para ver el
programa.
Edición de número de canal: Elija el canal
deseado. Pulse el botón amarillo (Y) y cambie el
número de canal usando
w/s/a/d
,
y pulse
ENTER (
b
).
FAV
Establecer como favorito: Puede
visualizar la lista de canales favoritos con el
botón FAV y cambiar a otro canal favorito de la
lista de favoritos. (consulte la página 32.)
Bloqueo del sistema
Le permite configurar programas específicos y
calificaciones a través de programas de bloqueo.
También le permite activar o desactivar todas
las configuraciones anteriores. Se necesita una
contraseña para bloquear todas las opciones del
menú. Cuando Bloqueo del sistema se pone en
[Descon], el Bloqueo de programas y Control
paterno no están activos. La opción Bloqueo del
sistema se activa para las opciones Bloqueo de
programas y Control paterno.
1. Muestra el menú [Config.].
2. Utilice
w/s
para seleccionar [CERRAR], y pulse
ENTER (
b
).
3. Introduzca la contraseña mediante los botones
numéricos.
4. Utilice
w/s
para seleccionar [Bloqueo de
sistema], y pulse ENTER (
b
).
5. Utilice
w/s
para seleccionar [Conex] y pulse
ENTER (
b
) para activar el bloqueo del sistema.
6. Seleccione [Cerrar] y pulse ENTER (
b
).
Ajuste de Bloqueo del sistema
1. Acceda al menú [Bloqueo de sistema].
2. Utilice
w/s
para seleccionar [Bloqueo de
programa], y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar y pulse
ENTER (
b
) para el programa que desea
bloquear de la lista, y pulse el botón verde (G).
Si no desea bloquear el programa, seleccione el
programa y pulse ENTER (
b
). A continuación,
pulse el botón verde (G) de nuevo.
4. Pulse BACK (
1
) para salir del menú de bloqueo
de programas.
Configurando del Sistema
25
Configurando del Sistema
3
Ajuste del Control paterno
1. Acceda al menú [Bloqueo de sistema].
2.
Utilice
w/s
para seleccionar [Guía de padres],
y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar el nivel de
limitación y pulse ENTER (
b
).
Bloqueo desactivado
Puede ver todos los programas.
La calificación [4 y en adelante] es la más
restrictiva y la calificación [Programa X] es la
menos restrictiva.
4.
Seleccione [Cerrar] y pulse ENTER (
b
).
Ajuste de la potencia de la
antena
Si está utilizando una antena interior con un
amplificador de señal de 5CCV, 100 mA, el grabador
puede alimentar corriente a través de la toma de
ANTENNA IN.
1.
Acceda al menú [Config.].
2.
Utilice
w/s
para seleccionar [DTV], y pulse
ENTER (
b
).
3.
Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [Antena
5V] y pulse ENTER (
b
).
4.
Utilice
w/s
para seleccionar [Conex], y pulse
ENTER (
b
) para la alimentación de la antena.
La opción [Antena 5V] debe estar en [Descon]
cuando la alimentación de la antena interior se
hace a través de la red eléctrica. Si selecciona la
opción [Antena 5V] en [Conex] para la antena
interior que se alimenta desde la red, podría
dañar la unidad.
,
Nota
Ajuste de Timeshift
Puede ajustar la función Time Shift
automáticamente sin pulsar el botón TIME SHIFT.
La función timeshift se activará cuando se haya
iniciado el modo de TV digital.
1.
Acceda al menú [Config.].
2.
Utilice
w/s
para seleccionar [DTV], y pulse
ENTER (
b
).
3.
Utilice
w/s
para seleccionar [Timeshift], y
pulse ENTER (
b
).
4. Utilice
w/s
para seleccionar [Automático]
o [Manual] para la aplicación de la función
timeshift.
Configurando del Sistema
26
Configurando del Sistema
3
Menú [IMAGEN]
Formato
Seleccione una relación de aspecto del televisor
según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Se selecciona cuando está conectado un
televisor 4:3. Visualiza imágenes teatrales con
barras ocultadoras arriba y abajo de la imagen.
[Form. panorám. 4:3]
Se selecciona cuando está conectado un
televisor 4:3. Visualiza imágenes recortadas
para rellenar la pantalla de su televisor Ambos
lados de la imagen están cortados.
[Original]
Se selecciona cuando está conectado un
televisor 16:9 de ancho. La imagen 4:3 se
muestra con una relación de aspecto original
4:3, con barras negras en los lados derecho e
izquierdo.
[16:9]
Se selecciona cuando está conectado un
televisor 16:9 de ancho. La imagen 4:3 se ajusta
horizontalmente (en proporción lineal) para
rellenar la pantalla completa.
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3]
y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está
ajustada en un valor superior a 720p.
,
Nota
Resolución
Configure la resolución de salida de la señal de
video HDMI. Consulte la página 16 para ver detalles
relacionados con el ajuste de la resolución.
[Automático]
Si el conector HDMI OUT está conectado a
equipos de TV que proporcionan información
en la pantalla (EDID), automáticamente se
selecciona la resolución más adecuada para el
televisor conectado.
[1080p]
Salida de 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Salida de 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p]
Salida de 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p]
Salida de 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i]
Salida de 576 líneas de vídeo entrelazado.
y
Si selecciona una resolución manualmente
y, a continuación, conecta la toma HDMI al
televisor y su televisor no es compatible, se
seleccionará la resolución [Automático].
y
Se desactiva en el menú de ajustes la
resolución no compatible.
,
Nota
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la toma HDMI OUT.
Para realizar este ajuste, consulte los manuales de
su dispositivo de visualización.
[YCbCr]
Selecciónelo para la conexión a un dispositivo
de visualización HDMI.
[RGB]
Selecciónelo para la conexión a un dispositivo
de visualización DVI.
Ajuste de tamaño de pantalla
Esta función le permite ajustar el tamaño de
pantalla. Seleccione tamaño de pantalla de [99% ~
92%] o [Tamaño original].
Configurando del Sistema
27
Configurando del Sistema
3
Menú [SONIDO]
Cada archivo dispone de una variedad de opciones
de salida de audio. Configure las opciones de audio
de la unidad conforme al tipo de sistema de audio
que utilice.
Salida de audio digital
Seleccione el formato del sonido de salida cuando
se conecte un dispositivo equipado con toma
HDMI o entrada de audio digital en la toma de
HDMI OUT u OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUT) de esta
unidad.
[PCM STEREO ]
Seleccione esta opción si conecta la toma
HDMI OUT o la toma OPTICAL (DIGITAL AUDIO
OUT) a un dispositivo con un decodificador
estéreo digital de dos canales.
[Paso directo primario]
Selecciónelo si usa la conexión OPTICAL
(DIGITAL AUDIO OUT) y HDMI OUT de esta
unidad con un dispositivo que incorpore
descodificador LPCM, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby True HD, DTS y DTS-HD.
Muestreo PCM
(Salida de audio digital)
[192 kHz]
Selecciónelo si su receptor A/V o amplificador
tiene capacidad para señales de 192 kHz.
[96 kHz]
Selecciónelo si su receptor A/V o amplificador
tiene capacidad para señales de 192 kHz.
Cuando haya hecho su elección, esta unidad
convertirá automáticamente las señales de
192 kHz a 96 kHz para que su sistema pueda
descodificarlas.
[48 kHz]
Selecciónelo si su receptor A/V o amplificador
tiene capacidad para señales de 192 kHz y
96 kHz. Cuando haya hecho su elección, esta
unidad convertirá automáticamente las señales
de 192 kHz y 96 kHz a 48 kHz para que su
sistema pueda descodificarlas.
Compruebe la documentación de su receptor A/V
o amplificador para verificar su capacidad.
DRC (Control de Rango Dinámico)
Esta función le permite escuchar una película
con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del
sonido.
[Descon]
Desactiva esta función.
[Conex]
Comprime el rango digital de la salida de
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby
TrueHD.
[Automático]
El rango dinámico de la salida de audio Dolby
TrueHD lo especifica el propio rango.
Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby
Digital Plus funciona igual que en el modo
[Conex].
Configurando del Sistema
28
Configurando del Sistema
3
Menú [DTV]
Sintonización auto
Esta opción explora un programa y ajusta los
programas disponibles. Consulte más información
en la página 23.
Sintonización manual
Explora los programas de televisión o radio digital
y añade los programas seleccionados a la lista de
programas. Consulte más información en la página
23.
Editar canal
Esta opción le permite editar programas televisión
o radio. Consulte más información en la página 24.
Antena 5V
Si utiliza una antena interior, utilice una con un
amplificador de señal de 5 VCC, 100 mA y configure
esta opción mediante [Conex]. Consulte más
información en la página 25.
Timeshift
Ponga esta opción en [Automático] para utilizar la
función Time Shift automáticamente sin pulsar el
botón TIME SHIFT. La función timeshift se activará
cuando comience a ver la televisión. Consulte más
información en la página 25.
Disposit. grabación por defecto
Esta opción selecciona la ubicación en la que se
guardarán sus grabaciones de televisión.
1. Acceda al menú [Config.].
2. Utilice
w/s
para seleccionar [DTV], y pulse
ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar [Disposit.
grabación por defecto] y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione una opción entre [HDD] y [USB].
y
Incluso si se selecciona [USB], la grabación
de televisión se guardará en el disco duro
interno, si no se dispone de espacio externo
adecuado.
y
Además, esta opción de menú también
aplica el almacenaje de listas de grabaciones
predefinido.
,
Nota
Menú [CERRAR]
Para acceder a los ajustes de [CERRAR] debe
introducir la contraseña de 4 dígitos que usted ha
creado.
Si no ha introducido una contraseña, se le pedirá
que lo haga. Introduzca dos veces una contraseña
de 4 dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una
nueva contraseña.
Fijar clave
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Nueva]
Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
[Conrmar]
Introduzca la contraseña ENTER (
b
). Introduzca
dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse
ENTER (
b
) para crear una nueva contraseña.
Si olvida su contraseña
Si ha olvidado la contraseña, puede borrarla
utilizando estos pasos:
Utilice
w/s
para seleccionar [CERRAR], y pulse
ENTER (
b
).
Si ha olvidado la contraseña, pulse ”0325” en los
botones numéricos del mando a distancia.
Se mostrará el menú de introducción de nueva
contraseña.
Bloqueo de sistema
Le permite configurar programas específicos y
calificaciones a través de programas de bloqueo.
También le permite activar o desactivar todas
las configuraciones anteriores. Se necesita una
contraseña para bloquear todas las opciones del
menú. (Consulte “Bloqueo del sistema” en la página
24.)
Bloqueo de programa
Tras seleccionar los canales, ejecute las funciones
de edición.
Si el programa está asignado como bloqueado
y [CERRAR] en el menú [Config.] se ha puesto
en [Bloqueo de sistema], deberá introducir la
contraseña para ver el programa. (Consulte “Ajuste
de Bloqueo del sistema” en la página 24.)
Configurando del Sistema
29
Configurando del Sistema
3
Guía de padres
Se puede limitar la visión de algunos programas de
televisión digital según la edad introducida. (Consulte
“Ajuste del Control paterno” en la página 25.)
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasificado
según su contenido. (No todos los discos están
clasificados).
[1(Niños) - 8(Adultos)]
La clasificación uno [1(Niños)] es la más
restrictiva y la ocho [8(Adultos)] es la menos
restrictiva.
[Bloqueo desactivado]
Si se selecciona esta opción, el control paterno
no está activo y el disco se reproduce en su
totalidad.
Código de región
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasificar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 56.
Menú [OPCIÓN]
Idioma
Seleccione un idioma para el menú de [Config.] y
para la pantalla OSD.
Use
w/s/a/d
para seleccionar el idioma de
los menús, idioma de audio, idioma de subtítulos,
idioma de texto para el OSD, y pulse ENTER (
b
).
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que prefiere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en el que se
grabó el disco.
[Otra]
Pulse ENTER (
b
) para seleccionar otro idioma.
Utilice los botones numéricos y pulse ENTER
(
b
) para introducir el número correspondiente
de 4 dígitos según la lista de códigos de
idiomas de la página 57.
[Descon] (Sólo subtítulos de disco)
Desactiva los subtítulos.
El ajuste del idioma podría no funcionar,
dependiendo del disco.
,
Nota
Ajuste de hora
Cuando ha finalizado la búsqueda automática
de canales, se ajustan automáticamente la hora
y la fecha. Si la hora de la pantalla del grabado
no es correcta, deberá poner en hora el reloj
manualmente.
Ajuste automático de la hora
1. Seleccione la opción [Ajuste de hora] y pulse
d
.
2. Use
a/d
para seleccionar la opción
[Automático] y pulse ENTER (
b
).
3. Si la hora no corresponde con su hora
local, puede añadir la hora correcta con la
opción [Zona hora]. (Por ejemplo, cuando ha
comenzado el horario de verano en su área
local.) Pulse
w/s/a/d
para seleccionar la
opción [Zona hora].
4. Use
w/s
para seleccionar la opción [Desfase] y
pulse ENTER (
b
).
5. Pulse
a/d
para seleccionar un valor y pulse
ENTER (
b
) (GMT-1 ~ GMT-11, GMT ~ GMT+12).
y
En ocasiones, el canal de televisión no
envía información de la fecha y/o la hora o
envía información incorrecta, y el grabador
configura la fecha y hora incorrectas.
y
Si esto ocurre, recomendamos que
introduzca la fecha y la hora manualmente.
,
Nota
Ajuste manual de la hora
1. Seleccione la opción [Ajuste de hora] ypulse
ENTER (
b
).
2. Use
a/d
para seleccionar la opción [Manual] y
pulse ENTER (
b
).
3. Introduzca la información necesaria para la
fecha y la hora.
a/d
(izquierda/derecha): Mueve el cursor a la
columna anterior o siguiente.
w/s
(arriba/abajo): Cambia el ajuste en la
posición actual del cursor.
4. Pulse ENTER (
b
) para confirmar su
configuración.
Configurando del Sistema
30
Configurando del Sistema
3
DivX® VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una filial de
Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial DivX
Certified® que ha pasado pruebas rigurosas para
verificar que reproduce vídeos DivX. Visite divx.com
para más información y herramientas de software a
fin de convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Este
dispositivo DivX Certified ® debe registrarse para
la reproducción de contenidos de vídeo a la carta
(VOD) DivX. Para obtener el código de registro,
localice la sección DivX VOD en el menú de
configuración de su dispositivo. Entre en vod.divx.
com para más información acerca de la manera de
finalizar su registro.
[Codigó región DivX]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Desactivación de DivX]
Desactiva su reproductor y muestra el código
de desactivación.
Los vídeos que se descargue de DivX VOD
con este código de registro sólo podrán
reproducirse en esta unidad.
,
Nota
Apagado auto.
El protector de pantalla aparece cuando el
reproductor se deja en modo de parada durante
aproximadamente cinco minutos. Si configura
esta opción en [Conex], la unidad se apaga
automáticamente después que el Protector de
Pantalla se haya visualizado durante 20 minutos.
Configure esta opción en [Descon] para dejar el
protector de pantalla hasta que el usuario haga
funcionar la unidad.
Ayuda deshabilitada
Codicado para sordos
Para usuarios con problemas de audición, si se
selecciona [Conex] se pueden ver los subtítulos en
la pantalla.
Descripción audio
Descripción de audio para usuarios con problemas
de visión. Si se selecciona [Conex], puede oír
la explicación de las imágenes a través de una
descripción de audio principal.
Formato del HDD interno
Se borrarán todos los contenidos del disco duro.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [Config.]
en el menú [Inicio], y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar [OPCIÓN], y pulse
ENTER (
b
).
4. Utilice
w/s/a/d
seleccionar [Formato del
HDD interno], y pulse ENTER (
b
).
Seleccione [No] y pulse ENTER para cancelar.
5. Utilice
a/d
para seleccionar [Sí], y pulse
ENTER (
b
) para iniciar el formateo del disco
duro. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para
volver al paso anterior.
Reajuste fabrica
Se pueden restablecer la configuración del
grabador a los ajustes predeterminados de fábrica.
[Reajuste fabrica] Si lo necesita, se pueden
restablecer la configuración del reproductor a los
ajustes predeterminados de fábrica. Seleccione el
icono [Reajuste fabrica] y pulse ENTER (
b
) para que
se muestre el menú de configuración automática,
consulte la página 21.
1. Seleccione la opción [Reajuste fabrica] y pulse
d
.
2. Pulse ENTER (
b
) y aparecerá el mensaje de
confirmación.
3. Use
a/d
para seleccionar [Sí] y pulse ENTER
(
b
) para reiniciar el grabador.
Configurando del Sistema
31
Configurando del Sistema
3
Menú [DISCO]
Formato
Si desea copiar un disco, utilice sólo aquellos
formateados en esta unidad.
Si carga un disco sin formatear, el grabado lo
inicializará.
También puede reformatear discos DVD-RW/
DVD+RW con el menú Ajustes, como se muestra a
continuación.
1. Acceda al menú [Config.].
2. Seleccione la opción [DISCO] y pulse ENTER
(
b
).
3. Seleccione la opción [Formato] y pulse ENTER
(
b
).
4. Pulse ENTER (
b
) con [Sí] seleccionado.
Aparece el menú de formato de disco.
Aparecerá el mensaje de inicialización de disco
completada.
y
Si desea formatear un disco, se borrarán
todos sus contenidos.
y
Si se desconecta la alimentación eléctrica
CA accidentalmente, por un fallo en el
suministro, etc., el disco podría dañarse.
y
Los discos formateados en modo vista live
no son compatibles.
>
Precaución
Finalizar
(sólo DVD+R/DVD+R DL/DVD-R)
Finalice las grabaciones de modo que el disco
se pueda reproducir en una unidad regular o un
ordenador con una unidad DVD-ROM adecuada.
Cuando haya finalizado un disco DVD-R y
DVD+R, no podrá editar o grabar nada más en
ese disco.
>
Precaución
1. Seleccione la opción [Finalizar] y pulse ENTER
(
b
).
2. Pulse ENTER (
b
) con [Finalizar] seleccionado.
Aparece el menú de finalización.
3. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
).
El grabador comienza la finalización del disco.
y
El tiempo necesario para la finalización
depende del tipo de disco, la cantidad
de información grabada en el disco y el
número de títulos del disco.
y
Los discos DVD-R, DVD+R sólo se pueden
finalizar una vez.
y
Dependiendo del disco y el modo de
finalización del formateo, podría necesitarse
más tiempo.
,
Nota
Menú [SOPORTE]
Información de software
Muestra la versión actual del software.
4 Funcionamiento
Funcionamiento
32
Funcionamiento
4
Uso de las funciones
de TV digital
Con esta unidad puede ver y grabar programas de
TV digital o reproducir programas de TV grabados.
Ver TV digital
Ver emisiones de TV digital en la pantalla del
televisor.
y
Se necesita conexión a antena de DTV
(página 14)
y
Pueden necesitarse ajustes de DTV como
[Sintonización auto] en el menú [Config.].
(página 23)
,
Nota
1. Pulse
1
/I (POWER) para encender la unidad.
2. Utilice
a/d
para seleccionar [DTV] en el menú
HOME y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
a/d
para seleccionar la opción [TV en
vivo], y pulse ENTER (
b
).
Cambio de los programas de
TV digital
Puede pulsar CH (
W/S
) para seleccionar la
posición del programa o introducir un número de
programa con los botones numéricos. Si desea
cambiar el programa de la lista de canales, siga
estas instrucciones.
1. Mientras ve la DTV, pulse CH LIST.
2. Utilice
w/s
para seleccionar un programa
deseado, y pulse ENTER (
b
).
Si pulsa el botón verde (G) repetidamente, la
unidad ordena los programas por número de
canal, ABC, FTA~CAS o CAS~FTA.
3. Pulse BACK (
1
) para salir de la lista de canales.
Ajustes de los programas
favoritos
Esta opción le permite configurar el canal favorito.
1. Mientras ve la DTV, pulse CH LIST.
2. Pulse el botón rojo (R) para mostrar el menú
[Editar canal].
3. Use
w/s/a/d
para seleccionar un canal y
pulse ENTER (
b
) (el canal muestra el icono ).
4. Pulse el botón FAV para acceder al menú
[Establecer como favorito].
5.
Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un grupo y
pulse ENTER (
b
) (el canal muestra el icono ).
6. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
).
7. Pulse BACK (
1
) para salir de la lista de canales.
8. En el menú de lista de canales, utilice
a/d
para cambiar al menú de grupo de canales
favoritos.
Si pulsa el botón amarillo (Y) en el estado
Favorito, se canal actual se registrará como
Favorito.
Para cancelar los programas favoritos de la lista
Favoritos, seleccione un programa y pulse el
botón amarillo (Y).
Funcionamiento
33
Funcionamiento
4
Ver información de los
programas
Puede ver una descripción del programa que se
está emitiendo
1. Mientras ve la televisión digital, pulse INFO/
MENU (
m
) para visualizar la información del
programa.
2. Pulse INFO/MENU (
m
) de nuevo para cerrar la
información del programa.
y
Esta función le comunica la información de
difusión asociada en el canal actual.
y
Utilice
w/s/a/d
para mostrar el
siguiente programa, el programa anterior, el
siguiente canal, el canal anterior, etc para la
información de programas.
,
Nota
Selección del idioma de audio
de la DTV
Algunos programas digitales pueden emitir varios
idiomas de audio o métodos de codificación.
Puede seleccionar un idioma de audio o métodos
de codificación cuando estén disponibles.
1. Mientras ve la DTV, pulse Q.MENU.
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción [ldioma
audio].
3.
Utilice
w/s
para seleccionar el idioma de audio o
método de codificación, y pulse ENTER (
b
).
y
Esta opción no está disponible durante la
grabación.
y
Durante la reproducción del título grabado,
puede seleccionar el idioma de audio
pulsando el botón Q.MENU.
,
Nota
Selección de la descripción de
audio
Descripción de audio para usuarios con problemas
de visión.
1. Mientras ve la DTV, pulse Q.MENU.
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
[Descripción audio].
Si se selecciona [Conex], puede oír la explicación de
las imágenes a través de una descripción de audio
principal.
Selección del idioma de
subtítulos de DTV
Algunos programas digitales pueden emitir varios
idiomas de subtítulos. Puede seleccionar un idioma
de subtítulos, cuando esté disponible.
1. Mientras ve la televisión digital, pulse Q.MENU o
SUBTITLE.
2. Use
a/d
para seleccionar la opción [ldioma
subtítulo].
3. Utilice
w/s
para seleccionar el idioma de los
subtítulos y pulse ENTER (
b
).
y
Puede encontrar un programa compatible con
el idioma de los subtítulos en la información
de programas.
Para los programas con subtítulos, aparece el
icono SUB en la información del programa.
y
Durante la reproducción del título grabado,
puede seleccionar el idioma de subtítulos
pulsando el botón Q.MENU.
,
Nota
Funcionamiento
34
Funcionamiento
4
Cambio de la relación de
aspecto
Es posible cambiar el ajuste de la relación de
aspecto del televisor durante la reproducción.
1. Mientras ve la DTV, pulse Q.MENU.
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
[Formato].
3. Utilice
w/s
para seleccionar la relación de
aspecto y pulse ENTER (
b
).
Durante la reproducción del título grabado,
puede seleccionar la relación de aspecto
pulsando el botón Q.MENU.
,
Nota
Cambio del dispositivo de
grabación
Puede configurar la ubicación de almacenamiento
donde desee almacenar las grabaciones DTV.
1. Mientras ve la DTV, pulse Q.MENU.
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
[Dispositivo de grabación].
3. Utilice
w/s
para seleccionar el almacenaje, y
pulse ENTER (
b
).
Esta opción no está disponible durante la
grabación.
,
Nota
Guía de programas (sólo
programas digitales)
La guía de programas contiene la programación
e información de programas para los programas
digitales. También proporciona información de
programas OTA (over the air), incluidos programas
digitales convencionales. Utilice la guía de
programas para encontrar programas de forma
fácil y cómoda y ver la programación e información
descriptiva de los programas.
Para mostrar la guía de programas.
Pulse el botón GUIDE en el mando a distancia.
Para salir de la guía de programas.
Pulse el botón BACK (
1
) para volver al último
programa sintonizado.
Para navegar a través de los
programas de la guías
Utilice
w/s/a/d
en su mando a distancia para
navegar por la pantalla de la guía.
Puede desplazarse más rápidamente por los
programas página a página con los botones CH
(
W/S
) del mando a distancia. Cada pulsación de
un botón avanza o retrocede una página.
Para cambiar a otro canal actual
Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un canal
actual y pulse ENTER (
b
). Ahora puede ver ese
canal.
Para ver la ventana de información
completa
Puede ver información detallada para el programa
seleccionado. Pulse INFO/MENU (
m
) o ENTER (
b
)
para acceder a la ventana de información detallada.
Para salir de la ventana de información detallada,
pulse INFO/MENU (
m
) o seleccione [Cerrar] y pulse
ENTER (
b
).
Funcionamiento
35
Funcionamiento
4
Para cambiar la fecha
Cuando se muestre la guía de programas con 8
días, también puede cambiar la fecha de la guía
de programas pulsando el botón verde (G) y
seleccionar la hora +24H. Por el contrario, si pulse el
botón rojo (R), puede seleccionar la hora -24H.
Tras seleccionar los canales favoritos de la lista,
puede usar el botón FAV para cambiar entre
[Todos] y la lista de canales [A~D].
Utilización manual de la
función timeshift
Puede hacer una pausa en una emisión de
televisión en vivo y continuar viendo el programa
más adelante. Esta función es de utilidad si recibe
una llamada o una visita imprevista mientras está
viendo la televisión.
Estos son los pasos a seguir cuando la opción
[Timeshift] está configurada en [Manual].
1. Pulse TIME SHIFT mientras ve la televisión. El
grabador comienza la grabación del programa
de televisión al disco duro.
2. Pulse
M
para hacer una pausa en el programa
que está viendo.
3. Pulse
z
para seguir viendo el programa.
Pulse ENTER (
b
) o
a/d
para mostrar el
progreso de timeshift.
Pulse
c/v
para el avance rápido o
retroceso de la reproducción de timeshift.
4. Pulse
Z
, no se desactiva el timeshift, sino que
vuelve a la DTV en tiempo real.
El timeshift no se puede guardar como título
grabado.
La función timeshift se parará durante la
grabación y copia o borrado de la grabación.
,
Nota
Utilización automática de la
función timeshift
Si selecciona la opción [Automático], la emisión de
TV en vivo se grabará automáticamente al disco
duro sin pulsar el botón TIME SHIFT. El timeshift
comenzará automáticamente cuando se inicie el
modo de sintonizador de TV digital.
Consulte “Ajuste de Timeshift” en la página 25 para
configurar la opción [Timeshift].
1. Pulse
1/
l (POWER) para encender la unidad.
La función timeshift se iniciará
automáticamente.
Pulse
c/v
para el avance rápido o
retroceso de la reproducción de timeshift.
2. Pulse HOME (
n
) para salir de la visión de DTV.
3. Pulse
Z
, no se desactiva el timeshift, sino que
vuelve a la DTV en tiempo real.
y
Sin cambiar un canal, continuará la función
timeshift.
y
Si sale del modo DTV, la función Timeshift
se parará automáticamente.
Ej.) Apagado, grabación etc.
y
Si cambia el canal durante la función
Timeshift, la unidad cambiará a la televisión
en vivo automáticamente.
y
Si los datos de timeshift superan la
capacidad, se borrarán automáticamente
los datos más antiguos.
y
El modo de grabación Timeshift no es
compatible con un canal sólo de audio.
y
No se puede iniciar la grabación Timeshift si
el reloj no se ha ajustado correctamente.
,
Nota
Funcionamiento
36
Funcionamiento
4
Utilización del teletexto (Ver
teletexto)
Muchos programas de televisión digital emiten
información a través de su servicio de texto, y
este grabador tiene acceso a programas de texto
dedicados transmitidos por las cadenas.
1. Pulse TEXT cuando mire la televisión en directo.
2. Utilice un botón de color (R/G/Y/B) para
seleccionar una página.
También puede seleccionar una página
introduciendo un número de tres dígitos con
los botones numéricos.
3. Pulse TEXT o EXIT para salir de la pantalla de
teletexto.
Además, ahora dispone de los cuatro botones
de colores para navegar por los contenidos de
la página. El uso de estos botones de colores
se mostrará en la pantalla.
,
Nota
Grabación de
programas de
televisión.
Puede ver otro programa mientras graba un canal
o grabar hasta dos programas diferentes al mismo
tiempo en el disco duro integrado y reproducir los
programas grabados.
Grabación doble de programas
Se pueden grabar dos programas de televisión
digital al mismo tiempo.
1. Utilice CH (
W/S
) para seleccionar un
programa que desea grabar.
2. Pulse REC. (
X
) para iniciar la grabación.
3. Utilice CH (
W/S
) para seleccionar otro
programa que desee grabar.
4. Pulse REC. (
X
) para iniciar la grabación.
Durante la grabación simultánea de dos
programas, sólo se pueden ver los programas
que se están grabando.
Grabación normal
1. Utilice CH (
W/S
) para seleccionar un
programa que desea grabar.
2. Pulse REC. (
X
) para iniciar la grabación.
y
Si la pantalla del televisor queda en negro
con una marca de parada causada por la
ausencia de sella, scramble o cualquier otra
razón, la grabación no está disponible.
y
Puede grabar un máximo de 300 títulos.
,
Nota
Funcionamiento
37
Funcionamiento
4
Parar grabación
Puede detener la grabación al instante en Live TV.
1. Pulse
Z
(PARADA) y se mostrará el diálogo de
parada.
2. Utilice
a/d
para seleccionar [Sí], y pulse
ENTER (
b
) para detener la grabación.
Para detener la grabación, debe cambia la
programa que se está grabando antes de
pulsar
Z
(PARADA).
,
Nota
Grabación programada
(Manual)
Puede programar un total de 30 programas, con
una antelación de hasta 22-28 días.
1. Mientras ve la TV, pulse TIMER REC..
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar la fecha
de grabación, y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
a/d
repetidamente para seleccionar
[Una vez, Diario, L.~V., S.~D. o Manual], y pulse
s
.
Si desea seleccionar el día manualmente,
seleccione [Manual], pulse
s
, y pulse ENTER
(
b
). Seleccione el día deseado con
w/s/a/
d
y pulse ENTER (
b
).
La grabación programada se puede definir 2
minutos después de la hora actual.
,
Nota
4. Introduzca la información necesaria para la
grabación o grabaciones programadas.
a/d
(izquierda/derecha) – Mueve el cursor a
izquierda/derecha
w/s
(arriba/abajo): Cambia el ajuste en la
posición actual del cursor.
Puede usar los botones numerados para
cambiar el ajuste.
5. Seleccione [Siguiente] y pulse ENTER (
b
).
6. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un
programa que desee grabar, y pulse ENTER (
b
).
(el programa muestra el icono )
7. Seleccione [Terminado], y pulse ENTER (
b
) para
guardar el programa.
Funcionamiento
38
Funcionamiento
4
Grabación programada (guía
de programas)
También puede programar la grabación basándose
en la información de la guía de programas.
1. Mientras ve la TV, pulse GUIDE.
2. Pulse el botón rojo (R) o verde (G) para
seleccionar el campo de la fecha.
3. Utilice
a/d
para seleccionar la lista de
programas, y seleccione un programa que
desee grabar usando
w/s
.
4 Pulse el botón amarillo (Y).
5. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar la fecha
de grabación, y pulse ENTER (
b
).
6. Utilice
a/d
repetidamente para seleccionar
[Una vez, Diario, L.~V., S.~D. o Manual], y pulse
s
.
Si desea seleccionar el día manualmente,
seleccione [Manual], pulse
s
, y pulse ENTER
(
b
). Seleccione el día deseado con
w/s/a/
d
y pulse ENTER (
b
).
7. Seleccione [Siguiente] y pulse ENTER (
b
).
8. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un
programa que desee grabar, y pulse ENTER (
b
).
(el programa muestra el icono )
9. Seleccione [Terminado], y pulse ENTER (
b
) para
guardar el programa.
10. Pulse BACK (
1
) para volver a ver la televisión.
11. Pulse TIMER REC., y pulse el botón azul (B).
Compruebe si la programación se ha registrado
correctamente.
Grabación programada instantánea
con guía de programación
Puede seleccionar el tiempo de grabación
instantáneamente para detener la grabación
automáticamente.
1. Mientras ve la TV, pulse GUIDE.
2. Utilice
a/d
para seleccionar la lista de
programas, y seleccione un programa que
desee grabar usando
w/s
.
3. Pulse ENTER (
b
) para acceder al menú de
grabación instantánea.
Funcionamiento
39
Funcionamiento
4
4. Utilice
a/d
para seleccionar [Grabar] y pulse
ENTER (
b
).
Si selecciona [Programación Avanzada] y
pulsa ENTER (
b
) para seguir los pasos 3-5 de
“Grabación programada (Manual)” de la página
37 para completar la edición.
5. Seleccione [Sí] y pulse ENTER (
b
).
6. Utilice
a/d
para seleccionar [Sí], y pulse
ENTER (
b
) para iniciar la grabación.
Eliminación de una grabación
programada
Puede borrar una grabación programada antes de
que se realice.
1. Mientras ve la TV, pulse TIMER REC..
2. Pulse el botón azul (B).
3. Utilice
w/s
para seleccionar la programación
que desea borrar, y pulse ENTER (
b
).
4. Utilice
w/s
para seleccionar [Eliminar], y pulse
ENTER (
b
).
5. Seleccione [Sí] y pulse ENTER (
b
) para borrar
las programaciones seleccionadas (grabación
seleccionada).
Seleccione [No] y pulse ENTER (
b
) para
cancelar.
Modificación de una grabación
programada
Puede modificar una grabación programada antes
de que se realice.
1. Mientras ve la TV, pulse TIMER REC..
2. Pulse el botón azul (B).
3. Utilice
w/s
para seleccionar el campo de
programa y pulse ENTER (
b
).
4. Utilice
w/s
para seleccionar [Modificar], y
pulse ENTER (
b
).
5. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar la
categoría que desea cambiar, y pulse ENTER
(
b
).
Se muestran a continuación los elementos
ajustables.
Fecha Determina la fecha de inicio
Tipo / Hora Determina la hora de inicio y la
hora de finalización.
Repetir Elija el modo de repetición
deseado. (Una vez, Diario, L.~V.,
S.~D. o Manual)
6. Seleccione [Cancelar] y pulse ENTER (
b
) para
cancelar.
Funcionamiento
40
Funcionamiento
4
Grabación programada
instantánea
Puede seleccionar el tiempo de grabación
instantáneamente para detener la grabación
automáticamente.
1. Utilice CH (
W/S
) para seleccionar un
programa que desea grabar.
2. Pulse REC. (
X
) para iniciar la grabación.
Pulse ENTER (
b
) para mostrar el progreso de la
grabación.
Si desea cambiar el tiempo de grabación durante
la grabación, pulse REC. (
X
) y cámbielo en el
menú de la opción de grabación.
3. Pulse
Z
para detener la grabación.
y
Las funciones de grabación de disco duro
externo sólo son compatibles con la primera
partición y debe formatearse con NTFS en
bloques de 4KB.
y
Si la unidad no recibe la señal, se hará una
pausa en la grabación y el tiempo real de
grabación puede ser inferior al tiempo
definido en el temporizador.
y
La calidad de la grabación puede ser
diferente según el estado de la señal de
emisión.
y
Durante la grabación, el apagado puede
causar problemas gravas en la unidad de
disco duro.
y
Se puede reiniciar la grabación después
de cambiar el estado de los contenidos
y dividirá el título de la grabación en dos
títulos individuales.
,
Nota
Grabación de entrada de
vídeo/audio
Puede grabar desde un componente externo,
como una videocámara, conectad a la cualquiera
de las entradas externas de la unidad.
1. Asegúrese de que el componente desde el que
desea grabar esté correctamente conectado a
la unidad. Véase página 19.
2. Selección la localización de la grabación con la
opción [Disposit. grabación por defecto] en el
menú de ajustes. (página 28)
3. Mientras ve la TV, pulse INPUT o seleccione la
opción [AV] en el menú HOME para seleccionar
la entrada externa.
La grabación una entrada externa no está
disponible si está grabando una emisión de
televisión.
4. Pulse REC. (
X
) una vez para empezar a grabar.
5. Pulse
Z
(PARAR) para detener la grabación.
y
Las funciones de grabación de disco duro
externo sólo son compatibles con la primera
partición y debe formatearse con NTFS en
bloques de 4KB.
y
Si su fuente está tiene protección
anticopia CopyGuard, no podrá hacer la
grabación usando este grabador. Para
más información, consulte Copyright en la
página 5.
y
Si la señal entrante es NTSC, no funcionarán
la grabación y la reproducción.
(sólo se puede grabar la señal PAL.)
y
No se puede usar el menú Inicio o acceder
al modo de televisión mientras está en
curso el proceso de grabación con una
fuente externa.
,
Nota
Funcionamiento
41
Funcionamiento
4
Reproducción general
Reproducción de un disco
DVD
AVCHD
ACD
1. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) y coloque un disco en
la bandeja de discos.
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
de discos.
Para la mayor parte de discos de Audio CD, DVD,
AVCHD y DVD-ROM, la reproducción comienza
automáticamente.
3. Pulse HOME (
n
).
4. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] usando
a/d
y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione el icono del disco con
a/d
, y pulse
ENTER (
b
).
Las funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles
en todos los archivos y dispositivos. Algunas
funciones pueden estar restringidas por
muchos factores.
,
Nota
Para detener la reproducción
Pulse
Z
(PARAR) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse
M
(PAUSA) durante la reproducción.
Pulse
z
(REPRODUCIR) para reanudar la
reproducción.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse
c
o
v
para el avance o retroceso rápido
durante la reproducción.
Puede cambiar las diferentes velocidades de
grabación pulsando
c
o
v
repetidamente.
Para reducir la velocidad de
reproducción
Con la reproducción en pausa, pulse
v
para
reproducir a velocidad lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse
C
o
V
para
pasar al/a la siguiente capítulo/pista/archivo o para
volver al principio del/de la capítulo/pista/archivo
actual.
Pulse
C
dos veces brevemente para volver al
capítulo/ la pista/el archivo anterior.
Para los archivos de películas, pulse
C
una vez.
Puede reproducir el archivo anterior.
Funcionamiento
42
Funcionamiento
4
Utilización del menú del disco
DVD
AVCHD
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera
vez después de cargar un disco que contenga un
menú. Si desea visualizar el menú del disco durante
la reproducción, pulse DISC MENU.
Utilice
w/s/a/d
para navegar a través de los
elementos de los menús.
Reanudar la reproducción
DVD
AVCHD
Esta unidad recuerda el punto en que se ha pulsado
la tecla
Z
(PARADA) dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla durante unos instantes
ZM
(Reanudar Parada)”, pulse
z
(REPRODUCIR)
para reanudar la reproducción (desde el punto de
la escena).
Si pulsa
Z
(PARAR), dos veces "
Z
(Parada Total)"
aparece en pantalla. La unidad borrará el punto en
el que se detuvo la reproducción.
y
El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo;
1
(POWER),
B
(OPEN/CLOSE), etc).
y
Podría no reiniciarse la reproducción
dependiendo de la sección de reproducción
presente. (La reanudación de la
reproducción está desactivada en la sección
del menú de disco.)
,
Nota
Reproducción de títulos
grabados
REC
1. Mientras ve la televisión, pulse REC.LIST para
visualizar el menú de opciones o use
w/s/
a/d
para seleccionar [TV grabada] en el menú
HOME y pulse ENTER (
b
).
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar el título
de la grabación.
Si desea visualizar la página anterior o siguiente,
pulse PAGE (
W/S
).
3. Pulse
z
(PLAY) para reproducir el título
grabado.
y
Se muestra el texto SIGUIENTE junto a los
archivos grabados que no se han visualizado
todavía.
y
El titulo de los canales de pago no dispone
de miniatura.
,
Nota
4. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un título
grabado y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
menú de opciones.
5. Use
w/s
para seleccionar la opción
[Reproducir según el tiempo de reproducción
anterior.] o [Reproducir desde el comienzo.],
y pulse ENTER (
b
) para reproducir el título
grabado.
y
Puede cambiar el dispositivo en el menú
[TV grabada]. Pulse el botón verde (G)
para mostrar el menú [Lista de dispositivos
vinculados]. Utilice
w/s
para seleccionar el
dispositivo y pulse ENTER (
b
).
y
Durante la reproducción de un disco,
[Reproducir según el tiempo de
reproducción anterior.] no está disponible.
,
Nota
Funcionamiento
43
Funcionamiento
4
Clasificación de los títulos
grabados
REC
1. Mientras ve la televisión, pulse REC.LIST para
visualizar [TV grabada] o use
w/s/a/d
para
seleccionar [TV grabada] en el menú HOME y
pulse ENTER (
b
).
2. Pulse el botón amarillo (Y) repetidamente para
clasificar por fecha de grabación en orden
reciente o nombre de título en orden alfabético.
[ABC] – por nombre de título en orden
alfabético.
[Reciente] – clasificado por fecha grabación.
En caso de selección [ABC], los caracteres
ampliados como la tilde pueden no funcionar
correctamente.
,
Nota
Cambio de nombre de los
títulos grabados
REC.
Puede cambiar el nombre de los títulos grabados.
1. Mientras ve la televisión, pulse REC.LIST para
visualizar [TV grabada] o use
w/s/a/d
para
seleccionar [TV grabada] en el menú HOME y
pulse ENTER (
b
).
2. Use
w/s/a/d
para seleccionar y un título
grabado y, a continuación, pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Renombrar] y pulse ENTER (
b
) para visualizar
el teclado virtual.
4. Seleccione una letra con
w/s/a/d
en el
menú del teclado.
Para introducir una letra con acento:
[ ] – Introduce un espacio en la posición
del cursor.
[ ] – Borra el carácter anterior a la posición
del cursor.
[a/A/#] – Cambia los ajustes del teclado a
letras mayúsculas, minúsculas o símbolos.
5. Introduzca un nuevo nombre con el teclado
virtual, y pulse ENTER (
b
) mientras [OK] está
seleccionado.
Si cambia el nombre de un título en un DISC,
se necesitará más tiempo.
,
Nota
Borrar títulos grabados
REC.
Puede borrar títulos grabados
1. Mientras ve la televisión, pulse REC.LIST para
visualizar [TV grabada] o use
w/s/a/d
para
seleccionar [TV grabada] en el menú HOME y
pulse ENTER (
b
).
2. Pulse la letra azul (B).
3. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un título
grabado y pulse ENTER (
b
). (muestra el icono
)
4. Pulse el botón de color amarillo (Y).
5. Utilice
a/d
para seleccionar [Sí], y pulse
ENTER (
b
) para borrar los títulos grabados
seleccionados.
y
Imposible suprimir durante la grabación.
y
Si borra el nombre de un título en un DISC,
se necesitará más tiempo.
y
Si desea borrar todos los títulos, es más
rápido y seguro formatear el disco duro
(OPCIÓN: formateo de disco duro interno).
,
Nota
6. Pulse el botón rojo (R) para (de)seleccionar
todos los títulos.
Funcionamiento
44
Funcionamiento
4
Reproducción de un
archivo de vídeo y
discos VR
Es posible reproducir discos DVD-RW grabados
en formato de grabación de vídeo (VR) y archivos
de vídeo almacenados en un disco/disco duro/
dispositivo USB.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [Película] utilizando
a/d
, y pulse
ENTER (
b
).
3. Seleccione [VR] utilizando
a/d
, y pulse ENTER
(
b
).
y
Los requisitos del archivo se describen en
las páginas 10-11.
y
Puede utilizar varias funciones de
reproducción. Consulte las páginas 41-48.
y
Es posible que este reproductor no
reproduzca discos con formato DVD-VR no
finalizados.
y
Algunos discos DVD-VR se hacen con datos
CPRM mediante una GRABADORA DE DVD.
Esta unidad no es compatible con estos
tipos de discos.
¿Qué es CPRM?
CPRM es un sistema de protección de copia
(con sistema Scramble) que sólo permite
'copiar una vez' programas emitidos. CPRM
es el acrónimo de Content Protection
for Recordable Media (protección de
contenidos para medios regrabables).
,
Nota
Reproducción de un
archivo en dispositivos
conectados
Esta unidad puede reproducir archivos de vídeo,
audio y fotos de un dispositivo USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
2. Pulse HOME (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] usando
a/d
y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [ (USB) ] con
w/s/
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo utilizando
w/s/a/
d
, y pulse
z
(REPRODUCIR) o ENTER (
b
) para
reproducir el archivo.
6. Retire el dispositivo USB cuidadosamente tras
salir del modo USB.
Funcionamiento
45
Funcionamiento
4
Para controlar la reproducción
de la película
Puede controlar la reproducción y establecer las
opciones mientras ve un vídeo.
Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (
m
).
a Barra de progreso - Selecciona el punto
deseado y lo reproduce.
b Control de reproducción - Hace referencia al
funcionamiento básico para el vídeo.
c Opción - Ajusta las opciones para el tamaño
de pantalla o reproducción de vídeo. (consulte
la página 47)
d Lista - Para la reproducción y vuelve a la lista.
Para controlar la vista de fotos
Controla la reproducción y establece las opciones
mientras se visualizan las imágenes en pantalla
completa.
a Diapos. - Muestras fotografías como
presentación de diapositivas.
b Musica - Reproduce música de fondo. (página
47)
c
y
Rotación - Hace rotal la imagen.
y
ampliación - amplía la imagen.
d Opción - Ajusta las opciones para la
visualización de fotografías. (véase página 46)
e Lista - Para la reproducción y vuelve a la lista.
Para el control de la
reproducción de música
Controla la reproducción y ajusta las opciones
mientras se escucha música.
a Barra de progreso - Selecciona el punto
deseado y lo reproduce.
b Control de reproducción - Consulte el
funcionamiento básico para audio y
reproducción avanzada. (consulte las páginas
46, 48)
c [Lista] - Vuelve a la lista.
Cuando mueva la barra de progreso al punto
deseado durante la reproducción, algunos
archivos pueden no moverse al punto exacto
o reproducir el archivo siguiente.
,
Nota
Operaciones básicas para
contenidos de vídeo y audio.
Para detener la reproducción
Pulse
Z
(PARAR) o durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse
M
(PAUSA) en el mando a distancia o
M
(PAUSA) en la pantalla durante la reproducción.
Pulse
z
(REPRODUCIR) en el mando a distancia
o el icono
z
(REPRODUCIR) en la pantalla para
reanudar la reproducción.
Funcionamiento
46
Funcionamiento
4
Para reanudar la reproducción
(Archivos de películas)
La unidad registra el punto de parada durante
la reproducción. Cuando vuelva a reproducir el
archivo de la lista, aparecerá la opción en el archivo.
Para reanudar la reproducción, seleccione [Sí] y
pulse ENTER (
b
).
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
(Archivos de películas)
Pulse
c
o
v
para el avance o retroceso rápido
durante la reproducción.
Puede cambiar las diferentes velocidades de
grabación pulsando
c
o
v
repetidamente.
Para saltar al archivo siguiente/
anterior
(Archivos de película/música)
Durante la reproducción, pulse
C
o
V
para ir
al siguiente archivo o retroceder al archivo anterior.
Operaciones básicas para
contenidos de fotografía
Para reproducir una presentación de
diapositivas
Pulse [Diapos.
d
] en la pantalla de visualización de
fotografías.
Para detener una presentación de
diapositivas
Pulse [Diapos.
Z
] en la pantalla de visualización de
fotografías.
Para saltar a la foto anterior/
siguiente
Mientras visualiza una fotografía en pantalla
completa, pulse
a
o
d
en el mando a distancia
para ir a la fotografía anterior o siguiente.
Opciones durante la visualización de
una foto
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza
una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse INFO/MENU (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Seleccione una [Opción] utilizando
w/s/a/
d
, y pulse ENTER (
b
)
3. Seleccione una opción [Establecer visualización
de fotos.], y pulse ENTER (
b
)
a Vel. Presentación con Diapositivas
Ajuste la velocidad Rápida / Medio / Lenta.
b Efecto de Presentación con Diapositivas
– Ajusta el efecto de presentación de
dispositivas a Fundido de entrada/salida,
Diapositiva, Descon.
c Musica – Seleccione la música de fondo
para la visualización de fotografías.
d Repetir – Selecciona el modo de
repetición (Una Canción/TODO/Descon)
para la canción deseada.
e Aleatorio – Los archivos de fotografía se
reproducen de forma aleatoria.
4. Pulse BACK (
1
) o [Anterior] para salir del menú
de opciones.
Funcionamiento
47
Funcionamiento
4
Para escuchar música durante la
presentación
Puede mostrar archivos de fotografías mientras
escucha archivos de audio.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse INFO/MENU (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Seleccione una [Opción] utilizando
w/s/a/
d
, y pulse ENTER (
b
)
3. Seleccione la opción [Musica] y pulse ENTER
(
b
)
4. Seleccione el archivo que desea reproducir.
La carpeta de música que puede seleccionar es
sólo para un disco de datos o dispositivo USB
en esta unidad.
5. Seleccione [Reproducir], y pulse ENTER (
b
) para
completar la selección musical.
Seleccione
g
y pulse ENTER (
b
) para mostrar
el directorio superior.
Cuando se selecciona una carpeta de audio,
no está disponible la selección de archivos.
Sólo está disponible la selección de carpetas.
,
Nota
Opciones durante la visualización de
un vídeo
(Película)
Puede comprobar y ajustar una información
de subtítulos del archivo de vídeo que se está
reproduciendo.
1. Mientras ve un vídeo (Película) en pantalla
completa, pulse INFO/MENU (
m
) para mostrar
el menú de opciones.
2. Seleccione una [Opción] utilizando
w/s/a/
d
, y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione [Establecer reproducción de vídeo.]
y pulse ENTER (
b
).
c
d
e
f
b
a
g
h
i
a Repetir - Todos los archivos se reproducirán
de forma repetida.
b ldioma audio – Audio o canal seleccionado
c ldioma subtítulo – Seleccione subtítulos
Descon/Interno/Externo.
d Idioma – Subtítulos seleccionados.
e Página de código – Seleccione la página de
códigos de subtítulos.
f Sinc. – Sincroniza los subtítulos de vídeo no
sincronizados.
g Posición – Ajusta la posición de los subtítulos.
h Tamaño – Ajusta el tamaño de los subtítulos.
i Color – Ajusta el color de los subtítulos.
4. Para ajustar el valor de opciones, use
a
/
d
en
la pantalla.
5. Pulse BACK (
1
) o [Anterior] para salir del menú
de opciones.
y
Si no se pulsa ningún botón durante unos
pocos segundos, desaparece la imagen de
la pantalla.
y
Los elementos disponibles podrán variar en
función de los títulos.
,
Nota
Funcionamiento
48
Funcionamiento
4
Reproducción
avanzada
Reproducción repetida
DVD
AVCHD
ACD
MUSIC
Durante la reproducción, pulse repetidamente
REPEAT (
h
) para seleccionar el modo de
repetición deseado.
DVD
Apagado – Regresa a la reproducción normal.
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá de
forma repetida.
Título – El título actual se reproducirá de forma
repetida.
CD de audio/archivos de música
Pista– La pista o archivo actual se reproducirá
de forma repetida.
Todo – Todas las pistas o archivos se
reproducirán de forma repetida.
– Las pistas o archivos se reproducirán en orden
aleatorio.
Todo – Todas las pistas o archivos se
reproducirán de forma repetida en orden aleatorio.
y
Si pulsa una vez
V
durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se
cancelará la reproducción repetida.
y
Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos.
,
Nota
Visualización de la información
del contenido
MOVIE
La unidad puede mostrar la información de
contenidos de la lista.
1. Seleccione un archivo con
w/s/a/d
.
2. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
La información del archivo aparece en el menú
de opciones.
La información visualizada en la pantalla
puede no ser correcta, si se compara con la
información del contenido real.
,
Nota
Memoria de última escena
DVD
La unidad memoriza la última escena del último
disco visualizado. La última escena permanece
en la memoria, incluso si usted retira el disco
o desconecta la unidad. Si carga un disco con
escena memorizada, la misma se recuerda
automáticamente.
y
La función de memoria de última escena
para un disco anterior se borra cuando se
reproduce un disco diferente.
y
Esta opción no funcionará dependiendo del
tipo de archivo.
y
Esta unidad no memoriza los ajustes de un
disco si apaga la unidad antes de comenzar
la reproducción.
,
Nota
Funcionamiento
49
Funcionamiento
4
Pantalla OSD
Puede visualizar y ajustar la información y la
configuración del contenido.
Visualización en pantalla de la
información del contenido
DVD
AVCHD
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU
(
m
) para mostrar la información sobre la
reproducción.
a Título – número de título actual/número total
de títulos.
b Capítulo – Número del capítulo actual/
Número total de capítulos
c Hora – Tiempo de reproducción transcurrido/
tiempo total de reproducción
d Audio – Idioma del audio o canal
seleccionado
e Subtítulo – Subtítulo seleccionado.
f Angulo – Ángulo seleccionado/número total
de ángulos
2. Seleccione una opción mediante
w/s
.
3. Utilice
a/d
para ajustar el valor de la opción
seleccionada.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la visualización en
pantalla.
y
Si no se pulsa ningún botón durante unos
pocos segundos, desaparece la imagen de
la pantalla.
y
En algunos discos no se puede seleccionar
un número de título.
y
Las opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
,
Nota
Reproducción desde un tiempo
seleccionado
DVD
AVCHD
1. Pulse INFO/MENU (
m
) durante la reproducción.
El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el
tiempo transcurrido de la reproducción.
2. Seleccione la opción [Hora] y, a continuación
introduzca la hora de inicio requerida en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2
horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca
“21020”.
Pulse
a/d
para avanzar o retroceder la
reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir del tiempo seleccionado.
y
Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos.
y
Esta función no proporciona grabaciones
precisas.
,
Nota
Escuchar audio diferente
DVD
AVCHD
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU
(
m
) para mostrar la pantalla OSD.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Audio].
3. Utilice
a/d
para seleccionar el idioma de
audio, pista de audio o canal de audio que
desee.
y
Algunos discos le permiten cambiar la
selección audio sólo a través del menú del
disco. Si es este el caso, pulse el botón TITLE
o DISC MENU y elija en la selección del
menú del disco, el audio correspondiente.
y
Inmediatamente después de que haya
cambiado el sonido, puede haber una
discrepancia temporal en la visualización y
el sonido real.
,
Nota
Funcionamiento
50
Funcionamiento
4
Selección de un idioma para
los subtítulos
DVD
AVCHD
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU
(
m
) para mostrar la pantalla OSD.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice
a/d
para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la pantalla OSD.
y
Algunos discos le permiten cambiar la
selección de subtítulos sólo a través del
menú del disco. Si es este el caso, pulse
el botón TITLE o DISC MENU y elija en la
selección del menú del disco, el subtitulo
correspondiente.
y
Algunos archivos de película (vídeo) le
permiten cambiar las selecciones de
subtítulos sólo a través de archivos de
película. (véase página 47)
,
Nota
Visualización desde un ángulo
diferente
DVD
Si el disco contiene escenas grabadas con
diferentes ángulos de cámara, se puede cambiar
a un ángulo de cámara diferente durante la
reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU
(
m
) para mostrar la pantalla OSD.
2.
Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Angulo].
3.
Utilice
a/d
para seleccionar el ángulo deseado.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la pantalla OSD.
Utilización de la copia
de títulos grabados
Puede copiar títulos grabados del otro dispositivo
de almacenaje.
Preparaciones:
y
Inserte un disco DVD en blanco en la unidad de
DVD y cierre la bandeja.
y
Inserte un disco duro externo en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [TV
grabada] o el icono Disco, del menú HOME y
pulse ENTER (
b
).
3. Pulse el botón verde (G) para mostrar el menú
[Lista de dispositivos vinculados].
Si desea copiar el disco grabado en un disco,
disco duro interno o disco duro externo,
seleccione el dispositivo deseado.
4. Utilice
w/s
para seleccionar un dispositivo de
almacenaje para la copia, y pulse ENTER (
b
).
5. Pulse la letra azul (B).
6. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un título
de grabación y pulse ENTER (
b
). (muestra el
icono )
7. Pulse el botón verde (G) para mostrar el menú
[Selección de dispositivo].
8. Utilice
w/s
para seleccionar [ DISC], [
HDD] o [ USB] y pulse ENTER (
b
) para ese
dispositivo.
Funcionamiento
51
Funcionamiento
4
9. (Sólo disco)
Utilice
w/s
para seleccionar un ajuste de
modo de grabación [XP, SP, LP o EP] y pulse
ENTER (
b
).
Hay cuatro modos predefinidos de calidad de
copia:
[XP] La calidad más alta, proporciona
aproximadamente 1 hora de tiempo de
grabación en un DVD (4,7 GB).
[SP] Calidad por defecto, suficiente para
la mayoría de las aplicaciones, proporciona
aproximadamente 2 horas de grabación en un
DVD (4,7 GB).
[LP] Calidad de vídeo ligeramente inferior,
proporciona aproximadamente 3 horas de
grabación en un disco DVD (4,7 GB).
[EP] Calidad baja de vídeo, proporciona
aproximadamente 4 horas de grabación en un
DVD (4,7 GB).
10. Utilice
a/d
para seleccionar [Sí], y pulse
ENTER (
b
) para la copia.
11.
(Sólo disco)
Comienza la copia al DVD tras la preparación
del vídeo.
Tras realizarse la copia al DVD, podrá ver la lista
de copia.
12. Pulse BACK (
1
) para salir de la lista de copias.
y
La velocidad de la copia puede variar
dependiendo del tamaño de los archivos,
número de archivos, etc.
y
Imposible copiar durante la grabación.
y
Si se inicia una grabación reservada mientras
se copia, la grabación se suspende y emerge
una notificación.
y
El nombre de los archivos copiados puede
ser diferente del nombre de los archivos
originales.
y
Puede no copiarse si los contenidos están
protegidos.
y
Copiar los contenidos con éxito depende
también de la capacidad de almacenamiento
del disco.
y
Se desactiva en el menú de ajustes la
resolución no compatible.
y
Si utiliza la copia de disco durante el timeshift,
el timeshift no se terminará automáticamente.
y
Si no hay suciente espacio en el
disco, la grabación podría no realizarse
completamente.
y
Si desea copiar un disco, utilice sólo aquellos
formateados en esta unidad.
y
El disco duro USB debe formatearse como
NTFS para grabar.
y
Para la copia de seguridad de los títulos,
la copia no como la grabación, acepta un
máximo de 2000 títulos.
y
Los discos reescritos en otro grabador
un ordenador personal podrían no ser
reconocidos (reproducidos) por esta unidad.
y
Los discos copiados en esta unidad podrían
no ser reconocidos (reproducidos) por otro
reproductor o grabador.
y
Si desconecta la memoria USB durante la copia
de un disco, puede producirse una parada de
emergencia.
y
El color rojo indica que no se realizará la copia
hasta el final de los archivos seleccionados.
Si deselecciona el título que ha seleccionado
anteriormente, el color rojo cambiará a verde.
Puede grabar los títulos seleccionados con la
señal verde.
y
Con el modo de codificación VBR (bitrate
variable), el tiempo de grabación real puede
variar frente al tiempo de grabación mostrado.
y
Si desea copiar grabaciones de duración
inferior a 15 segundos, podrían no grabarse en
el disco.
,
Nota
5 Solución de Problemas
Solución de Problemas
52
Solución de Problemas
5
Solución de Problemas
General
Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende.
y
Enchufe el cable de alimentación en la toma de pared.
La unidad no inicia la
reproducción.
y
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco, el sistema
de color y el código de región.)
y
Coloque el disco con el lado de reproducción hacia abajo.
y
Coloque el disco en la bandeja correctamente en el interior de la
guía.
y
Limpie el disco.
y
Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación.
No es posible cambiar el
ángulo.
y
Los ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se está
reproduciendo.
y
No se puede cambiar el ángulo para los títulos grabados en esta
unidad.
No se ha encontrado o no se
ha guardado el canal.
y
Compruebe la conexión de la antena.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
y
El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la
unidad.
y
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
y
Hay un obstáculo en el camino entre el mando a distancia y la
unidad.
y
Se ha agotado la pila del mando a distancia.
y
El código del fabricante del mando a distancia vuelve a su valor por
defecto cuando se cambia la pila. Reinicio del código (página 55).
Reiniciar la unidad
Síntoma Causa y solución
Si observa alguno de los
siguientes síntomas.
y
La unidad está conectada pero no se enciende o se apaga.
y
La pantalla del panel frontal no funciona.
y
La unidad no funciona con normalidad.
Puede reiniciar la unidad del
modo siguiente
y
Mantenga pulsado el botón POWER (
1
) durante un mínimo de 5
segundos. Esto forzará que la unidad se apague; luego enciéndala de
nuevo.
y
Desconecte el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos, y luego conéctelo de nuevo.
Solución de Problemas
53
Solución de Problemas
5
Reproducción
Síntoma Causa y solución
No se puede reproducir un
disco grabado con esta unidad
en otra unidad.
y
Finalice el disco (consulte la página 31).
y
Compruebe la compatibilidad del disco del reproductor.
y
Coloque el disco en la bandeja correctamente en el interior de la
guía.
y
Los discos grabados con material de una sola copia no se pueden
reproducir en otros reproductores.
El idioma de los subtítulos no
se puede cambiar o desactivar.
y
Los subtítulos no se graban en el Vídeo DVD que se reproduce.
y
No se pueden cambiar los subtítulos para los títulos grabados en esta
unidad.
y
Para las películas, consulte los formatos de subtítulos. (páginas 10-11)
No se pueden reproducir
archivos de película/fotografía/
música.
y
Compruebe el formato de audio/vídeo. (páginas 10-11 )
y
Compruebe la frecuencia de muestreo o bitrate. (páginas 10-11)
Grabando
Síntoma Causa y solución
No se puede grabar o no se
graba con éxito.
y
Compruebe el espacio restante en el disco duro.
y
Si la fuente está protegida contra la copia, no puede grabar con este
grabador.
La grabación programada no
funciona correctamente.
y
El reloj no está puesto en hora.
y
La hora de inicio es posterior a la hora del grabado.
y
Cuando ajuste el programa de grabación, asegúrese de ajustar el
sintonizador integrado del grabador, no el sintonizador integrado el
televisor.
y
Si el disco duro está dañado, la grabación podría no realizarse con
éxito.
y
Si selecciona dos grabaciones programadas al mismo tiempo, se
procede con una después de otra. La segunda grabación programada
puede realizarse en un minuto.
No se puede acceder a un
programa de temporizador
cuando
y
En el caso de la grabación de dos canales.
y
La hora que se está intentando introducir ya ha pasado.
y
Ya hay 30 programas introducidos.
Se superponen dos o más
programas.
y
El programa más temprano tiene prioridad.
y
Si se inicia una grabación reservada durante la grabación de dos
canales y un usuario utiliza otro menú, la grabación reservada no
puede funcionar.
Solución de Problemas
54
Solución de Problemas
5
HDMI
Síntoma Causa y solución
El dispositivo HDMI conectado
no tiene imagen.
y
Intente la desconexión y conexión del cable HDMI.
y
Apague y vuelva a encender el dispositivo HDMI.
y
La entrada de vídeo del dispositivo conectado se ha ajustado
correctamente para esta unidad.
y
El cable HDMI que está usando cumple completamente con HDMI.
De lo contrario, podría no emitirse la imagen.
y
No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán en
esta unidad.
El dispositivo HDMI conectado
no emite sonido.
y
Algunos dispositivos compatibles con HDMI no emiten sonido
(consulte el manual del dispositivo conectado).
y
Si su televisor no admite la frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste
la opción [Muestreo PCM] a [48 kHz] en el menú Configuración.
Cuando haya hecho su elección, esta unidad convertirá
automáticamente las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sistema
pueda descodificarlas.
y
Si su televisor no está equipado con Dolby Digital y con un
decodificador MEPG, ajuste las opciones de [Dolby Digital] y de
[MPEG] en [PCM] en el menú de configuración.
Asistencia al cliente
Puede actualizar el reproductor con el último software para mejorar el funcionamiento del producto y/o
añadir nuevas funciones. Para obtener el último software de este reproductor (si hubiera actualizaciones),
visite http://www.lg.com o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de LG Electronics.
Aviso sobre el software de código abierto
Para obtener el correspondiente código bajo la licencia de GPL, LGPL y otras licencias de código abierto,
visite http://opensource.lge.com. Todos los terminos referidos, la exclusion de garantía y los avisos de
copyright pueden descargarse con código abierto.
6 Apéndice
Apéndice
55
Apéndice
6
Control de un televisor
con el mando a
distancia incluido
Puede controlar su televisor con los botones
siguientes.
Si presiona Puede
1 (TV POWER)
Enciende o apaga el
televisor.
INPUT
Cambia la fuente de
entrada del televisor
entre la televisión y otras
fuentes de entrada.
VOL +/–
Ajusta el volumen del
televisor.
Dependiendo de la unidad que se conecte,
quizás no pueda controlar el televisor con
algunos de los botones.
,
Nota
Configuración del mando a
distancia para el televisor
Puede utilizar el televisor con el mando a distancia
incluido.
Si el televisor se encuentra en la lista siguiente,
seleccione el código de fabricante apropiado.
1. Con el botón
1
(TV POWER) pulsado, pulse el
código de fabricante para su televisor con los
botones numéricos (véase tabla siguiente).
Fabricante Número de código
LG 1(Por defecto), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
2. Suelte el botón
1
(TV POWER) para completar
el ajuste.
Dependiendo del televisor, algunos o todos los
botones pueden no funcionar en el televisor,
incluso después de introducir el código de
fabricante correcto. Cuando cambie las pilas del
mando a distancia, el número de código que haya
introducido podría volver al ajuste por defecto.
Introduzca de nuevo el número de código
adecuado.
Apéndice
56
Apéndice
6
Lista de códigos de área
Elija un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabue ZW
Apéndice
57
Apéndice
6
Lista de códigos de idioma
Utilice esta lista a fin de introducir el idioma deseado para las configuraciones iniciales siguientes: [Audio del
disco], [Subtítulo del disco ], [Menú del disco ].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amhárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Euskera 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazako 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
Turco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice
58
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencia
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo Doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de
Alta-Definición HDMI y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y otros países.
“DVD Logo” es una marca commercial del
formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certified® y logos asociados son
marcas registradas por Rovi Corporation o sus
filiales, y se utilizan bajo licencia.
Apéndice
59
Apéndice
6
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación 200-240 VCA, 50/60 Hz
Consumo de energía 50 W
Dimensiones (An x Al x F) Aprox. 430 x 55,5 x 270 mm sin pie
Peso neto (aprox.) 3,46 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C to 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Sistema de televisión Cumple con el estándar DVB-T
Grabación de TV
Formato de grabación TS (formato Transport Stream)
Medios grabables Disco duro (500 GB/320 GB/250 GB/160 GB), disco duro USB 2.0
Conectores
HDMI OUT (vídeo/audio) 19 pin (HDMI estándar, Tipo A)
OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUT) 3 V (p-p), Conector Óptico x 1
ANTENNA IN Entrada de antena, 75 Ω
VIDEO IN / OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
AUDIO IN / OUT 2,0 Vrms más que 47 kohm, toma RCA (L, R) x 1
Puerto USB 4 pin (USB 2.0 estándar) x 1
Sistema
Láser Láser semiconductor
longitud de onda 405 nm / 650 nm
Sistema de señal de televisión Sistema TV color estándar PAL/NTSC
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (muestreo 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Relación señal a ruido Más de 100 dB (sólo conectores OUT analógicos)
Distorsión armónica Menos de 0,008%
Rango dinámico Más de 95 dB
Alimentación de bus (USB) 5 VCC
0
500 mA
y
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Apéndice
60
Apéndice
6
Mantenimiento
Notas sobre los discos
Manipulación de los discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete
el disco de los bordes para evitar dejar huellas en
la superficie. No adhiera etiquetas ni adhesivos a
ninguna cara de los discos.
Almacenar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga los discos a la radiación solar directa o a
fuentes de calor, y no lo deje nunca en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpiar los discos
Las huellas de los dedos y el polvo en el disco
pueden conllevar una mala calidad de la imagen y
la distorsión del sonido. Antes de reproducir, limpie
el disco con un paño limpio. Limpie el disco del
centro hacia fuera.
No utilice disolventes como el alcohol, la
bencina, los diluyentes, los productos de limpieza
disponibles en los comercios, o pulverizadores
antiestáticos concebidos para los antiguos discos
de vinilo.
Manejo de la unidad
Envío del aparato
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para la
máxima protección, vuelva a embalarla como la
recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies exteriores limpias
y
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays
insecticidas, cerca del aparato.
y
Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la
superficie.
y
No deje productos de goma o plástico en
contacto con el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave
y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice
un trapo suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice productos
fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque
podrían dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de precisión de alta
tecnología. Si la lente del lector óptico y las partes
de la unidad de disco están sucias o gastadas, la
calidad de la imagen podría verse reducida. Para
más detalles, póngase en contacto con su servicio
técnico autorizado más cercano.
Apéndice
61
Apéndice
6
Acerca del disco duro
interno
El disco duro (HDD) interno es una pieza frágil del
equipo. Utilice el reproductor de acuerdo a las
instrucciones siguientes a fin de proteger el disco
duro de posibles averías.
y
No mueva la unidad mientras esté encendida.
y
Instale y utilice una unidad sobre una superficie
estable y nivelada.
y
No utilice el reproductor en lugares
excesivamente calurosos o húmedos, o en sitios
cuya temperatura pueda variar repentinamente.
Los cambios de temperatura repentinos pueden
conllevar la formación de condensación dentro
del reproductor. Puede causar el fallo del disco
duro.
y
Cuando la unidad esté encendida, no la
desconecte de la toma o apague la luz del
disyuntor.
y
No mueva el reproductor inmediatamente
tras haberlo apagado. Si necesita desplazar el
reproductor, siga los pasos siguientes:
1. Tras visualización del mensaje “OFF”, espere
por los menos dos minutos.
2. Desconecte de la toma.
3. Mueva el reproductor.
y
En caso de fallo eléctrico mientras el reproductor
esté encendido, puede que se pierdan algunos
datos en el disco duro.
y
El disco duro es muy delicado. Si se utiliza
de manera inadecuada o en un entorno
inadecuado, es posible que el disco duro falle
tras pocos años de uso. Las señales de problemas
existentes incluyen la reproducción inesperada,
la congelación de la imagen y un sonido de
bloqueo notable (mosaico).
y
No obstante, en ocasiones pueden producirse
señales de advertencia del fallo del disco duro.
y
Si el disco duro falla, no se podrá reproducir
el material grabado. En este caso, póngase en
contacto con el servicio técnico de LG a través
de un de los métodos siguientes.
Web: http://www.lg.com
y
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad
en caso de perdida de los datos contenidos en el
disco duro.
y
Existen ciertas capacidades en el disco reservadas
al sistema de archivos y timeshift.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

LG RH735T Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario